Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to the library from time to time. 私は時々図書館に出かける。 You may use either of the dictionaries. その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 I have no more than ten English textbooks. 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 Tom uses the same dictionary as I do. トムは私と同じ辞書を使っている。 I haven't my dictionary at hand. 私の手元に辞書がない。 Put your name on this document. この書類にサインして下さい。 He told his diary that she had come to see him. 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Was this letter written by Ken? この手紙はケンによって書かれましたか。 He showed me a picture of his own painting. 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 Is Jimmy writing a letter? ジミーは手紙を書いていますか。 I wrote a letter. 私は手紙を書いた。 He got a job at the Law Library. 法学部の図書館で仕事を見つけた。 It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 The teacher wrote French words on the blackboard. 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 If I knew her address, I would write to her. もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 My son can neither read nor write yet. 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 When we write a novel, we exercise our imagination. 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 He never fails to write to her every week. 彼は毎週彼女に手紙を書く。 She took the book back to the library. 彼女は図書館に本を返した。 I have been writing this manuscript for a year. 私はこの一年原稿を書いている。 They wrote a letter to each other once a month. 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 Look up words you don't know in your dictionary. 知らない単語を辞書で調べなさい。 By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. 契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。 He wrote several plays in verse. 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 He answers to the description of the criminal. 彼は犯人の人相書きと一致している。 The library is on the 4th floor. 図書室は4階にあります。 Look up the definition of 'guy' in your dictionary. 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 This is a story written in easy English. これは平易な英語でかかれた書物です。 This dictionary will be of great help to you. その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 I wrote three letters last night. 私は昨晩手紙を3通書きました。 Please add up the bill. 勘定書を合計して下さい。 When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 He cannot so much as write his own name. 彼は自分の名前を書くことさえできない。 It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 It took Brian several hours to write a card. ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 I haven't enough material to write a book yet. 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 That's my dictionary. それは私の辞書です。 I'm now busy writing a book. 私は今本を書くのに忙しい。 Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 Check, please. 勘定書を持ってきてくれ。 He wrote a book about his adventures in the jungle. 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 He wrote me a letter. 彼は私に手紙を書いた。 He proved to be a good writer. 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 The dictionary is up to date. その辞書は最新のものです。 You should rewrite this sentence. あなたはこの文を書き直すべきです。 If I had known her address, I would have written to her. 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 She continued writing in her diary until she died. 彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 The records of our discussions are kept by the secretary. われわれの討議は書記によって記録される。 He never fails to write to his mother every month. 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 My aunt wears glasses when she reads the papers. 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 His secretary can speak three languages well. 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? My son had been writing for several hours when I entered the room. 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 I had intended to hand the document to him, but I forgot to. 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 I want to write an article. 記事を一つ書きたい。 Anyone can use this dictionary. だれでもこの辞書を使ってよろしい。 We can derive great pleasure from books. 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 The kid did a job on my dictionary. その子供は私の辞書を台無しにした。 She wrote a lot of poems. 彼女はたくさんの詩を書いた。 I want something with which to write. 何か書くものが欲しい。 I have to take these books back to the library. 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 She teaches reading and writing. 彼女は読み書きを教えている。 He showed little interest in books or music. 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 Has that secretarial position been filled? 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 I was in the middle of reading when I had a call from her. 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 He writes correct English. 彼の書く英語は正確だ。 I carefully took down everything that my teacher said. 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 That man can not so much as write his name. あの男は自分の名前さえも書けない。 I always find contentment in a good book. 良書を読むといつも幸せだと感じる。 I was unable to write down the number of the car. 車のナンバーを書き留められなかった。 You can keep this dictionary if necessary. きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 As it is written in simple English, this book is easy to read. 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 And began my first letter to Terry Tate. そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 Those who want to join the club should sign here. クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 He reached for the dictionary. 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 This form looks kind of complicated. Help me fill it out. この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 She managed to read a book written in French. 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 I'll either write to you or phone you next week. 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 You can't enter that bookstore with your shirt off. シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 I objected to paying the bill. 私は、その請求書を払う事に反対した。 He dismissed his secretary, who was very idle. 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 I wrote a long letter to him. 彼に長い手紙を書いた。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 His success was mentioned in the paper. 彼の成功の事は新聞に書いてあった。