Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Here's the key, here's the contract. | これがキー、これが、契約書です。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| I've written three letters. | 既に手紙を三通書きました。 | |
| The poet committed suicide in his study. | その詩人は自分の書斎で自殺した。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| I love to read books. | 読書が大好きです。 | |
| He told me that he had lost his textbook the previous morning. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I apologize for not writing to you before. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I wrote a letter to my mother last night. | 私はゆうべ母に手紙を書いた。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 | |
| Whose textbook is this? | この教科書は誰のですか。 | |
| He deposited his papers with his lawyer. | 彼は書類を弁護士に預けた。 | |
| It's not that I dislike reading; it's just that I have no time. | 読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| He took a glance at the papers. | 彼は書類をちらりと見た。 | |
| The Bible has it written like this. | 聖書にこう書いてある。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance. | お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。 | |
| Keep the paper in the inside pocket. | 書類は内ポケットにしまっておけ。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| She wrote a lot of poems. | 彼女はたくさんの詩を書いた。 | |
| She can't have written it herself. | 彼女が自分で書いたはずはない。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He adapted the story for children. | 彼はその物語を子供向けに書き直した。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He was made to sign the contract against his will. | 彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| Please look through these papers at your leisure. | あなたが暇な時にこの書類に目を通してください。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| Would you please have a look at this document? | どうかこの書類に目を通してくださいませんか。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| Was this letter written by Ken? | この手紙はケンによって書かれましたか。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| The teacher told him to rewrite his essay. | 先生は彼にエッセイの書き直しを命じた。 | |
| I made her my secretary. | 私は彼女を秘書にした。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111. | 私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last. | これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I objected to his paying the bill. | 私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。 | |
| This is the latest acquisition to my library. | これがごく最近私の蔵書に加わった本です。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| He wrote to his parents. | 彼は両親に手紙を書いた。 | |
| My father left me a lot of money in his will. | 私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。 | |
| Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing. | 読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| "Who wrote this book?" "John did." | 「誰がこの本を書いたのですか」「ジョンです」 | |
| I love reading books. | 読書が好きです。 | |
| The office telegraphed that they had not received my application. | 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 | |
| In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good. | ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。 | |
| Will you write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| Please do not write in this library book. | 蔵書に書き込みをしないで下さい。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| His reading is of a wide range. | 彼の読書は広範囲にわたる。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| He has been writing poems since this morning. | 彼は今朝からずっと詩を書いている。 | |
| The novel takes its title from the Bible. | その小説は聖書から題名をとっている。 | |
| The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. | 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| You can get it at a bookstore. | 書店で手に入ります。 | |
| I have just written a letter to him. | ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分自身の名前すら書けない。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| That man can not so much as write his name. | あの男は自分の名前さえも書けない。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Must I write in ink? | インクで書かなければだめですか。 | |
| Please write down what I am going to say. | これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。 | |
| The original was written as a school textbook. | 原作は学校の教科書として書かれた。 | |
| He wrote her a long letter, which he didn't mail. | 彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前が書いてあります。 | |
| I wrote a letter in English. | 私は英語で手紙を書きました。 | |
| Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | 教科書の各章に約12もの練習問題がついている。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |