Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| This is the letter written by Mr Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| Please fill out the Customs Declaration Form. | 税関申告書に記入してください。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I have an account at that book shop. | 私はあの書店ではつけで買える。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Who was the letter written to? | その手紙はだれあてに書かれたものですか。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Endorse this check. | この小切手を裏書きしてください。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| The notice says, "Keep off the grass". | 掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。 | |
| She wrote the book about people she visited. | 彼女は訪れた人々について本を書いた。 | |
| All the compositions were good except yours. | 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| He bought an English book at a bookstore. | 彼はある書店で1冊の英語の本を買った。 | |
| Printing fee for project documentation | プロジェクトの書類の印刷代金 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Where they burn books, they will in the end also burn people. | 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| I wrote down every phrase in his speech that he stressed. | 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| I need to write an article on Japan's economy. | 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| She always writes down every word her teacher says. | 彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow. | 手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Indicate size, color, and style on the order form. | 注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書留にしてもらいたい。 | |
| Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| The report was sent within the same day. | その報告書はその日のうちに送られた。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| I wrote a letter to Jim. | 私はジムに手紙を書いた。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| He had his secretary translate the letter into English. | 彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| I have little time for reading these days. | このごろは読書する時間がほとんどない。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| Mayuko made a fair copy of the draft. | マユコは原稿の清書をした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの物書きは批評に敏感である。 | |
| There was a handwritten note on the door. | ドアには手書きのメモが貼ってあった。 | |
| I wrote a letter yesterday. | 私は昨日手紙を書いた。 | |
| The man answers the description. | その男は人相書に合っている。 | |