Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| The teacher allowed me to leave school early. | 先生は私が学校を早退することを許してくれた。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |