Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| Do they get up early in the morning? | 彼らは朝早くおきますか。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| Mr Hayakawa was respected by him. | 早川先生は彼に尊敬されていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| It is premature to put the plan into practice now. | 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| This film develops fast. | このフィルムは現像が早い。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |