Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| It says on the label to take two tablets. | ラベルには一回2錠と書いてある。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| We have to do a great deal of reading. | 我々はたくさん読書しなければならない。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The document bore his signature. | その書類には彼の署名がしてあった。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は、英語が使いこなせる。 | |
| He resumed reading after lunch. | 彼は昼食後また読書を始めた。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| I may write a letter for you. | 私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| I had him write it. | 私は彼にそれを書いてもらった。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| The stories in the book are written for her. | この本の物語は彼女のために書かれている。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 会議で使った書類の片づけを頼まれた。 | |
| Actually I wrote her a card. | 実は彼女にカードを書いたんだ。 | |
| Emi has never written a letter. | エミは今までに手紙を書いたことがない。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| I want to send this by registered mail. | これを書留で送りたいのですが。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| His letter says he'll arrive next Sunday. | 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 | |
| You should rewrite this sentence. It does not make sense. | この文は書きかえなきゃだめだ。意味がわからない。 | |
| I put an advertisement for the new publications in the newspaper. | 私は新聞に新刊書の広告を出した。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| In copying this paper, be careful not to leave out any words. | この書類を書き写すとき一語もおとすことのないように気をつけなさい。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book. | 私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。 | |
| I don't have any good reference book at hand. | 私は手もとによい参考書を持っていない。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| I carefully explored the contract. | 私は契約書をよく調べた。 | |
| Jane wrote the letter herself. | ジェーン自身がこの手紙を書いた。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| I can't express how happy I was at that time. | その時のうれしさは書き表すことができない。 | |
| She draws on her socks. | 彼女は靴下に落書きします。 | |
| I can understand written Spanish just a little but spoken Spanish is Greek to me. | スペイン語の書き言葉は、ほんのいくらかわかるが、スペイン語の話し言葉ときたら、ちんぷんかんぷんだ。 | |
| Who was this poem written by? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| Put that in writing. | その事を書面にして下さい。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| I was writing a letter when he came. | 彼がきた時、私は手紙を書いていた。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| I've got little time for reading these days. | 最近は読書の時間がほとんどない。 | |
| He wrote me a letter. | 彼は私に手紙を書いた。 | |
| Should I fill it in now? | すぐに書かなければなりませんか。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| He took up his pen and began to write. | 彼はペンをとり上げて書き始めた。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Carry these books back to the bookshelf. | これらの本を書棚へ戻しなさい。 | |
| He hired a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| She wrote in ink. | かのじょはインクで書いた。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | その詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| We checked the document again. | その書類をもう一度調べた。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| Be sure to drop me a line. | 短い手紙でもいいからきっと書いてね。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| This reference is valuable for my research. | この参考書は私の研究にとって重要である。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| I am writing a letter now. | 私は今手紙を書いています。 | |
| He wrote a letter yesterday. | 彼は昨日手紙を書いた。 | |
| The paper wasn't important. | その書類は重要でなかった。 | |
| Mayuko made a fair copy of the draft. | マユコは原稿の清書をした。 | |