Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |