Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| Could you write me directions to the restaurant? | ここからレストランまでのいきかたを書いてください。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| I want to write an article. | 記事を一つ書きたい。 | |
| Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them? | 20%増量って書いているとつい手が出ない? | |
| He often writes to his parents in Japan. | 彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I am writing a draft of the speech. | 私はスピーチの下書きを書いています。 | |
| He dashed off a letter. | 彼は一気に手紙を書いた。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Would you write your name in my notebook? | 手帳にお名前を書いていただけませんか。 | |
| In France, we study men, in Germany, books. | フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。 | |
| There are many postcards in this store. | この店に葉書がたくさんある。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| Put down your name on the list and pass it on to the next person. | リストに名前を書いて次の人にまわしてください。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| He is the boss's private secretary. | 彼は社長の個人秘書だ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I bought a newspaper written in English. | 私は英語で書かれた新聞を買った。 | |
| Mr Robinson didn't write the novel. | その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。 | |
| I don't like to send postcards when I'm on a trip. | 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 | |
| Write down the name in case you forget it. | 忘れないように名前を書き留めておきたい。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| He wrote this novel at twenty. | 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| He seldom writes to his parents. | 彼はめったに両親に手紙を書かない。 | |
| Who wrote the Bible? | 誰が聖書を書いたのか。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| She wrote on gender bias in science. | 彼女は科学における性的偏見について書いた。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| My mother is writing a letter now. | 母は今手紙を書いています。 | |
| I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch. | 私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| I love the smell the pages of an old book give off when you open it. | 開けた古書の匂いが大好きです。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| I tried writing a novel. | 私はためしに小説を書いてみた。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |