Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will write to you soon. | すぐにあなたに手紙を書きましょう。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| He wrote the Chinese poem in bold strokes. | 彼はその漢詩を肉太に書いた。 | |
| He made me write the letter with a pen. | 彼は私にペンで手紙を書かせた。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. | このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| This president has written his memoirs. | 大統領は自分の回想記を書き留めました。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| I want to look at the reference books. | 参考書をみたいのですが。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| He wrote it down lest he should forget it. | 忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| I've finished typing the report. | 私は報告書のタイプを終えました。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| It is written in simple English. | 簡単な英語で書かれている。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| Write up the daily report today! | 今日は日報を書いてよ。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| My study is upstairs. | 私の書斎は2階にある。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. | この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| He can't have written this; it's not his handwriting. | 彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. | 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 | |
| The manuscript had been written out by hand. | その原稿は手で清書されていた。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. | スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 | |