UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '書'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read the most interesting book in my library.私は蔵書のうち、いちばんおもしろい本を読んだ。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
He writes to his mother every now and then.彼は時々母親に手紙を書く。
Would you write your name in my notebook?手帳にお名前を書いていただけませんか。
Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。
If I knew his address, I would write to him.彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
First of all, you must look it up in the dictionary.まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
Has that secretarial position been filled?秘書の職はもういっぱいになりましたか。
He has not written to them for a long time.彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
I prefer reading to writing.私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。
Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program.一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
He wrote down her name in the notebook.彼はノートに彼女の名前を書き留めた。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
She will write another book one of these days.彼女はまた近く本を書くでしょう。
My brother must have written this letter.弟がこの手紙を書いたにちがいない。
I see him in the library now and then.私はときどき図書館で彼に会う。
I'm now busy writing a book.私は今本を書くのに忙しい。
The dictionary is useful and, what is more, not expensive.その辞書は役に立つし、おまけに高くない。
Who wrote the letter?その手紙は誰が書いたのですか。
I'd like you to quickly look over these documents.これらの書類を急いで調べてもらいたいのですが。
He had been writing a letter.彼は手紙を書き続けていた。
The answers must be written in ink.答えはインクで書かなくてはならない。
I haven't a very good dictionary.私はあまりいい辞書を持っていません。
We regarded the document as belonging to her brother.その文書は彼女の兄さんのものだと私たちは考えた。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
This dictionary is of great use.この辞書は非常に役に立つ。
Father translated the French document into Japanese.父はフランス語の文書を日本語に翻訳した。
Reading gives me great pleasure.読書は私の大きな楽しみです。
Fill out this form, please.この書式に記入してください。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
His study faces the park.彼の書斎は公園に面している。
I tried writing with my left hand.試しに左手で書いてみた。
Is this your copy of the dictionary?これはその辞書の写しですか。
Learning calligraphy is fun.書道を習うのは楽しい。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しではやっていけません。
I have a dictionary.僕は辞書を持っています。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
This song was written by Phil last year.この曲はフィルが昨年書いたものだ。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
He is always reading.彼はいつも読書している。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
This dictionary contains not more than 20,000 words.この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
It is said that he wrote this book.彼がこの本を書いたと言われています。
Her mother is writing a letter.彼女のお母さんは手紙を書いています。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions.教科書の各章に約12もの練習問題がついている。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Would you lend your dictionary to me?あなたの辞書を私に貸してくれませんか。
I didn't answer your letter, because I was busy.忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
Gerard de Nerval wrote Journey to the East.ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。
I wrote down her address so as not to forget it.忘れないように彼女の住所を書き留めた。
Some people read books to kill time.時間つぶしに読書する人もいます。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
Check, please.勘定書を頼むよ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
Reading kills time on a train trip.汽車旅行には読書がよい暇潰しになる。
I returned the book to the library.私はその本を図書館に返却しました。
Must this letter be written in English?この手紙は英語で書かなければなりませんか。
Young people should enjoy reading more.若者はもっと読書を楽しむべきだ。
My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought.頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。
My name and address are on it.私の名前と住所はこれに書いてあります。
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba.Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。
Tom is filling out a job application form.トムはエントリーシートを書いている。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Who told you to write with your left hand?誰があなたに左手でものを書けと言ったのか。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking.よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。
Whose textbook is this?この教科書は誰のですか。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
He wrote a fine description of what happened there.そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
Don't write in ink.インクで書いたらダメだよ。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
This dictionary is not useful at all.この辞書はまったく役に立たない。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I love the smell the pages of an old book give off when you open it.開けた古書の匂いが大好きです。
Bring me the dictionary.私にその辞書を持ってきなさい。
You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
It is not easy to write with chalk.チョークで書くのはやさしいことではない。
He can read and write English as well.彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License