Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |