Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |