Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |