Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを書いた。 | |
| I will endorse it. | 私がそれを裏書きします。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I wrote down his name so I wouldn't forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| Her ability to write with her foot is amazing. | 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I've written his address on the back of the envelope. | 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| Most writers are sensitive to criticism. | ほとんどの物書きは批評に敏感である。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| The new document system is worth $4,000. | その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女にいくら手紙を書いても、彼女は君のことを何とも思わないだろう。 | |
| My level of Japanese is weak, so I can't write well. | 日本語が不得意なので上手に書けません。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| That textbook is out of date. | あの教科書はもう古い。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| He wrote three books in as many years. | 彼は3年間に3冊本を書いた。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. | おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 | |
| You should swear on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| The man answers the description. | その男は人相書に合っている。 | |
| He often quotes the Bible. | 彼はよく聖書から引用する。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Should I fill it in now? | すぐに書かなければなりませんか。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. | 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 | |
| There are a few mistakes in your report. | あなたの報告書には少し間違いがあります。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| The beauty of the sight is beyond description. | その美観は筆では書き表せない。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| Attached is my monthly report. | 月間報告書を添付します。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| I can give you an autograph if you want. | サイン書いてやってもいいぞ。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| Several of the reports were missing. | 報告書がいくつか見当たらなかった。 | |