Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| Rabbits breed quickly. | うさぎは繁殖が早い。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |