Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| Never mind that. More importantly, if we don't go soon the time-limited sales will finish. | いいのよ。それより、早く行かないとタイムセール終わっちゃう。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| We should have departed earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Please don't speak so fast. | そんなに早口でしゃべらないでください。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| I'm not able to speak so fast. | 私はそんなに早く話すことができない。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| Good thing can not be done too soon no matter how soon you do. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| We had to make a very early start. | かなり早めの時間に出発しなければ無かった。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| I would sooner die than get up early every morning. | 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| What is good to do cannot be done too soon. | やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| He is an early riser. | 彼は早起きだ。 | |
| He who laughs last laughs best. | 早まって喜ぶな。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| Be quick! We haven't much time. | 早くしなさい。あまり時間が無いんだ。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| He acquired Russian quickly. | 彼はロシア語を素早く習得した。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| Does your father get home early? | お父さんは早く帰ってこられますか。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 | |
| Albert is quick at learning. | アルバートは物覚えが早い。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| Is it possible for you to come to the office an hour earlier than usual tomorrow? | 明日はいつもより1時間早く出勤することができますか。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| You had better go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors. | その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| These flowers bloom earlier than others do. | この花は早咲きだ。 | |
| Is there any good way to memorise our lines quickly? | せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| Since he was tired, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| We need not have eaten breakfast so early. | そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| We ought to have talked it over much earlier. | 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 | |
| Had you come a little earlier, you could have met her. | もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. | アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| The meeting will be held next week at the earliest. | その会合は早くても来週になるでしょう。 | |
| I hope you'll get well soon. | 早く回復されるようにお祈りします。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest. | 早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。 | |
| My teacher told me to turn in my paper as soon as possible. | 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 | |
| I don't speak fast. | 私は早口をしません。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| I turned the corner and caught sight of a newly opened restaurant. | 私は角を曲がって、開店早々の食堂を見つけた。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| I came early in order to get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |