Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| You must take action for their early release. | 彼らが早く釈放されるように手を打っていただきたい。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |