Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If only the doctor had come a little sooner. | 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| I hope your mother will regain her health soon. | お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| I left early so as not to be late. | 遅れないよう早く出発した。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |