Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |