Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "If you don't hurry, the bank will close." "Ah, I have decided to go to the bank tomorrow." | 「早くしないと銀行閉まっちゃうよ」「あ、銀行は明日行くことにした」 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| To us, school was a place to get away from as soon as possible. | 私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| I want you to return it to me as soon as possible. | できるだけ早くそれを返してほしい。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| I can not give you an immediate answer. | 早速には返事をしかねます。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| I got up early in the morning. | 私は朝早く起きた。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| The bus left early. | バスは早めに出発した。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| He will come sooner or later. | 彼は遅かれ早かれやってくるだろう。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| In hot weather, water evaporates quickly. | 暑い日に水は早く蒸発する。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| Birds sing early in the morning. | 朝早くに、鳥が歌う。 | |
| I've never woken up this early. | 私はこんなに早く目覚めたことはない。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| The years pass by quickly. | 年月が過ぎるのは早い。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| The dew falls in early morning. | 早朝に露がおりる。 | |