Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. | ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| If it is useful for improving your life, it cannot be done too soon. | それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| He is a fast speaker. | 彼は早口だ。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| If need be, I will come early tomorrow morning. | 必要があれば私は朝早く出ましょう。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| The cheetah is the fastest animal. | 一番早い動物はチーターです。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| I left home early so as to get a good seat. | 良い席を取るために私は早く家をでた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| I will return earlier tomorrow. | 明日もっと早く帰ります。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| We went early to make certain that we could get seats. | 我々は確実に席が取れるように早く出かけた。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| You should have done it earlier. It cannot be helped now. | 君はそれをもっと早くやるべきだったのに。今となってはどうしようもない。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| She speaks relatively quickly. | 彼女は比較的早口だ。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| How time flies! | 時間はなんて早く過ぎるんだ。 | |
| I find it hard to get up early on cold mornings. | 寒い朝は早く起きるのがつらい。 | |
| They left very early in the morning. | 彼らはとても朝早く出かけた。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| This guy is quick in seducing women so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| Spring has come early this year. | 今年は春の訪れが早かった。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| The mistake hastened his retirement. | その失敗が彼の引退を早めた。 | |
| Remind him to come home early. | 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it. | どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |