Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |