The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Please send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
Yes, he has already written it.
はい、もう書きました。
Much wisdom is to be found in the Bible.
聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。
I remember writing to her.
私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。
Fill out this form, please.
この書式に記入してください。
I've finished writing the letter.
手紙を書き終えました。
He reads foreign books, not to mention Japanese ones.
彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
She has the ability to speak and write French.
彼女はフランス語を話したり書いたりする能力がある。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
Please fill out this form.
この書類に必要事項を書き込んで下さい。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
My sister asked me to lend her the dictionary.
姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。
Fill out the form in ballpoint.
ボールペンで申込書に記入しなさい。
"Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?"
「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」
The chapter on the Russian Revolution really blew me away.
ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
I have no time even for reading.
読書をする時間さえもない。
He engaged a new secretary.
彼は新しい秘書を雇った。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
Learning calligraphy is fun.
書道を習うのは楽しい。
He is writing to some friends of his.
彼は何人かの友人に手紙を書いています。
You've got to write to him quickly.
すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。
There wasn't anything like enough light to read by.
とても読書できる明るさではなかった。
John writes a letter to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
I want to write an article.
記事を一つ書きたい。
Written as it is in easy style, the book is for beginners.
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
They exposed the books to the sun.
彼らはその書物を日光に当てた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
As in the Bible, man may not be always perfect.
聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
He has always got his head stuck in a book.
彼はいつでも読書に没頭している。
He has western books the like of which you can't get in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
Do you know how to use a dictionary?
君は辞書の使い方を知っていますか。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
I apologize for not writing to you before.
前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
Begin to write, leaving one space blank.
1ます空けて書き出しなさい。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
Had I known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
Our library is on the third floor.
私達の図書館は三階です。
Tom is filling out a job application form.
トムはエントリーシートを書いている。
He often shuts himself up in the study and writes things like this.
彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。
Write down your date of birth here.
ここに誕生日を書いてください。
Does he write an English letter?
彼は英語の手紙を書きますか。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Give me something to write on.
何か書くものを貸してくれ。
Jim set out to write something in his notebook.
ジムは手帳に何か書き始めた。
Here is note from him. He must have come here.
ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
Do I have to write in ink?
インクで書かなければだめですか。
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
I want you to take this paper to her right away.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
As a secretary she is a prize.
彼女は秘書として申し分がない。
He was taught French and given a dictionary.
彼はフランス語を習って辞書をもらった。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
They were alone in the library.
図書館には彼らしかいなかった。
His disciples remembered that is written:
弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.