Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| The letter was written by Bill. | その手紙はビルが書きました。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| He seldom writes to his parents. | 彼はめったに両親に手紙を書かない。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| I want this contract translated word for word. | 私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | その詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| As far as I know, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| I don't worry so much about my resume. | 私は自分の履歴書など気にしません。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Write it down before you forget it. | 忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。 | |
| I want to write an article. | 記事を一つ書きたい。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は入念に書類を見た。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| I am very tired with reading. | 読書でとても疲れたよ。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いた。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| Begin to write, leaving one space blank. | 1ます空けて書き出しなさい。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He has western books the like of which you can't get in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| This reference book is of benefit to you all. | この参考書は君たちみんなのためになる。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| This poem was written by a nameless poet. | この詩は無名の詩人によって書かれた。 | |
| I tried writing a novel. | 私はためしに小説を書いてみた。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| What does he say in his letter? | 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| I have a letter written by him. | 私は彼が書いた手紙を持っています。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | こないだ父が書いた本を見つけた。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. | 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 | |
| In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Who wrote a letter? | 誰が手紙を書いたの。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write. | 彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| It is still a mystery who wrote the letter. | だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 | |
| As it is written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| No, I didn't write it. | いいえ、書きませんでした。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... | あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 | |
| She's writing something in her study. | 彼女は書斎で何か書き物をしている。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| During that winter, writing occupied most of my free time. | その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| The new secretary types about 70 words per minute. | 今度の秘書は1分間に70ワードもタイプが打てる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| The bill came to over $25. | 請求書は合計25ドル以上になった。 | |