Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better get this letter registered for fear it should be lost. この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he 彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。 Write me sometime, OK? 手紙書いてね。 Have you ever read a book written about Japan? 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 Which dictionary did you refer to? どの辞書を参考にしたんですか。 This book is adapted for children. この本は子供向きに書き換えてある。 I've written three letters. 既に手紙を三通書きました。 How many days will it take if I send this as registered mail? これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 He bought me a new dictionary. 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 He wrote a book on China. 彼は中国について本を書いた。 Reading helps you build up your vocabulary. 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 I have an account at that book shop. 私はあの書店ではつけで買える。 He had to part with his secretary when she got married. 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 He finished sorting the papers. 彼は書類の分類を終えた。 It's my habit to read on the toilet. トイレで読書するのが私の習慣だ。 That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well. 人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。 I searched all the dictionaries to find a suitable word. 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 I always make sure that my name is on my paper. 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 Please write to me from time to time. ときどきは手紙を書いてね。 The dictionary is up to date. その辞書は最新のものです。 I see him in the library now and then. 私はときどき図書館で彼に会う。 Some people write books for money, others for pleasure. お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 If you have written the letter, I'll post it. 手紙を書いたらそれを出してあげます。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 They modified the report to accommodate all views. 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 Many words are acquired through reading. 読書を通じて多くの言葉が習得される。 The original book dealt primarily with the natural language processing of English. 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 There is a library in every city in the United States. アメリカではどの都市にも図書館がある。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 I haven't my dictionary at hand. 私の手元に辞書がない。 I've finished writing the letter. 手紙を書き終えました。 Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this. 月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。 Some poems were also written by him. いくつかの詩も彼によって書かれた。 Who wrote this letter? 誰がこの手紙を書いたのですか。 Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 I seldom go to a library. 私はめったに図書館に行かない。 Need we bring our dictionaries to class tomorrow? 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 Look it up in the dictionary. それを辞書で調べてみなさい。 I tried to focus my attention on reading. 私は読書に集中しようとした。 There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write. 彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。 The boy could not so much as write his own name. その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 There are people who read books to kill time. 時間つぶしに読書する人もいます。 Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! You may use my dictionary. 私の辞書を使ってもいいよ。 I will write you back soon. すぐに返事を書きます。 You are free to use this dictionary. 自由にこの辞書を使いなさい。 I've looked through your report and made some notes on it. あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。 Can this be his writing? これははたして彼の書いた物だろうか。 The letter was written. 手紙は書かれた。 My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 Put your name on this document. この書類にサインして下さい。 This dictionary has 12 volumes. この辞書は12冊ある。 The new library has been under construction since last year. その新しい図書館は昨年から建設中です。 She set about writing the essay. 彼女はエッセイを書き始めた。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 The teacher put a short comment on each paper. 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 He wrote a letter of inquiry to his business contact. 彼は取引先に照会状を書いた。 I reminded him to write to his mother soon. 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 You wrote this book? 君がこの本を書いたって? It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 Write in the date yourself. 日付は自分で書き込みなさい。 When I was reading a book, the telephone rang. 読書をしていると電話が鳴った。 Be sure to get a receipt. 必ず領収書をもらいなさい。 The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 He never fails write to his parents once a month. 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 A full description of him has been circulated in every newspaper. どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 She is engaged in writing a book. 彼女は本を書くことを契約した。 The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 Write the date of your birth. あなたの年月日を書きなさい。 Please write your name in pen. ペンで名前を書いて下さい。 What he writes comes to this. 彼の書いていることはこういう意味だ。 At first I tried to write everything down in my notebook. 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? "May I use your dictionary?" "By all means." 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 There are a lot of students in the library. 図書館にはたくさんの学生がいます。 He was tired from reading. 彼は読書で疲れていた。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 Should I fill it in now? すぐに書かなければなりませんか。 Please write about your home. あなたの家庭のことを書いて下さい。 I often wrote to her when I was a student. 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 The document passed into the enemy's hands. その文書は敵の手に渡った。 Please fill out this form first. まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 I wrote to my teacher in English. 私は英語で先生に手紙を書いた。 You must write your name in ink. あなたの名前はインクで書かなければならない。 I dashed off the report. その報告書を一気に書き上げた。 The child drew a spherical triangle. あの子が球面三角を書きました。 I'd like to send this by registered mail. これを書留で送りたいのですが。 Excuse me, but where is the library? すみませんが、図書館はどこですか。