Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |