Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| As quick as a wink. | まばたきのように素早い。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |