Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |