Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. | ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Did you write this fairy tale by yourself? | あなたはこの童話を一人で書いたのですか。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| Didn't you write a letter to him? | 君は彼に手紙を書かなかったのですか。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Let the paper be signed. | その書類に署名しなさい。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| This is a story written in English. | これは英語で書かれた物語です。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| I will write to you soon. | すぐあなたに手紙を書きましょう。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| How many Christmas cards did you write last year? | あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| They made him sign the contract against his will. | 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| She would cite from the Bible. | 彼女はよく聖書から引用したものだ。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| After I write the letter, I'll mail it in a mailbox. | 手紙を書き終えたあと、私はそれをポストに投函します。 | |
| May I have a receipt? | 領収書をいただけますか。 | |
| What did he draw on the blackboard? | 黒板は何が書かれたのですか。 | |
| I want to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I wrote to Tom, and my sister also wrote to him. | 私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。 | |
| I have been writing this manuscript for a year. | 私はこの一年原稿を書いている。 | |
| I have letters I need to write. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| The aggressive man urged me to sign the contract. | その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Will you hand the papers around? | 書類を回してくださいませんか。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |