Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The chapter on the Russian Revolution really blew me away. | ロシア革命について書かれた章には本当に圧倒された。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼はたやすく手紙を書いた。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I've deposited the papers with him. | 私は書類を彼に預けた。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| It is not enough to read great books once only, however carefully. | 優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| The papers blew off. | 書類が風で吹き飛んだ。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| In her notebook, she drew a copy of the picture that was in the book. | 彼女は本の絵をノートに書き移した。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| He has given up trying to put the papers in order. | 彼はその書類を整頓しようとするのをあきらめた。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| Written too quickly, the letter had many mistakes. | あまりに急いで書かれたので、その手紙には間違いがたくさんあった。 | |
| It is because you are lazy that you cannot write your report. | 君がレポートを書けないのは怠惰だからです。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は入念に書類を見た。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He has foreign books of a kind you can't find in Japan. | 彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Whose textbook is this? | これはだれの教科書ですか。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| By whom were these poems written? | これらの詩はだれによって書かれたのですか。 | |
| I meant it to be used as a textbook. | 私はそれを教科書として使用するつもりでいる。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| She had a book stolen from the library. | 彼女は書斎から本を盗まれた。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| This poem was originally written in French. | この詩は本来フランス語で書かれていた。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| The secretary gave me an agreeable smile. | その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| I ought to have written the letter yesterday. | 昨日その手紙を書いておけばよかったのだが。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them? | 20%増量って書いているとつい手が出ない? | |
| This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write. | 彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。 | |
| I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style. | その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。 | |
| We'd like separate checks. | 勘定書は別々にお願いします。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| These letters can be typed by any secretary. | これらの手紙はどんな秘書でもタイプすることができます。 | |
| He submitted his written opinion. | 彼は意見書を提出した。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| I tried to focus my attention on reading. | 私は読書に集中しようとした。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| The girl did nothing but read all day. | 彼女は一日中読書ばかりしていた。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Attach a recent photograph to your application form. | あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。 | |
| I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. | 君が話してくれたので、やっとこの書類の重要さがわかった。 | |
| This book is abridged from the original. | この本は原書の要約版です。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| Tom made Jill his secretary. | トムはジルを自分の秘書にした。 | |
| This book was written by Haley. | この本はヘイリーが書いた。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| Please bring me my bill. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| With respect to these documents, I think the best thing is to destroy them. | これらの書類に関しては破棄することが一番いいと思う。 | |
| I suggest that you write her a thank-you letter. | あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| A customs declaration is required. | 関税申告書が必要になります。 | |
| Do everything according to the cookbook. | 全て料理書通りにしなさい。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| Please write about your real experience. | どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| The poet has been writing poems since this morning. | 詩人は今朝からずっと詩を書いています。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| He wrote this novel at twenty. | 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| Does he write English letters? | 彼は英語の手紙を書きますか。 | |
| Do you have a book written in English? | 英語で書かれた本を持っていますか。 | |
| Have you written in your diary yet today? | 今日の日記をもう書きましたか。 | |
| Please fill out this form first. | まず、この書類に必要事項を書き込んでください。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| I've written three letters. | 既に手紙を三通書きました。 | |