Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| As far as I know, this is the only translation available. | 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| The writing style is much less complicated in this article. | 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 | |
| I bought several guidebooks, none of which helped me. | 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| The letter was written by her. | 手紙は彼女によって書かれた。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| Does he write letters in English? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Is it possible to acquire the bestseller in the bookstore in Akita? | そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call. | 秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。 | |
| It's not as if just anybody can write a literary gem. | 誰もが名文を書けるわけではない。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| I had been reading for an hour. | 私は1時間読書をしていた。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| I've just finished writing a letter. | ちょうど手紙を書き終えたところです。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | 先生は黒板に英語の文を書いた。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | 彼は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| He has drawn up a will. | 彼は遺書をしたためた。 | |
| I love the smell the pages of an old book give off when you open it. | 開けた古書の匂いが大好きです。 | |
| Should I fill in this form now? | いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| I had intended to hand the document to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| That president's secretary is always prim. | あの社長秘書はいつも澄ましている。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| Have you finished the papers? | 書類はもうできましたか。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| Please write down his words. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| What do you do when you get writer's block while writing a script? | 脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする? | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| What does this sign say? | この掲示はなんと書いてあるのですか。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. | 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 | |
| He denied having written to me. | 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| Thank you for the draft of the Agreement. | 契約書のドラフトをありがとうございました。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| What do you think would happen if it were not for books? | もし書物がなければどうなると思いますか。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| I've made a first draft of my thesis. | 私は論文の1回目の下書きをした。 | |
| We put all the resources to use in writing up this paper. | 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| By signing the contract, I committed myself to working there for another five years. | 契約書に署名してしまったので、私はあと5年間、そこで働かざるをえなかった。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| The payment of this bill is due today. | この請求書の支払いは今日になっています。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| I have to write a letter. Do you have some paper? | 私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| Last night I wrote a letter. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| What is reported in the paper is an obvious fact. | 新聞に書かれていることはれっきとした事実である。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |