Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかな。 | |
| The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| My grandfather is so fond of reading that not a day passes in which he doesn't open a book. | 私の祖父は読書が大好きで、本を開かない日は1日もありません。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| It is said that he wrote this book. | 彼がこの本を書いたと言われています。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Do you have any idea who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| My sister works in a bank as a secretary. | 姉は秘書として銀行に勤めています。 | |
| He folded his paper, consulting his watch. | 彼は書類を折り畳んで時計を見た。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| During that winter, writing occupied most of my free time. | その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 | |
| Write your answer with a pen. | 答えはペンで書きなさい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| Please wait until I have finished writing this letter. | この手紙を書き終えるまで待っていてください。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? | ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| This is a story written in easy English. | これは平易な英語でかかれた書物です。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| The teacher wrote English sentences on the blackboard. | その教師は黒板に英文を書いた。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Her diaries formed the basis of the book she later wrote. | 日記が彼女が後に書いた本の基盤となった。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| I had him write the letter for me. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| This is the letter written by Mr Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Don't write in ink. | インクで書いたらダメだよ。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all. | 彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Many words are acquired through reading. | 読書を通じて多くの言葉が習得される。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| Put his address down. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| It is necessary to complete all pages of the application form. | 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| Note down what I'm going to say. | 私がこれから言うことを書き留めなさい。 | |
| I carefully explored the contract. | 私は契約書をよく調べた。 | |
| I asked him about his new book. | 私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| Take down the main points of the speech. | 話の要点を書き留めなさい。 | |
| Write on alternate lines. | 一行おきに書きなさい。 | |
| Could you make out a certificate of health? | 保険会社へ出すための診断書をください。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He wrote three books in as many years. | 彼は3年間に3冊本を書いた。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| No, I haven't written it yet. | いいえ、まだ書いていません。 | |
| Written as it is in easy style, the book is for beginners. | 易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。 | |
| This book is written in such easy English as beginners can understand. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| I'll give you a prescription. | 処方箋を書きますね。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| She likes to read. | 彼女は読書が好きだ。 | |
| The report was prepared in haste and had several misspellings. | その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 | |
| You can get it at a bookstore. | 書店で手に入ります。 | |
| I am to examine the papers once more. | 私はもう一度その書類を調べなければいけません。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| He sat up late last night working on the documents. | 彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。 | |
| Father showed him into the study. | 父はその人を書斎に入れた。 | |