Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |