Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| I hope you get well soon. | 早くよくなってね。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| First come, first served. | 先んすれば人を制す、早い者勝ち。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| He said he was tired, so he would go home early. | 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |