Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I'd better rewrite this paper. | この原稿は書き直したほうがいいな。 | |
| She wrote in ink. | かのじょはインクで書いた。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| We learn to read and write. | 我々は読み書きをならう。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. | 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 | |
| This door leads to the study. | このドアは書斎に通じている。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. | 彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Please make five copies of this document. | この書類を5枚コピーして下さい。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| Who was the book written by? | その本は誰によって書かれましたか。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| It is said that he wrote this book. | 彼がこの本を書いたと言われています。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Write up the daily report today! | 今日は日報を書いてよ。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Are you writing a letter? | あなたは手紙を書いていますか。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| We checked the document again. | その書類をもう一度調べた。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression. | この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。 | |
| Please write back soon. | すぐに返事を書いてください。 | |
| He will have written a letter. | 彼は手紙を書いてしまっているだろう。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Write to him for me, Jan. | 私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| I bought a newspaper written in English. | 私は英語で書かれた新聞を買った。 | |
| A big title does not necessarily mean a high position. | 肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| Taro is writing a term paper. | 太郎は学期末のレポートを書いているところだ。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| This is the letter written by Mr. Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作文した。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He has always got his head stuck in a book. | 彼はいつでも読書に没頭している。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| I don't even have time to read. | 読書をする時間さえもない。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私のものです。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| He claims that he is a painter. | 彼はあれでも絵書きだってさ。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 | |
| Didn't you write a letter to him? | 君は彼に手紙を書かなかったのですか。 | |