Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |