Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |