Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |