Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |