Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| The report was sent within the same day. | その報告書はその日のうちに送られた。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. | スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| This essay is my own. | このエッセイは私自身が書いたものだ。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He wrote this novel at twenty. | 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 | |
| I had him write it. | 私は彼にそれを書いてもらった。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| I don't worry so much about my resume. | 私は自分の履歴書など気にしません。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Mr Smith made her his secretary. | スミス氏は彼女を自分の秘書にした。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| This report isn't to the point. | この報告書は要領をえていない。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| The newspaper said that contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. | ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 | |
| Does he write an English letter? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Thank you for the draft of the Agreement. | 契約書のドラフトをありがとうございました。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前が書いてあります。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. | 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| Who wrote a letter? | 誰が手紙を書いたの。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them? | 20%増量って書いているとつい手が出ない? | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| I made out a check for $25 and handed it to the salesperson. | 私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| He is making the document now. | 彼は今書類を作成しています。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. | 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |