Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| We'll do away with all these silly rules as soon as we can. | これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| If only I had left home five minutes earlier. | もう5分早く家を出ていればよかったのだが。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| Being very tired, I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| He was granted permission to go home early. | 彼は早く帰ってもいい許可を得た。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| The tarantula seized its victim very quickly. | タランチュラはそのいけにえを素早く捕まえた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く回復するのを望みます。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| What prevented you from coming earlier? | 君はなぜもっと早く来られなかったのか。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| I hope that you will get well soon. | 早く良くなるといいですね。 | |
| Come as fast as you can. | できるだけ早く来なさい。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| He left home early in the morning so he wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Soon ripe, soon rotten. | 早熟は大成せず。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| We are leaving early tomorrow morning. | 私達は明日の朝早く出発します。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| I've never heard English spoken so quickly. | あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。 | |
| It is premature to discuss it now. | それを今論議するのはまだ早い。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 早急なお返事をお待ちしております。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| He advised an early start. | 彼は早く出発することを勧めた。 | |
| Chris nimbly dodged the attack! | クリスは素早く身をかわした! | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| The familiar argument against a proposed action that it is premature. | 提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| If you're going to apologise, sooner is better. | わびをいれるなら早い方がいいだろう。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| My town is quiet on early Sunday morning. | 私の町は日曜の早朝は静かだ。 | |
| There's nothing that ruins life as much as premature ejaculation. | 早漏ほど人生を無駄にするものはない。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| We ate a quick lunch in a coffee lounge. | 私達は喫茶店で素早い昼食を食べた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| It is against etiquette to call on a person early in the morning. | 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach! | ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え! | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| He wakes up early. | 彼は早く目が覚める。 | |