Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| Please write to me as soon as possible. | できるだけ早く手紙をください。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |