Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |