Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |