Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |