Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |