Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| Don't walk so fast. I can't keep up with you. | そんなに早く歩かないで。ついていけないわ。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| I left earlier than my sister. | 私は妹より早く出発した。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| As was the custom in those days, he married young. | 当時の習慣では会ったが、彼は早婚だった。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| People were moving faster and faster. | 人々はもっともっと早く動くようになりました。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| He will come back sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ戻ってくるよ。 | |
| You must take action for their release quickly. | 早急に彼らの釈放に手をうっていただきます。 | |
| There is going to be a game between Waseda and Keio today. | 今日早稲田対慶応の試合がある。 | |
| We advised them to start early. | 私達は彼らに早く出発するように忠告した。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| Tom expected to leave early in the morning, but he overslept. | トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | 慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。 | |
| Snow fell early this winter. | この冬は雪が早くから降った。 | |
| He left early in order not to be late. | 彼は遅れないように早く出発した。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| Urgent business kept me from coming soon. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. | 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| Girls mature faster than boys. | 女の子は男の子より早熟だ。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| This new medicine may aid your recovery. | この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| It will be quicker to walk than to take a taxi. | タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| They won't be able to get up so early. | 彼らはそんなに早くおきられないでしょう。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| I reached Nagoya early this morning. | 私は今朝早く名古屋に着いた。 | |
| I'll meet him at the earliest opportunity possible. | できるだけ早い機会に彼に会いましょう。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| I would appreciate a reply as soon as possible. | なるべく早くご返事いただければ幸いです。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| I'll come as soon as I can. | できるだけ早く来ます。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| One minute earlier, and we could have seen the Queen. | もう1分早かったら、女王が見られただろうに。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| If he had known, he might have come earlier. | 知っていたら、彼はもっと早く来たかもしれない。 | |
| He got up earlier than usual this morning. | 彼は今朝はいつもより早く起きた。 | |