Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| This is the picture that Mary painted. | これはメアリーの書いた絵です。 | |
| Who wrote this book? | だれがこの本を書いたのですか。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| He often quotes the Bible. | 彼はよく聖書から引用する。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Open your texts to page 50. | 教科書の50ページを開きなさい。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| Let the paper be signed. | その書類に署名しなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| The secretary proved to be a spy. | その秘書はスパイだと判明した。 | |
| In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. | 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| I was unable to write down the number of the car. | 車のナンバーを書き留められなかった。 | |
| I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. | 暑中見舞いをみんなに書いた。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| I had written the letter when he came. | 彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の一番下に名前を書け。 | |
| This essay is my own. | このエッセイは私自身が書いたものだ。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| Gerard de Nerval wrote Journey to the East. | ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| You had better get this letter registered for fear it should be lost. | この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 | |
| He skimmed through the report. | 彼は報告書にざっと目を通した。 | |
| I've written his address on the back of the envelope. | 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Jane is the president's secretary. | ジェーンは社長秘書です。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. | 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| "Who wrote this book?" "John did." | 「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」 | |
| Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
| Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them? | 20%増量って書いているとつい手が出ない? | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| I want to look at the reference books. | 参考書をみたいのですが。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| A full description of him has been circulated in every newspaper. | どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| To the best of my knowledge, this is the only translation available. | 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| He got tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| Who wrote these two letters? | この2通の手紙を書いたのは誰ですか。 | |
| He is writing a book now. | 彼は今本を書いています。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another. | 先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| I will endorse it. | 私がそれを裏書きします。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の書斎には何百冊という本が有る。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| She would cite from the Bible. | 彼女はよく聖書から引用したものだ。 | |
| I had him write it. | 私は彼にそれを書いてもらった。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary. | トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 | |