Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| John had awoken much earlier than usual. | ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |