Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He put his thoughts on paper. | 彼は自分の考えを書き留めた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| The article covers all the events at the fair. | その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| After I sign these release papers, you'll be on your way. | 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Who wrote this book? | だれがこの本を書いたのですか。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading. | 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment. | 人工環境と自然環境の関係について書きなさい。 | |
| Mother White next door likes reading. | 隣のホワイトばあさんは読書が好きだ。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| You must sometimes write to me. | 時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| My pen is very easy to write. | 私のペンはとても書きやすい。 | |
| Gerard de Nerval wrote Journey to the East. | ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| She has 3,500 books in her library and many of them are first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| As far as I know, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| Except for this mistake, this is a good report. | この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| Was this letter written by Mary? | この手紙はメアリーが書いたものですか。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| The newspapers gave a lot of space to the affair. | 新聞はその事件を盛んに書き立てた。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| It is not clear who wrote this letter. | 誰がこの手紙を書いたかは明らかでない。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| He cannot write his own name. | 彼は自分自身の名さえ書けない。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| This book is easy to read, since it's written in simple English. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| The writing style is much less complicated in this article. | 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| I wrote to her last month. | 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| But you will write, won't you? | でも、手紙を書いてよね。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | |
| Should I fill it in now? | すぐに書かなければなりませんか。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| Tom is filling out a job application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は20歳の時にこの本を書いた。 | |
| I ordered some new books from America. | 何冊かの新刊書をアメリカに注文した。 | |