Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Airplanes enable people to travel great distances rapidly. | 飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| Be sure to come home early today. | 今日はきっと早く帰りなさいよ。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| On Sundays, we would get up early and go fishing. | 日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| He arrived here ten minutes early. | 彼はここに10分早く着いた。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きを習慣としている。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? | 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I'll come as soon as I can. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| She gets up the earliest in my family. | 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| Sooner or later, the hostages will be set free. | 遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| Waseda tied Keio in yesterday's game. | 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |