Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |