He wrote a letter dealing with the matter in all seriousness.
彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
She taught me how to write a poem.
彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。
Will you lend me your dictionary?
あなたの辞書を貸してくださいませんか。
I have come to Japan not to teach but to write.
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
A customs declaration is required.
関税申告書が必要になります。
He used to read a lot.
彼は読書家だった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Bill wrote the letter.
その手紙はビルが書いた。
The man couldn't so much as write his own name.
彼は自分の名前さえ書けなかった。
The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books.
その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。
It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it.
彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。
Must I write in ink?
インクで書かなくてはいけませんか。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
My uncle never writes letters.
私の叔父は決して手紙を書かない。
This is the same dictionary as I have.
これは私が持っているのと同じ辞書だ。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
He accumulated his library.
彼は蔵書をふやした。
She must have been very young when she wrote this poem.
この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。
I was writing a letter when he came.
彼がきた時、私は手紙を書いていた。
What do you think would happen if it were not for books?
もし書物がなければどうなると思いますか。
I found a rare book I had been looking for.
探していた希書を見つけた。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
I have been busy writing a short story.
私は短編小説を書くのに忙しい。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
Reading can develop your mind.
読書は知性を発展させることができる。
Try to make the most of your dictionary.
辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.
私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。
He bought an English book at a bookstore.
彼はある書店で1冊の英語の本を買った。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
I became very sleepy after a bit of reading.
少し読書すると私はとても眠くなった。
Do you know who wrote this book?
この本を誰が書いたか知っていますか。
Please bring me my bill.
勘定書を持ってきてくれ。
I will write to you soon.
すぐに君に手紙を書きましょう。
I took his name and address.
私は彼の住所と名前を書き留めた。
Tomorrow, I'm going to study at the library.
明日図書館で勉強するつもりです。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Do you have anything to write?
書く事がありますか。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備えた。
I have a large library on American literature.
米文学の蔵書がたくさんある。
He read a book written in English.
彼は英語で書かれた本を読みました。
I've written his address on the back of the envelope.
封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
Write your address, please.
ご住所をお書き下さい。
You're the new secretary, aren't you?
あなたは新しい秘書の方ですね。
Even though I followed the instructions, it didn't go well.
説明書通りにやってもうまくいかない。
You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter.
あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.
親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
Would you please have a look at this document?
こちらの書類に目を通していただきたいのですが。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.