Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| I caught up with them soon. | 私は彼らに早く追いつけました。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |