Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A full description of him has been circulated in every newspaper. | どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 | |
| Never write the words "bortsch" and "shchi" in German! | "ボルシチ "と "シー"をドイツ語でぜったい書かないで! | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| I had written the letter when he came. | 彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| We regarded the document as belonging to her brother. | その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| She wrote on gender bias in science. | 彼女は科学における性的偏見について書いた。 | |
| I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. | 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I have a letter written by him. | 私は彼が書いた手紙を持っています。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| This book is written in such easy English as beginners can understand. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| Where do we get the textbooks? | 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| Yes, he has already written it. | はい、もう書きました。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| How can I work with all these papers everywhere? | こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を書いた。 | |
| This document is for your eyes only. | この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| That textbook is out of date. | あの教科書はもう古い。 | |
| What is written on the stone could not have been put there without reason. | 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| This door leads to the study. | このドアは書斎に通じている。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| He is always writing about journey to other planets. | いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| My teacher wrote a recommendation for me. | 先生は私のために推薦状を書いた。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. | このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| I'd like two copies of each of these documents. | この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 | |
| We should cultivate our minds by reading good books. | 我々は良書を読んで心を養わねばならない。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| She always writes down every word her teacher says. | 彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| Where do you write? | どこで書きますか。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Last night I went to bed late after writing a letter. | 昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. | 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Her ability to write with her foot is amazing. | 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |