Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| Write it down here, please. | ここに書いて下さい。 | |
| He doesn't know how to write a letter in English. | 彼は英文の手紙の書き方をしりません。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| The man answered to the description. | その男は人相書きのとおりだった。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| If you want to join the club, you must first fill in this application form. | 当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。 | |
| What should I do! I mistook my father's company documents for trash and crumpled them! | どうしよう!お父さんの会社の書類をゴミと間違えてくしゃくしゃにしちゃった! | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Tom wrote a letter to Mary. | トムはメアリーに手紙を書いた。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Please send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Emi has never written a letter. | エミは今までに手紙を書いたことがない。 | |
| This book is written in simple English. | この本はやさしい英語で書かれている。 | |
| Please look through these papers at your leisure. | あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。 | |
| I went on reading. | 読書を続けた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| He is in his library. | 彼は書斎にいる。 | |
| I had to part with my competent secretary. | 私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I have just written a letter to him. | ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。 | |
| Written by hand, the letter was not very easy to read. | 手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Please write your name with a pencil. | 鉛筆でお名前を書いてください。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| When you have written your name, write the date. | 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 | |
| I wrote a letter yesterday. | 私は昨日手紙を書いた。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| The writing style is much less complicated in this article. | 書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Since it's written in simple English, this book is easy to read. | 簡単な英語で書かれているので、この本は読みやすい。 | |
| Your reading is very advanced. | 君は大変読書力がある。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| It can harm your eyes to read in the sun's light. | 日の当たるところで読書をすると目を痛めることがある。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| You should read books written in English. | 英語で書かれた本を読みなさい。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| The details of the agreement are indicated in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類を調べてみてくれませんか。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| My briefcase is full of papers. | 私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| I worked in my study after my wife had gone to bed. | 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| The new secretary doesn't strike me as efficient. | 今度の秘書は有能とは思えない。 | |
| There wasn't anything like enough light to read by. | とても読書できる明るさではなかった。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| He wrote a paper on the subject. | 彼はその問題について論文を書いた。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| All you have to do is write it down. | それを書き取るだけでよい。 | |
| "Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet." | 「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」 | |
| The document is neither genuine nor forged. | その文書は本物でも偽造されたものでもない。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I am writing a thesis about international disputes after World War II. | 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 | |
| I wrote a letter. | 私は手紙を書いた。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| She likes reading better than anything else. | 彼女は何よりも読書が好きだ。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| I read the most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him. | 私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| Keep a good heart and go on writing. | 勇気を失わないでどんどん書きつづけなさい。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| Written as it is in plain English, the book is useful for beginners. | このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |