Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| This reference book is of benefit to you all. | この参考書は君たちみんなのためになる。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| Must this letter be written in English? | この手紙は英語で書かなければなりませんか。 | |
| I received a letter written one week ago. | 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼は何の造作もなく手紙を書いた。 | |
| In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. | ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 | |
| Some people relax by reading. | 読書からくつろぎを得る人もいる。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| The other day I discovered a book written by my father. | 先日父が書いた本を発見した。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books. | 人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。 | |
| He was reading a textbook on American history. | 彼はアメリカ史の教科書を読んでいた。 | |
| He still has not written the letter. | 彼はまだ手紙を書いていない。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| You can't draw a picture of yesterday, so. | おまえは昨日の絵が書けずに。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. | 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| A secretarial post is open. | 秘書の口が一つ開いている。 | |
| I can't make head or tail of those directions. | その説明書の意味がさっぱり分かりません。 | |
| I have a large library on American literature. | 私は米文学の蔵書がたくさんある。 | |
| I racked my brains to write this. | 知恵を絞ってこれを書いた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| I am writing in relation to your complaint. | 私はあなたの苦情を言ったように書いています。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| He quoted some famous proverbs from the Bible. | 彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| He can write with either hand. | 彼はどちらの手でも書けます。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. | ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| I told her to quickly finish the report. | 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は昨年遺書を作った。 | |
| Please fax me the application form. | 申込書をファックスで送ってくれませんか。 | |
| There is no such thing as the right speed for intelligent reading. | 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 | |
| This bond is null and void. | この証書は完全に無効である。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Later, I sold them and I was able to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| I had to write a paper on the Space Age last weekend. | 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| He will write for hours at a time. | 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| He wrote a fine preface to the play. | 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Each of them has to write a report about what he saw. | 彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。 | |
| I don't worry so much about my resume. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| There was a handwritten note on the door. | ドアには手書きのメモが貼ってあった。 | |
| A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese. | とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。 | |
| Tom is reading the Bible. | トムは聖書を読んでいる。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| I wanted the teacher to write a letter in English. | 私は先生に英語で手紙を書いてもらいたかった。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them. | 私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Who was this poem written by? | この詩は誰が書いたのですか。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| He's started writing a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |