Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Oh, just fill out this form. | あぁ、この用紙に書き込むだけです。 | |
| Could you fill out the medical certificate for my son's school? | 息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。 | |
| Don't monkey around with my papers. | 私の書類をいじくり回すな。 | |
| When they had read what was written on the stone, the younger brother said: | 彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。 | |
| The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. | 問題なのはバークさんなのよ。彼の秘書が今いないのよ。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| We were robbed of the documents on the way. | 途中で文書を強奪された。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. | 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 | |
| The sign says "Exit." | 標識には、出口と書かれている。 | |
| Reading books is my hobby. | 趣味は読書です。 | |
| Nobody is so busy that they cannot find time to read. | 読書をする暇がないほど多忙な人はいない。 | |
| I like reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| The poet wrote many poems. | その詩人はたくさんの詩を書いた。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| I have an account at that book shop. | 私はあの書店ではつけで買える。 | |
| You had better write the letter at once. | すぐに手紙を書いた方がいいですよ。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| You can get it at a bookstore. | 書店で手に入ります。 | |
| We were bogged down in a morass of paperwork. | 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 | |
| She's writing something in her study. | 彼女は書斎で何か書き物をしている。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I like such a passionate picture as Gogh painted. | 私はゴッホが書いたような情熱的な絵が好きだ。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| She always carries the Holy Bible about. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| Write it down before you forget it. | 忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。 | |
| Please get these papers out of the way. | この書類を片付けてください。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| In early times all books were copied by hand. | 昔、書物はすべて手で書き写された。 | |
| This song was written by Phil last year. | この曲はフィルが昨年書いたものだ。 | |
| I will write to you soon. | すぐに君に手紙を書きましょう。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| She was hard at work writing letters. | 彼女は一生懸命手紙を書いた。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I don't give a fig about my CV. | ぼくは履歴書なんか気にしないよ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| The teacher wrote a short comment on each student's paper. | 先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Is Jimmy writing a letter? | ジミーは手紙を書いていますか。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Books and friends should be few but good. | 書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| "Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible. | 「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。 | |
| He wrote a letter on a piece of paper. | 彼は一枚の紙に手紙を書きました。 | |
| I would often sit reading far into the night. | 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| He reads foreign books, not to mention Japanese ones. | 彼は和書は言うまでもなく洋書も読んでいる。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars. | 申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。 | |
| No matter how often you write to her, she will not take notice of you. | 彼女いくら手紙を書いても、彼女は何とも思わないだろう。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| This textbook is too hard for me. | この教科書はボクにとっては難しいよ。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Don't just stand there like a lump, start taking notes! | ボケッとしないで、さっさとメモ書きなさいよっ。 | |
| He wrote a sentence on the paper, but I didn't understand the sentence. | 彼は紙に1つの文を書いたが、私にはその文が分からなかった。 | |
| No pleasure is greater than that of reading. | 読書の喜びほど大きな喜びはない。 | |
| He is quick to find fault with the student's penmanship. | 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Our records show that the invoice No.1111 is still outstanding. | 請求書1111は未払いになっております。 | |
| He made her his secretary. | 彼は彼女を秘書にした。 | |
| I can give you an autograph if you want. | サイン書いてやってもいいぞ。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| She goes to the bookstore once a week. | 彼女は週に1度その書店に行く。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Having been written in haste, his letter was hard to read. | 急いで書かれたので、彼の手紙は読みづらかった。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| Students should develop their reading skills. | 学生は読書の技能を磨くべきだ。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Write down your date of birth here. | ここに誕生日を書いてください。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading. | いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| There is nothing special interest to me. | この手紙には何も特別のことが書いていない。 | |
| She draws on her socks. | 彼女は靴下に落書きします。 | |