Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| She left home early in the morning for fear that she might miss the first train. | 始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きになれているから。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| He suggested that a meeting be held as soon as possible. | 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later. | 養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。 | |
| Since I was tired, I went to bed early. | 私は疲れていたので、早く寝た。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Why does one say "Good day" when the day is not good? | なぜ、早くないのに、「お早う」というのでしょう? | |
| I hope you will be quite well again before long. | どうか早く元のようにすっかりお元気になってください。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Don't mess around and finish your meal quickly. | ふざけてないで早く食べてしまいなさい。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| Sooner or later, she will appear. | 早晩彼女は姿を現すだろう。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Tom arrived at school earlier than usual this morning. | トムは今朝いつもより早く学校に着いた。 | |
| I was very tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| Come quick! | 早くおいで。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |