Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight." | 「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |