Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| I tried to get down every word he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| I want to have this letter registered. | この手紙を書留にしたい。 | |
| This report is free from errors. | この報告書には誤りがない。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| She wrote the date in numeric form. | 彼女は日付を数字で書いた。 | |
| Please attach a certificate of quality. | 品質証明書を添付してください。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I've written three letters. | 既に手紙を三通書きました。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| You should write down whatever seems to be important. | 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 | |
| Won't you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| I have to put down your new address. | あなたの新しい住所を書き留めなくては。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに論文をいくつか書かなければいけない。 | |
| He writes scripts. | 彼は脚本を書いている。 | |
| I am writing a letter. | 私は手紙を書いているところです。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Those books will make a fine library. | それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| There was a handwritten note on the door. | ドアには手書きのメモが貼ってあった。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old. | フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| He mentioned a book the title of which I can't remember now. | 彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。 | |
| It is said that he wrote this book. | 彼がこの本を書いたと言われています。 | |
| I am not the least bit happy with this e-book revolution. | この電子書籍革命はまったく気に入らない。 | |
| I bought this book at the bookstore in front of the station. | この本は駅前の書店で買った。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| He told me that he had lost his textbook the previous morning. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Here is note from him. He must have come here. | ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | |
| How can I work with all these papers everywhere? | こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| I'll try her out as a secretary. | 彼女を秘書として使ってみよう。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | この間父が書いた本を見つけた。 | |
| Write on alternate lines. | 一行おきに書きなさい。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| I am a poor correspondent. | 私はめったに手紙を書かない。 | |