The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
"Can I use your dictionary?" "Yes, here you are."
「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
You may use either of the dictionaries.
その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。
I had my secretary type the letter.
秘書にその手紙をタイプさせた。
I am happiest when I am reading.
私は読書しているときが一番幸福だ。
Do you prefer reading to cards?
トランプより読書の方が好きですか。
I wonder if you have something to write with.
君は何か書くものを持っているかしら。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
He kept on writing stories about animals.
彼は動物の話を書き続けた。
She encouraged him to write a novel.
彼女は彼に小説を書くように励ました。
In France, we study men, in Germany, books.
フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。
You should read books written in English.
英語で書かれた本を読みなさい。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
No, she didn't.
いいえ、書きませんでした。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.
たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
This is the same dictionary as I have.
これは私が持っているのと同じ辞書だ。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Where they burn books, they will in the end also burn people.
焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.
彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
I remember writing to her.
私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。
I'm not yet used to writing business letters.
私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。
Can you do without an English dictionary?
英語の辞書なしで済ませることができますか。
As in the Bible, man may not be always perfect.
聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
I had been reading for an hour when he came in.
彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
The policeman wrote it down in his notebook.
警官はそれをノートに書き留めた。
He will write for hours at a time.
彼はよく1度に何時間も書き続けます。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.
彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
Take this piece of chalk and write on the blackboard.
このチョークを持って、黒板に書きなさい。
Tom uses the same dictionary as I do.
トムは私と同じ辞書を使っている。
I wrote down his phone number lest I should forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I was writing her a love letter.
彼女にラブレターを書いていたんだよ。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.
先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I put down his address on paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
I showed my friends these picture postcards.
私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
The writing style is much less complicated in this article.
書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
Would you read my letter and correct the mistakes, if any?
私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。
It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone."
人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The dictionary is of great use to me.
その辞書は私にとってとても役に立つ。
Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school.
ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。
Write it down here, please.
ここに書いて下さい。
She likes to read.
彼女は読書が好きだ。
These books can be borrowed from the library for one week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Do you think that e-books will replace paper books?
電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
It took him five years to write this novel.
彼はこの小説を書くのに5年かかった。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
This is the latest acquisition to my library.
これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
I wrote down his phone number.
私は彼の電話番号を書き留めた。
There are a lot of students in the library.
図書館にはたくさんの学生がいます。
Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections.
後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。
I like reading.
私は読書が好きです。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
Each of them has to write a report about what he saw.
彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見出せなかった。
Will you sign your name on this paper?
この書類に署名していただけますか。
The Geneva University Library has a good reading room.
ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.
図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
I wonder whether to write or phone.
手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Would you please lend me your dictionary?
辞書を貸していただけないでしょうか。
He ended by quoting the Bible.
彼は終わりの言葉に聖書の言葉を引用した。
The poet has been writing poems since this morning.
その詩人は今朝からずっと詩を書いています。
I wrote down her phone number.
私は彼女の電話番号を書き留めた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He can read and write.
彼は読み書きができる。
Can you tell me how to fill in this form?
これはどのように書き込めばいいのですか。
I'd like to turn off the reading lamp, is that OK?
読書ランプを消したいのですが。
That will save me the trouble of writing to him.
それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。
This dictionary has 12 volumes.
この辞書は12冊ある。
The girl did nothing but read all day.
彼女は一日中読書ばかりしていた。
He hasn't written to them in a long time.
彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.
私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
He has been writing a letter.
彼は手紙を書き続ける。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
She transferred the picture in the book to her notebook.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
The revision of this dictionary took six years.
この辞書の改訂には6年かかった。
What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them!
どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった!
Reading can develop your mind.
読書は知性を発展させることができる。
The letter was written by her.
手紙は彼女によって書かれた。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.