Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| My sole idea was to get there as fast as possible. | ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |