Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |