Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| What is reported in the paper is an obvious fact. | 新聞に書かれていることはれっきとした事実である。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |
| I tried to get down every word he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| The Bible tells us that we should love our neighbors. | 聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| Written in French, this book is not easy to read. | フランス語で書かれてあるので、この本は読むのがたいへんだ。 | |
| Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. | 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 | |
| I didn't write anything. | 何も書かなかった。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| I'd like you to quickly look over these documents. | これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| In science class, we drew pictures of cells. | 科学のクラスで私達は細胞の絵を書きます。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| I will write to you soon. | すぐあなたに手紙を書きましょう。 | |
| I had written the letter when he came. | 彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| Write on alternate lines. | 一行おきに書きなさい。 | |
| He has no less than three hundred books. | 彼には300冊もの蔵書がある。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I wrote off for an application form. | わたしは手紙で願書を送るよう決めた。 | |
| I have letters I need to write. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| Last night I went to bed late after writing a letter. | 昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。 | |
| When you have written your name, please write the date. | 名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| The detective took down his oral testimony on the spot. | 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| Could you make out a certificate of health? | 保険会社へ出すための診断書をください。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| The boss buzzed his secretary. | 社長はブザーで秘書を呼んだ。 | |
| Fill out the form in ballpoint. | ボールペンで申込書に記入しなさい。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |
| I have no more than ten English textbooks. | 私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。 | |
| Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday. | その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| I have to write a letter. | 書かねばならない手紙があります。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I tried writing a novel. | 私はためしに小説を書いてみた。 | |
| My study is upstairs. | 私の書斎は2階にある。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| He didn't even look over the papers. | 彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 | |
| He is writing the manuscript over and over again. | 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. | 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| Please do not write in this library book. | 蔵書に書き込みをしないで下さい。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| What is written on the stone could not have been put there without reason. | 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Er, Sir? What's written on the blackboard isn't an exponential function but a trigonometric one ... | あのー、先生?黒板に書いてあるの、指数関数じゃなくて三角関数ですけど・・・。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |