Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |