Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| Don't jump to conclusions. | 早合点しないで。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |
| The trees are budding early this year. | 今年は木の芽の出方が早い。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| He acquired French quickly. | 彼は素早くフランス語を習得した。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| We have to fix the date for our trip quickly. | 私たちは早く旅行の日取りを決めなくてはならない。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| Her heart beat fast from fear. | 彼女の心臓は恐怖で早鐘を打った。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| They arrived too soon. | 彼らは早く着きすぎた。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |