Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| Write it down before you forget it. | 忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| She likes reading better than anything else. | 彼女は何よりも読書が好きだ。 | |
| Write your name with the pencil. | えんぴつであなたの名前を書きなさい。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. | このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 | |
| Every reporter sent his stories with the least possible delay. | どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 | |
| I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since. | 彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。 | |
| I know how to write a letter in English. | 私は英語の手紙の書き方を知っています。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| I did write to him. | 確かに書きましたよ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| I wrote a long letter to her. | 私は彼女に長い手紙を書いた。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| We are expecting the issue of his book. | 私たちは彼の著書の発行を期待している。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I will write you back soon. | すぐに返事を書きます。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| Have them send you an application form over the Internet. | インターネットで願書を取り寄せるといいよ。 | |
| I am writing to you on behalf of my mother. | 私は母に代わってあなたに手紙を書いています。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| Didn't you write a letter to him? | 君は彼に手紙を書かなかったのですか。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| What he writes comes to this. | 彼の書いていることはこういう意味だ。 | |
| I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Would you give me some travel brochures from your country? | 観光案内書をもらえますか。 | |
| What is the book about? | この本は何について書いてあるのですか。 | |
| I can read without glasses. | 私は眼鏡なしで読書できる。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| She had a book stolen from the library. | 彼女は書斎から本を盗まれた。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. | 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| I've looked through your report and made some notes on it. | あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| I have already written a letter. | 私はもう手紙を書いてしまいました。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I tried to get down every word he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| I'll write it on the blackboard. | 私はそれを黒板に書きましょう。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it. | 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 | |
| Written in simple English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書いてあるので、この本は初心者に適している。 | |
| Please remind me to mail the report tomorrow. | 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語の読み書きができる。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| I don't worry so much about my resume. | 私は自分の履歴書など気にしません。 | |
| The book read most in the world is the Bible. | 世界で最も読まれている本は聖書である。 | |
| Mrs. Brown wrote a book on politics. | ブラウンさんは政治についての本を書いた。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父が書いた本を発見した。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |