Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| She had a book stolen from the library. | 彼女は書斎から本を盗まれた。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard. | 私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。 | |
| There are many people in the world who complain that they are too busy to read. | 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 | |
| This book is written in simple English, so it's easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| Reading affords me great pleasure. | 読書は私に大きな喜びを与えてくれる。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. | スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I don't know who wrote this letter. | この手紙はだれが書いたか分からない。 | |
| These are all quotations from the Bible. | これらはすべて聖書からの引用である。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Written as it is in easy style, the book is for beginners. | 易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| He wrote three books in as many years. | 彼は3年間に3冊本を書いた。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| She wrote in ink. | かのじょはインクで書いた。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Have you ever written a book? | 本を書いたことがありますか。 | |
| As far as I know, this is the only translation available. | 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| Lay it down on paper so everyone understands better. | それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| The original book dealt primarily with the natural language processing of English. | 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| He told me that he had lost his textbook the previous morning. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| It was three weeks before she wrote an answer to Tom. | 3週間して彼女はトムに返事を書いた。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I carefully explored the contract. | 私は契約書をよく調べた。 | |
| He made me sign the paper against my will. | 彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。 | |
| No other book is read as widely as the Bible. | 他のどんな本も聖書ほど読まれていない。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. | 契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| The teacher wrote French words on the blackboard. | 先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| Unable to speak, he wrote it on a piece of paper. | しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書類にしてもらいたい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| She wrote down what he said. | 彼女は彼の言葉を書き留めた。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| I sometimes write to my mother. | 私はときどき母に手紙を書きます。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |