Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |