The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Bible has it written like this.
聖書にこう書いてある。
I tried to focus my attention on reading.
私は読書に集中しようとした。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
Students should develop their reading skills.
学生は読書の技能を磨くべきだ。
I don't think TV will ever take the place of books.
テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。
I will write to you soon.
すぐに君に手紙を書きましょう。
I became very sleepy after a bit of reading.
少し読書すると私はとても眠たくなった。
Your O's look like A's.
君が書く「O」は「A」に見えるね。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Do you think I should write?
手紙を書いた方がいいと思いますか。
He proved to be a good writer.
彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
Where's the nearest library?
一番近い図書館はどこにありますか。
The papers blew off.
書類が風で吹き飛んだ。
That is the picture that he painted.
あれは彼が書いた絵です。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
I write to my mother once a month.
月に一度、母に手紙を書きます。
He was taught French and given a dictionary.
彼はフランス語を習って辞書をもらった。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.
私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
Please give me a piece of paper to write on.
書く紙を一枚ください。
I attached my signature to the document.
私は書類に署名した。
I returned the book to the library.
図書館に本を返した。
He hasn't written the letter yet.
彼はまだ手紙を書いていない。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
I am in favor of a German orthographic reform.
私はドイツ語の正書法改革に賛成です。
Written in French, this book is not easy to read.
フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。
Had I known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Autumn is the best season for reading.
秋は読書に絶好の季節である。
Reading kills time on a train trip.
汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。
I took down her telephone number in my notebook.
僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。
To the best of my knowledge, this is the only translation available.
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.
5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
I was asked to put away all the papers we used at the meeting.
私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。
She lay down on the floor and started reading.
彼女は床に横たわって読書を始めた。
After the exam we compared the answers we had written.
テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.