Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |