Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| We must die sooner or later. | 我々は遅かれ早かれ死ななければならない。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| You cannot learn such a thing too soon. | そういうことは、いくら早く学んでも、早すぎることはない。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は母に早く良くなってもらいたい。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| What did you come here so early for? | 君はなんでこんなに早くここに来たの。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| Please come home as quickly as possible. | できるだけ早く帰宅してください。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. | なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| You should call your mother as soon as possible. | あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| Why don't you go home early today? | 今日は早退したらどうですか。 | |
| Rats leave a sinking ship. | ねずみはいち早く沈みそうな船を見捨てる。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| Since he was tired, he turned in earlier than usual. | 彼は疲れていたので普通より早くとこについた。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| Least said, soonest mended. | 口数が少ないほど、訂正も早くできる。 | |
| How fast she swims! | 彼女はなんて早く泳ぐんでしょう。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| Early rising is with him a matter of course. | 早起きは彼には当たり前のことだ。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| The guide said that we had better set out as soon as possible. | 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| If only she were to help, the job would be finished sooner. | 彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| We'll all die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| I didn't expect you to get here so soon. | 君がこんなに早くくるとは思わなかったよ。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| There were no customers, so we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| He made a premature decision on the matter. | 彼はその件について早まった決定をした。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |