Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |