Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| She is writing a letter now. | 彼女は今手紙を書いているところです。 | |
| Shakespeare wrote both tragedy and comedy. | シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。 | |
| I wrote down her phone number. | 私は彼女の電話番号を書き留めた。 | |
| I can't read handwritten script, so could you please write it in printed script? | くずし字は読めませんので、楷書で書いていただけませんか? | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| Write down the facts needed to convince other people. | ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Could you tell me what to put here? | ここには何を書けばよいか教えていただけますか。 | |
| It will take me more than three hours to look over the document. | 私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。 | |
| Write with a ballpoint pen. | ボールペンで書いてください。 | |
| I have been writing since two o'clock without a break. | 2時からずっと続けて書いている。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| Tom is filling out an application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| The detective took down his testimony on the spot. | 刑事は彼の証言をその場で書き取った。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| It says on the label to take two tablets. | ラベルには一回2錠と書いてある。 | |
| He is always reading. | 彼はいつも読書している。 | |
| Do I have to write in ink? | インクで書かなくてはならないか。 | |
| I had to work on an essay. | 私は論文を書かなければならなかったの。 | |
| I write to my mother once a month. | 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 | |
| This is a novel written by Hemingway. | これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| How many Christmas cards did you write last year? | あなたは去年、クリスマスカードを何枚書きましたか。 | |
| There are people who read books to kill time. | 時間つぶしに読書する人もいます。 | |
| My father stopped reading to have lunch. | 父は昼食を食べるために読書をやめました。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| He wrote a story just now. | 彼はちょっと前に物語を書いた。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| Foreign books are sold at the shop. | その店では洋書が売られている。 | |
| He asked me to renew the bond. | 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I am fond of reading. | 私は読書が好きです。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I'll give you a prescription. | 処方箋を書きますね。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I'm always writing strange things, so I'm sure it's difficult to comment on. | いつも妙ちくりんなことばっかり書いてるもんだから、きっとコメントしにくいんだわ! | |
| I found out about a back-door registration technique from his secretary. | 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| The letter was written. | 手紙は書かれた。 | |
| I've written a lot of stories. | 私は物語をたくさん書いた。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Do you think I should write? | 手紙を書いた方がいいと思いますか。 | |
| He wrote a letter on a piece of paper. | 彼は一枚の紙に手紙を書きました。 | |
| The document bore his signature. | その書類には彼の署名がしてあった。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| You must write your name in ink. | あなたの名前はインクで書かなければならない。 | |
| You must begin a sentence with a capital letter. | 文章は大文字で書き始めなくてはならない。 | |
| I'd like to turn off the reading lamp, is that OK? | 読書ランプを消したいのですが。 | |
| I keep a diary in French. | フランス語で日記を書いる。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| This book is abridged from the original. | この本は原書の要約版です。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| Write down the name in case you forget it. | 忘れないように名前を書き留めておきたい。 | |
| If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| I wrote this letter in French. | この手紙をフランス語で書いた. | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| The secretary was dismissed. | 秘書は解雇された。 | |
| I took for granted that they would give me a receipt. | 私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| Write your name with the pencil. | えんぴつであなたの名前を書きなさい。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| Never write the words "bortsch" and "shchi" in German! | "ボルシチ "と "シー"をドイツ語でぜったい書かないで! | |
| There are many postcards in this store. | この店に葉書がたくさんある。 | |
| He is writing to some friends of his. | 彼は何人かの友人に手紙を書いています。 | |
| I wrote a letter to my teacher. | 私は英語で先生に手紙を書いた。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を書いた。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The letter was written by her. | 手紙は彼女によって書かれた。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味では本当です。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. | 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |