Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |