Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not having heard from him, I wrote to him again. | 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 | |
| Reading has its rules. | 読書にはルールがある。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I want to write an article. | 記事を一つ書きたい。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Reading kills time on a train trip. | 汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| Would you give me some travel brochures from your country? | 観光案内書をもらえますか。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| I will write to you soon. | すぐあなたに手紙を書きましょう。 | |
| He put his thoughts on paper. | 彼は自分の考えを書き留めた。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| All you have to do is write it down. | それを書き取るだけでよい。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| That was written by Taro Akagawa. | それは赤川太郎によって書かれた。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence. | 彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| Written in technical terms, this book is very difficult to understand. | 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| Have you finished writing the letter yet? | あなたはもう手紙を書き終えましたか。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Tom didn't even look at the report that Mary gave him. | トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| My father used to write letters that quoted from Shakespeare. | 父はシェイクスピアを引用した手紙を書いていた。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| As far as I know, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| This poem was written by a nameless poet. | この詩は無名の詩人によって書かれた。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| Taking notes at each meeting is one of the official duties. | 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| This book is written in simple English. | この本はやさしい英語で書かれている。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| I checked every part according to the instruction book, but it did not run. | 説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋書きは別として、その本は私をひきつけた。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |