If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
How fast she swims!
彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。
She talks a very fast game.
彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。
She gets up early.
彼女は早起きだ。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.
ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I will come back as soon as straight.
私はできるだけ早く帰ってきます。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
It was been raining since early morning.
早朝から雨が降り続いています。
Until recently I have been an early riser for the last six years.
ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。
My sister will marry early next year.
妹は来年早々に結婚します。
My grandfather keeps early hours.
祖父は早寝早起きをします。
Hurry up.
早く!
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.
何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
The majority of people marry sooner or later.
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
He need not get up so early.
彼は、そんなに早く起きる必要はない。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
He got up an hour early this morning.
今朝は1時間早く起きた。
We got up early in order to see the sunrise.
私達は日の出を見るために早起きした。
The kids urged their father to leave quickly.
子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
Don't be long.
早く帰ってきなさい。
Having a slight cold, I went to bed early.
私はかぜぎみだったので、早く寝た。
We ate a quick lunch in a coffee lounge.
私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。
Chris nimbly dodged the attack!
クリスは素早く身をかわした!
All of us will die sooner or later.
われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
Young people adapt themselves to something sooner than old people.
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
My mother is the first one to get up every morning.
母は毎朝いちばん早く起きます。
I take it that we are to come early.
私たちは早く来なければならないと思う。
"If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow."
「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」
He's an early bird.
彼は早起きだ。
That is why I got up early this morning.
そういうわけで、今朝私は早起きをしました。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
Some people have very fast serves.
ショットはとても早いものもある。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。
Sooner or later everybody becomes adjusted to life.
遅かれ早かれ皆生活に適応する。
Why did you get up so early?
なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。
My mother was so tired that she went to bed early.
私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。
The express train is an hour faster than the local.
急行列車は各駅停車より一時間も早い。
I feel like going to bed early tonight.
私は今晩は早く寝たい気分だ。
The sooner you get your ticket, the cheaper the fare.
飛行機は早割でとれば安いよ。
The mistake hastened his retirement.
その失敗が彼の引退を早めた。
We should have departed earlier.
もっと早く出発するべきだった。
I would like to have this car repaired as soon as possible.
この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
Don't be long.
早く帰ってきなさいよ。
We had to make a very early start.
かなり早めの時間に出発しなければ無かった。
Do you mind our leaving a little earlier?
私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
He was clever to leave so early.
彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
Sound travels very quickly.
音はとても早く伝わる。
We left early so that we can catch the first train.
我々は始発電車に乗るために早く出た。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
He was impatient to see his daughter.
彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。
Did you have to get up very early this morning.
今朝はとても早く起きなければならなかったのです。
Bob met her grandfather early in the morning.
ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.