Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |