Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| I hope you will get well soon. | 早く病気がよくなります様に。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Go home quickly. | 早く家に帰りなさい。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Bob went to meet her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会いに行った。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| I arrived there too early. | そこに私は早く着きすぎた。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| I'll get in touch with you as soon as possible. | 私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| Come as soon as possible. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |