Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |