Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| The letter was written. | 手紙は書かれた。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Write in less than 50 words. | 50語以内で書きなさい。 | |
| Where do you write? | どこで書きますか。 | |
| Check these papers over. | これらの書類に目を通してくれ。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| You have to take your time over your thesis. | 論文は時間をかけて書かなければならない。 | |
| All you have to do is sign this paper. | 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 | |
| He is writing a book now. | 彼は今本を書いています。 | |
| Not having heard from him, I wrote to him again. | 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| As it was written in haste, the book has many faults. | 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| Those books will make a fine library. | それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I plan to reply to his letter right away. | 私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." | メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 | |
| Will you write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | こないだ父が書いた本を見つけた。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| I've made a first draft of my thesis. | 私は論文の1回目の下書きをした。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| Nature and books belong to the eyes that see them. | 自然と書籍はそれを見る眼のものだ。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. | その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 | |
| He was careful to mention it in the letter. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| All you have to do is write it down. | それを書き取るだけでよい。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Some read books just to pass time. | ただ時間つぶしに読書をする人もいる。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| A good book is the best of friends, the same today and forever. | 良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| He adapted the story for children. | 彼はその物語を子供向けに書き直した。 | |
| He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. | 彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. | 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I'll drop you a few lines. | 数行、手紙を書き送ります。 | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| May I have an application form in Japanese? | 日本語の申請書はありますか。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 | |
| She wrote on gender bias in science. | 彼女は科学における性的偏見について書いた。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |