Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like reading books. | 読書が好きです。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone." | 人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| I have no leisure for reading. | 私は読書の暇がない。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Foreign books are sold at the shop. | その店では洋書が売られている。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| I've looked through your report and made some notes on it. | あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 | |
| It is because you are lazy that you cannot write your report. | 君がレポートを書けないのは怠惰だからです。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| He was careful to mention it in the letter. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| Can this be his writing? | これは彼が書いたものだろうか。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見出せなかった。 | |
| And then everything that was written was completely clear. | そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |
| Because it is written in simple English even a child can understand it. | やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 | |
| They made him sign the contract against his will. | 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | その詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. | その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Books and friends should be few but good. | 書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Please send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| Sir, do we have to write in ink? | 先生、ペン書きにするのでしょうか。 | |
| This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| As is often the case with him, he left his textbook at home. | 彼にはよくあることだが、家に教科書を忘れた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |