The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not easy to write with chalk.
チョークで書くのはやさしいことではない。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Faber wrote books about insects.
ファーブルは昆虫についての本を書いた。
This town boasts a large public library.
この町には大きな公立図書館がある。
I will write to you soon.
すぐにあなたに手紙を書きましょう。
Please feel free to use my dictionary.
遠慮なく私の辞書を使ってください。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He complains of not having enough time to read.
彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Must I write in ink?
インクで書かなければだめですか。
The document is neither genuine nor forged.
その文書は本物でも偽造されたものでもない。
Please put down your name in this book.
この帳面にあなたの名前を書いてください。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Do you know who painted this picture?
誰がこの絵を書いたか知っていますか。
She confined herself to her study and wept to her heart's content.
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
They were alone in the library.
図書館には彼らしかいなかった。
The author killed himself in his study.
その作家は自分の書斎で自殺した。
I wrote down his phone number lest I should forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
He wrote her to the effect that he loved her.
彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Not only did he teach school, but he wrote novels.
彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
As soon as I get to London, I'll drop you a line.
ロンドンに着いたらすぐにあなたに手紙を書きます。
Make sure you save the receipt.
領収書は必ず保管してください。
Whose textbook is this?
この教科書は誰のですか。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Don't make fun of him because he cannot write his name.
名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
I tried writing a novel.
私はためしに小説を書いてみた。
His secretary can speak three languages well.
彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
I wrote the answers carefully.
私は注意深く答えを書きました。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Please don't write to me again.
もう私に手紙を書かないでくれ。
Some read books to kill time.
時間つぶしに読書する人もいます。
The sign says that the police will take your car away if you park it here.
その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。
Some people relax by reading.
読書からくつろぎを得る人もいる。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
First of all, you must look it up in the dictionary.
まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
I wonder whether to write or phone.
手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
I am so busy that I have no time to read.
私は非常に忙しいので読書する時間がない。
I've got little time for reading these days.
最近は読書の時間がほとんどない。
This is to clear up the misunderstanding.
誤解を解くためにこれを書いています。
Sometimes reading took up half his time.
時には読書が彼の時間の半分を占めた。
He wrote a lot of books on China.
彼は中国に関する本をたくさん書いた。
Should I fill in this form now?
いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays.
論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。
I was writing a letter when he came.
彼がきた時、私は手紙を書いていた。
The date and address is usually written at the head of letters.
ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.