Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| Will you send someone to fix it as soon as possible? | できるだけ早く修理の人をお願いします。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きすることになれていない。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| The sooner you get your ticket, the cheaper the fare. | 飛行機は早割でとれば安いよ。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| We didn't expect an unveiling of the plan this soon. | 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| He left early; otherwise he could not have caught the train. | 彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| I look forward to receiving your reply as soon as possible. | できるだけ早い返事をお待ちしています。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| My mother is an early riser. | 母は早起きです。 | |
| You've got a good head on your shoulders. | 飲み込みが早いね。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| Do you think the rainy season will set in early this year? | 今年は梅雨が早く始まると思いますか。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |