The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a good dictionary for high school students.
この辞書は高校生向けにいい。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Have you answered that letter yet?
もう例の手紙の返事を書いたかい。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.
私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
His disciples remembered that is written:
弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。
Send me the account.
鑑定書を送ってください。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Here it is, all in black and white.
これです。全部書類にして持ってきたのは。
Fred wrote his mother a long letter.
フレッドは母に長い手紙を書いた。
What he writes comes to this.
彼の書いていることはこういう意味だ。
He let go his secretary.
彼は秘書を解雇した。
Why did you get such a costly dictionary?
どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。
His new secretary proved useless.
彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。
If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary.
その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Take this piece of chalk and write on the blackboard.
このチョークを持って、黒板に書きなさい。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
In copying this paper, be careful not to leave out any words.
この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。
Don't forget to write to me.
私に手紙を書くのを忘れないで。
He is always finding fault with the work of his secretary.
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I tried writing a novel.
私はためしに小説を書いてみた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
He has extracted a great many examples from the grammar book.
彼はその文法書から多くの用例を引用している。
Tom is writing a novel now.
トムさんは今小説を書いています。
Could you make out a certificate of health?
保険会社へ出すための診断書をください。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
The document was nowhere to be found.
その書類はどこにも見出せなかった。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I can't do without this dictionary.
この辞書なしには済まされない。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.