Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office. | ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| What is the book about? | この本は何について書いてあるのですか。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I meant to have finished writing the paper. | 私は論文を書き終えるつもりであったのだが。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment. | 人工環境と自然環境の関係について書きなさい。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| This is the pen that he signed the document with. | これは彼がその書類に署名したペンです。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| This is a novel written by Hemingway. | これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| I wrote a letter in English. | 私は英語で手紙を書きました。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. | これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 | |
| He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. | 彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| Whether he wrote the novel or not is not known. | 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| The man answers the description. | その男は人相書に合っている。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| You must sometimes write to me. | 時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見当たらなかった。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| This is a friendly reminder about an overdue invoice. | 支払い請求書があることのお知らせです。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| Does he write letters in English? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| I spent yesterday reading instead of going out. | 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 | |
| He made reference to my book. | 彼は私の著書に言及した。 | |
| I plan to reply to his letter right away. | 私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| He wrote this fairy tale by himself. | 彼はこの童話をひとりで書いた。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| You must write your name in ink. | あなたはインクで名前を書かなければなりません。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. | おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| I love the smell the pages of an old book give off when you open it. | 開けた古書の匂いが大好きです。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |