Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| Paper burns quickly. | 紙は早く燃えます。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |