Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |