Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |