Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |