Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| He has a nimble mind. | 彼は頭の働きが早い。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| He is an aggressive person. | 彼は喧嘩早い人だ。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |