Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| She wrote down what he said. | 彼女は彼の言葉を書き留めた。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. | 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 | |
| All of these picture postcards are mine. | これらの絵葉書は全部私のものです。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美しさについて書いている。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| My father told me to write an answer and post it at once. | 返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。 | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He wrote the score of the opera. | 彼はオペラを書いた。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| I am in favor of a German orthographic reform. | 私はドイツ語の正書法改革に賛成です。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| Make a note of it in order not to forget it. | 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| Written in easy English, the book is easy to read. | やさしい英語で書かれているので、その本は読みやすい。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| I've finished typing the report. | 私は報告書のタイプを終えました。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| Written as it is in easy style, the book is for beginners. | 易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| He dismissed his secretary, who was very idle. | 彼は秘書を解雇した。彼女がとてもなまけものだったからだ。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| I don't even have time to read. | 読書をする時間さえもない。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. | 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 | |
| Are you writing a letter? | 君は手紙を書いていますか。 | |
| Last night I went to bed late after writing a letter. | 昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I have letters I need to write. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| I'm looking over his report. | 彼の報告書に目を通しているところです。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| Have you already written in your diary today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| It was careless of you to lose the important documents. | 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Sunday is when I spend my time reading. | 日曜日は私が読書に時を過ごすときである。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He wrote a book about the American Civil War. | 彼は南北戦争の歴史書を書いた。 | |
| You should read such books as will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |