Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| Sooner or later, he will master French. | 遅かれ早かれ、彼はフランス語をマスターできるだろう。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |