Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |