Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |