Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| She speaks relatively fast. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| We got up early in order to see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早起きした。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| If you don't eat fast, you will be late for school. | 早く食べないと学校に遅れちゃうよ。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| He came early in the morning. | 彼は朝早く来た。 | |
| It will get dark earlier this evening, as it is raining. | 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。 | |
| Let me know the result as soon as you can. | できるだけ早くその結果をお知らせください。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 | |
| You just need to reset the breaker. Hurry up! | ブレーカー上げてくればいいの。早く! | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| We all shall die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| Get ready quickly. | 早く用意して。 | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| I'll finish it as quickly as I can. | できるだけ早くそれを片付けます。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| They knelt down and prayed that the war would end soon. | 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Environmental problems call for quick action. | 環境問題は早急な行動を必要としている。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| If you're going to apologize, you should do it right away. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| You need not have come so early in the morning. | あんなに朝早くから来なくてもよかったのに。 | |
| Today, I was done with my homework early. | 今日は早く宿題を終えました。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV as ours is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| What made you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Get up early, or you'll be late. | 早く起きなさい、さもないと遅刻しますよ。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| Sorry I didn't e-mail you sooner. | もっと早くEメールしなくて、すみません。 | |
| He lost himself quickly in the crowd. | 彼は人混みに素早く姿を消した。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. | トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| I arrived there too early. | 私は早く着きすぎた。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |