Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |