Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |