Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |