Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| She wrote down something in her notebook. | 彼女はノートに何かを書き込みました。 | |
| There is no such a thing as a comprehensive textbook. | すべてを網羅した教科書など存在しない。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋書きは別として、その本は私をひきつけた。 | |
| All you have to do is sign this paper. | 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| As for the papers, I have custody of them. | その書類に関しては私が保管しています。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作文した。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| Jiro Akagawa has written over 480 novels. | 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| I wrote his name down for fear I should forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| He wrote a biography of a famous poet. | 彼はある有名な詩人の伝記を書いた。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Can this be his writing? | これは彼が書いたものだろうか。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Would you please have a look at these papers? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| I wrote three letters last night. | 私は昨晩手紙を3通書きました。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I wrote him a friendly reply. | 私は彼に親しみを込めた返事を書いた。 | |
| Never write the words "bortsch" and "shchi" in German! | "ボルシチ "と "シー"をドイツ語でぜったい書かないで! | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いた。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| Reading is the kind of habit that once acquired is never lost. | 読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。 | |
| How can I work with all these papers everywhere? | こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Most signs are written in English. | 大部分の標識は英語で書かれている。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| She wrote a book about the bird. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| He denied having written to me. | 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 | |
| Are they writing a letter? | 彼らは手紙を書いているのですか。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| Could you write it down, please? | 書いてくださいますか。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| He had been reading for two hours when she came in. | 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| I am seeking a person who can write a personal computer manual. | パソコンのマニュアルを書ける人を探しています。 | |
| The letter was written. | 手紙は書かれた。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| Reading a book can be compared to making a journey. | 読書は旅に例えることができる。 | |
| There are many postcards in this store. | この店に葉書がたくさんある。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... | あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 | |
| I will write to you as soon as I can. | できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| I want to write an article. | 記事を一つ書きたい。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| I've looked through your report and made some notes on it. | あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |