Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |