Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never write the words "bortsch" and "shchi" in German! | "ボルシチ "と "シー"をドイツ語でぜったい書かないで! | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| According to the Bible, God made the world in six days. | 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| Tom dictated a letter to his secretary. | トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Whose is this textbook? | この教科書は誰のですか。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| Unable to speak, he wrote it on a piece of paper. | しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I can give you an autograph if you want. | サイン書いてやってもいいぞ。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Shall I answer this letter for you? | あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| Please fill out this form. | この書類に書き込んで下さい。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Could you put this report into Italian for me? | この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | この間父が書いた本を見つけた。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| This is the letter written by Mr. Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| You've got to write to him quickly. | すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| She wrote down something in her notebook. | 彼女はノートに何かを書き込みました。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| Anonymity or detailed reference are both fine. | 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 | |
| That textbook is out of date. | あの教科書はもう古い。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| He wrote three books in as many years. | 彼は3年間に3冊本を書いた。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| You should write down whatever seems to be important. | 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 | |
| This book was written by Haley. | この本はヘイリーが書いた。 | |
| I'd better rewrite this paper. | この原稿は書き直したほうがいいな。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| I know how to write a letter in English. | 私は英語の手紙の書き方を知っています。 | |
| The letter was written in the Queen's own hand. | その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| She has a taste for reading. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| I continued reading. | 読書を続けた。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| What does he say in his letter? | 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 | |
| I ought to have written the letter yesterday. | 昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |