UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '書'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Your handwriting is similar to mine.あなたの書く字は私に似ている。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He often sits up late writing letters.彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。
Can he write this character?彼はこの文字が書けますか。
I showed my friends these picture postcards.私はこれらの絵葉書を友達に見せた。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
He dashed off a letter.彼は一気に手紙を書いた。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Don't write in ink.インクで書いたらダメだよ。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He told me that he had no time to read books.彼は私に読書する時間がないと言いました。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Does this letter have to be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
"May I use your dictionary?" "By all means."「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Statements will be mailed every quarter.計算書は四半期ごとに郵送されます。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
Would you please lend me your dictionary?辞書を貸していただけないでしょうか。
What a lot of books! Do they belong to the university library?なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
Give me something to write with.何か書くものを貸してくれ。
I've deposited the papers with him.私は書類を彼に預けた。
I went to the library to read books.私は本を読むために図書館へ行った。
You will derive much pleasure from reading.読書から多くの楽しみを得るでしょう。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
I found a rare book I had been looking for.探していた希書を見つけた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
Give me something to write on.何か書くものを貸してくれ。
This bond is null and void.この証書は完全に無効である。
The librarian classified the books according to subject.司書は主題によって本を分類した。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
He had to let his secretary go because she got married.秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
The notice says, "Keep off the grass".掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
Her ability to write with her foot is amazing.彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
There are a lot of students in the library.図書館にはたくさんの学生がいます。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
Don't scribble here.ここに落書きするな。
This dictionary is written in English.この辞書は英語で書かれている。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
This is a novel written by Hemingway.これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
Miss Sato is the president's new secretary.佐藤さんは社長の新しい秘書です。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
You've got to write to him quickly.すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。
He has western books the like of which you can't get in Japan.彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
The details of the agreement are set forth in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
In early times all books were copied by hand.昔、書物はすべて手で書き写された。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
Please don't write letters to me anymore.もう私に手紙を書かないでくれ。
He read a book written in English.彼は英語で書かれた本を読みました。
We checked the document again.その書類をもう一度調べた。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
I will write to him at once.すぐ彼に手紙を書こう。
Apart from the plot, the book interested me.筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
We can always find time for reading.いつだって読書の時間は見つけられる。
Can this be his writing?これは彼が書いたものだろうか。
The library is on the second floor.図書館は2階にあります。
Write on alternate lines.一行おきに書きなさい。
Tom is studying in the library now.トムは今図書館で勉強しています。
Here it is, all in black and white.これです。全部書類にして持ってきたのは。
I borrowed three books from the library.私は図書館から本を三冊借りました。
Do I have to write a letter?私は手紙を書かなければなりませんか。
Please send this by registered mail.これを書留でお願いします。
I spent yesterday reading instead of going out.昨日はでかけないで読書で日を過ごした。
Write it in pencil.鉛筆で書きなさい。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
The man couldn't so much as write his own name.彼は自分の名前さえ書けなかった。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
I never fail to write to my mother once a month.私は月に一度必ず母に手紙を書く。
They burned all the documents.彼らはすべての書類を燃やした。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
The child is writing a book.子供は本を書いています。
Would you please write with a ballpoint pen?ボールペンで書いて頂けませんか。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
My plan is to finish writing all the letters today.私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
He has not less than 1,000 books in his study.彼の書斎には少なくとも1000冊の本がある。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License