I'll meet him at the earliest opportunity possible.
できるだけ早い機会に彼に会いましょう。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
We are hoping for your quick recovery.
あなたが早くよくなるように祈っています。
I quickly laugh at everything, for fear of having to cry.
泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
One minute earlier, and they could have caught the bus.
もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
I must make up for lost time by driving fast.
私は埋め合わせをするために運転を早めた。
I don't always get up early.
私はいつも早起きするわけではない。
We shall die sooner or later.
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.
例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
She passed the thread through the pinhole and quickly mended the tear.
彼女は糸を針穴に通して素早く綻びを縫い合わせました。
I got up early so as to be in time for the train.
私は列車に間に合うように早く起きた。
You did not need to come so early.
そんなに早く来る必要はなかった。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。
Come quick!
早くいらっしゃい。
You should go home early.
早く帰宅すべきだ。
Come quick!
早くおいで。
This survey is too long to finish quickly.
この調査は長すぎて早く終える事ができない。
Soon ripe, soon rotten.
早熟は大成せず。
We'll all die sooner or later.
われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。
Don't be long.
早く帰ってきなさいよ。
Why did you come here so early?
どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。
I shouldn't have gotten up so early.
あんなに早く起きなければよかった。
You get up early, don't you?
あなたは早起きでしょうね。
I hope you will get well soon.
早くよくなられるように祈っています。
The guide said that we had better set out as soon as possible.
私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
You have to get up early.
あなたは早く起きなければなりません。
You had better go home as soon as possible.
君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
What is good to do cannot be done too soon.
やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。
We ran out of time and had to cut short the interview.
時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
I feel like going to bed early tonight.
私は今晩は早く寝たい気分だ。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
The bus left early.
バスは早めに出発した。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
Until recently I have been an early riser for the last six years.
ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon.
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
You have to wake up early tomorrow morning.
明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
The clever student finished the test quickly.
利口な学生達は早くテストを終えた。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
We agreed to start early.
我々は早く出発することに合意した。
Make with the beers, I'm thirsty!
早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。
Get up early.
早く起きろ。
Tom doesn't get up as early as Mary.
トムはメアリーほど早起きではない。
I started early in the morning, arriving there late at night.
私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
Quick at meal, quick at work.
早飯の人は仕事が早い。
Being very tired, I went to bed early.
とても疲れていたので、私は早く寝た。
If you're going to apologise, sooner is better.
わびをいれるなら早い方がいいだろう。
I always get up early.
私はいつも早く起きる。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.