Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. | 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| Write on alternate lines. | 一行おきに書きなさい。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| Who was the book written by? | その本は誰によって書かれましたか。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He wrote a fine preface to the play. | 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Write your answers with a pencil. | 答えは鉛筆で書きなさい。 | |
| Will you glance through this report? | この報告書にざっと目を通していただけませんか。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness. | 彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| He wrote a letter yesterday. | 彼は昨日手紙を書いた。 | |
| The letter was written in the Queen's own hand. | その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。 | |
| What do you think would happen if it were not for books? | もし書物がなければどうなると思いますか。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| This is a story written in English. | これは英語で書かれた物語です。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| I'll drop you a few lines. | 数行、手紙を書き送ります。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| Jane wrote the letter herself. | ジェーン自身がこの手紙を書いた。 | |
| Don't make fun of him because he cannot write his name. | 名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| Are you the writer of that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| I objected to his paying the bill. | 私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| I ought to have written the letter yesterday. | 昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | この間父が書いた本を見つけた。 | |
| I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| We need a signed receipt. | 私たちはサインある領収書がいる。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| I will write to you soon. | すぐに君に手紙を書きましょう。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| I'd like a receipt, please. | 領収書がほしいのですが。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| A woman is taking down some notes on a pad of paper. | 女性が何かを書き留めている。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| You should write it down before you forget it. | 忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。 | |
| A good pair of glasses will help you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |