Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am alone and feel I can write this to you. | 私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| What do you do when you get writer's block while writing a script? | 脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする? | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. | その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I'd like to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| I wrote a letter. | 私は手紙を書いた。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Please bring me my bill. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| I had him write it. | 私は彼にそれを書いてもらった。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Reading has its rules. | 読書にはルールがある。 | |
| Many women could barely spell their names. | 多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it. | 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| Having been written in haste, the book has a lot of errors. | 急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| She can't have written it herself. | 彼女が自分で書いたはずはない。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| The illiterate man was eager to increase his vocabulary. | 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I love the smell the pages of an old book give off when you open it. | 開けた古書の匂いが大好きです。 | |
| Thank you for the draft of the Agreement. | 契約書のドラフトをありがとうございました。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| I don't give a damn about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| Jane filled out an application. | ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| I wrote this letter in French. | この手紙をフランス語で書いた. | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| It is because you are lazy that you cannot write your report. | 君がレポートを書けないのは怠惰だからです。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| The librarian classified the books according to subject. | 司書は主題によって本を分類した。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| I wrote off for an application form. | わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 | |
| There are few bookstores in this area. | この地区には書店が少ない。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |