Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |