Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| Write your name with the pencil. | えんぴつであなたの名前を書きなさい。 | |
| Who wrote the letter? | その手紙は誰が書いたのですか。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| Once the sketch is completed, ink it with a nib pen. | 下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| As soon as I get to London, I'll drop you a line. | ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| Her ability to write with her foot is amazing. | 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write. | 彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Tom is filling out an application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| Will you look over these papers? | この書類に目をとおしておいてくれますか。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| Please write down what he says. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| I objected to paying the bill. | 私は、その請求書を払う事に反対した。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. | ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. | ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| This novel was written by an American writer. | この小説は米国の作家によって書かれた。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| He accumulated his library. | 彼は蔵書をふやした。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| The man answers the description. | その男は人相書に合っている。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He has not written to them for a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| The details of the agreement are set forth in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| It is because you are lazy that you cannot write your report. | 君がレポートを書けないのは怠惰だからです。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| No, I didn't write it. | いいえ、書きませんでした。 | |
| Bill wrote the letter. | その手紙はビルが書いた。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He is writing a book now. | 彼は今本を書いています。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| He wrote a lot of books on China. | 彼は中国に関する本をたくさん書いた。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| Could you make out a certificate of health? | 保険会社へ出すための診断書をください。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I am writing a letter. | 私は手紙を書いているところです。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| Can you take notes for me during the professor's talk? | 教授の話を書き留めておいてくれませんか。 | |
| She wrote down what he said. | 彼女は彼の言葉を書き留めた。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |