Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| The clever student finished the test quickly. | 利口な学生達は早くテストを終えた。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| Sooner or later everybody becomes adjusted to life. | 遅かれ早かれ皆生活に適応する。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. | 君の講演の前に彼が君の原稿に目を通せるように、君は早めにくるべきだ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |