Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| What is the first novel that was written in Japanese? | 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| He made reference to my book. | 彼は私の著書に言及した。 | |
| You've got to write to him quickly. | すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Attached is my monthly report. | 月間報告書を添付します。 | |
| Won't you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| I am seeking a person who can write a personal computer manual. | パソコンのマニュアルを書ける人を探しています。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| He wrote a letter on a piece of paper. | 彼は一枚の紙に手紙を書きました。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita? | その本を秋田の書店で購入できますか。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはいけませんか。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| He strained his eyes by reading too much. | 彼は読書のしすぎで目を痛めた。 | |
| This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 | |
| Reading has its rules. | 読書にはルールがある。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. | これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |
| The document bore his signature. | その書類には彼の署名がしてあった。 | |
| Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. | 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| I am writing a draft of the speech. | 私はスピーチの下書きを書いています。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I wrote a letter. | 私は手紙を書いた。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| I worked in my study after my wife had gone to bed. | 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼は何の造作もなく手紙を書いた。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を書いた。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| The man answered to the description. | その男は人相書きのとおりだった。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| I will send our formal agreement to you. | 正式な契約書をお送りします。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| He skimmed through the report. | 彼は報告書にざっと目を通した。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| You must write your name in ink. | あなたの名前はインクで書かなければならない。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書留にしてもらいたい。 | |
| He wrote a letter of inquiry to his business contact. | 彼は取引先に照会状を書いた。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| I had written the letter when he came. | 彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |