Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |