Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| He promised to come home early tonight. | 彼は今夜早く帰ると約束した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| You had best go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |