Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |