Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday? | 早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| He started early in the morning. | 彼は朝早く出発した。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| He jumped to the conclusion that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| We agreed on an early start. | 早く出発することに意見が一致した。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |