Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |