Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |