Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |