Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |