Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |