Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |