Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |