Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Not only did he teach school, but he wrote novels. | 彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。 | |
| All the papers were taped up and kept in the safe. | 書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。 | |
| Are you writing a letter? | 君は手紙を書いていますか。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. | 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 | |
| I need to write an article on Japan's economy. | 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| This is a story written in English. | これは英語で書かれた物語です。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| The letter was written by Bill. | その手紙はビルが書きました。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| I will send our formal agreement to you. | 正式な契約書をお送りします。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの物書きは批評に敏感である。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| He quoted some famous proverbs from the Bible. | 彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| A full description of him has been circulated in every newspaper. | どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 | |
| The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. | 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見当たらなかった。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| I asked him about his new book. | 私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| This is the picture that Mary painted. | これはメアリーの書いた絵です。 | |
| I answered neither of the letters. | 私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| I want to look at the reference books. | 参考書をみたいのですが。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| He wrote me a letter. | 彼は私に手紙を書いた。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I tried to write with my left hand. | 左手で書いてみようとした。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| In France, we study men, in Germany, books. | フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Many women could barely spell their names. | 多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。 | |
| Write with pen and ink. | ペンとインキで書きなさい。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| The child drew a spherical triangle. | あの子が球面三角を書きました。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| My pen is very easy to write. | 私のペンはとても書きやすい。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味真実です。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I don't worry so much about my resume. | 私は自分の履歴書など気にしません。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |