Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |