Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |