Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |