Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |