Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| Tom is writing a novel now. | トムさんは今小説を書いています。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| The novels he wrote are interesting. | 彼が書いた小説は面白い。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| Didn't you write a letter to him? | 君は彼に手紙を書かなかったのですか。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. | 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| You have to take your time over your thesis. | 論文は時間をかけて書かなければならない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は念入りに書類を確かめた。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| He wrote it down in his notebook. | 私はノートにそれを書き留めた。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| I want you to take this paper to her right away. | この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| Will you glance through this report? | この報告書にざっと目を通していただけませんか。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| He cannot write his own name. | 彼は自分自身の名さえ書けない。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last. | これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはいけませんか。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Write down his phone number before you forget. | 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 | |
| In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. | 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| You may make use of his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| Written on the blackboard was my name. | 黒板には私の名前が書かれていた。 | |