Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| I am a poor correspondent. | 私はめったに手紙を書かない。 | |
| I told her to quickly finish the report. | 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| She had a book stolen from the library. | 彼女は書斎から本を盗まれた。 | |
| He felt a sudden urge to write a novel. | 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| Please write down your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Do you think that e-books will replace paper books? | 電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか? | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに論文をいくつか書かなければいけない。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| I have another two letters to write. | あと2通手紙を書かなくてはならない。 | |
| He wrote a prompt answer to my letter. | 彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの物書きは批評に敏感である。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Could you tell me what to put here? | ここには何を書けばよいか教えていただけますか。 | |
| You have to take your time over your thesis. | 論文は時間をかけて書かなければならない。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| Who told you to write with your left hand? | 誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Put down your name on the list and pass it on to the next person. | リストに名前を書いて次の人にまわしてください。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| He likes to read books. | 彼は読書が好きです。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Shall I answer this letter for you? | あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。 | |
| Its author is little more than a college kid. | その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見当たらなかった。 | |
| Didn't you write a letter to him? | 君は彼に手紙を書かなかったのですか。 | |
| He rewrote the story into a completely different one. | 彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。 | |
| Be sure to get a receipt. | 必ず領収書をもらいなさい。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. | ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| He read the document aloud. | 彼は書類を大声で読んだ。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| The payment of this bill is due today. | この請求書の支払いは今日になっています。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors. | その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| The document is neither genuine nor forged. | その文書は本物でも偽造されたものでもない。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| She draws on her socks. | 彼女は靴下に落書きします。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| Where they burn books, they will in the end also burn people. | 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| You must write your name in ink. | あなたはインクで名前を書かなければなりません。 | |
| My secretary has a good command of the English language. | 私の秘書は英語が自由自在だ。 | |
| Shakespeare wrote both tragedy and comedy. | シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |