The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is mine; I wrote my name in it myself.
この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He handed a note to me.
彼は私に書き物を手渡した。
Write to him right away.
すぐに彼に手紙を書きなさい。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Don't forget to write to us.
私達に手紙を書くのを忘れないでください。
He lost no time answering the letter.
彼は直ちに手紙の返事を書いた。
I want a guide to Chicago.
私はシカゴの案内書が欲しい。
The library's many new acquisitions.
図書館への多数の新着書。
I borrowed the dictionary from my friend.
私の友人から辞書を借りた。
I wrote down his phone number lest I should forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
I was unable to write down the number of the car.
車のナンバーを書き留められなかった。
Please wait until I have finished writing this letter.
この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
She wrote a book about animals.
彼女は動物に関する本を書いた。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
You are free to use this dictionary.
自由に辞書をお使いください。
He had a good look at the papers.
彼は入念に書類を見た。
They burned all the documents.
彼らはすべての書類を燃やした。
Who told you to write with your left hand?
誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。
I have no more than ten English textbooks.
私はたった10冊しか英語の教科書を持っていない。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence.
彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。
There is a bookstore in front of the department store.
そのデパートの前に書店がある。
He developed his talent for painting after fifty.
彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.
これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。
There is insufficient light for reading.
読書には不十分な明かりである。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。
Look up the new words in your dictionary.
新しい語を辞書で調べなさい。
Write it down before you forget it.
忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
A stimulating new book attracts attention.
刺激的な新刊書が注目をひく。
Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday.
その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。
The word is not in my dictionary.
その単語は私の辞書には載っていない。
She would cite from the Bible.
彼女はよく聖書から引用したものだ。
Check, please.
勘定書を持ってきてくれ。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
I often look up words in that dictionary.
わたしはよくその辞書を引く。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
I will write to you soon.
すぐに君に手紙を書きましょう。
As far as I know, there are no good books on the theory.
私が知る限りでは、その理論に関するよい書物はない。
Can this be his writing?
これは彼が書いたものだろうか。
Those who learn English cannot do without English dictionaries.
英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。
She is engaged in writing letters.
彼女は手紙を書いているところです。
Now that my brother is a university student, he has to do a lot of reading.
今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
No matter who it was that wrote this book, he's very clever.
この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。
It is right that you should write it.
君がそれを書くのは正しい。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I wrote this letter in French.
この手紙をフランス語で書いた.
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
I don't happen to have your application on hand at the moment.
あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
I would often sit reading far into the night.
私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。
How can I make the deadline for this document?
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
You have to take your time over your thesis.
論文は時間をかけて書かなければならない。
I write poems in my free time.
私は暇な時間に詩を書きます。
I always write letters with pen and ink.
私はいつもペンで手紙を書いています。
I was writing a letter when he came.
彼がきた時、私は手紙を書いていた。
She has the kindness to lend me a good dictionary.
彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
He cannot so much as write the alphabet.
彼はアルファベットすら書けない。
His son cannot so much as write his own name.
彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
I've got to finish this essay by tomorrow.
私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情を言ったように書いています。
Who wrote the letter?
その手紙は誰が書いたのですか。
She wrote as many as ten books.
彼女は10冊も本を書いた。
There are a great many books in this library.
この図書館には非常にたくさんの本があります。
Who wrote this letter?
誰がこの手紙を書きましたか。
Find out the meaning of the word for yourself.
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
I have to type in a really big document.
大量の文書を入力しなきゃならない。
It isn't easy to write a love letter in English.
英語でラブレターを書くのは、やさしくない。
May I have an application form in Japanese?
日本語の申請書はありますか。
Tom is left-handed, but he writes with his right hand.
トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。
I'd like you to quickly look over these documents.
これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
Jim wrote the letter for Betty.
ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
I wrote a letter to Jim.
私はジムに手紙を書いた。
He wrote down the telephone number.
彼はその電話番号を書き留めた。
Will you look over these papers?
これらの書類を調べてみてくれませんか。
Have you answered that letter yet?
もう例の手紙の返事を書いたかい。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
This book is abridged from the original.
この本は原書の要約版です。
If I knew his address, I would write to him.
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
You must write your name in ink.
あなたはインクで名前を書かなければなりません。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
I want to have this dictionary most of all.
私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。
I am not writing a letter.
私は手紙を書いているところではない。
Whether he wrote it or not will always remain a secret.
彼がそれを書いたかどうかは、いつまでもなぞだろう。
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like