Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |