Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please wait until I have finished writing this letter. この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 I reminded him to write to his mother soon. 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 The next step was to sign the document. 次の段階は、その書類に署名することだった。 My mother hates writing letters. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 This is a pocket dictionary. これはポケット型の辞書だ。 She writes to her son from time to time. 彼女は時々息子に手紙を書く。 I'd like to send this by registered mail. これを書留で送りたいのですが。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 He wrote a fine preface to the play. 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 This dictionary is superior to that one. この辞書はあれより優れている。 If I knew her name and address, I could write to her. 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 Are you going to buy a dictionary? 辞書を買うんですか? My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 I had the letter written by him. 私は彼に手紙を書いてもらった。 She is very efficient in the secretarial work. 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 The cops are searching for the missing documents. 警察は行方不明の書類を捜している。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 On his deathbed he asked me to continue writing to you. 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 Have you finished writing the letter yet? あなたはもう手紙を書き終えましたか。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 Can I borrow something to write with? 何か書くものを貸してくれますか。 She is constantly writing letters. 彼女はいつも手紙を書いている。 The secretary noted down what her boss had said. 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita? そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。 What is the letter about? その手紙には何と書いてあるの。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 This is one of the dictionaries I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 The child is writing a book. 子供は本を書いています。 There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 The man couldn't so much as write his own name. 彼は自分の名前さえ書けなかった。 I've got to take my library books back before January 25th. 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 I left my gloves in the library. 図書館に手袋を置き忘れてきた。 I bought this book at the bookstore in front of the station. この本は駅前の書店で買った。 Please compose a draft of the proposal idea. 提案書をまとめて下さい。 May I have a receipt? 領収書をいただけますか。 I refer you to the dictionary for the correct spelling. 正確なつづりは辞書で調べなさい。 The reporter took down everything that was said. 記者は話されたことはすべて書き留めた。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 Not every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 They made him sign the contract against his will. 彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。 There is insufficient light for reading. 読書には不十分な明かりである。 I want to write an article. 記事を一つ書きたい。 Use only as directed. あくまで説明書に従ってお使いください。 You must sometimes write to me. 時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。 If I had known his address, I would have written him a letter. もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 This book is to me what the Bible is to you. 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 Those books will make a fine library. それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 Put down your name and address here. ここに御住所とお名前をお書きください。 I copied a passage from the book into my notebook. その本の一節をノートに書き写した。 I make a point of writing to my mother once a month. 母には月に一回手紙を書くようにしている。 He made her his secretary. 彼は彼女を秘書にした。 Tom made Jill his secretary. トムはジルを自分の秘書にした。 I appreciate that you have not had time to write. 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 I ordered some new books from America. 何冊かの新刊書をアメリカに注文した。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 There is no paper to write on. 書く紙がない。 I put off writing for over a month. 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 He often reads far into the night. 彼はしばしば夜更けまで読書する。 I didn't write anything. 何も書かなかった。 When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 Do you have an extra English dictionary by any chance? ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 Printing fee for project documentation プロジェクトの書類の印刷代金 This is the best dictionary that I have. これが私の持っている一番いい辞書です。 Autumn is the best season for reading. 秋は読書に絶好の季節である。 Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 I went over the report. 報告書をよく調べた。 If I knew his address, I would write to him. もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 Put the question in writing. 質問は書面にして下さい。 My father uses an old dictionary whose cover has come off. 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 I've written three letters. 既に手紙を三通書きました。 The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 I often refer to the dictionary. わたしはよくその辞書を引く。 The women are in front of a library. その女性達は図書館のまえにいる。 Man has been writing for about 6000 years. 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 I've made a first draft of my thesis. 私は論文の1回目の下書きをした。 The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 Do everything according to the cookbook. 全て料理書通りにしなさい。 He wrote his comments in the margin of the composition. 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 You can use a dictionary for this exam. この試験は辞書持ち込み可です。 There is a library in every city in the United States. アメリカにはどの町にでも図書館がある。 Please fax me the application form. 申込書をファックスで送ってくれませんか。 You can get it at a bookstore. 書店で手に入ります。 Do you have something to write with? 何か書くもの、ありますか? Who wrote this book? 誰がこの本を書いたのか。 The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 There are few bookstores in this area. この地区には書店が少ない。 Tom is writing a novel now. トムさんは今小説を書いています。 He wrote to me from time to time. 彼は時々手紙を書いた。 Tom wrote a letter to Mary. トムはメアリーに手紙を書いた。 As far as I know, this is the only translation available. 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 He is writing to some friends of his. 彼は何人かの友人に手紙を書いています。 I have no time to read. 私は読書をする時間がない。 If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 The sign on the board put me in mind of something I had to do. そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。