Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早起きしないと、遅れますよ。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| I went to bed early because I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| What has brought you here so early? | なぜこんなに早く来たの? | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| You will not be able to go through the book so quickly. | 君はその本をそんなに早く読み終わってしまうことはできない。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| I arrived here safely early this morning. | 私は今朝早く無事当地に着いた。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| I suggest that you go and see a doctor about this as soon as you can. | これはなるべく早くお医者さんに診てもらった方がいいですよ。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| He will fail ill sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| Nevertheless, many are choosing early retirement. | それでも、早期の退職を選択する人は多い。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| Come quickly. | 早く来なさい。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| Best of all, he learns things fast. | 何よりもまず彼は物覚えが早い。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| The apple trees blossomed early this year. | 今年はリンゴの木に早く花が咲いた。 | |
| I take it that we are to come early. | 私たちは早く来なければならないと思う。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよくなられるように祈っています。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べないと。じゃないと早く良くなれないよ。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |