Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |