Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |