The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。
Whose textbook is this?
これはだれの教科書ですか。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
Are you writing a letter?
手紙を書いているのですか。
I read a most interesting book in my library.
私は蔵書のうち、とてもおもしろい本を読んだ。
He had his secretary translate the letter into English.
彼は秘書にその手紙を英語に翻訳させた。
This dictionary isn't any good.
この辞書はまったく役に立たない。
The notice says, "Keep off the grass".
掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。
I would often sit reading far into the night.
私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。
I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard.
彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
A great number of books are published every year.
毎年沢山の数の書物が出版されている。
This is the place where she works as a secretary.
ここが彼女が秘書として働いている所です。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
A woman is taking down some notes on a pad of paper.
女性が何かを書き留めている。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
You don't have to write out a clean copy of your composition.
あなたは自分の作文を清書する必要がない。
Not every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
I am going to write a letter tomorrow.
私は明日手紙を書くつもりです。
Foreign books are sold at the shop.
その店では洋書が売られている。
Who wrote a letter?
誰が手紙を書いたの。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
Reading improves the mind.
読書は知性を向上させる。
Every word in this dictionary is important.
この辞書の全ての単語が重要です。
I'd better rewrite this paper.
この原稿は書き直したほうがいいな。
I have no time to read.
私は読書をする時間がない。
Could you write me directions to the restaurant?
ここからレストランまでのいきかたを書いてください。
I took for granted that they would give me a receipt.
私は彼らが当然領収書をくれるものと思った。
There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
He folded his paper, consulting his watch.
彼は書類を折り畳んで時計を見た。
The librarian classified the books according to subject.
司書は主題によって本を分類した。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
This dictionary is expensive.
この辞書は高い。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version