Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分自身の名前すら書けない。 | |
| I will write you back soon. | すぐに返事を書きます。 | |
| I'm looking over his report. | 彼の報告書に目を通しているところです。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類を調べてみてくれませんか。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. | 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| We checked the document again. | その書類をもう一度調べた。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| Won't you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| He is in his library. | 彼は書斎にいる。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを書いた。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋書きは別として、その本は私をひきつけた。 | |
| All the compositions were good except yours. | 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I want to look at the reference books. | 参考書をみたいのですが。 | |
| Could I have the bill, please? | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| My hobby is reading. | 私の趣味は読書だ。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Write your name in full. | 名前を略さずに書きなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| This book is written in such easy English as beginners can understand. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| Should I fill it in now? | すぐに書かなければなりませんか。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| You can buy it at any bookstore. | それはどこの書店でも買える。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |
| Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment. | 人工環境と自然環境の関係について書きなさい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| Make a note of it in order not to forget it. | 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| Please write down his words. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| Are you writing a letter? | 手紙を書いているのですか。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |
| I don't have any good reference book at hand. | 私は手もとによい参考書を持っていない。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |
| Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| He has no less than three hundred books. | 彼には300冊もの蔵書がある。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| I am writing a letter. | 私は今手紙を書いているところです。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味真実です。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Many novels have been written by him. | 多くの小説が彼によって書かれた。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| You must write your name in ink. | あなたはインクで名前を書かなければなりません。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| Not having heard from him, I wrote to him again. | 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |