Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |