Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |