Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発しておけばよかった。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| We agreed to start early the next morning. | 我々は翌朝早く出発することで一致した。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| Flying is the quickest way to travel. | 飛行機で行くのが旅行するのに一番早い方法です。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| I made an early start in order to catch the first bus. | 私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |