Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Time runs on. | 時間というものは早く経過するものだ。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | 君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Please come as soon as possible. | どうかできるだけ早く来てください。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |