Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |