Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| The next step was to sign the document. | 次の段階は、その書類に署名することだった。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| The person who wrote that book is possessed of both humour and wit, isn't he? | その本を書いた人は、機知とユーモアを兼ね備えた人だね。 | |
| There are a few mistakes in your report. | あなたの報告書には少し間違いがあります。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I went over the report. | 報告書をよく調べた。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| She is busy typing the reports. | 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check. | 私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| After the meal, I asked for the bill. | 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を書いた。 | |
| He had access to the papers. | 彼はその書類を見る地位にあった。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| I will write to you soon. | すぐに君に手紙を書きましょう。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| You got the date wrong when you were filling in the check. | あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Her library comprises 3500 and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He often quotes the Bible. | 彼はよく聖書から引用する。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| My mother is writing a letter now. | 母は今手紙を書いています。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| He felt a sudden urge to write a novel. | 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 | |
| I wrote a letter yesterday. | 私は昨日手紙を書いた。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see. | 鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| Make a note of it in order not to forget it. | 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| Reading has its rules. | 読書にはルールがある。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| The report checks with the facts in every detail. | 報告書は事実と完全に一致する。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| I wrote down that telephone number. | 私はその電話番号を書き留めた。 | |
| This textbook is good. | この教科書はよい。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| He bought a number of books at the bookstore. | 彼は書店で数冊の本を買った。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| Please refrain from posts that might encourage conflict. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |