Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| This textbook is written in simple English. | このテキストは易しい英語で書かれている。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Father translated the French document into Japanese. | 父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| I don't think TV will ever take the place of books. | テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。 | |
| This is the pen that he signed the document with. | これは彼がその書類に署名したペンです。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| I've made a first draft of my thesis. | 私は論文の1回目の下書きをした。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| There is an anteroom adjoining the library. | 書斎の隣に控えの間がある。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| I can't express how happy I was at that time. | その時のうれしさは書き表すことができない。 | |
| During that winter, writing occupied most of my free time. | その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 | |
| Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。 | |
| He has not less than 1,000 books in his study. | 彼の書斎には少なくとも1000冊の本がある。 | |
| Since I didn't receive a reply, I wrote to her again. | 返事がなかったので、私は彼女に再度手紙を書いた。 | |
| I want to have this letter registered. | この手紙を書留にしたい。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |
| He wrote a novel based on ancient myths. | 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| I read the most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| I am writing a draft of the speech. | 私はスピーチの下書きを書いています。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| He was completely engrossed in the book. | 彼は読書にひたりきっていた。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| May I have a receipt? | 領収書をいただけますか。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| He wrote three books in as many years. | 彼は3年間に3冊本を書いた。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| Would you write your name in my notebook? | 手帳にお名前を書いていただけませんか。 | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| Are you the one who wrote that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| I ordered some new books from America. | 何冊かの新刊書をアメリカに注文した。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| I don't like the new textbook we're using in the English class. | 英語の授業で使う新しい教科書は好きではない。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| I never fail to write to my parents every month. | 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| Reading will guide us to the rich world of wonder. | 読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| This is the picture that Mary painted. | これはメアリーの書いた絵です。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I tried to get down every word he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美観について書いている。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| They made him sign the contract. | 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| He told his diary that she had come to see him. | 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| One cannot read a good book without being so much the better for it. | 良書を読めば必ずそれだけの効果がある。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| Language textbooks often feature only good people. | 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |