Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you make out a certificate of health? | 保険会社へ出すための診断書をください。 | |
| Faber wrote books about insects. | ファーブルは昆虫についての本を書いた。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| We can always find time for reading. | いつだって読書の時間は見つけられる。 | |
| There was something written on the stone, and they tried to make out what it was. | 石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French. | 簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. | 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| How many Christmas cards did you write last year? | あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| I went over the report. | 報告書をよく調べた。 | |
| The first thing we should do is write and thank your brother-in-law for his hospitality. | 私たちはまず、あなたの義理のお兄さんに手紙を書いて、もてなしていただいたお礼を言うべきでしょう。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| He was put in jail for writing the book. | 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 | |
| Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do. | この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| The detective took down his testimony on the spot, word for word. | 刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。 | |
| Books are to the mind what food is to the body. | 食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| She fell fast asleep over a study aid. | 彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。 | |
| I haven't enough material to write a book yet. | 本が書けるだけの資料はまだ集まっていない。 | |
| Did she write in her diary yesterday? | 彼女は昨日、日記を書きましたか。 | |
| He wrote a book on China. | 彼は中国について本を書いた。 | |
| After I sign these release papers, you'll be on your way. | 私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| This is a friendly reminder about an overdue invoice. | 支払い請求書があることのお知らせです。 | |
| Write your name with the pencil. | えんぴつであなたの名前を書きなさい。 | |
| This novel was written by an American writer. | この小説は米国の作家によって書かれた。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| I will send our formal agreement to you. | 正式な契約書をお送りします。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Please turn over these papers and explain the matter to me in detail. | この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Write your name, first of all. | まず、第一に名前を書きなさい。 | |
| The lawyer went out with the secretary. | その弁護士は秘書と一緒に出かけた。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Write your name at the bottom of the paper. | 用紙の下部に名前を書きなさい。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| When he came, I was writing a letter. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| Didn't you write a letter to him? | 君は彼に手紙を書かなかったのですか。 | |
| Don't scribble here. | ここに落書きするな。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| Have you written all the New Year's cards already? | 年賀状はもう全部書き上げましたか? | |
| When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. | 学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| What the newspapers say is true. | 新聞が書いていることは本当だ。 | |
| He wrote a lot of stories. | 彼はたくさんの物語を書いた。 | |
| The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors. | その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Tom wrote Mary a letter. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| He devoted himself to reading books. | 彼は読書に没頭した。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| She always writes down every word her teacher says. | 彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。 | |
| Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| You can't go wrong if you read the instructions carefully. | 説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| I am alone and feel I can write this to you. | 私はひとりぼっちだし、このことをあなたに書いてもいいと思ったのよ。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| This book is to me what the Bible is to you. | 私にとってこの本は、あなたにとっての聖書のような物だ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| She kept on writing stories about animals. | 彼女は動物の話を書き続けた。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | 公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。 | |
| Could you send me a brochure? | 案内書を送ってもらえますか。 | |
| He has written a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| She transferred the picture in the book to her notebook. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |