Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| Come home as soon as you can. | 出来るだけ早く帰ってきてね。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| They will find out sooner or later. | 彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |