The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has spent three years writing this novel.
彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
She sent me a postcard that said she hates the smell of animals.
彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
Keep the dictionary by you.
その辞書を手元において置きなさい。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
Write your name in capitals.
君の名前を大文字で書きなさい。
There is a library at the back of that tall building.
あの高いビルの後ろに図書館があります。
She lay down on the floor and started reading.
彼女は床に横たわって読書を始めた。
Who wrote the Bible?
誰が聖書を書いたのか。
Had I known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。
I was writing her a love letter.
彼女にラブレターを書いていたんだよ。
He wrote a letter.
彼は手紙を書いてしまった。
Can you write a letter in English?
あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
May I have an application form in Japanese?
日本語の申請書はありますか。
At this library, you can borrow up to three books at a time.
この図書館では1度に3冊まで借りられます。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
This textbook is too hard for me.
この教科書はボクにとっては難しいよ。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
I wrote my name on the paper.
私はその紙に名前を書いた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
My son can neither read nor write yet.
私の息子はまだ読むことも書くこともできない。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.
彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
To my surprise, he didn't know how to use the dictionary.
私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
There is a dictionary on the desk.
辞書が机の上にある。
What he writes comes to this.
彼の書いていることはこういう意味だ。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The manuscript had been written out by hand.
その原稿は手で清書されていた。
I know how to write a letter in English.
私は英語の手紙の書き方を知っています。
Would you mind writing it down on this piece of paper?
この紙に書いていただけますか。
He wrote a lot of stories.
彼はたくさんの物語を書いた。
Busy with my work, I had no time to write to you.
仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
A big title does not necessarily mean a high position.
肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools.
彼は日本の民話を教科書用に纏めた。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
I intend to write a letter to Judy.
わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.
初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
Are you going to write to your father?
あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。
I have nothing to write with.
私には書く道具が何もない。
There are a great many books in this library.
この図書館にはたくさんの本があります。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
I wonder if you have something to write with.
何か書くものを持っているかい。
I wrote him a long letter, but he sent me no reply.
私は彼に長い手紙を書いたが、彼はそれに返事をよこさなかった。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
Do you have an English dictionary?
英語の辞書をいつも持っていますか。
Who wrote this book?
誰がこの本を書いたのか。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
He can't read French, much less write it.
彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
Sign your name at the end of the paper.
書類の終わりに署名しなさい。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。
You must be careful when you write answers in a test.
試験で答えを書くときは注意しなければならない。
Write up the daily report today!
今日は日報を書いてよ。
Must I write in ink?
インクで書かなければだめですか。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like