Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| My wishes for your father's rapid recovery. | お父さんが早く良くなりますように。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. | 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. | 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |