Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Not having got a reply, May wrote to Bill again. | 返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| I've deposited the papers with him. | 私は書類を彼に預けた。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| As in the Bible, man may not be always perfect. | 聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Please bring me my bill. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| You know this textbook is made of recycled paper. | この教科書って再生紙でできてんだ。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| We are expecting the issue of his book. | 私たちは彼の著書の発行を期待している。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life. | 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| Please attach a certificate of quality. | 品質証明書を添付してください。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| I have no leisure for reading. | 私は読書の暇がない。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I bought a newspaper written in English. | 私は英語で書かれた新聞を買った。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He is writing the manuscript over and over again. | 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。 | |
| All the compositions were good except yours. | 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| I don't give a fig about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| This History textbook is intended for High school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| Write with pen and ink. | ペンとインキで書きなさい。 | |
| Take down the main points of the speech. | 話の要点を書き留めなさい。 | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味真実です。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| I bought this book at the bookstore in front of the station. | この本は駅前の書店で買った。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に書店がある。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Who wrote Hamlet? | ハムレットは誰が書いたのですか。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Please wait a moment while I write out your receipt. | ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| I've finished typing the report. | 私は報告書のタイプを終えました。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| I'd like the bill, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Please add up the bill. | 請求書を合計してください。 | |
| My pen is very easy to write. | 私のペンはとても書きやすい。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |