Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |