Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I asked him about his new book. | 私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。 | |
| This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. | この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 | |
| I bought this book at the bookstore in front of the station. | この本は駅前の書店で買った。 | |
| She sometimes has her sister write her term papers. | 彼女はときどき妹にレポートを書かせる。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Make a note of it in order not to forget it. | 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| The sign says "Exit." | 標識には、出口と書かれている。 | |
| I bought a newspaper written in English. | 私は英語で書かれた新聞を買った。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | この間父が書いた本を見つけた。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I like reading books. | 読書が好きです。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| He wrote a prompt answer to my letter. | 彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| I wrote a letter yesterday. | 私は昨日手紙を書いた。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| To own a library is one thing and to use it is another. | 蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| He wrote down the number lest he should forget it. | 彼はその数を忘れないように書き留めた。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| What the newspapers say is true. | 新聞が書いていることは本当だ。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| The reporter took down everything that was said. | リポーターは言われたことをすべて書き留めた。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| I meant it to be used as a textbook. | 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| I've written a lot of stories. | 私は物語をたくさん書いた。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita? | そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| What does he say in his letter? | 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| He has written a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書留にしてもらいたい。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| The document bore his signature. | その書類には彼の署名がしてあった。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| I will write to you soon. | すぐあなたに手紙を書きましょう。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office. | ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父が書いた本を発見した。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |