Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見当たらなかった。 | |
| Written in technical terms, this book is very difficult to understand. | 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 | |
| On the surface the book consists mostly of a series of case histories. | 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 | |
| Her library has 3,500 books and includes many first editions. | 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 | |
| Write your name, first of all. | まず、第一に名前を書きなさい。 | |
| This is a story written in English. | これは英語で書かれた物語です。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| This is the letter written by Mr Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| He has such foreign books as you can't obtain in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| Please look through these papers at your leisure. | あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| Ann wrote something on the blackboard. | アンは黒板に何か書いた。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Would you be kind enough to write? | この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| Please write with a pen. | ペンで書いて下さい。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| You got the date wrong when you were filling in the check. | あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He often shuts himself up in the study and writes things like this. | 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 | |
| You may use his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Don't just stand there like a lump, start taking notes! | ボケッとしないで、さっさとメモ書きなさいよっ。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| This report is free from errors. | この報告書には誤りがない。 | |
| This history book is written for high school students. | この歴史の本は高校生向けに書かれている。 | |
| I bought this book at Maruzen Bookstore. | 私はこの本を丸善書店で買った。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| Take down the main points of the speech. | 話の要点を書き留めなさい。 | |
| Write your name with the pencil. | えんぴつであなたの名前を書きなさい。 | |
| She wrote a book about the bird. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| This poem was written last night. | この詩は昨夜書かれました。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
| The secretary was asked to file past records. | 秘書は過去の記録をファイルするように頼まれた。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| I always find contentment in a good book. | 良書を読むといつも幸せだと感じる。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の書斎には何百冊という本が有る。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| The writing style is much less complicated in this article. | 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| She is Mr. Uda's secretary. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| He made Miss Green his secretary. | 彼はグリーンさんを自分の秘書にした。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| I carefully explored the contract. | 私は契約書をよく調べた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| I showed my friends these picture postcards. | 私はこれらの絵葉書を友達に見せた。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| She would cite from the Bible. | 彼女はよく聖書から引用したものだ。 | |
| He taught me how to write a poem. | 彼は私に詩の書き方を教えてくれた。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺言書を作成した。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | 変な日本語だなとは思ったのですが、日本人が書いたんだから正しい日本語のはずだと思ったんです。 | |
| Those books will make a fine library. | それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 | |
| I may write a letter for you. | 私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。 | |
| Ken was reading when I came home. | 私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| It was three weeks before she wrote an answer to Tom. | 3週間して彼女はトムに返事を書いた。 | |
| I know how to write a letter in English. | 私は英語の手紙の書き方を知っています。 | |
| By whom was this poem written? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| He sent in his application to the office. | 彼は事務所に願書を提出した。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |