Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |