Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| She kept on writing stories about animals. | 彼女は動物の話を書き続けた。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| I meant to have finished writing the paper. | 私は論文を書き終えるつもりであったのだが。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味真実です。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| A full description of him has been circulated in every newspaper. | どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 | |
| She is busy typing the reports. | 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
| Let the paper be signed. | その書類に署名しなさい。 | |
| They made him sign the contract. | 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work. | 書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| The report was prepared in haste and had several misspellings. | その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| I am alone and feel I can write this to you. | 私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| She has the ability to speak and write French. | 彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| It says on the label to take two tablets. | ラベルには一回2錠と書いてある。 | |
| He wrote a book on China. | 彼は中国について本を書いた。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| Please send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order. | 注文書の発行から30日以内に製品を納品します。 | |
| The records of our discussions are kept by the secretary. | われわれの討議は書記によって記録される。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | 彼は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| Jiro Akagawa has written over 480 novels. | 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| I want to write an article. | 記事を一つ書きたい。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| She likes reading better than anything else. | 彼女は何よりも読書が好きだ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully. | 薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| The paper wasn't important. | その書類は重要でなかった。 | |
| I suggest that you write him a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| I sometimes wrote him a very long letter. | 私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| I wrote a letter to Jim. | 私はジムに手紙を書いた。 | |