Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |