Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |