I got up earlier than usual to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
We got an early start.
われわれは朝早く出発した。
Tired as he was, he went to bed early.
彼は疲れていたので、早く寝た。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
The bus left early.
バスは早めに出発した。
I'm used to getting up early.
早起きするのに慣れているから。
She lost no time in reading a best-selling novel.
彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。
I wanted to get up earlier than Mother.
私はお母さんより早く起きたかった。
You must take action for their release quickly.
早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I left home early so I wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I look forward to hearing from you soon.
早めの返事をお待ちしております。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
Sooner or later, his luck will run out.
早晩彼の運は尽きるだろう。
Since I was tired, I went to bed early.
私は疲れていたので、早く寝た。
He'll run out of luck sooner or later.
遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。
My father made it a principle to keep early hours.
私の父は早寝早起きを主義としていた。
He does not get up early.
彼は早く起きない。
I believe in early rising.
早起きをよいと思っている。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
You ought to have come here earlier.
もっと早くここに来るべきであったのに。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
You are to get up earlier.
もっと早起きしなさい。
He is a good loser.
彼は諦めが早い。
Be sure to come home early today.
きょうは早く帰りなさいよ。
I would appreciate a reply as soon as possible.
なるべく早くご返事いただければ幸いです。
He arrived too early.
彼は早く着きすぎた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.