Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| My mother was so tired that she went to bed early. | 私の母は、たいそう疲れているので早く寝た。 | |
| I started early in the morning, arriving there late at night. | 私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。 | |
| I had a bad headache. That's why I went to bed early. | ひどい頭痛がしたのです。それで早く寝たのです。 | |
| We agreed to start early. | 我々は早く出発することに合意した。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く始めなさい。 | |
| She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time. | 彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。 | |
| Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. | アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 私たちは明朝早く出発しなければならない。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| The teacher didn't permit me to leave early. | 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 | |
| I can't keep up with you if you walk so fast. | そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。 | |
| He instructed me to go to bed early. | 彼は私に早く寝るように命じた。 | |
| I want you to come back early. | 私はあなたに早く帰って来てもらいたい。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| Parents hope their children will become independent as soon as possible. | 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 | |
| Having a slight headache, I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| She talks a very fast game. | 彼女は早口でまくしたてて、人をまるめこみます。 | |
| I wish it were tomorrow already. | 早く明日にならないかなあ。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| They adapted themselves to the change quickly. | 彼らはその変化に素早く順応した。 | |
| Tom is as fast as a leopard. | トムの素早さはヒョウ並だ。 | |
| We shall die sooner or later. | 遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| I'll come as soon as possible. | 出きるだけ早く参ります。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| "Come home early, Guillaume." "Yes, mother." | 「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」 | |
| Sorry, I've gone and jumped to conclusions again. | すみません。また早とちりをしてしまいました。 | |
| I didn't want to get up early. | 私は早くおきたくありませんでした。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| She started early in order to avoid the rush hour. | 彼女はラッシュを避けるために早く出発した。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| She told me that it would be a good idea if I came home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| I hope you will get well soon. | 早くよく成れ。 | |
| He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
| I make it a rule to jog early in the morning. | 私は朝早くジョギングをすることにしている。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| In particular, London in early spring seems to suit me. | 特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。 | |
| Hurry up, or you'll be late. | 早くしなさい! 遅刻するよ! | |
| Since there were no customers, we closed the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| Would it be better to start early? | 早く出発したほうがよいだろうか。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| I want to be normal. | 早く人間になりたい。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| The prime minister hinted at the possibility of an early election. | 首相は早い時期に選挙を行う可能性があるとほのめかした。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| You have only to leave early to get a good seat. | 早く出かけさえすればよい席がとれる。 | |
| Our teacher advanced the date of the exam. | 先生は試験の日取りを早めた。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| Don't be long about it! | ぐずぐずせずに早くしろ! | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復するのを願っています。 | |
| She suggested that we should start earlier. | 彼女は私たちがもっと早く出発したらどうかといった。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Come quick! | 早く来い。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| In the company of good friends, the time flew by. | 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| She accused me of not writing to her sooner. | もっと早く手紙をくれなかったと言って、彼女は私を非難した。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| I went there early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Come downstairs as soon as possible. | できるだけ早く降りてきなさい。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| If you had come only two minutes earlier, you could have caught the bus. | 後2分も早かったら、バスに乗れたのに。 | |
| I should have told you everything earlier. | あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。 | |