The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '早'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."
「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
I'll finish it as quickly as I can.
できるだけ早くそれを片付けます。
Keeping early hours is good for the health.
早寝早起きは健康に良い。
Please come as soon as possible.
どうかできるだけ早く来てください。
He will regret it sooner or later.
彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。
You ought to have come here earlier.
もっと早くここに来るべきであったのに。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I need it ASAP.
大至急お願い、なるべく早くお願いします。
I hope you will answer soon.
早くお返事ください。
I'll make an effort to get up early every morning.
毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
She is quick at everything.
彼女は何事もするのが早い。
Tom doesn't get up as early as Mary.
トムはメアリーほど早起きではない。
They came early so they wouldn't miss the prelude.
彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。
Tom arrived at school earlier than usual this morning.
トムは今朝いつもより早く学校に着いた。
This guy has fast hands so you better beware.
あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
I came early so I could get a good seat.
良い席が取れるように早く来た。
Rebecca gets up exceedingly early every day.
レベッカは毎日とても早起きします。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I went for a walk early in the morning.
私は朝早く散歩にいった。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The play ended all too soon.
劇は残念なくらい早く終わった。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
One minute earlier, and they could have caught the bus.
もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
He came home earlier than I expected.
彼は思ったより早く帰ってきた。
Did you have to get up very early this morning.
今朝はとても早く起きなければならなかったのです。
She gets up early every morning.
彼女は毎朝早く起きる。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
We look forward to your early reply.
お早い返事お待ちしています。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
Get ready quickly.
早く用意して。
It is impossible to catch up with the fast runner.
その早い走者に追いつくことは不可能だ。
I got up early in order to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
Time flies.
時早く過ぎる。
I'll talk to him at the earliest possible moment.
私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.
なるべく早く診察を受けたいのですが。
In particular, London in early spring seems to suit me.
特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。
The bus left early.
バスは早めに出発した。
It is good for the health to get up early.
早起きは体のためにはよい。
She found it necessary to accustom her child to getting up early.
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Her boots wear out much more quickly than mine.
彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。
I'm amazed at his rapid progress in English.
彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
There happened to be a train accident early that morning.
たまたまその朝早く列車事故がありました。
I make it a rule to jog early in the morning.
私は朝早くジョギングをすることにしている。
I must get up as early as I can tomorrow morning.
私は明日はできるだけ早く起きなければならない。
To make a long story short, he married his first love.
早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。
If you're going to apologise, sooner is better.
わびをいれるなら早い方がいいだろう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I should have left earlier.
もっと早く出発すれば良かったのに。
The old people make a habit of getting up early.
そのおとしより達は早起きすることにしている。
Who runs faster, Ken or Tony?
健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。
Don't be longer than you can help.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
We will have to set out early tomorrow morning.
私たちは明朝早く出発しなければならない。
I'm proud of having run fast as a boy.
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!
ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.
酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.
早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I hope that you will get well soon.
早く良くなるといいですね。
She finished her work an hour in advance.
彼女は1時間早く仕事を終えた。
Get up early, and you'll be in time.
早起きすれば間に合いますよ。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech.
君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Why did you come early?
なぜ早く来たの。
Jane keeps early hours.
ジェーンは早寝早起きだ。
Several boys had to leave school early yesterday.
昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
You didn't need to hurry. You got here too early anyway.
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
I got up early this morning to go fishing.
釣りに行くために今朝は早く起きました。
The flower comes out in early spring.
その花は早春に咲く。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
He does not get up early.
彼は早く起きない。
My mother never gets up early.
母はぜったいに早起きはしない。
I shouldn't have gotten up so early.
あんなに早く起きなければよかった。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I ran as quickly as I could.
できるだけ早く走った。
Please don't speak so fast.
そんなに早口でしゃべらないでください。
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
I went there early so I could get a good seat.
良い席が取れるように早くそこへ行った。
My grandfather gets up early.
私のおじいちゃんは早起きだ。
I advised him to start earlier.
彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
She was admitted to Waseda University.
彼女は、早稲田大学に入学を許可された。
He ran away as soon as possible.
彼はできるだけ、彼は早く逃げた。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
I need your approval before I leave work early.
仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
He comes to school earlier than any other student in the class.
彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot.
捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.