Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |