Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I received a letter which was written by her. | 私は彼女が書いた手紙を受け取った。 | |
| He doctored his report. | 彼は報告書を改ざんした。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I have letters I need to write. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |
| He has drawn up a will. | 彼は遺書をしたためた。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| You should write it down before you forget it. | 忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. | その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 | |
| In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| Someone who knows English well must have written this. | 英語をよく知っている誰かがこれを書いたに違いない。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。 | |
| He can read and write. | 彼は読み書きができる。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| This article was written by a college professor. | この記事はある大学教授によって書かれた。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I intended to hand the paper to him, but I forgot to. | 彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| Write up the daily report today! | 今日は日報を書いてよ。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| Try to utilize your leisure for reading. | 余暇を読書に利用するように努めなさい。 | |
| I would like you to look over these documents. | この書類にざっと目を通してもらいたい。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| He took pains to write this song. | 彼は苦労してこの歌を書いた。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| This is the picture that Mary painted. | これはメアリーの書いた絵です。 | |
| Have you sent in your report? | 報告書を提出しましたか。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| Please list alternate dates. | 代わりの日を書いて下さい。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| My boss dictated a letter for his secretary to type. | 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| This is a story written in simple English. | これは平易な英語で書かれた物語です。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| I have a little time for reading these days. | このごろは読書する時間が少しはある。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Please do not write in this library book. | 蔵書に書き込みをしないで下さい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| How can you believe that she made away with the papers? | どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 | |
| I write articles regularly. | いつも記事を書いています。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| My hobby is to read. | 私の趣味は読書だ。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| It is said that he wrote this book. | 彼がこの本を書いたと言われています。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| My study is upstairs. | 私の書斎は2階にある。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Except for this mistake, this is a good report. | この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 | |
| It is written in easy English. | それはやさしい英語で書かれている。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| He neither wrote nor telephoned. | 彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Theses! ... What I write are just my ramblings, they're just something like essays. | 論文だなんて・・・私が書いてるのは、ただの随想、エッセイみたいなもんですよ。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |