Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |