Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |