The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had to let his secretary go because she got married.
彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
You're welcome to any book in my library.
私の図書は自由にお使い下さい。
Please write down your name, address, and phone number here.
どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
He wrote the report.
彼はレポートを書いた。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
I forgot to buy the textbook.
私は教科書を買うのを忘れた。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
She writes with her left hand.
彼女は字を書くとき左だ。
Books and friends should be few but good.
書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。
He lost no time answering the letter.
彼は直ちに手紙の返事を書いた。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
Don't you think you ought to write them a thank-you note?
あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。
I have little time for reading these days.
このごろは読書する時間がほとんどない。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The secretary is within call all the time.
秘書はいつも声の届くところに待機しています。
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
支払い請求書があることのお知らせです。
The poet wrote many poems.
その詩人はたくさんの詩を書いた。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Keep the dictionary ready at hand.
いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。
You may always use my dictionary.
いつでも私の辞書を使っていい。
The examples in this dictionary are easy to understand.
この辞書の用例はわかりやすい。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書には改善の余地がまだたくさんある。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
We need a signed receipt.
私たちはサインある領収書がいる。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。
Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman.
この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
Please write about your real experience.
どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしで済ますことはできない。
You can get it at any bookseller's.
それはどこの書店でも買える。
I want the same dictionary as you have.
私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。
He made a will last year.
彼は昨年遺書を書いた。
You should read books written in English.
英語で書かれた本を読みなさい。
Our school library is small, but new.
私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書無しですますことは出来ない。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
I wrote a letter to my teacher.
私は英語で先生に手紙を書いた。
We disputed for hours about what to write.
何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は、英語が使いこなせる。
He derived much pleasure from books.
彼は読書から多くの楽しみを得た。
He added that he was coming up to town in a day or two.
一両日中に上京すると書き添えてあった。
The paper wasn't important.
その書類は重要でなかった。
As for the papers, I have custody of them.
その書類に関しては私が保管しています。
Whose dictionary is this?
これは誰の辞書ですか。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Please hand in the papers at the entrance.
入り口で書類を提出して下さい。
This book is mine; I wrote my name in it myself.
この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
Please write down your name here.
どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
I continued reading.
読書を続けた。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。
Who should write it but himself?
彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
I did write to him.
確かに書きましたよ。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
We live near a big library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
This song was written by Phil last year.
この曲はフィルが昨年書いたものだ。
I can give you an autograph if you want.
サイン書いてやってもいいぞ。
I'll drop you a line when I get to Tokyo.
東京に着いたら手紙を書くよ。
I went to the library to read some books.
私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
Have you written all the New Year's cards already?
もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
May I have a receipt?
領収書をいただけますか。
Have you already written in your diary today?
今日の日記をもう書きましたか。
He worked hard, finishing the report in one week.
彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。
I often refer to the dictionary.
私はよくその辞書を参照する。
He can neither read nor write.
読むことも書くこともできない。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
He will be writing a letter.
彼は手紙を書いているでしょう。
I bought this book at Maruzen Bookstore.
私はこの本を丸善書店で買った。
Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar.
今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。
Reading is of great benefit.
読書は大いにためになる。
If you have written the letter, I'll post it.
手紙を書いたらそれを出してあげます。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.