The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remember to write to her.
忘れずに手紙を書いてください。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?
君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
It is a mystery why he did not finish the poem.
彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
Is this the dictionary which you are looking for?
これは君が探している辞書ですか。
If I knew his address, I would write to him.
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
The poet attempted to commit suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
He can't possibly write the letter by himself.
彼が自分で手紙を書くはずがない。
You must swear with your hand on the Bible.
あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Do you know who painted this picture?
誰がこの絵を書いたか知っていますか。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
He lost no time answering the letter.
彼は直ちに手紙の返事を書いた。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Who wrote this poem?
この詩は誰が書いたのですか。
Some people think of reading as a waste of time.
読書は時間の浪費だと考える人もいる。
The check, please.
勘定書をお願いします。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
I worked in my study after my wife had gone to bed.
妻が寝た後、書斎で仕事をした。
He wrote me a letter.
彼は私に手紙を書いた。
Write it down before you forget it.
忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Look up the word in the dictionary.
辞書のその文字をご覧。
I always write letters with pen and ink.
私はいつもペンで手紙を書いています。
I addressed the envelope containing the invitation.
私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
This dictionary is completely useless.
この辞書はまるで使い物にならない。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
She had to use her dictionary many times.
彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
Please wait until I have finished writing this letter.
この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
He writes to his mother every now and then.
彼は時々母親に手紙を書く。
Has that secretarial position been filled?
秘書の職はもういっぱいになりましたか。
My brother must have written this letter.
弟がこの手紙を書いたにちがいない。
He wrote it down in his notebook.
私はノートにそれを書き留めた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I cannot dispense with this dictionary.
私はこの辞書なしではやれない。
I want something to write on.
何か書きつけるものが欲しい。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
There were scribbles all along the wall.
その壁には一面に落書きがあった。
I wrote a letter.
私は手紙を書いた。
Writing news stories is his job.
ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
I have no pen to write my letter with.
私には手紙を書くためのペンがない。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
You should consult the dictionary.
その辞書を引くべきである。
I always find contentment in a good book.
良書を読むといつも幸せだと感じる。
Put the question in writing.
質問は書面にして下さい。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I'll leave my number in case you want to call me.
私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I became very sleepy after a bit of reading.
少し読書すると私はとても眠くなった。
The women are in front of a library.
その女性達は図書館のまえにいる。
My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。
The teacher asked me to read my paper in front of the class.
先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
You can take up to ten books at the library.
図書館では本を十冊まで借りることができます。
It was not so simple to write a letter in English.
英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
I wrote a love letter last night.
昨夜ラブレターを書きました。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
What does this sign say?
この掲示はなんと書いてあるのですか。
Father showed him into the study.
父はその人を書斎に入れた。
The secretary answered me shortly.
秘書は私にそっけなく答えた。
The new library has been under construction since last year.
その新しい図書館は昨年から建設中です。
You should try to form the habit of using your dictionaries.
君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。
I want a good dictionary.
私はよい辞書がほしい。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He made reference to my book.
彼は私の著書に言及した。
Would you please lend me your dictionary?
辞書を貸していただけないでしょうか。
Some people read books to kill time.
時間つぶしに読書する人もいます。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
Many poets write about the beauties of nature.
多くの詩人が自然の美観について書いている。
These letters can be typed by any secretary.
これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。
Don't scribble here.
ここに落書きするな。
Look up these words in the dictionary.
これらの単語を辞書で調べなさい。
There are many postcards in this store.
この店に葉書がたくさんある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.