Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yes, he has already written it. | はい、もう書きました。 | |
| He wrote a letter on a piece of paper. | 彼は一枚の紙に手紙を書きました。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| If he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Luckily he had enough money to pay the bill. | 運良く彼はその請求書の支払いができるだけのお金を持ち合わせていた。 | |
| She was trained to be a secretary. | 彼女は秘書となる訓練を受けた。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| We were bogged down in a morass of paperwork. | 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I think there's a mistake on my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| I wonder if what I wrote was correct. | 私の書いたことが正しかったかしら。 | |
| In France, we study men, in Germany, books. | フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。 | |
| Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him? | ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| The teacher put a short comment on each paper. | 先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| What the newspapers say is true. | 新聞が書いていることは本当だ。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Could I have the bill, please? | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| He wrote a letter. | 彼は手紙を書いた。 | |
| When I heard of his success, I wrote a letter to him. | 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は入念に書類を見た。 | |
| It is hard to adapt this story for children. | この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| This letter was written by Naoko last night. | この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。 | |
| Will you type this paper for me? | この書類をタイプで打ってくれませんか。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| He will write for hours at a time. | 彼はよく1度に何時間も書き続けます。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| There is insufficient light for reading. | 読書には不十分な明かりである。 | |
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| He lost no time answering the letter. | 彼は直ちに手紙の返事を書いた。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy. | 今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。 | |
| He is writing a novel. | 彼は小説を書いている。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. | 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| Where do you write? | どこで書きますか。 | |
| Are you writing a letter? | 君は手紙を書いていますか。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| The papers that were in the safe are gone. | 金庫の中の書類が消えてなくなっている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| I read in the newspaper where contact with the plane had been lost. | 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He wrote this novel at twenty. | 彼は20歳の時にこの小説を書いた。 | |
| This is the place where she works as a secretary. | ここが彼女が秘書として働いている所です。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| The message reads as follows. | 伝言は次のように書いてある。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。 | |
| Who was the book written by? | その本は誰によって書かれましたか。 | |
| I wrote to him for quite another reason. | まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 | |
| What exercise is to the body, reading is to the mind. | 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 | |
| Last night I wrote a letter. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| He worked hard, finishing the report in one week. | 彼は一生懸命努力して、1週間でレポートを書き終えた。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. | 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 | |
| He had his secretary make another copy. | 彼は秘書にコピーをもう1枚とらせた。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| The original book dealt primarily with the natural language processing of English. | 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 | |
| Check, please. | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| Tom didn't even look at the report that Mary gave him. | トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| This book is written in such easy English as beginners can understand. | この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |