You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
Write on alternate lines.
一行おきに書きなさい。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
I paid 1,500 yen for this dictionary.
私はこの辞書を1,500円で買った。
Write a composition of ten sentences.
10個の文からなる作文を書きなさい。
There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
He writes an English letter.
彼は英語の手紙を書きます。
Please make five copies of this document.
この書類を5枚コピーして下さい。
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
I want to have this letter registered.
この手紙を書留にしたい。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
There are plenty of books in his study.
彼の書斎には本がたくさんある。
He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on.
彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。
I appreciate that you have not had time to write.
返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Look at the notice on the wall.
壁の注意書を見なさい。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I wrote a letter.
私は手紙を書いた。
Your reading is very advanced.
君は大変読書力がある。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.
その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
Would you please have a look at these papers?
どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
I tried to focus my attention on reading.
私は読書に集中しようとした。
They made him sign the contract against his will.
彼らは彼の意志に反して彼にその契約書に署名させた。
I love reading books.
読書が好きです。
Please write down your name.
あなたの名前を書いて下さい。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
He wrote this novel at twenty.
彼は20歳の時にこの小説を書いた。
I'll try her out as a secretary.
彼女を秘書として使ってみよう。
Could you write it down, please?
書いてくださいますか。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.
この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
Did you take the book back to the library?
その本を図書館へ返却しましたか。
His official title at the company is Assistant to the President.
会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
Mary is a heavy reader.
メアリーは読書家だ。
You don't have to use a dictionary when you read this book.
この本を読むときには辞書を引く必要はない。
Many a student studies at the library.
多くの学生が図書館で勉強している。
Look up the new words in your dictionary.
新しい言葉は辞書で調べなさい。
Don't talk in the reading room.
図書室ではしゃべるな。
Will you draw me a map to show me the way to the station?
私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
I want to have this dictionary most of all.
私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。
I have a dictionary.
僕は辞書を持っています。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
Mr Smith made her his secretary.
スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
Write with a pen, not with a pencil.
鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。
Can I borrow something to write with?
何か書くものを貸してくれますか。
He has given up trying to put the papers in order.
彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
その本を秋田の書店で購入できますか。
We learn to read and write.
我々は読み書きをならう。
She draws on her socks.
彼女は靴下に落書きします。
You can get it at any bookseller's.
それはどこの書店でも買える。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
My mother hates writing letters.
母は手紙を書くのが大嫌いです。
The word is not in my dictionary.
その単語は私の辞書には載っていない。
Reading gives me great pleasure.
読書は私の大きな楽しみです。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version