Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wrote the report. | 彼は報告書を書いた。 | |
| A good pair of glasses will help you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| We'd like separate checks. | 勘定書は別々にお願いします。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| The librarian classified the books according to subject. | 司書は主題によって本を分類した。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Indicate size, color, and style on the order form. | 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 | |
| The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. | テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. | 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 | |
| Printing fee for project documentation | プロジェクトの書類の印刷代金 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| He wrote a story just now. | 彼はちょっと前に物語を書いた。 | |
| Are you the writer of that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| This study is my father's study. | この書斎は私の父のです。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| Have you finished writing your composition? | 作文は書いてしまいましたか。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| You may make use of his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I can't find my briefcase. | 私の書類かばんが見つからないのです。 | |
| Was this letter written by Mary? | この手紙はメアリーが書いたものですか。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| She taught me how to write a poem. | 彼女は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| I made a note of the telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| He remembers to write to her every week. | 彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。 | |
| I wrote his name down for fear I should forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| He has no less than three hundred books. | 彼には300冊もの蔵書がある。 | |
| As far as I know, this is the only translation available. | 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 | |
| The letter was written in the Queen's own hand. | その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| Who wrote this book? | 誰がこの本を書いたのか。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| The novels he wrote are interesting. | 彼が書いた小説は面白い。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Would you please have a look at these papers? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why. | なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。 | |
| Please write down your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| On the memo was scrawled, "have her practice floating in the water." | メモには、水に浮かぶ練習をさせるように、と殴り書きされていた。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| The spy burned the papers. | そのスパイは書類を燃やした。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Send me the account. | 鑑定書を送ってください。 | |