Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |