Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |