UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '書'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
This textbook is written in simple English.このテキストは易しい英語で書かれている。
Would you please have a look at these papers?どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
You can't enter here unless you have a pass.許可書がなければここへは入れない。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Make sure you save the receipt.領収書は必ず保管してください。
Draw a small circle.小さな円を書きなさい。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
That is the picture that he painted.あれは彼が書いた絵です。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
I have nothing to write with.私には書く道具が何もない。
The details of the agreement are indicated in the contract.契約の詳細は契約書に示されている。
The writing style is much less complicated in this article.書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。
He forgot to give back my dictionary.彼は私の辞書を返すのを忘れた。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
He wrote a letter on a piece of paper.彼は一枚の紙に手紙を書きました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
No, but I'll look it up in the dictionary.いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
Must this letter be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I put down his address on paper.私は紙に彼の住所を書き留めた。
I wrote down her address so as not to forget it.忘れないように彼女の住所を書き留めた。
This is the pencil with which she wrote it.これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。
What is reported in the paper is an obvious fact.新聞に書かれていることはれっきとした事実である。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
This dictionary is of great use to me.この辞書はとても役に立っている。
I will write to you as soon as I can.できるだけ早くあなたにお手紙を書きます。
He can both speak and write Russian.彼はロシア語が話せるし書くことができる。
What is the letter about?その手紙には何と書いてあるの。
It is a five-minute walk to the library.図書館まで歩いて5分です。
Her diaries formed the basis of the book she later wrote.日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。
You must not write a letter with a pencil.手紙を鉛筆で書いてはいけません。
My aunt wears glasses when she reads the papers.私の伯母は書類を読むときにメガネをかけます。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Some people relax by reading.読書からくつろぎを得る人もいる。
He still has not written the letter.彼はまだ手紙を書いていない。
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
I wrote a letter to Jim.私はジムに手紙を書いた。
I am very tired with reading.読書でとても疲れたよ。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
You can use a dictionary for this exam.この試験は辞書持ち込み可です。
He writes a letter.彼は手紙を書く。
You must sometimes write to me.時々手紙を書いてくれなければいけませんよ。
Taro is writing a term paper.太郎は学期末のレポートを書いているところだ。
Books must follow sciences, and not sciences books.書籍が学問に従うべく、学問が書籍に従うべからず。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Write your homework in ink, not in pencil.宿題は鉛筆でなく、インクで書きなさい。
I forgot to buy the textbook.私は教科書を買うのを忘れた。
He was careful to mention it in the letter.彼はちゃんとそのことについて手紙を書いた。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
I remember writing to her.私は彼女に手紙を書いたことを覚えている。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざる得なかった。
He can read and write.彼は読み書きができる。
He remembers to write to her every week.彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。
He made her his secretary.彼は彼女を秘書にした。
The documents were tampered with.書類は勝手にいじられた形跡があった。
This dictionary is my sister's.この辞書は私の姉のです。
Write on alternate lines.一行おきに書きなさい。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I would often sit reading far into the night.私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。
My sister asked me to lend her the dictionary.姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。
Please remember to write to her.忘れずに手紙を書いてください。
"Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do."「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」
If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。
Put his address down.彼の住所を書き留めなさい。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
He wrote to me from time to time.彼は時々手紙を書いた。
Mayuko made a fair copy of the draft.マユコは原稿の清書をした。
I have no money to buy the dictionary.その辞書を買うお金が無いよ。
He developed his talent for painting after fifty.彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
It is a mystery why he did not finish the poem.彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。
He has given up trying to put the papers in order.彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。
Was this letter written by Mary?この手紙はメアリーが書いたものですか。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Ann has just finished writing her report.アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Have you ever read a book written about Japan?日本について書かれた本を読んだことがありますか。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
I went into the library; where I happened to meet Ann.私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
This dictionary is handy in size.この辞書は大きさが手ごろだ。
I can't do without this dictionary.この辞書なしには済まされない。
Please feel free to use my dictionary.遠慮なく私の辞書を使ってください。
I sometimes wrote him a very long letter.私は時々、彼にとても長い手紙を書いた。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License