Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| I'll talk to him at the earliest possible moment. | 私はできるだけ早い機会に彼と話すつもりだ。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |