Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| First come, first served. | 早い者勝ち。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said. | スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| We went to the theater early so we could get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| We should lose no time in leaving here. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| We all die sooner or later. | 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| I was itching for him to finish his talk. | 彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| Because the lecturer speaks quickly few people could follow him. | 講師が早く話すので分かる人がすくなかった。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| Do you mind our leaving a little earlier? | 私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| You should eat more, or you won't get well soon. | 君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| All the early flowers were bitten by the frost. | 早咲きの花はみんな霜にやられた。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl. | 妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| He is sure to become the President sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| It was his habit to rise early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| It's necessary to discuss the problem without delay. | 早急にこの問題について議論する必要がある。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| She was admitted to Waseda University. | 彼女は、早稲田大学に入学を許可された。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I went to bed early, for I was tired. | 私は早く寝た。というのは疲れていたので。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Let's finish this work as soon as possible. | この仕事をできるだけ早くすませましょう。 | |
| We went to the theater early to get good seats. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| I can't walk fast, but I can walk for a long time. | 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I'm early. | 早かった。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| He ran away as soon as possible. | 彼はできるだけ、彼は早く逃げた。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| My leaving early made them feel sorry. | 私が早く去るので彼らは残念がった。 | |