Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is always writing about journey to other planets. | いつもほかの惑星への宇宙旅行について書いている。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| Have you finished writing your thesis? | 論文を書き終えましたか。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| You are welcome to any book in my library. | 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| We are looking forward to receiving your quote as soon as possible. | できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| The man answered to the description. | その男は人相書きのとおりだった。 | |
| Please send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Tom falsified the reports. | トムは報告書を改竄した。 | |
| Books must follow sciences, and not sciences books. | 書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| She managed to read a book written in French. | 彼女はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Have you ever written a book? | 本を書いたことがありますか。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| Fall is a good season for reading. | 秋は読書にもってこいの季節だ。 | |
| Can you please sign this document? | この書類に署名していただけますか。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 長い間手紙を書かなかったことを許してください。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| There is no such a thing as a comprehensive textbook. | すべてを網羅した教科書など存在しない。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざるをえなかった。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| That sound distracted my attention from reading. | その物音で読書の気をそらされた。 | |
| A big title does not necessarily mean a high position. | 肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。 | |
| I will write you back soon. | すぐに返事を書きます。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| Written in easy English, this book is suitable for beginners. | やさしい英語で書かれているので、この本は初心者向きである。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| He wrote a lot of stories. | 彼はたくさんの物語を書いた。 | |
| My teacher wrote a recommendation for me. | 先生は私のために推薦状を書いた。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| He handed a note to me. | 彼は私に書き物を手渡した。 | |
| Write on every other line. | 一行おきに書け。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| I have done much writing this week. | 今週は大いに書きました。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. | 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| We regarded the document as belonging to her brother. | その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| This is a story written in English. | これは英語で書かれた物語です。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Please write down what he says. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| I meant to have finished writing the paper. | 私は論文を書き終えるつもりであったのだが。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| This reference is valuable for my research. | この参考書は私の研究にとって重要である。 | |