Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| This study is my father's study. | この書斎は私の父のです。 | |
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| I can't read cursive, so could you write in block letters, please? | 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| As in the Bible, man may not be always perfect. | 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| She would cite from the Bible. | 彼女はよく聖書から引用したものだ。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| He quoted some famous proverbs from the Bible. | 彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| After I sign these release papers, you'll be on your way. | 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を書いた。 | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| We need a signed receipt. | 私たちはサインある領収書がいる。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| You may make use of his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| He will have written a letter. | 彼は手紙を書いてしまっているだろう。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I painted a picture for you. | あなたのために絵を書いた。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| It is written in easy English. | それはやさしい英語で書かれている。 | |
| What he writes comes to this. | 彼の書いていることはこういう意味だ。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| This book was written by Haley. | この本はヘイリーが書いた。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| What does this sign say? | この掲示はなんと書いてあるのですか。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| They burned all the documents. | 彼らはすべての書類を燃やした。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| I objected to paying the bill. | 私は、その請求書を払う事に反対した。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. | どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| She has the ability to speak and write French. | 彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| I thought you might want to look over these documents. | この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |