Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear. | 彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |