Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| The novel takes its title from the Bible. | その小説は聖書から題名をとっている。 | |
| His secretary seems to know the truth. | 彼の秘書は真実を知っているようである。 | |
| For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. | 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 | |
| I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season. | 暑中見舞いをみんなに書いた。 | |
| He dashed off a letter. | 彼は一気に手紙を書いた。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| I ran after him with a pile of papers that he'd left behind. | 彼が忘れていった書類の束を抱えて彼の後を追いかけた。 | |
| I think there's a mistake on my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| I have to put down your new address. | あなたの新しい住所を書き留めなくては。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| I had written the letter when he came. | 彼が来たときは私はその手紙を書き終えていた。 | |
| I learned about the new book by the advertisement in the magazine. | その新刊書のことは雑誌の広告で知った。 | |
| According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. | 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Apply in writing. | 書面でお申し込み下さい。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| The secretary took dictation from her boss. | 秘書はボスが口述するのを受けた。 | |
| She made up her mind to be a secretary. | 彼女は秘書になる決心をした。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Please write down your name. | あなたの名前を書いて下さい。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| He wrote a novel based on ancient myths. | 彼は古代神話に基づく小説を書いた。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Write the receiver's name here, please. | ここに受取人の名前を書いてください。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| That will save me the trouble of writing to him. | それで私は彼に手紙を書かずにすむだろう。 | |
| There is nothing new transpired since I wrote you last. | この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。 | |
| Does he write letters in English? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system. | 旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。 | |
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| My grandfather is very fond of reading. | 私の祖父は読書が大好きだ。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| This textbook is written in simple English. | このテキストは易しい英語で書かれている。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| His study faces the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| Didn't you write a letter to him? | 君は彼に手紙を書かなかったのですか。 | |
| A bill came along with the package. | 小包と一緒に請求書が送られてきた。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| Please write to me from time to time. | ときどきは手紙を書いてね。 | |
| He hasn't yet turned in the report this month. | 彼は今月まだ報告書を提出していない。 | |
| A full description of him has been circulated in every newspaper. | どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 | |
| Let the paper be signed. | その書類に署名しなさい。 | |
| We're eating up a lot of time writing letters by hand. | 我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| He wrote on the social evolution of Japan. | 彼は日本の社会的発展について書いた。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| What is the letter about? | その手紙には何と書いてあるの。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| I write poems in my free time. | 私は暇な時間に詩を書きます。 | |
| Let's write in turns. | 順番に書きましょう。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| Autumn is the best season for reading. | 秋は読書に絶好の季節である。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| We need a signed receipt. | 私たちはサインある領収書がいる。 | |
| The details of the agreement are set forth in the contract. | 契約の詳細は契約書に示されている。 | |
| But you will write, won't you? | でも、手紙を書いてよね。 | |
| Who wrote this book? | 誰がこの本を書いたのか。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| She removed the papers from the desk. | 彼女は机の上の書類を片付けた。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| He often shuts himself up in the study and writes things like this. | 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I am writing a letter now. | 私は今手紙を書いています。 | |
| I am in charge of the book department. | 私は書籍売り場を担当している。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| Written in simple English, this book is easy to read. | この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 | |
| I wrote a letter to my parents at home. | 私は故郷の両親に手紙を書いた。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Fill out this form, please. | この書式に記入してください。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| I addressed the envelope containing the invitation. | 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。 | |
| What is the address of the new bookshop? | 新しい書店の住所はどこですか。 | |