Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩にいった。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |