UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '書'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The library is on the 4th floor.図書室は4階にあります。
She will write a letter after school.彼女は放課後手紙を書くつもりです。
This textbook is written in simple English.この教科書は簡単な英語で書かれた。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
I wrote a long letter to him.彼に長い手紙を書いた。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Have you already written in your diary today?今日の日記をもう書きましたか。
He often shuts himself up in the study and writes things like this.彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。
We have a lot of English books in the library.私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
This is the very dictionary that I have been looking for.これこそがまさに私が探していた辞書です。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.図書館は午前9時から午後8時まで開いている。
What is the letter about?その手紙には何と書いてあるの。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
I am writing in relation to your complaint.私はあなたの苦情について書いている。
I have a little time for reading these days.このごろは読書する時間が少しはある。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
"Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?"「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」
He has written a letter.彼は手紙を書いてしまった。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
My hobby is reading.私の趣味は読書だ。
I wrote this letter in French.この手紙をフランス語で書いた.
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
No matter where you may go, don't forget to write to me.君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
The library is eighty years old.その図書館は建てられてから80年になる。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
Look up the word in the dictionary for yourself.その単語は自分で辞書を引きなさい。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
Here is note from him. He must have come here.ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
My uncle never writes letters.私の叔父は決して手紙を書かない。
The lawyer went out with the secretary.その弁護士は秘書と一緒に出かけた。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書なしではできない。
His accomplishments should be written in large letters.彼の功績は特筆大書すべきものがある。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
"Who wrote this book?" "John did."「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」
Please write down my address.私の住所を書き留めておいて。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
She wrote in ink.かのじょはインクで書いた。
I wonder if what I wrote was correct.私の書いたことが正しかったかな。
Were they in the library yesterday?彼らは昨日図書館にいましたか。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Write your name in capitals.君の名前を大文字で書きなさい。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
He looked into historical documents to solve the mystery.彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
My grandfather would often read and study at this desk.祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。
He bought me a new dictionary.彼は私に新しい辞書を買ってくれた。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
We can derive great pleasure from books.私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
She sometimes has her sister write her term papers.彼女はときどき妹にレポートを書かせる。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
I think this dictionary useful for beginners.私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
He has got as many as fifty novels written in English.彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
A customs declaration is required.関税申告書が必要になります。
This book is to me what the Bible is to you.私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
I would often sit reading far into the night.私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。
The next step was to sign the document.次の段階は、その書類に署名することだった。
He took a glance at the papers.彼は書類をちらりと見た。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Some people read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
Would you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
Many a student studies at the library.多くの学生が図書館で勉強している。
He often lies on the bed and reads.彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。
He wrote a letter yesterday.彼は昨日手紙を書いた。
He is the boy who painted this picture.彼はこの絵を書いた少年だ。
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
The spy burned the papers.そのスパイは書類を燃やした。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
Never confuse art with life.絵に書いた餅は食べられない。
Give me something to write with.なにか書くものをくれ。
He finished the opening.彼はほんの冒頭部分を書き終えた。
She managed to read a book written in French.彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License