Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| He was forced to sign the document. | 彼は書類に署名せざる得なかった。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I have been writing letters all morning. | 私は午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| I know how to write a letter in English. | 私は英語の手紙の書き方を知っています。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone. | ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。 | |
| He is seeing one of his secretaries behind his wife's back. | 彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| I attached my signature to the document. | 私は書類に署名した。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女は随筆を書き始めた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| That there are various conflicts, frictions, within the races of man is a point made clear within this book as well. | 人種間には様々な葛藤、軋轢があることは、本書においても明らかにされているところである。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| She finished writing a letter. | 彼女は手紙を一通書き終えました。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
| Take this piece of chalk and write on the blackboard. | このチョークを持って、黒板に書きなさい。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| Please be sure to sign and seal the form. | 書式に必ず署名押印してください。 | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| You should read books that will benefit you. | 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺書を書いた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| All answers must be written according to the instructions. | 解答はすべて指示に従って書かねばならない。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類に目をとおしていただけませんか。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書いたのですか。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| My pen is very easy to write. | 私のペンはとても書きやすい。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| I want this letter registered. | この手紙を書類にしてもらいたい。 | |
| The truth is that he didn't write a letter to her. | 本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| She sent me a postcard that said she hates the smell of animals. | 彼女が私に送ってきてくれた葉書には、動物のにおいが大嫌いだと書かれていました。 | |
| Please hand in the papers at the entrance. | 入り口で書類を提出して下さい。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| My plan is to finish writing all the letters today. | 私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| The novels he wrote are interesting. | 彼が書いた小説は面白い。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I read a most interesting book in my library. | 私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. | 省略は立派な表現技法の一つであり、多くの文法書でも紹介されています。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| What is the book about? | この本は何について書いてあるのですか。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| There's nothing better than reading in the long autumn nights. | 秋の夜長は読書にまさるものはありません。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| He was tired from reading. | 彼は読書で疲れていた。 | |
| Please write down what he says. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| How can I work with all these papers everywhere? | こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| He has a fine library of books on art. | 彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。 | |
| Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. | 可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 | |
| It was careless of you to lose the important documents. | 大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| This History textbook is intended for High school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| The stories in the book are written for her. | この本の物語は彼女のために書かれている。 | |
| What is written on the stone could not have been put there without reason. | 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Do I have to write a letter? | 私は手紙を書かなければなりませんか。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Write it in pencil. | 鉛筆で書きなさい。 | |
| The next step was to sign the document. | 次の段階は、その書類に署名することだった。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| As requested, we are submitting our final report. | 要求通りに最終報告書を提出します。 | |