Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products. | 会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| May I leave school early today? | 今日は学校を早退してもいいでしょうか。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Several boys had to leave school early yesterday. | 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| If you had come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| Sooner or later, she'll get over the shock. | 遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| We expect an early settlement of the affair. | その事件の早期解決を期待する。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| I can hardly wait until tomorrow. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| He does not get up early. | 彼は早く起きない。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| We insist that a meeting be held as soon as possible. | 会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| They agreed to start early. | 彼らは早く出発することで意見が一致した。 | |