Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| It is too early to get up. | 起きるには早過ぎる。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私はその列車に間に合うために早く起きた。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| Let's start early in the morning, shall we? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| We've arrived pretty quickly, haven't we? | 私たちはなかなか早く着きましたね。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私たちは明日の朝早くに出発します。 | |
| I hope you will answer soon. | 早くお返事ください。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| All of us will die sooner or later. | われわれは遅かれ早かれ死ぬだろう。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| He comes to school earlier than any other student in the class. | 彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| He'll make a good lawyer sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、よい弁護士になるでしょう。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| Even if it rains, I will start early tomorrow morning. | たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Why don't you have your bath now? | 早くお風呂に入りなさい。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Sooner or later, he will run out of luck. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟れの早腐り。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| You've come too early. | あなたは早く来すぎです。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| Prompt action is necessary. | 早急な処置が必要だ。 | |
| Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once. | クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女の一日も早い回復を願っています。 | |
| You are early. | 早かったね。 | |
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| We should leave here as soon as possible. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| You should have come earlier. | 早くこればよかったのに。 | |
| Please excuse me for calling you so early in the morning. | こんな朝早くにお電話してお許し下さい。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできる限り早くはしりました。 | |
| Sooner or later, we'll have to buy a new TV since the TV we have now is a very old model. | 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| We should have set off earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| If you give at all, give quickly. | 出す以上は早くだせ。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| He made an effort to get to the station early. | 彼は駅に早く着くように努めた。 | |
| We had an early lunch at school. | 私たちは学校で早めに弁当を食べた。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| We have to catch up on our work as soon as possible. | 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 | |
| Have him come early tomorrow morning. | 明日の朝、彼に早くきてもらってくれ。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |