Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりもずっと早く進む。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| Come quick! | 早くいらっしゃい。 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| We all agree that we should leave early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | 皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Sooner or later, you will be in trouble. | 遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Sound travels very quickly. | 音はとても早く伝わる。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| I will visit you as soon as I can. | できるだけ早くおうかがいします。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| We had a quick lunch at a cafe. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| In spring, everyone wakes up early. | 春になると、誰もが早く目を覚まします。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| He is a good loser. | 彼は諦めが早い。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived sooner. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| The sooner you give up, the greater the benefits. | 禁煙するのが早ければ早いほど、そのメリットは大きくなる。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| I can't wait for tomorrow to come. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| I need it ASAP. | 大至急お願い、なるべく早くお願いします。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| My family are all early risers. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | その手品師の手は私たちの眼より早かった。あっとゆうまに、彼が指の間にはさんでいたトランプは消えた。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |