Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle never writes letters. | 私の叔父は決して手紙を書かない。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| My father converted a garage into a study. | 父は車庫を書斎に改造した。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| I didn't write anything. | 何も書かなかった。 | |
| Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. | 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| I'd like to have this parcel registered. | この小包を書留にしたいのですが。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| This report isn't to the point. | この報告書は要領をえていない。 | |
| He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 | |
| I don't like to send postcards when I'm on a trip. | 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 | |
| Mary was reading, with a cat sleeping beside her. | メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| I want to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| Printing fee for project documentation | プロジェクトの書類の印刷代金 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. | 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| This reference is valuable for my research. | この参考書は私の研究にとって重要である。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| No, I haven't written it yet. | いいえ、まだ書いていません。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| This is the first time for me to read the Bible. | 聖書を読むのは初めてです。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| You have to take your time over your thesis. | 論文は時間をかけて書かなければならない。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| The paper wasn't important. | その書類は重要でなかった。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| I also found every letter he had ever written to my mother. | 私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。 | |
| I've just finished writing a letter. | ちょうど手紙を書き終えたところです。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| I hear that she's Mr. Smith's secretary. | 彼女はスミス氏の秘書だそうだ。 | |
| I cannot understand this passage from the Bible for the life of me. | 私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| All the events described in this story are imaginary. | この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I made Ann my secretary. | アンを私の秘書にしてやった。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| This textbook is written in simple English. | このテキストは易しい英語で書かれている。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたときは、彼女はとても若かったにちがいない。 | |
| I may write a letter for you. | 私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。 | |
| I did write to him. | 確かに書きましたよ。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| I received a letter written in English yesterday. | 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| Attached is my monthly report. | 月間報告書を添付します。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| Foreign books are sold at the shop. | その店では洋書が売られている。 | |
| Please remember to write to her. | 忘れずに手紙を書いてください。 | |
| He made me write the letter with a pen. | 彼は私にペンで手紙を書かせた。 | |