Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. | Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。 | |
| I addressed the envelope containing the invitation. | 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| My grandfather is very fond of reading. | 私の祖父は読書が大好きだ。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| It is hard to adapt this story for children. | この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| Did you write this fairy tale by yourself? | あなたはこの童話を一人で書いたのですか。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| She sometimes has her sister write her term papers. | 彼女はときどき妹にレポートを書かせる。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| You should swear on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Written in plain English, the book is suitable for beginners. | 平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Lay it down on paper so everyone understands better. | それを紙に書きなさい。そうすれば皆によくわかるから。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. | スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| All you have to do is write it down. | それを書き取るだけでよい。 | |
| The policeman wrote it down in his notebook. | 警官はそれをノートに書き留めた。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| This book is adapted for children. | この本は子供向きに書き換えてある。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| He had been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けていた。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| He adapted the story for children. | 彼はその物語を子供向けに書き直した。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| She has a taste for reading. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| Mrs. Brown wrote a book on politics. | ブラウンさんは政治についての本を書いた。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work. | 正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| In order to keep informed, I try to read as much as possible. | 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。 | |
| If you have time, drop me a line now and then. | 時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last. | これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| What do you do when you get writer's block while writing a script? | 脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする? | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| I may write a letter for you. | 私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。 | |
| Are you the writer of that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| This may be research my secretary did. | これはもしかして私の秘書の研究かもしれません。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書留にしてもらいたい。 | |
| He will be writing a letter. | 彼は手紙を書いているでしょう。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Who was the letter written to? | その手紙はだれあてに書かれたものですか。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |