Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot recommend her as a secretary. | 彼女は秘書としては推薦することはできない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. | 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書いてしまうまで待っていてください。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. | 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| The Bible has it written like this. | 聖書にこう書いてある。 | |
| We need the receipt Mr Smith signed. | 私たちはスミスさんがサインした領収書が必要です。 | |
| My aunt wears glasses when she reads the papers. | 私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。 | |
| There are a few mistakes in your report. | あなたの報告書には少し間違いがあります。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| He used to read a lot. | 彼は読書家だった。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| He often shuts himself up in the study and writes things like this. | 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Reading is not less necessary to our mind than food is to our body. | 食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| What does this sign say? | この掲示はなんと書いてあるのですか。 | |
| Today I watched a play of a script written by a friend. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| As it was written in haste, the book has many faults. | 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| Tom is writing letters. | トムは手紙を書いている。 | |
| A good pair of glasses will help you to read. | よい眼鏡は読書の助けになる。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| His oral agreement may not mean anything without his signed contract. | 彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| She began writing a report at eight, finishing it at twelve. | 彼女は8時にレポートを書き始め、12時に書き終えた。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| I utterly despise formal writing! | 堅い書き物は大嫌いだ。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父が書いた本を発見した。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| No, I didn't write it. | いいえ、書きませんでした。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| You should write down whatever seems to be important. | 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 | |
| I wrote a letter. | 私は手紙を書いた。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| Don't forget to attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。 | |
| He has drawn up a will. | 彼は遺書をしたためた。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Write your homework in ink, not in pencil. | 宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| He denied having written to me. | 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 | |
| The reviewer is sharply critical of the novel. | その書評者はその小説に鋭く批判的である。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| Many novels have been written by him. | 多くの小説が彼によって書かれた。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world. | 悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。 | |
| Who wrote this book? | 誰がこの本を書いたのか。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| I was just going to write a letter when he came home. | 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 | |
| Reading has its rules. | 読書にはルールがある。 | |
| Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you. | 誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。 | |
| They wrote a letter to each other once a month. | 彼らはひと月に一度手紙を書いた。 | |
| She answered to the description of the missing woman. | 彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| This document is for your eyes only. | この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |