Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |