Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'. | 早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |