Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone." | 人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| He wrote a fine description of what happened there. | そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| I ought to have written the letter yesterday. | 昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。 | |
| This textbook is written in simple English. | この教科書は簡単な英語で書かれた。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一回、母に手紙を書きます。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| As it had been written in haste, the report was poor. | 急いで書いたので、その報告書はよくなかった。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The letter was written using business terms. | その手紙は商業用語で書かれた。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| We can derive much pleasure from reading. | 読書から多くの喜びを得る事ができる。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He has given up trying to put the papers in order. | 彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書留にしてもらいたい。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| I like reading books. | 読書が好きです。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| The sign says "Exit." | 標識には、出口と書かれている。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| I sometimes write to my mother. | 私はときどき母に手紙を書きます。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I'd like to have this parcel registered. | この小包を書留にしたいのですが。 | |
| You must write your name in ink. | あなたはインクで名前を書かなければなりません。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| Apart from schoolwork, I write poetry. | 私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| When he came, I was writing a letter. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Please forgive me for not having written to you earlier. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| I told her to quickly finish the report. | 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| When did you finish writing the report? | あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |