Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wrote down something in her notebook. | 彼女はノートに何かを書き込みました。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| The document bore his signature. | その書類には彼の署名がしてあった。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| Write the amount on the check in letters as well as figures. | 小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The letter was written using business terms. | その手紙は商業用語で書かれた。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| You should read books beneficial to you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| She wrote a book about the bird. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence. | 彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。 | |
| I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. | 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味では本当です。 | |
| I am so busy that I have no time to read. | 私は非常に忙しいので読書する時間がない。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| There is nothing new transpired since I wrote you last. | この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| The librarian classified the books according to subject. | 司書は主題によって本を分類した。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| Check these papers over. | これらの書類に目を通してくれ。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| It is still a mystery who wrote the letter. | だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| It is hard to adapt this story for children. | この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼はたやすく手紙を書いた。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| What is the first novel that was written in Japanese? | 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 | |
| He wrote a lot of stories. | 彼はたくさんの物語を書いた。 | |
| The Bible has it written like this. | 聖書にこう書いてある。 | |
| I bought several guidebooks, none of which helped me. | 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He let go his secretary. | 彼は秘書を解雇した。 | |
| I wrote down his phone number lest I should forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| I have a large library on American literature. | 私は米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| Written on the blackboard was my name. | 黒板には私の名前が書かれていた。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it. | 私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Send me a postcard. | 葉書をおくれ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |