Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |