Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Are you writing a letter? | 手紙を書いているのですか。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| She can't so much as write her own name. | 彼女は、自分の名前さえ書けない。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| He wrote out a thorough report. | 私は報告書をすっかり書き上げた。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| My father converted a garage into a study. | 父は車庫を書斎に改造した。 | |
| Because it is written in simple English even a child can understand it. | やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 | |
| He dictated several letters to his secretary. | 彼は何通かの手紙を秘書に口述した。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| Could you write me directions to the restaurant? | ここからレストランまでのいきかたを書いてください。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| Have you finished writing your composition? | 作文は書いてしまいましたか。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| What he writes comes to this. | 彼の書いていることはこういう意味だ。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| I will endorse it. | 私がそれを裏書きします。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| I wrote off for an application form. | わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| She draws on her socks. | 彼女は靴下に落書きします。 | |
| She wrote as many as ten books. | 彼女は10冊も本を書いた。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類を調べてみてくれませんか。 | |
| Tom is writing letters. | トムは手紙を書いている。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Don't monkey around with my papers. | 私の書類をいじくり回すな。 | |
| I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. | 暑中見舞いをみんなに書いた。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. | これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| Please write your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| I wrote a letter last night. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| You should write it down before you forget it. | 忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。 | |
| He is writing the manuscript over and over again. | 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。 | |
| You can get it at a bookstore. | 書店で手に入ります。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| To the best of my knowledge, this is the only translation available. | 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 | |
| I'll give you a prescription. | 処方箋を書きますね。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. | 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 | |
| I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. | その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| This book is adapted for children. | この本は子供向きに書き換えてある。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |