The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。
He wrote this fairy tale by himself.
彼はこの童話をひとりで書いた。
Can you take notes for me during the professor's talk?
教授の話を書き留めておいてくれませんか。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.
3週間して彼女はトムに返事を書いた。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I wrote his name down for fear I should forget it.
忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
How long did it take him to write this novel?
彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。
In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book.
彼女は本の絵をノートに書き移した。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
You don't need to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
The detective took down his oral testimony on the spot.
刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
Reading has its rules.
読書にはルールがある。
Let the paper be signed.
その書類に署名しなさい。
I had him write the letter for me.
私は彼に手紙を書いてもらった。
I have no time to read.
私は読書をする時間がない。
As a secretary she is a prize.
彼女は秘書として申し分がない。
When did you finish writing the report?
あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。
I have access to his library.
彼の図書室への出入が許可されている。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Those who learn English cannot do without English dictionaries.
英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
May I borrow your dictionary?
辞書をお借りできますか。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
I finished writing a letter in English.
私は英語で手紙を書き終えた。
Compare the copy with the original.
書き写したものを原文と比較せよ。
Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ...
あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。
Nobody is so busy that they cannot find time to read.
読書をする暇がないほど多忙な人はいない。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
That's my dictionary.
それは私の辞書です。
I'd like a receipt, please.
領収書がほしいのですが。
I looked up the words in my dictionary.
私は辞書でそれらの単語を引いた。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
This book is written in easy English.
この本は優しい英語で書かれている。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。
It was not so simple to write a letter in English.
英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。
He has got as many as fifty novels written in English.
彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
He has spent three years writing this novel.
彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
I took down her telephone number in my notebook.
僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
Have you finished writing your composition?
作文は書いてしまいましたか。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.
たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
The payment of this bill is due today.
この請求書の支払いは今日になっています。
He often shuts himself up in the study and writes things like this.
彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。
I am not writing a letter.
私は手紙を書いているところではない。
I want this letter registered.
この手紙を書類にしてもらいたい。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom.
建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
I like reading books.
私は読書が好きです。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
I tried to focus my attention on reading.
私は読書に集中しようとした。
I have to return this book to the library today.
私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
Why don't you drop her a line?
彼女に一筆書いてみたらどうですか。
Mary was reading, with a cat sleeping beside her.
メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。
It is because you are lazy that you cannot write your report.
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
He would often go to the library.
彼はよく図書館に行ったものだ。
You never read a book without being the better for it.
良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。
I'll leave my number in case you want to call me.
私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。
I have little time for reading these days.
このごろは読書する時間がほとんどない。
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
She wrote down the name and address as requested.
彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。
Our library is on the third floor.
私達の図書館は三階です。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
I noticed the sale prices were written in red ink.
私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
What a lot of books! Do they belong to the university library?
なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
She wrote in ink.
かのじょはインクで書いた。
There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A).
このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。
I see him in the library now and then.
私はときどき図書館で彼に会う。
Naoko wrote this letter last night.
ナオコは昨晩この手紙を書きました。
All you have to do is write it down.
それを書き取るだけでよい。
Will you lend your dictionary to me?
あなたの辞書を私に貸してくれませんか。
My name and address are on it.
私の名前と住所はこれに書いてあります。
The poet has been writing poems since this morning.
詩人は今朝からずっと詩を書いています。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Was this letter written by Ken?
この手紙はケンによって書かれましたか。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
He cannot write English without making mistakes.
彼は英語を書くと必ず間違える。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。
He wrote this novel at twenty.
彼は20歳の時にこの小説を書いた。
I write to my mother once a month.
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.