Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |