Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| How many Christmas cards did you write last year? | あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I had just written the letter when he came back. | 私は彼が戻ってきたときちょうど手紙を書き終えた。 | |
| I ought to have written the letter yesterday. | 昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Will you sign your name on this paper? | この書類に署名していただけますか。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| She is busy typing the reports. | 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 | |
| This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled. | このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| The detective took down his oral testimony on the spot. | 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 | |
| Mary was reading, with a cat sleeping beside her. | メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| You've left out a word in copying the textbook. | 君は教科書を書き写す時に1語落としてしまった。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| I wrote him a long letter, but he sent me no reply. | 私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| Are you writing a letter? | 手紙を書いているのですか。 | |
| He wrote to his parents. | 彼は両親に手紙を書いた。 | |
| I carefully explored the contract. | 私は契約書をよく調べた。 | |
| No, I didn't write it. | いいえ、書きませんでした。 | |
| I have enclosed your order form. | 別紙の注文書の通り注文いたします。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| This book is written in such easy English that even beginners can understand it. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Please don't write to me again. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| Not having heard from him, I wrote to him again. | 何も便りがなかったので、私はもう1度彼に手紙を書いた。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| I have done much writing this week. | 今週は大いに書きました。 | |
| There are grammar books that call these sorts of things, not modifiers, but adjuncts (A). | このようなものを修飾語と呼ばずに、付加語(A)と呼んでいる文法書もあります。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| According to the Bible, God made the world in six days. | 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The document passed into the enemy's hands. | その文書は敵の手に渡った。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| Who wrote the letter? | その手紙は誰が書いたのですか。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| I wrote down his phone number. | 私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| When I was reading a book, the telephone rang. | 読書をしていると電話が鳴った。 | |
| I tried to get down every word he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| It is still a mystery who wrote the letter. | だれがその手紙を書いたかはまだなぞである。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| You may use his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| Here it is, all in black and white. | これです。全部書類にして持ってきたのは。 | |
| Jim wrote the letter for Betty. | ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. | 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| I am happiest when I am reading. | 私は読書しているときが一番幸福だ。 | |
| I don't give a fig about my CV. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes. | その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Write these new vocabulary words in your notebook. | これらの新出単語をノートに書きなさい。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| It says on the label to take two tablets. | ラベルには一回2錠と書いてある。 | |
| Please write down your contact address here. | 連絡先をここに書いてください。 | |
| At first I tried to write everything down in my notebook. | 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Some read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere. | サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| My secretary is pushing for a promotion. | 秘書が昇進を求めているんです。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| "My Struggle" is a book by Adolf Hitler. | 「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| He wrote away for a sample. | 彼は見本請求の手紙を書いた。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| I wrote a long letter to him. | 彼に長い手紙を書いた。 | |
| A stimulating new book attracts attention. | 刺激的な新刊書が注目をひく。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |