Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |