Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |