Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| We must leave early. | 私たちは早めに出発しなければなりません。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| I have a habit of getting up early. | 私は朝早く起きる習慣がある。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| He was granted permission to leave early. | 彼は早く帰る許可が与えられた。 | |
| Last time I couldn't carry my baby to full term. | 先回は早産でした。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| I came early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く来た。 | |
| I went to the theater early so I could get a good seat. | よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。 | |
| I was surprised because the concert ended all too soon. | コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。 | |
| It is in early spring that daffodils come into bloom. | ラッパスイセンが咲くのは早春の頃だ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| You should have started by now. | もっと早くはじめるべきだったのに。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| I'm sorry I couldn't write to you sooner. | 早くメールが出せなくてすいません。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| Time flies. | 時早く過ぎる。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| I'm amazed at his rapid progress in English. | 彼の英語の上達の早さには驚いている。 | |
| I forgot to eat lunch, so let's eat dinner early. | お昼食べるの忘れたから、夜は早めに食べようっと。 | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I would rather leave early than travel on rush-hour trains. | ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| We are agreed that we start early. | 私たちは早く出発する事に意見が一致している。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Don't be longer than you can help. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| Put your plan into practice as soon as possible. | できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Urgent business kept me from coming sooner. | 急用のために私は早く来れなかった。 | |
| I quickly laugh at everything, for fear of having to cry. | 泣き出さなければならないことを恐れて、私は素早く何ものをも笑ってしまう。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| The sooner, the better. | 速ければ早いほどいい。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| Would you mind if I left a little early? | 少し早めに帰ってもかまいませんか。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock. | 何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual. | 彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery. | 医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| The play ended all too soon. | 劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| We must be off early tomorrow morning. | 明日の朝は早く出かけないといけない。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |