Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wrote it down lest he should forget it. | 忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| Judy spent hours on end writing and rewriting her essay. | ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| The records of our discussions are kept by the secretary. | われわれの討議は書記によって記録される。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |
| Sir, do we have to write in ink? | 先生、ペン書きにするのでしょうか。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| It's my habit to read on the toilet. | トイレで読書するのが私の習慣だ。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | こないだ父が書いた本を見つけた。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| Please don't write to me again. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| If you would like me to introduce you to him, I will write him right away. | 彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I love the smell the pages of an old book give off when you open it. | 開けた古書の匂いが大好きです。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| We regarded the document as belonging to her brother. | その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。 | |
| I have a large library on American literature. | 米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを書いた。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| The message reads as follows. | 伝言は次のように書いてある。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| Take down the main points of the speech. | 話の要点を書き留めなさい。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| We are expecting the issue of his book. | 私たちは彼の著書の発行を期待している。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| He wrote a prompt answer to my letter. | 彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He cannot so much as write the alphabet. | 彼はアルファベットすら書けない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I suggest that you should write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Lay it down on paper so everyone understands better. | それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。 | |
| Should I fill in this form now? | いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。 | |
| They made him sign the contract. | 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 | |
| He often shuts himself up in the study and writes things like this. | 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはいけませんか。 | |
| The paper wasn't important. | その書類は重要でなかった。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| I wrote a letter in English. | 私は英語で手紙を書きました。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| Write with pen and ink. | ペンとインキで書きなさい。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はそのエッセイを書き始めた。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I'll drop you a few lines. | 数行、手紙を書き送ります。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| I wrote a letter. | 私は手紙を書いた。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |