Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |