Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Yumi got up early to listen to the English program. | 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| The flower comes out in early spring. | その花は早春に咲く。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness. | 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| It's apparently a metaphor for something uncatchable, light of body and fleet of foot. | 捕らえることのできないもの、身軽で素早いもののたとえ、だそうです。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings". | 日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。 | |
| I'll come back home as soon as I can. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| I'm sorry that I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| We must put an end to a bad habit as soon as possible. | われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |