Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wait. I can't walk that fast. | ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| She must keep early hours. | 彼女は早寝早起きしなければならない。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| He walked away too quickly for me to catch up with him. | 彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。 | |
| He was tired, so he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| She left early in the morning. | 彼女は朝早く出発した。 | |
| You walk too fast for me to keep up with you. | 君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| This guy has fast hands so you better beware. | あの男は手が早いから気をつけた方がいいよ。 | |
| The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. | 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 | |
| I want my mother to get well soon. | 私は早く母に元気になってもらいたい。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk. | 早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| If you had left earlier, you would have caught the train. | あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。 | |
| You should go to bed early. | あなたは、早く寝た方がいい。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| He arrived earlier than usual. | 彼はいつもより早く着いた。 | |
| She got up early so as to see the sunrise. | 彼女は日の出を見るために早起きした。 | |
| I'll come as soon as possible. | できるだけ早く来ます。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| I must go to work early today. | 今日の出勤は早出なんだよ。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| Do your work quickly. | 仕事は素早くしなさい。 | |
| I must get up as early as I can tomorrow morning. | 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| The sooner, the better. | 早ければ早い程よい。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| I want the work done quickly. | 私はその仕事を早くしてもらいたいのです。 | |
| You'll learn how to do it sooner or later. | 君は遅かれ早かれ、そのやり方を知るだろう。 | |
| I should have gone to bed earlier last night. | 昨夜早めにねるべきだった。 | |
| The sun rises earlier in summer than in winter. | 太陽は夏は冬より早く昇る。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | 君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Come on, answer quickly. | さあ早く答えないか! | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark. | 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。 | |
| Please look into this matter as soon as you can. | この件について早急に調べてください。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| This survey is too long to finish quickly. | この調査は長すぎて早く終える事ができない。 | |
| If we don't leave soon, we won't get there while it's still light. | 早く行かないと明るいうちに着かないぞ。 | |
| He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. | 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| Please reply to me as soon as possible. | 私にできるだけ早くお答え下さい。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Tom swims very fast. | トムはとても早く泳ぐ。 | |
| It may be too early for us to put the project into practice. | その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。 | |
| We look forward to your early reply. | お早い返事お待ちしています。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I was tired today so I went to bed early. | 今日は疲れたので早く寝た。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| You should start as early as possible. | できるだけ早く出発したほうがよい。 | |
| You've arrived too early. | 早く着きすぎですよ。 | |
| How did I oversleep even though I went to bed early?! | 早寝したのに寝坊するなんて… | |
| We will have to set out early tomorrow morning. | 明朝、われわれは早くに出発しなければならない。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| Get up early tomorrow morning! | 明日の朝は早く起きろよ。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| Spring has come early this year compared with last year. | 昨年に比べて今年は春の訪れが早かった。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きには慣れている。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | 早めの返事をお待ちしております。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach. | 7月の上旬は、海に行くのは早いかな? | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| He is quick to adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に順応するのが早い。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| How nice to see you up and about again so soon! | あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| Come back soon. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |