Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| Fred wrote his mother a long letter. | フレッドは母に長い手紙を書いた。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| I often call, but seldom write a letter. | 私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| He wrote several plays in verse. | 彼はいくつかの戯曲を韻文で書いた。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| You know this textbook is made of recycled paper. | この教科書って再生紙でできてんだ。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| The poet attempted to commit suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 | |
| Please send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| Have you answered that letter yet? | もう例の手紙の返事を書いたかい。 | |
| I wrote to my teacher in English. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| Do you know who wrote this book? | この本を誰が書いたか知っていますか。 | |
| Right now I'm reading a book that has been written in English about French grammar. | 今は英語で書かれた、フランス語文法の本を読んでる。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Make sure you save the receipt. | 領収書は必ず保管してください。 | |
| They sell textbooks at the bookstore. | その店では教科書を売っている。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. | パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| She works as a secretary in an office. | 彼女はある事務所で秘書として働いている。 | |
| What does he say in his letter? | 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 | |
| Are you writing a letter? | 手紙を書いているのですか。 | |
| The document was nowhere to be found. | その書類はどこにも見出せなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I wrote a letter in English. | 私は英語で手紙を書きました。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| The letter was written using business terms. | その手紙は商業用語で書かれた。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| The machine again made the usual noise and printed out the following analysis. | コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。 | |
| That textbook is out of date. | あの教科書はもう古い。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| This book is adapted for children. | この本は子供向きに書き換えてある。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| The detective took down his oral testimony on the spot. | 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| Did you write this fairy tale by yourself? | あなたはこの童話を一人で書いたのですか。 | |
| Written in English, this book is easy for me to read. | 英語で書かれているので、この本は私にも読みやすい。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| I finished writing a letter in English. | 私は英語で手紙を書き終えた。 | |
| Jim set out to write something in his notebook. | ジムは手帳に何か書き始めた。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| I carefully took down everything that my teacher said. | 私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| This book is written in simple English. | この本はやさしい英語で書かれている。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies. | アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。 | |
| You should rewrite this sentence. | この文章は書き換えなければならない。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I've written three letters. | 既に手紙を三通書きました。 | |
| The reporter took down everything that was said. | 記者は話されたことはすべて書き留めた。 | |
| I wrote down her address so that I wouldn't forget it. | 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書留にしてもらいたい。 | |
| I finished writing a letter. | 私は手紙を書き終えた。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit. | サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。 | |
| Mr Ogata, the author of this book, used to be a newspaperman. | この本を書いた緒方氏は元新聞記者である。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| If you have written the letter, I'll post it. | 手紙を書いたらそれを出してあげます。 | |
| These are all quotations from the Bible. | これらはすべて聖書からの引用である。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| I'd like two copies of each of these documents. | この書類をそれぞれ2部ずつコピーしてほしいんだが。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Write me sometime, OK? | 手紙書いてね。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I wrote a letter to Jim. | 私はジムに手紙を書いた。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |