Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |