Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| The cherry blossoms will come out earlier than usual. | 今年は例年より桜は早いだろう。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| Settle the argument soon. | 言い争いを早く解決しなさい。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Until recently I have been an early riser for the last six years. | ついこの間まで、6年にわたって私は早起きをしてきました。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Some people have very fast serves. | ショットはとても早いものもある。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| I should have left earlier. | もっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| You needn't go too early, need you? | そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| All right. I'll come as soon as possible. | よしわかった。できるだけ早く行くよ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| The meeting can't be held until Monday at earliest. | その会は早くても月曜日まで開けない。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| She was able to be ready early this morning, because she finished packing last night. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| In any case, you have to leave early, whether you like it or not. | いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| I wrote him a letter and asked him to return home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| I went to the theater early to get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |