Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |