Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |