Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を書いた。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| Tom is filling out an application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| He has extracted a great many examples from the grammar book. | 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| Send me the account. | 鑑定書を送ってください。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check. | 私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. | 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. | 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 | |
| He had access to the papers. | 彼はその書類を見る地位にあった。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| Not having received a reply, he wrote to her again. | 返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I wrote his name down for fear I should forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| He wrote it down lest he should forget it. | 忘れないように彼はそれを書き留めた。 | |
| Books are to the mind what food is to the body. | 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| He wrote this novel at twenty. | 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 | |
| He is always writing about journey to other planets. | いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | |
| The novel takes its title from the Bible. | その小説は聖書から題名をとっている。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it. | 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I put down what I thought was useful to young men. | 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I wrote off for an application form. | わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| This study is my father's study. | この書斎は私の父のです。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| Would you write your name in my notebook? | 手帳にお名前を書いていただけませんか。 | |
| He wrote this fairy tale by himself. | 彼はこの童話をひとりで書いた。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| "Who wrote this book?" "John did." | 「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| She can't have written it herself. | 彼女が自分で書いたはずはない。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味では本当です。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| You must write your name in ink. | あなたはインクで名前を書かなければなりません。 | |
| We have to do a great deal of reading. | 我々はたくさん読書しなければならない。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. | トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| He is in his library. | 彼は書斎にいる。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |