Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |