Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I objected to his paying the bill. | 私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| I carefully explored the contract. | 私は契約書をよく調べた。 | |
| He likes to read books. | 彼は読書が好きです。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He came across some old documents in the closet. | 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| She wrote as many as ten books. | 彼女は10冊も本を書いた。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類に目をとおしていただけませんか。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は入念に書類を見た。 | |
| To the best of my knowledge, this is the only translation available. | 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He is always writing about journey to other planets. | いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | |
| I spent several days sorting through her papers. | 私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。 | |
| The stories written by Amy Church are all interesting. | エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。 | |
| A stimulating new book attracts attention. | 刺激的な新刊書が注目をひく。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| Read the note at the bottom of the page. | そのページの注意書きを読みなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| Don't write in red ink. | 赤インクで書いては行けない。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| To own a library is one thing and to use it is another. | 蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Put your name on this document. | この書類にサインして下さい。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Do you know who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| You can buy it at any bookstore. | それはどこの書店でも買える。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| I'm writing a letter. | 私は手紙を書いています。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| He writes scripts. | 彼は脚本を書いている。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| He still has not written the letter. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| You should write it down before you forget it. | 忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Would you write your name in my notebook? | 手帳にお名前を書いていただけませんか。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| I don't give a damn about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| No, she didn't. | いいえ、書きませんでした。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Who wrote the letter? | その手紙は誰が書いたのですか。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |