Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |