Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| He was put in jail for writing the book. | 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類に目をとおしていただけませんか。 | |
| He has written five books so far. | 彼は今までのところ本を五冊書いている。 | |
| It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない。 | |
| My teacher wrote a recommendation for me. | 先生は私のために推薦状を書いた。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| I don't even have time to read. | 読書をする時間さえもない。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He asked for samples of picture postcards. | 彼は絵葉書の見本が欲しいといった。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| My brother has many more good books than I do. | 私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| He told me that he had no time to read books. | 彼は私に読書する時間がないと言いました。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| Its author is little more than a college kid. | その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| My hobby is reading. | 私の趣味は読書だ。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I have less and less time for reading. | 読書の時間がますます少なくなっている。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| She draws on her socks. | 彼女は靴下に落書きします。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| I tried to get down every word he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| This book is adapted for children. | この本は子供向きに書き換えてある。 | |
| What did he draw on the blackboard? | 黒板は何が書かれたのですか。 | |
| Father translated the French document into Japanese. | 父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。 | |
| The notice says, "Keep off the grass". | 掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| Don't monkey around with my papers. | 私の書類をいじくり回すな。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| I also use this study for receiving guests. | この書斎は客間兼用だ。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| She wrote down the name and address as requested. | 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作成した。 | |
| This book says that elephants live to be over 100 years old. | 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 | |
| I want this contract translated word for word. | 私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| I took for granted that they would give me a receipt. | 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| His secretary greeted me. | 彼の秘書が私を迎えてくれた。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| He wrote three books in as many years. | 彼は3年間に3冊本を書いた。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| Can this be his writing? | これは彼が書いたものだろうか。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| I barely managed to finish the letter by eleven o'clock. | 11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| This History textbook is intended for High school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |