Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |