Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| It is nice to take a walk early in the morning. | 早朝散歩をすることはいいことです。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |