Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |