Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies. | 作家は誰でも自分に合った書き方をする。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Does this letter have to be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| You are welcome to any book in my library. | わたしの書斎のどの本でも好きにお使いください。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Please remember to write to her. | 忘れずに手紙を書いてください。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| As far as I know, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| Please add up the bill. | 勘定書を合計して下さい。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| How can I work with all these papers everywhere? | こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 | |
| This report isn't to the point. | この報告書は要領をえていない。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Except for a few minor mistakes, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| We were made to copy some English words. | 私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| I want to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| The novel takes its title from the Bible. | その小説は聖書から題名をとっている。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Bob seldom writes to his parents. | ボブはめったに両親に手紙を書かない。 | |
| It is because you are lazy that you cannot write your report. | 君がレポートを書けないのは怠惰だからです。 | |
| I forgot to buy the textbook. | 私は教科書を買うのを忘れた。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| He will have written a letter. | 彼は手紙を書いてしまっているだろう。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| I am tired of reading. | 私は読書にあきている。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| This school supplies students with textbooks. | この学校は、生徒に教科書を支給します。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| I've finished writing the letter. | 手紙を書き終えました。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| Can this be his writing? | これははたして彼の書いた物だろうか。 | |
| Written in plain English, this book is easy to read. | 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 | |
| Write to him right away. | すぐに彼に手紙を書きなさい。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| Each boy has received his diploma. | 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 | |
| To my knowledge, there are no good books on the theory. | 私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| Reading is to the mind what food is to the body. | 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Write to him for me, Jan. | 私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。 | |
| The report was sent within the same day. | その報告書はその日のうちに送られた。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| I would have written a longer letter if I'd had more time. | もっと時間があったなら、もっと長い手紙を書いたのだが。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Foreign books are sold at the shop. | その店では洋書が売られている。 | |
| A stimulating new book attracts attention. | 刺激的な新刊書が注目をひく。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| He is in his library. | 彼は書斎にいる。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| As it had been written in haste, the report was poor. | 急いで書いたので、その報告書はよくなかった。 | |
| Please write down his words. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |