After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
I wrote to my teacher in English.
私は英語で先生に手紙を書いた。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.
3週間して彼女はトムに返事を書いた。
She is writing a letter now.
彼女は今手紙を書いているところです。
Fred wrote his mother a long letter.
フレッドは母に長い手紙を書いた。
He writes scripts.
彼は脚本を書いている。
He uses the same dictionary as I do.
彼は私と同じ辞書を使っている。
The records of our discussions are kept by the secretary.
われわれの討議は書記によって記録される。
This is a story written in English.
これは英語で書かれた物語です。
She lay down on the floor and started reading.
彼女は床に横たわって読書を始めた。
Write your name and address on this envelope.
この封筒に住所・氏名を書きなさい。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.
日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
Writing news stories is his job.
ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
He wrote a book about his adventures in the jungle.
彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
This dictionary is no good.
この辞書はまったく役に立たない。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
You should write it down before you forget it.
忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
He seldom writes to his parents.
彼はめったに両親に手紙を書かない。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
Didn't you write a letter to him?
君は彼に手紙を書かなかったのですか。
I borrowed the book from this library.
僕はこの図書館でその本を借りた。
There's nothing better than reading in the long autumn nights.
秋の夜長は読書にまさるものはありません。
He suddenly started writing a letter to his mother.
彼は急に母親に手紙を書き始めた。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Must this letter be written in English?
この手紙は英語で書かなければなりませんか。
He put down his thoughts in his notebook.
彼は自分の考えをノートに書き留めた。
Look up the words in your dictionary.
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
支払い請求書があることのお知らせです。
What she wrote is true in a sense.
彼女が書いたことはある意味真実です。
I wrote to Tom, and my sister also wrote to him.
私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。
He wrote several plays in verse.
彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Look it up in the dictionary.
それを辞書で調べてみなさい。
All the compositions were good except yours.
君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
Written in easy English, this book is suitable for beginners.
やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。
I wrote three letters last night.
私は昨晩手紙を3通書きました。
I tried to write down everything he said.
彼が言ったことを全部書きとめようとした。
Who should write it but himself?
彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
Endorse this check.
この小切手を裏書きしてください。
Who was the book written by?
その本は誰によって書かれましたか。
But you will write, won't you?
でも、手紙を書いてよね。
Please look through these papers at your leisure.
あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.
関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
He wrote this fairy tale by himself.
彼はこの童話をひとりで書いた。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
His disciples remembered that is written:
弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con