Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Where they burn books, they will in the end also burn people. | 焚書が行なわれるところにおいては、いずれ人間もまた燃やされるであろう。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Her husband emerged from his study. | 彼女の夫が書斎から現れた。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| He is writing a letter to his parents now. | 彼は今両親に手紙を書いています。 | |
| Use only as directed. | あくまで説明書に従ってお使いください。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| She is engaged in writing letters. | 彼女は手紙を書いているところです。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| I have no time even for reading. | 読書をする時間さえもない。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いた。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| This book is written in simple English. | この本はやさしい英語で書かれている。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| I thought you might want to look over these documents. | この書類に目を通したいのかもしれないと思ったんです。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Was this letter written by Mary? | この手紙はメアリーが書いたものですか。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. | 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| Jane wrote the letter herself. | ジェーン自身がこの手紙を書いた。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Look over the papers, please. | その書類をざっと見て下さい。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| He answers to the description of the criminal. | 彼は犯人の人相書きと一致している。 | |
| Last night I wrote a letter. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| He wrote a lot of books on China. | 彼は中国に関する本をたくさん書いた。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | この間父が書いた本を見つけた。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| I bought several guidebooks, none of which helped me. | 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| He has written several criticisms of that play. | 彼はその劇の批評をいくつか書いている。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| I wrote to Tom, and my sister also wrote to him. | 私はトムに手紙を書いたが妹もまた彼に手紙を書いた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| He told me that he lost his textbook the morning before that. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| You're the new secretary, aren't you? | あなたは新しい秘書の方ですね。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Many poets write about the beauties of nature. | 多くの詩人が自然の美観について書いている。 | |
| I copied a passage from the book into my notebook. | その本の一節をノートに書き写した。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| I wrote to her last month. | 先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。 | |
| I sat up reading till late last night. | 昨夜は夜更かしして読書をした。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| Can he write this character? | 彼はこの文字が書けますか。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| He seldom writes to his parents. | 彼はめったに両親に手紙を書かない。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I racked my brains to write this. | 知恵を絞ってこれを書いた。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| You wrote this book? | 君がこの本を書いたって? | |
| Written on the blackboard was my name. | 黒板には私の名前が書かれていた。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Can you take notes for me during the professor's talk? | 教授の話を書き留めておいてくれませんか。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| I wrote a lot in my diary yesterday. | 昨日は私は日記にたくさん書きました。 | |