Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| In the first place it's necessary for you to get up early. | まず第一に、君は早起きすることが必要だ。 | |
| I want to learn how to use my new digital camera right away. | 新しいデジカメを早く使いこなせるようになりたい。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| You are very early this morning. | けさはあなたはとても早いですね。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| The medicine hastened the process of growth. | その薬が成長の過程を早めた。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| Tom will have breakfast early tomorrow. | トムはあした早く朝食を食べるでしょう。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I got up early this morning to go fishing. | 釣りに行くために今朝は早く起きました。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| She should be there now because she left early. | 彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| The bus was two minutes early. | バスは2分早かった。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| He went to bed early. | 彼は早く寝た。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| I'm sorry that I didn't email you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I make it a rule to take a walk early in the morning. | 私は朝早く散歩することにしている。 | |
| I have got to leave here early tomorrow morning. | 私は明日の朝早くここを出発しなければなりません。 | |
| It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | 桜が咲くには季節が早すぎる。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |