Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |