Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wrote a lot of stories. | 彼はたくさんの物語を書いた。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Most signs are written in English. | 大部分の標識は英語で書かれている。 | |
| If you have written the letter, I'll post it. | 手紙を書いたらそれを出してあげます。 | |
| I meant to have finished writing the paper. | 私は論文を書き終えるつもりであったのだが。 | |
| Foreign books are sold at the shop. | その店では洋書が売られている。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに論文をいくつか書かなければいけない。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| I wrote a letter last night. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| Each of them has to write a report about what he saw. | 彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| My level of Japanese is weak, so I can't write well. | 日本語が不得意なので上手に書けません。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | 先生は黒板に英語の文を書いた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors. | その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 | |
| We are expecting the issue of his book. | 私たちは彼の著書の発行を期待している。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| Can you take notes for me during the professor's talk? | 教授の話を書き留めておいてくれませんか。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Not only did he teach school, but he wrote novels. | 彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| He hit on a rare old book. | 彼は珍しい古書を見つけた。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| No sooner had he done it than he began reading. | 彼はそれを終えるとすぐ読書を始めた。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Are you the one who wrote that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| Written as it is in easy style, the book is for beginners. | 易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| Its author is little more than a college kid. | その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| Rain doesn't depress people who like reading. | 雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| She continued writing in her diary until she died. | 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 | |
| Written too quickly, the letter had many mistakes. | あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 | |
| Here's the key, here's the contract. | これがキー、これが、契約書です。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. | その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Would you give me some travel brochures from your country? | 観光案内書をもらえますか。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |