Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| He quoted some famous proverbs from the Bible. | 彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| He was something of a poet and used to write romantic poems. | 彼はちょっとした詩人でロマンチックな詩をよく書いていた。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| The secretary answered me shortly. | 秘書は私にそっけなく答えた。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| Write on alternate lines. | 一行おきに書きなさい。 | |
| She can't have written it herself. | 彼女が自分で書いたはずはない。 | |
| I read the most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。 | |
| What is the book about? | この本は何について書いてあるのですか。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| This novel was written by an American writer. | この小説は米国の作家によって書かれた。 | |
| The moment he was alone, he wrote the letter. | 彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。 | |
| They exposed the books to the sun. | 彼らはその書物を日光に当てた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| She wrote as many as ten books. | 彼女は10冊も本を書いた。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| He taught me how to write. | 彼は私に書き方を教えてくれた。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| The secretary inserted the letter in the envelope. | 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| He hasn't written the letter yet. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| I don't give a damn about my CV. | 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 | |
| He seldom writes to his father. | 彼はめったに父に手紙を書かない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| He wrote to me from time to time. | 彼は時々手紙を書いた。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies. | アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の書斎には何百冊という本が有る。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| He finished the opening. | 彼はほんの冒頭部分を書き終えた。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. | 彼は日本の民話を教科書用に纏めた。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Be sure to take a note of what she says. | 彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. | 彼女の先を見通す力が社の課題表明文書をまとめるうえで役立った。 | |
| You need to attach your photo to the application form. | 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 | |
| When you decide which plan you want, please notify us in writing. | ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。 | |
| I've written three letters. | 既に手紙を三通書きました。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| Many women could barely spell their names. | 多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。 | |
| The aggressive salesman urged me to sign the contract right away. | 強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| I want you to take this paper to her right away. | この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。 | |
| Put down your name on the list and pass it on to the next person. | リストに名前を書いて次の人にまわしてください。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I mistook a notebook for a textbook. | 私はノートを教科書と見間違えた。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| The sign says "Exit." | 標識には、出口と書かれている。 | |
| Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss. | この案をボスに提出する前に書き直しておこう。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |