Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |