Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Tom is filling out a job application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は昨年遺書を作った。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| She is reading a manual on gardening. | 彼女は園芸の入門書を読んでいる。 | |
| On his deathbed he asked me to continue writing to you. | 彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| Sign your name at the end of the paper. | 書類の終わりに署名しなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| The lock on my drawer had been tampered with and some of my papers were missing. | 引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| All you have to do is sign this paper. | 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨晩ラブレターを書きました。 | |
| Here is note from him. He must have come here. | ここに彼の書き置きがある。これはここに来たに違いない。 | |
| The writing style is much less complicated in this article. | 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| The bill amounted to 100 dollars. | 勘定書の総額は100ドルになった。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情について書いている。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に書店がある。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| Keep the paper in the inside pocket. | 書類は内ポケットにしまっておけ。 | |
| Are you the one who wrote that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Mary was reading, with a cat sleeping beside her. | メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| He is writing a book now. | 彼は今本を書いています。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作文した。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| He writes scripts. | 彼は脚本を書いている。 | |
| The document bore his signature. | その書類には彼の署名がしてあった。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write. | 彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| Tom didn't even look at the report that Mary gave him. | トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 | |
| Have you ever read a book written about Japan? | 日本について書かれた本を読んだことがありますか。 | |
| I want something to write on. | 何か書きつけるものが欲しい。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| He painted a picture of a dog. | 彼は犬の絵を書いた。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| He has western books the like of which you can't get in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| Tom is writing letters. | トムは手紙を書いている。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| I continued reading. | 読書を続けた。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| The letter was written using business terms. | その手紙は商業用語で書かれた。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I took for granted that they would give me a receipt. | 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He wrote down my phone number in case he should forget it. | 彼は忘れるといけないので私の電話番号を書き留めた。 | |
| Books and friends should be few but good. | 書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| You got the date wrong when you were filling in the check. | あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |