Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |
| Someone has gone off with important papers. | 重要書類が持ち出されている。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| I am writing a letter. | 私は手紙を書いているところです。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類に目をとおしていただけませんか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| I plan to reply to his letter right away. | 私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| When he came, I was writing a letter. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Are you the one who wrote that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| Its author is little more than a college kid. | その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| Make a copy of this report. | この報告書の写しを取りなさい。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Last night I wrote a letter. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| They substantiated their claim by producing dated receipts. | 彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| He had to write an account of the baseball game. | 彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| The teacher read a passage from the Bible to the class. | 先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を書いた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| I have no leisure for reading. | 私は読書の暇がない。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| This is the letter written by Mr Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| Has he written the letter yet? | 彼はもう手紙を書いてしまいましたか。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| I've written three letters. | 既に手紙を三通書きました。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| He wrote a book on China. | 彼は中国について本を書いた。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet. | 私はインターネットに関するよい入門書を探しています。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He skimmed through the report. | 彼は報告書にざっと目を通した。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| The notice says, "Keep off the grass". | 掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。 | |
| Tom is writing letters. | トムは手紙を書いている。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| You got the date wrong when you were filling in the check. | あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 | |
| I'd like to have this parcel registered. | この小包を書留にしたいのですが。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| I'd like to see that in black and white. | それを文書で見たいと思います。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| Ann wrote something on the blackboard. | アンは黒板に何か書いた。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| He writes an English letter. | 彼は英語の手紙を書きます。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |