Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |