Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The spider responds with a swift attack. | そのクモは素早い反撃をする。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Why did you come this early? | なんでこんな早く来たの? | |
| I will come earlier next time. | この次はもっと早く来よう。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをしなさい。 | |
| He learns fast. | 彼は覚えが早い。 | |
| I went for a walk early in the morning. | 私は早朝に散歩をしていた。 | |
| Rebecca gets up exceedingly early every day. | レベッカは毎日とても早起きします。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| I met him early this morning. | 私は今朝早く彼に会った。 | |
| Early the next morning, the circus left for the next town. | 翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。 | |
| The meeting ended earlier than usual. | 会議はいつもより早く終わった。 | |
| Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early. | 台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰ってらっしゃい、ビル。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| That you have come early is a good thing. | あなたが早くやっていればよいことです。 | |
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| He started to go to bed early. | 彼は早く寝始めた。 | |
| You have to wake up early tomorrow morning. | 明日の朝は早く起きなければいけませんよ。 | |
| You are all too quick. | あなたはあまりにも素早すぎる。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |
| I must leave early tomorrow. | 私は明日早く出発しなければならない。 | |
| It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. | 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back early. | 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon. | 彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| Let's start early, shall we? | 早く出発しよう。 | |
| There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? | 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? | |
| Thanks to your help, I was able to finish early. | あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。 | |
| She wished she had been born twenty years earlier. | 彼女は20年早く生まれていたらよかったのにと思った。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| Tired as he was, he went to bed early. | 彼は疲れていたので、早く寝た。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| You may go as long as you come home early. | 早く帰ってくるなら言ってもいい。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| I'm going to clock out early today. | 今日は早めに退出するつもりだ。 | |
| "Morning. You're early today." "You too. I thought you'd still be dead to the world." | 「おはよう。今日は早いね」「アナタこそ、まだぐうすか寝てると思ってたのに」 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰りなさいビル。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| I wake up early. | 私は朝早く目が覚める。 | |
| You didn't need to hurry. You got here too early anyway. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| Sooner or later, you will regret your idleness. | 君は遅かれ早かれ怠けていたことを後悔するよ。 | |
| What prevented you from coming earlier? | なんで君はもっと早くこれなかったのか。 | |
| She will rapidly progress in her piano lessons. | 彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| Air travel is fast; sea travel is, however, restful. | 空の旅は早いが海はおちつく。 | |
| Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual. | 頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| You should call your father as soon as possible. | できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいですよ。 | |
| Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Please don't walk so fast. I can't keep pace with you. | そんな早く歩かないでください。あなたと歩調をそろえることはできません。 | |
| The teacher granted me permission to go home early. | 先生は早退の許可をくれた。 | |
| Sooner or later, his luck will run out. | 早晩彼の運は尽きるだろう。 | |
| That will fly on the market. | それは売れ足が早いですよ。 | |
| I left early so I could get a good seat. | 良い席が取れるように早く出た。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| The roses are blooming early this year. | 今年はバラが早く咲いている。 | |
| He gambled on the war coming to an early end. | 彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。 | |
| The sun sets earlier in the winter. | 冬には早く日が沈みます。 | |
| They came early so they wouldn't miss the prelude. | 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 | |
| I went there early to get a good seat. | 良い席が取れるように早くそこへ行った。 | |
| She learned her part very quickly. | 彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。 | |
| He moves quickly. | 彼は素早い。 | |
| You needn't have hurried; you've arrived too early. | 君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。 | |
| We should have left earlier. | もっと早く出発するべきだった。 | |
| Oh, you are early this morning. | おや、今朝は早いですね。 | |
| Make with the beers, I'm thirsty! | 早くビールを持って来い、のどが乾いているんだ。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| It is regrettable that you did not start earlier. | 君はもっと早く出発すれば良かったのに。 | |
| Her heart was hammering. | 彼女の胸は早鐘を打つようだ。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| Why did you come early? | なぜ早く来たの。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| Hurry up. | 早く! | |
| I hope you'll make up your mind quickly. | 早く決心してもらいたい。 | |
| You should have left half an hour earlier. | 30分早く出発すればよかったのに。 | |
| Why didn't you get here sooner? | なんでもっと早くここに来なかったのだ。 | |
| My sister can swim very fast. | 姉はとても早く泳げる。 | |