Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| The pencil which writes well is mine. | よく書ける鉛筆は私ものです。 | |
| I've made a first draft of my thesis. | 私は論文の1回目の下書きをした。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の書斎の本は自由に使ってください。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| This poem was written last night. | この詩は昨夜書かれました。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| The reporter took down everything that was said. | リポーターは言われたことをすべて書き留めた。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I am writing a draft of the speech. | 私はスピーチの下書きを書いています。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| Didn't you write a letter to him? | 君は彼に手紙を書かなかったのですか。 | |
| Have you ever written a book? | 本を書いたことがありますか。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| I'll write it on the blackboard. | 私はそれを黒板に書きましょう。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| The secretary is good at English in addition to being beautiful. | その秘書は美人の上に英語が得意だ。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Emi has never written a letter. | エミは今までに手紙を書いたことがない。 | |
| Sir, do we have to write in ink? | 先生、ペン書きにするのでしょうか。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を自分の秘書にした。 | |
| After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification. | 列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| Books must follow sciences, and not sciences books. | 書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。 | |
| Please fill out this questionnaire and send it to us. | このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| Write in less than 50 words. | 50語以内で書きなさい。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Mary is a heavy reader. | メアリーは読書家だ。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| This isn't what was written on the menu. | これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Write me sometime, OK? | 手紙書いてね。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| Many women could barely spell their names. | 多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。 | |
| I wrote to her last month. | 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He dashed off a letter. | 彼は一気に手紙を書いた。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Could you make out a certificate of health? | 保険会社へ出すための診断書をください。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| Printing fee for project documentation | プロジェクトの書類の印刷代金 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| Arabic is written from right to left. | アラビア語は右から左へ書きます。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| I want a book telling about Japanese customs. | 私は日本の習慣を書いた本がほしい。 | |
| He has accumulated quite a collection of books. | 彼は相当数の蔵書を集めた。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| This textbook is written in simple English. | このテキストは易しい英語で書かれている。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |