Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| He's quick in forming relationships with women. | 彼は手が早い。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| He will eventually ruin himself. | 遅かれ早かれ彼は破滅する。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| Take a shower, now! | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| You should have told it to me sooner. | もっと早く言ってくれたらよかったのに。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |