Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| Did you write this fairy tale by yourself? | あなたはこの童話を一人で書いたのですか。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味真実です。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I have just written a letter to him. | ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。 | |
| You can't enter here unless you have a pass. | 許可書がなければここへは入れない。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| Write on alternate lines. | 一行おきに書きなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| This reference is valuable for my research. | この参考書は私の研究にとって重要である。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| My father used to write letters that quoted from Shakespeare. | 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は念入りに書類を確かめた。 | |
| Check these papers over. | これらの書類に目を通してくれ。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| And then everything that was written was completely clear. | そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. | 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 | |
| This book is difficult to read as it is written in French. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| You may make use of his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Will you sign your name on this paper? | この書類に署名していただけますか。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| Some people think of reading as a waste of time. | 読書は時間の浪費だと考える人もいる。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| We'd like separate checks. | 勘定書は別々にお願いします。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| He has extracted a great many examples from the grammar book. | 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| I bought several guidebooks, none of which helped me. | 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| Lay it down on paper so everyone understands better. | それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| My colleague doctored the report. | 私の同僚は報告書を改ざんした。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| He made me write the letter with a pen. | 彼は私にペンで手紙を書かせた。 | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 | |
| Could you write that down, please? | 今のを、書いていただけませんでしょうか? | |
| Will you look over these papers? | これらの書類に目をとおしていただけませんか。 | |
| You had better get this letter registered for fear it should be lost. | この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 | |
| How can you believe that she made away with the papers? | どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last. | これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。 | |
| Please bring me my bill. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |