Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |