The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
The new document system is worth $4,000.
その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。
The author killed himself in his study.
その作家は自分の書斎で自殺した。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の一番下に名前を書け。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
I am writing in relation to your complaint.
私はあなたの苦情について書いている。
He had to part with his secretary when she got married.
彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
He can read and write.
彼は読み書きができる。
I reminded him to write to his mother soon.
私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
I suggest that you should write him a thank-you letter.
あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。
She put down her thoughts on paper.
彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
The president and the secretary talked over a cup of coffee.
社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。
How do you spell your surname?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
She wrote a lot of poems.
彼女はたくさんの詩を書いた。
Check these papers over.
これらの書類に目を通してくれ。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
Write your name with the pencil.
えんぴつであなたの名前を書きなさい。
Don't write in red ink.
赤インクで書いては行けない。
He neither wrote nor telephoned.
彼は手紙も書かなかったし、電話もしなかった。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
I often look up words in that dictionary.
私はよくその辞書で言葉を調べます。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Please write down my address.
私の住所を書き留めておいて。
I appreciate that you have not had time to write.
返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
If you have finished reading the book, return it to the library.
その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
Please fill out this questionnaire and send it to us.
このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
I have a large library on American literature.
私は米文学の蔵書がたくさんある。
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
The book read most in the world is the Bible.
世界で最も読まれている本は聖書である。
I'd better rewrite this paper.
この原稿は書き直したほうがいいな。
Please send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
She cannot write or read.
彼女は書く事ができず、読む事もできない。
He hasn't written to them in a long time.
彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。
See you tomorrow at the library.
また明日、図書館でね。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書なしではできない。
This dictionary is expensive.
この辞書は高い。
You should read books that will benefit you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
The spy burned the papers.
そのスパイは書類を燃やした。
I went to the library to read some books.
私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
I had to part with my competent secretary.
私は有能な秘書を手放さなくてはならなかった。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
You must not forget your schoolbooks.
教科書を忘れては行けません。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.
お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
He often shuts himself up in the study and writes things like this.
彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。
He bought me a new dictionary.
彼は私に新しい辞書を買ってくれた。
We can derive great pleasure from books.
書物から大きな楽しみが得られます。
It's not good to read in a dark room.
暗い部屋で読書するのはよくない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Would you lend me your dictionary?
君の辞書を貸してくれませんか。
The reporter took down everything that was said.
記者は話されたことはすべて書き留めた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like