Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |