Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した Tom wrote a letter to Mary. トムはメアリーに手紙を書いた。 He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 How does the preface run? 序文にはなんと書いてありますか。 I'd like two copies of each of these documents. この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 He devoted the last years of his life to writing his autobiography. 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 He answers to the description of the criminal. 彼は犯人の人相書きと一致している。 I apologize for not writing to you before. 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid. 小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 Intended for children, the book entertains grown-ups. 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 The report is being prepared by the committee. 報告書は委員会によって作成されている。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 Actually I wrote her a card. 実は彼女にカードを書いたんだ。 I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 He came across some old documents in the closet. 彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 He had to part with his secretary because she got married. 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 He adapted the story for children. 彼はその物語を子供向けに書き直した。 Do you write to him at all even now? 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 Please write about your home. あなたの家庭のことを書いて下さい。 What does this sign say? この掲示はなんと書いてあるのですか。 Let's compare this dictionary with that one. この辞書とあの辞書を比べてみよう。 I made her my secretary. 私は彼女を秘書にした。 Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 You can enter the library freely. 皆さんは自由に図書館に入れる。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 I wrote a letter to my mother. 私は、母に手紙を書いた。 The dictionary is up to date. その辞書は最新のものです。 Tom wrote Mary a letter. トムはメアリーに手紙を書いた。 Do you know how to use a dictionary? 君は辞書の使い方を知っていますか。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 He makes a living as a writer. 彼は書くことで生計を立てている。 The other day I discovered a book written by my father. こないだ父が書いた本を見つけた。 Will you hand the papers around? 書類を回してくださいませんか。 No, I haven't written it yet. いいえ、まだ書いていません。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 My father converted a garage into a study. 父は車庫を書斎に改造した。 The secretary noted down what her boss had said. 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 He wrote a fine description of what happened there. そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 I have no pen to write my letter with. 私には手紙を書くためのペンがない。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 Would you please have a look at this document? こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 See you tomorrow at the library. また明日、図書館でね。 He told me that he had lost his textbook the previous morning. 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 He is always reading. 彼はいつも読書している。 Written in French, this book is not easy to read. フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 This book is written in such easy English that even beginners can understand it. この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 He showed little interest in books or music. 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 Does he write letters in English? 彼は英語の手紙を書きますか。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 He looked into historical documents to solve the mystery. 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 This is a story written in easy English. これは平易な英語でかかれた書物です。 Are you going to buy a dictionary? 辞書を買うんですか? Please refrain from posts that might encourage conflict. サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. 請求書1111は未払いになっております。 There is nothing new transpired since I wrote you last. この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。 How many times a month do you write letters? あなたは月に何回手紙を書きますか。 I spent yesterday reading instead of going out. 昨日はでかけないで読書で日を過ごした。 If I had known his address, I would have written to him. もし私が彼の住所を知っていたならば、手紙を書いたのだが。 Please remember to write to her. 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。 My sister never fails to write home once a month. 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 She returned the book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 She works as a secretary in an office. 彼女はある事務所で秘書として働いている。 He cannot so much as write the alphabet. 彼はアルファベットすら書けない。 He has western books the like of which you can't get in Japan. 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 I bought this book at the bookstore in front of the station. この本は駅前の書店で買った。 He can neither read nor write. 読むことも書くこともできない。 Today I watched a play of a script written by a friend. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 Make a note of it in order not to forget it. 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 He writes an English letter. 彼は英語の手紙を書きます。 Some people can obtain relaxation from reading. 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 You don't have to use a dictionary when you read this book. この本を読むときには辞書はいらない。 How far is it to the library from here? ここから図書館までどれくらいありますか。 He had to part with his secretary because she got married. 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 She always writes down every word her teacher says. 彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。 I put an advertisement for the new publications in the newspaper. 私は新聞に新刊書の広告を出した。 "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 The Bible sells more than one million copies every year. 聖書は毎年百万部以上売れる。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 What is written on the stone could not have been put there without reason. 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 He often quotes the Bible. 彼はよく聖書から引用する。 Would you write your name in my notebook? 手帳にお名前を書いていただけませんか。 He asked for samples of picture postcards. 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 The Bible tells us that we should love our neighbors. 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 The document was nowhere to be found. その書類はどこにも見当たらなかった。 The man wrote down the name for fear he should forget it. その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 My father told me to write an answer and post it at once. 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 My grandfather would often read and study at this desk. 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 I finished writing the letter by noon. 私は昼までに手紙を書き終えた。 The poet attempted to commit suicide in his study. その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 Have you already written in your diary today? 今日の日記をもう書きましたか。 Reading is to the mind what food is to the body. 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 You should look up all unfamiliar words in a dictionary. よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 She was asked to write her name in ink. 彼女はインクで名前を書くように求められた。 He forgot to give back my dictionary. 彼は私の辞書を返すのを忘れた。