Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the book about? | この本は何について書いてあるのですか。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| The illiterate man was eager to increase his vocabulary. | 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| All you have to do is sign this paper. | 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| He wrote me a letter. | 彼は私に手紙を書いた。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| The letter was written in the Queen's own hand. | その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。 | |
| You may use his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| I may write a letter for you. | 私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。 | |
| This book was written by Haley. | この本はヘイリーが書いた。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| I wrote a letter last night. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| Put your name on the notebook in case you forget it. | 置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| The payment of this bill is due today. | この請求書の支払いは今日になっています。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| There is nothing special interest to me. | この手紙には何も特別のことが書いていない。 | |
| I had written the letter when he came. | 彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| Has he written the letter yet? | 彼はもう手紙を書いてしまいましたか。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| You must read the textbook closely. | 教科書を正しく読みなさい。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Write only your family name in capitals. | 姓だけを大文字で書きなさい。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| Don't make fun of him because he cannot write his name. | 名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。 | |
| The next step was to sign the document. | 次の段階は、その書類に署名することだった。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Tom falsified the reports. | トムは報告書を改竄した。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |