The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
What do you think would happen if it were not for books?
もし書物がなければどうなると思いますか。
He seldom writes to his father.
彼はめったに父に手紙を書かない。
Please put down your name in this book.
この帳面にあなたの名前を書いてください。
He will have written a letter.
彼は手紙を書いてしまっているだろう。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書をお使い下さい。
Foreign books are sold at the shop.
その店では洋書が売られている。
My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book.
私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。
Some new books were added to the library at his expense.
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Having been written in haste, the book has a lot of errors.
急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。
The dictionary is close at hand.
辞書はすぐそこにある。
He wrote a story just now.
彼はちょっと前に物語を書いた。
You are a good painter, aren't you?
あなたは絵を書くのがじょうずですね。
The secretary opened the mail which had been delivered that morning.
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
She writes much better now than she used to.
彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
She bought the dictionary, too.
彼女もまたあの辞書を買った。
He set down the telephone number.
彼はその電話番号を書き留めた。
A secretarial post is open.
秘書の口が一つ開いている。
With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them.
これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。
His accomplishments should be written in large letters.
彼の功績は特筆大書すべきものがある。
I went to the library to read some books.
私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
Indicate size, color, and style on the order form.
注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
I appreciate that you have not had time to write.
返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
My brother has many more good books than I do.
私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。
We enjoy reading books.
私達は読書を楽しむ。
It is written in simple English.
簡単な英語で書かれている。
Examine the pile of documents in advance.
前もってこの書類の山を調べておきなさい。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
I will send our formal agreement to you.
正式な契約書をお送りします。
She returned a book to the library.
彼女は図書館に本を返した。
She wrote down what he said.
彼女は彼の言葉を書き留めた。
This is the latest acquisition to my library.
これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
This is the best dictionary that I have.
これが私の持っている一番いい辞書です。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
She continued writing in her diary until she died.
彼女は死ぬまで日記を書きつづけた。
The dictionary is up to date.
その辞書は最新のものです。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.