Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| You have to reply to the letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| I had to work on an essay. | 私は論文を書かなければならなかったの。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| He wrote a lot of books on China. | 彼は中国に関する本をたくさん書いた。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Miss Sato is a new secretary of the president. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He wrote a letter of inquiry to his business contact. | 彼は取引先に照会状を書いた。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. | ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 | |
| I bought several guidebooks, none of which helped me. | 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| It was not until she finished reading the book that she noticed who had written it. | 彼女はその本を読み終わって初めて誰が書いたのか気がついた。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| I have a letter written by him. | 私は彼が書いた手紙を持っています。 | |
| I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes. | その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| He cannot write his own name. | 彼は自分自身の名さえ書けない。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| Will you sign your name on this paper? | この書類に署名していただけますか。 | |
| This is a story written in easy English. | これは平易な英語でかかれた書物です。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| Tom falsified the reports. | トムは報告書を改竄した。 | |
| Whose is this textbook? | この教科書は誰のですか。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| This report isn't to the point. | この報告書は要領をえていない。 | |
| Tim writes as if he were left-handed. | ティムはまるで左利きのような書き方をする。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| I hear she is a secretary to Mr Smith. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| I intended to hand the paper to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. | 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋書きは別として、その本は私をひきつけた。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作成した。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| I wrote him a friendly reply. | 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| This book is written in such easy English that even beginners can understand it. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| I've deposited the papers with him. | 私は書類を彼に預けた。 | |
| The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. | その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 | |
| She kept on writing stories about animals. | 彼女は動物の話を書き続けた。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |