Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| He finished it as quick as lightning. | 彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |