Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |