The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
He used the dictionary.
彼はその辞書を使った。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
Books must follow sciences, and not sciences books.
書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。
Please fill out this form first.
まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
Those who learn English cannot do without English dictionaries.
英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。
They addressed me as doctor.
彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
I have been busy writing a short story.
私は短編小説を書くのに忙しい。
Write it down before you forget it.
忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
Please feel free to use my dictionary.
遠慮なく私の辞書を使ってください。
He often quotes the Bible.
彼はよく聖書から引用する。
It is still a mystery who wrote the letter.
だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。
Do I have to write in ink?
インクで書かなくてはならないか。
You must write your name in ink.
あなたはインクで名前を書かなければなりません。
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.
私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
This document is for your eyes only.
この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
She wrote a book about the visitors.
彼女は訪れた人々について本を書いた。
The man answered to the description.
その男は人相書きのとおりだった。
Mary was reading, with a cat sleeping beside her.
メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
I have a good dictionary.
私は良い辞書を持っている。
He dashed off a letter.
彼は一気に手紙を書いた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Can you tell me how to fill in this form?
これはどのように書き込めばいいのですか。
She writes me every week.
彼女は毎週私に手紙を書きます。
I would have written a longer letter if I'd had more time.
もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。
They wrote a letter to each other once a month.
彼らはひと月に一度手紙を書いた。
I bought a newspaper written in English.
私は英語で書かれた新聞を買った。
I am writing to you on behalf of my mother.
私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.
よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
You wrote this book?
君がこの本を書いたって?
This isn't what was written on the menu.
これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
My secretary is pushing for a promotion.
秘書が昇進を求めているんです。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
You should read books beneficial to you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
I wrote a letter last night.
私は昨夜手紙を書きました。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
I write articles regularly.
いつも記事を書いています。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
You must sometimes write to me.
時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
Would you write your name in my notebook?
手帳にお名前を書いていただけませんか。
This is the same dictionary as I lost.
これは私がなくしたのと同じ辞書である。
He went on reading while he ate.
彼は食べながら読書を続けた。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Did you take the book back to the library?
その本を図書館へ返却しましたか。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.