Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |