Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |