Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| What did you come here so early for? | 君は何でこんなに早くここへきたの。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. | 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| He wanted to be woken up early by his wife. | 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| Go early in order to get a good seat. | よい席が取れるように早く行きなさい。 | |
| Having a slight cold, I went to bed early. | 私はかぜぎみだったので、早く寝た。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| He used a headache as an excuse for leaving early. | 頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| Sooner or later, the hostages will be released. | 遅かれ早かれ捕虜達は釈放されるだろう。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |