Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |