Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |