Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |