Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |