Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |