Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |