Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. | できるだけ早いお返事をお待ちしております。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| I go to bed early at night. | 夜は早く寝ます。 | |
| If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later. | 酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。 | |
| That's why I came back so soon. | そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。 | |
| I wrote him a letter asking him to come home soon. | 早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。 | |
| Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early. | しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。 | |
| He is all too quick. | 彼はあまりにも素早すぎる。 | |
| I advised him to start earlier. | 彼にもっと早く出発したほうがいいと勧めた。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| You should have come home before. | 君はもっと早く帰るべきだった。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Tom arrived three minutes early. | トムは三分早くついた。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| I wish you a quick recovery. | 早く回復しますように。 | |
| He is quick at figures. | 彼は計算が早い。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| We had to react quickly. | 素早く対処する必要があった。 | |
| Time flies. | 時のたつのは早いものだ。 | |
| Come as soon as you can. | できるだけ早くしなさい。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| I met him first thing in the morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| We got an early start. | われわれは朝早く出発した。 | |
| Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. | 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| He went off in a hurry. | 彼は足早に立ち去った。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| One minute earlier, and they could have caught the bus. | もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| A rifle shot broke the peace of the early morning. | ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 | |
| He will tell me everything sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| Let's leave early in the morning, OK? | 朝早く出発しましょうね。 | |
| Everyone, it seemed, was anxious to get their Christmas shopping done early this year. | だれもみな今年は早めにクリスマスの買い物をすませたがっているようだった。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| You have a tendency to talk too fast. | 君には早口でしゃべる癖がある。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| Get up early, and you'll be in time. | 早起きすれば間に合いますよ。 | |
| Tom speaks fast. | トムは早口だ。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| Come here, fast! | 早く、こっち! | |
| Something must be done immediately to deal with this problem. | この問題は早急に手を打つ必要がある。 | |
| Would you please replace the broken one promptly? | 壊れていたものを早急に交換していただけますか。 | |
| We got up early so that we could see the sunrise. | 私達は日の出を見るために早く起きた。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| We should get away from here as quickly as we can. | 一刻も早くここを出なければならない。 | |
| I got there ahead of time. | 私は定刻よりの早く着いた。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| I hope that you will get well soon. | 君が早く回復することを望みます。 | |
| We hit the hay early in order to get up at dawn. | 僕らは明け方に起きるために早く寝た。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| The play ended all too soon. | その劇は残念なくらい早く終わった。 | |
| I made hotel reservations one month in advance. | 私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。 | |
| He reflected on how quickly time passes. | 時がたつのは何と早いことかと彼はつくづく考えた。 | |
| I should have left earlier. | もっと早くに出発すればよかった。 | |
| He's quick with his hands. | 彼は手が早い。 | |
| We are hoping for your quick recovery. | あなたが早くよくなるように祈っています。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| He'll run out of luck sooner or later. | 遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| He came early, as he had been asked to do. | 彼は言われたとおりに早く来た。 | |
| I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon. | 午後の早い時間にケネディ空港に着きたいのです。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier. | もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。 | |
| The sooner you return, the happier your father will be. | 君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。 | |
| Ill news comes too soon. | 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 | |
| Act faster! | もっと早く行動しなさい。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| I always arrive a little ahead of time. | 私はいつも約束の時間よりも少し早めに着きます。 | |
| He will tell everything to me sooner or later. | 彼は遅かれ早かれ、私にすべてを語ってくれるだろう。 | |
| I was really tired so I went to bed early. | とても疲れていたので、私は早く寝た。 | |
| I hope you'll recover quickly. | 早く治るといいですね。 | |
| The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible. | 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! | 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual. | 実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| He's quick with girls. | 彼は手が早い。 | |
| It's really fast with a dedicated line. | 専用線で見ると、すごく早いんだけど。 | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| Return this book as soon as you can. | この本はできるだけ早く返してくれ。 | |
| I hope you will get well soon. | 早く元気になって下さいね。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |