Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Uh oh, I saved over it. | あ、上書きしちゃった。 | |
| He can write with either hand. | 彼はどちらの手でも書けます。 | |
| He wrote a lot of books on China. | 彼は中国に関する本をたくさん書いた。 | |
| He drew two squares on the blackboard. | 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| In France, we study men, in Germany, books. | フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| Put your name on the notebook in case you forget it. | 置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。 | |
| I could do nothing but stare stupidly at the printed page. | 私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。 | |
| I wish you would make a list of the newly published books. | 新刊書の目録を作って欲しいと思います。 | |
| Never confuse art with life. | 絵に書いた餅は食べられない。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He is engaged upon a new novel. | 彼は新しい小説を書いている。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| We found that there is no information about freight and insurance in your quote. | 見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| This school supplies students with textbooks. | この学校は、生徒に教科書を支給します。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| She wrote in ink. | かのじょはインクで書いた。 | |
| It's in pencil so you can rub it out if you need to. | それは鉛筆で書かれているから消せますよ。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 | |
| My secretary has a good command of English. | 私の秘書は英語を自由に使える。 | |
| I bought a newspaper written in English. | 私は英語で書かれた新聞を買った。 | |
| You must reply to that letter. | 手紙には返事を書かなきゃいけないよ。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| Having been written in haste, the book has a lot of errors. | 急いで書かれたので、その本は誤りがたくさんある。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science. | 小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。 | |
| Please forgive me for not having written for a long time. | 久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。 | |
| It is important that you attach your photo to the application form. | 君の写真を申込書に添付することが必要だ。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| They made him sign the contract. | 彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。 | |
| Write the date of your birth. | あなたの年月日を書きなさい。 | |
| He hit on a rare old book. | 彼は珍しい古書を見つけた。 | |
| He dashed off a letter. | 彼は一気に手紙を書いた。 | |
| No, she didn't. | いいえ、書きませんでした。 | |
| This is the letter written by Mr Brown. | これはブラウンさんが書いた手紙です。 | |
| She wrote the book with very little effort. | 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| Has that secretarial position been filled? | 秘書の職はもういっぱいになりましたか。 | |
| Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school. | ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| Write your name in capitals. | 君の名前を大文字で書きなさい。 | |
| I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. | 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 | |
| I racked my brains to write this. | 知恵を絞ってこれを書いた。 | |
| What is written on the stone could not have been put there without reason. | 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 | |
| The report was prepared in haste and had several misspellings. | その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 | |
| What is written in the book? | この本には何が書いてあるのですか。 | |
| Will you take this document to the branch? | この書類を支社に届けてくれませんか。 | |
| The report revealed that many teenagers are alcoholics. | その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 | |
| Please write your name in pen. | ペンで名前を書いて下さい。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Write your name and address, please. | お名前とご住所をお書きください。 | |
| Her ability to write with her foot is amazing. | 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 | |
| Reading has its rules. | 読書にはルールがある。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| He engaged a new secretary. | 彼は新しい秘書を雇った。 | |
| You should look over the contract before you sign it. | 契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | |
| Today, I watched a play written by a friend of mine. | 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| She is very efficient in the secretarial work. | 彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。 | |
| I had been writing letters all that morning. | 私はその午前中ずっと手紙を書いていました。 | |
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| Though imperfectly, he finished writing his manuscript. | 曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。 | |
| I want a Chicago guide. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| This is a poem written in Scottish dialect. | これはスコットランドの方言で書かれた詩です。 | |
| He told me that he had lost his textbook the previous morning. | 彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He wrote a book based on an idea which he borrowed from his wife. | 彼は妻のアイディアを借りて本を書いた。 | |
| The principal presented each of the graduates with diploma. | 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 | |
| I didn't answer your letter, because I was busy. | 忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。 | |
| It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday. | 山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| Please write this down. | これを書き留めて下さい。 | |