Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| You can't enter here unless you have a pass. | 許可書がなければここへは入れない。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| Tom falsified the reports. | トムは報告書を改竄した。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She sometimes has her sister write her term papers. | 彼女はときどき妹にレポートを書かせる。 | |
| This is the picture that Mary painted. | これはメアリーの書いた絵です。 | |
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. | ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| My grandfather is very fond of reading. | 私の祖父は読書が大好きだ。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| My mother can't read without glasses. | 母はメガネなしでは読書できない。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| You must sometimes write to me. | 時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| I asked him about his new book. | 私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。 | |
| I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| I can't express how happy I was at that time. | その時のうれしさは書き表すことができない。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I'd like to have this parcel registered. | この小包を書留にしたいのですが。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| The novels he wrote are interesting. | 彼が書いた小説は面白い。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| After I sign these release papers, you'll be on your way. | 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Who wrote this book? | だれがこの本を書いたのですか。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| The reporter took down everything that was said. | リポーターは言われたことをすべて書き留めた。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Can this be his writing? | これははたして彼の書いた物だろうか。 | |
| According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. | 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Please don't write to me again. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| He felt a sudden urge to write a novel. | 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| All the compositions were good except yours. | 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 | |
| I plan to reply to his letter right away. | 私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| Her ability to write with her foot is amazing. | 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 | |
| I bought this book at Maruzen Bookstore. | 私はこの本を丸善書店で買った。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | その詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| The newspapers gave a lot of space to the affair. | 新聞はその事件を盛んに書き立てた。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. | 念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office. | ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 | |
| Could I have the bill, please? | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| I am seeking a person who can write a personal computer manual. | パソコンのマニュアルを書ける人を探しています。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |