Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |