Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| Sooner begun, sooner done. | 早く始めれば早く終わる。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |