Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will get in touch with him as soon as possible. | できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。 | |
| Why did you come here so early? | どうして君はこんなに早くここへ来たのですか。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| Let's leave early. | 早く出発しよう。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| He engaged to pay the bill as soon as possible. | 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| I could swim faster when I was young. | 若いころはもっと早く泳げた。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| You are to start as early as possible. | できるだけ早くに出発すべきだ。 | |
| We had no customers, so we shut the shop early. | お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Why did she come home early? | なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 | |
| He was impatient to see his daughter. | 彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| I was there early so that I might get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| Get your homework done as soon as you can. | できるだけ早く宿題を終わらせなさい。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| If you can't make it, call us as soon as possible. | 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I hope my part-time job ends early today. | 今日のバイト、早めに終わるといいな。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| I'm sorry I didn't reply to you sooner. | もっと早く返事を出さなくてごめんなさい。 | |
| Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster. | シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| Please come back as soon as possible. | できるだけ早く帰ってきてください。 | |
| She had an early breakfast. | 彼女は早い朝食をとった。 | |
| Ill weeds grow apace. | 雑草は成長が早い。 | |
| John, being tired, went to bed early. | 疲れていたので、ジョンは早く寝た。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once? | もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 私は今晩は早く寝たい気分だ。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Is it too early to order from the luncheon menu? | 昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。 | |
| The eight o'clock bus was early today. | きょうは8時のバスが定刻より早かった。 | |
| If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. | 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| This matter must be dealt with sooner or later. | この問題は遅かれ早かれ片づけねばならない。 | |
| He gets up early. | 彼は早起きだ。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| Quick to adapt to changing circumstances. | 変わり身が早い。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| It was her fate to die young. | 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 | |
| I left home early so I'd be time for the meeting. | 私は会議に間に合うよう早めに家を出た。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| If we begin early, we can finish by lunch. | 早く始めれば昼飯までに終えられる。 | |
| You ought to have come here earlier. | もっと早くここに来るべきであったのに。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| If it had not been for the storm, I would have arrived earlier. | 嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。 | |
| We ran out of time and had to cut short the interview. | 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 | |
| It is our ardent hope that the war will end soon. | 戦争の早期終結が我々の熱烈な願いです。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| If you get up early, you will feel so much the better. | 早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| We must die sooner or later. | われわれはおそかれ早かれ死ななければならない。 | |
| I used to take a walk early in the morning. | 私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. | もし見落としのために未払いになっているのでしたら、お支払いいただいて、この問題を早急に片づけさせてください。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはたいそう疲れていたので早く寝た。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| You should cultivate the habit of getting up early. | 早起きの習慣を養うようにしなさい。 | |
| It was been raining since early morning. | 早朝から雨が降り続いています。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| Sorry I didn't reply sooner. | もっと早く返事を出さないでいてすみません。 | |
| I arrived there too early. | あまりに早く着いた。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさい。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| The service in this restaurant is none too fast. | このレストランの給仕は決して早くない。 | |