Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |