Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please write to me once in a while. | たまには手紙を書いてください。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Her husband emerged from his study. | 彼女の夫が書斎から現れた。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. | サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| When you read a book you should read between the lines. | 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠たくなった。 | |
| Would you mind writing it down on this piece of paper? | この紙に書いていただけますか。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Mrs. Brown wrote a book on politics. | ブラウンさんは政治についての本を書いた。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| Tom wrote down without fail every one of Mary's words. | トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 | |
| Please don't write letters to me anymore. | もう私に手紙を書かないでくれ。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| The man who wrote this book is a doctor. | この本を書いた人は医者です。 | |
| His disciples remembered that is written: | 弟子達は、こう書いてあるのを思い出した。 | |
| I ordered some new books from America. | 何冊かの新刊書をアメリカに注文した。 | |
| Naoko wrote this letter last night. | ナオコは昨晩この手紙を書きました。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| I think there's a mistake on my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| It's written in pencil, so you can erase it. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| The spread of television has considerably deprived us of our time for reading. | テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。 | |
| This book says that elephants live to be over 100 years old. | 象は100歳生きるとこの本には書いてある。 | |
| You may make use of his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| Last night I wrote a letter. | 私は昨夜手紙を書きました。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| He read a book written in English. | 彼は英語で書かれた本を読みました。 | |
| Reading is to the mind what exercise is to the body. | 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| The school provided us with textbooks. | 学校が私たちに教科書を用意してくれた。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| You wrote this book? | 君がこの本を書いたって? | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| This book is adapted for children. | この本は子供向きに書き換えてある。 | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| Who wrote this book? | 誰がこの本を書いたのか。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| You have to take your time over your thesis. | 論文は時間をかけて書かなければならない。 | |
| She showed me the poems that she had written in her youth. | 彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。 | |
| As for the papers, I have custody of them. | その書類に関しては私が保管しています。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| He wrote the score of the opera. | 彼はオペラを書いた。 | |
| The new document system is worth $4,000. | その新しい書類システムは4000ドル相当のものだ。 | |
| My brother must have written this letter. | 弟がこの手紙を書いたにちがいない。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| I'll drop you a few lines. | 数行、手紙を書き送ります。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Reading can develop your mind. | 読書は知性を発展させることができる。 | |
| He made me sign the paper against my will. | 彼は無理やり私にその書類に署名させたのです。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last. | これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。 | |
| Could you write it down, please? | 書きとめていただけますか。 | |
| Please write down what he says. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| He had access to the papers. | 彼はその書類を見る地位にあった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Her mother is writing a letter. | 彼女のお母さんは手紙を書いています。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| Open your texts to page 50. | 教科書の50ページを開きなさい。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| What is reported in the paper is an obvious fact. | 新聞に書かれていることはれっきとした事実である。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| I did write to him. | 確かに書きましたよ。 | |