Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |