Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。 | |
| I have to put down your new address. | あなたの新しい住所を書き留めなくては。 | |
| She wrote a book about the bird. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| Why don't you have Dad's study cleaned by him? | パパの書斎はパパにそうじしてもらったらどうなの? | |
| What the newspapers say is true. | 新聞が書いていることは本当だ。 | |
| I tried writing a novel. | 私はためしに小説を書いてみた。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. | 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| He wrote three books in as many years. | 彼は3年間に3冊本を書いた。 | |
| Who wrote this book? | だれがこの本を書いたのですか。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| The message reads as follows. | 伝言は次のように書いてある。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| I was writing her a love letter. | 彼女にラブレターを書いていたんだよ。 | |
| Have you ever written a book? | 本を書いたことがありますか。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | この間父が書いた本を見つけた。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| Would you please have a look at this document? | こちらの書類に目を通していただきたいのですが。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は長い手紙を書いている。 | |
| Mary was reading, with a cat sleeping beside her. | メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He likes to read books. | 彼は読書が好きです。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| I'd like the bill, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| Write with a pen, not with a pencil. | 鉛筆ではなく、ペンで書きなさい。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Please do not write in this library book. | 蔵書に書き込みをしないで下さい。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| Will you glance through this report? | この報告書にざっと目を通していただけませんか。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| Check, please. | 勘定書を頼むよ。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| Write up the daily report today! | 今日は日報を書いてよ。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| Many novels have been written by him. | 多くの小説が彼によって書かれた。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| But you will write, won't you? | でも、手紙を書いてよね。 | |
| I remember writing to her. | 私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. | 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 | |
| Some people read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| Open your texts to page 50. | 教科書の50ページを開きなさい。 | |
| Write your letters with a pen. | 手紙はペンで書きなさい。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| How does the preface run? | 序文にはなんと書いてありますか。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| This president has written his memoirs. | 大統領は自分の回想記を書き留めました。 | |
| All you have to do is sign this paper. | 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| This school supplies students with textbooks. | この学校は、生徒に教科書を支給します。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. | 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| According to the Bible, God made the world in six days. | 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 | |
| We were bogged down in a morass of paperwork. | 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 | |