Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| Tom didn't even look at the report that Mary gave him. | トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| I like reading books. | 読書が好きです。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| Yes, he has already written it. | はい、もう書きました。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は入念に書類を見た。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| Each time an author re-writes a book, it is a new edition. | 著者が本を書き直す度に新版となる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| He wrote this novel at twenty. | 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies. | アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| He wrote a book on China. | 彼は中国について本を書いた。 | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| He has given up trying to put the papers in order. | 彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| I ought to have written the letter yesterday. | 昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| As for the papers, I have custody of them. | その書類に関しては私が保管しています。 | |
| You can get it at any bookseller's. | それはどこの書店でも買える。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. | トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| The Bible has it written like this. | 聖書にこう書いてある。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I have been occupied in reading books. | ずっと読書に没頭していた。 | |