Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |