Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The beauty of the sight is beyond description. | その美観は筆では書き表せない。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| I'd like two copies of each of these documents. | この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 | |
| Except for this mistake, this is a good report. | この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |
| My grandfather would often read and study at this desk. | 祖父はよくこの机で読書や勉強をしたものでした。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| Tom didn't even look at the report that Mary gave him. | トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| She wrote about it in her diary. | 彼女はそのことを日記に書いた。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| All you have to do is sign this paper. | 君はこの書類に署名をしさえすればよい。 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| He wrote a prompt answer to my letter. | 彼は私の手紙にすぐさま返事を書いてくれた。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| Yes, he has already written it. | はい、もう書きました。 | |
| I am writing a letter. | 私は今手紙を書いているところです。 | |
| She found pleasure in reading. | 彼女は読書に楽しみを見いだした。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| No, I didn't write it. | いいえ、書きませんでした。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Write the alphabet in capitals. | アルファベットを大文字で書きなさい。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| This book is adapted for children. | この本は子供向きに書き換えてある。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| We regarded the document as belonging to her brother. | その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。 | |
| He looked into historical documents to solve the mystery. | 彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| He wrote a book about his adventures in the jungle. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| You must fill the blanks in with a pen. | ペンで空所に書き込まなければなりません。 | |
| He wrote a lot of stories. | 彼はたくさんの物語を書いた。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He hit on a rare old book. | 彼は珍しい古書を見つけた。 | |
| He has not less than 1,000 books in his study. | 彼の書斎には少なくとも1000冊の本がある。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| Please write a letter to me. | 私に手紙を書いて下さい。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. | あわてて書かれたので、この手紙には間違いがかなり多い。 | |
| Foreign books are sold at the shop. | その店では洋書が売られている。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| Jack will not answer my letters. | ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| There are many postcards in this store. | この店に葉書がたくさんある。 | |
| I'm always writing weird and hoopy stuff so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| "Did he write a letter yesterday?" "Yes, he did." | 「彼は昨日手紙を書きましたか」「はい」 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| He accumulated his library. | 彼は蔵書をふやした。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は昨年遺書を作った。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Reading helps you build up your vocabulary. | 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 | |
| I went over the report. | 報告書をよく調べた。 | |
| We all searched high and low for the missing documents, but they were never found. | 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| Whether he wrote it or not will always remain a secret. | 彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| Why? Because Terry Tate always replied promptly, that's why. | なぜならばテリーテイトがいつもすばやく返事を書いてきたからです。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| He wrote a book on China. | 彼は中国について本を書いた。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |