Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |