Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| I'm looking over his report. | 彼の報告書に目を通しているところです。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| Its author is little more than a college kid. | その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| My father used to write letters that quoted from Shakespeare. | 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| She sometimes has her sister write her term papers. | 彼女はときどき妹にレポートを書かせる。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| The essay treats of the progress of cancer research. | この論文はがん研究の進歩について書いてある。 | |
| He was put in jail for writing the book. | 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Printing fee for project documentation | プロジェクトの書類の印刷代金 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I intended to hand the paper to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| I want to write an article. | 記事を一つ書きたい。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| He will write for hours at a time. | 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| I have written to him once a month for almost twenty years. | 私は彼に20年間月に1度手紙を書いてきました。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| Tom is writing a novel now. | トムさんは今小説を書いています。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| I'll give you a prescription. | 処方箋を書きますね。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Please settle this account by October 28, 1998. | 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 | |
| I have just written a letter to him. | ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。 | |
| I wrote to her last month. | 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 | |
| I'd like to have this parcel registered. | この小包を書留にしたいのですが。 | |
| I did write to him. | 確かに書きましたよ。 | |
| This novel was written by an American writer. | この小説は米国の作家によって書かれた。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| Each student received his diploma in turn. | 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 | |
| I've written his address on the back of the envelope. | 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | やさしい英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard. | 私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| He has extracted a great many examples from the grammar book. | 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| I wrote a letter to my teacher. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| The beauty of the sight is beyond description. | その美観は筆では書き表せない。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Please write down his words. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |