Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| I tried to write down everything he said. | 彼の言うことすべてを書き取ろうとした。 | |
| A good book is the best of friends, the same today and forever. | 良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| My father converted a garage into a study. | 父は車庫を書斎に改造した。 | |
| This is a friendly reminder about an overdue invoice. | 支払い請求書があることのお知らせです。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| The secretary is within call all the time. | 秘書はいつも声の届くところに待機しています。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last. | これはミラー氏の最新の著書ですが、これが最後のものでないことを望みます。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| The manuscript had been written out by hand. | その原稿は手で清書されていた。 | |
| He handed the letter to the secretary. | 彼は手紙を秘書に渡した。 | |
| What he writes comes to this. | 彼の書いていることはこういう意味だ。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week. | 社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。 | |
| The message reads as follows. | 伝言は次のように書いてある。 | |
| After the exam we compared the answers we had written. | テストの後で私達は書いた答えを見せ合った。 | |
| His accomplishments should be written in large letters. | 彼の功績は特筆大書すべきものがある。 | |
| I am not writing a letter. | 私は手紙を書いているところではない。 | |
| I wrote down his phone number on a scrap of paper. | 私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。 | |
| I have just written a letter to him. | ちょうど彼に手紙を書いてしまったところだ。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| She addressed the letter to John. | 彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。 | |
| He handed a note to me. | 彼は私に書き物を手渡した。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| Could you write that down, please? | 今のを、書いていただけませんでしょうか? | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| The check, please. | 勘定書をお願いします。 | |
| It was three weeks before she wrote an answer to Tom. | 3週間して彼女はトムに返事を書いた。 | |
| She threw away the papers in a fit of temper. | 彼女はかっとなって書類を投げ捨てた。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| I have no time to read. | 私は読書をする時間がない。 | |
| This is the pen that he signed the document with. | これは彼がその書類に署名したペンです。 | |
| There are plenty of books in his study. | 彼の書斎には本がたくさんある。 | |
| He complains of not having enough time to read. | 彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| Where do we get the textbooks? | 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Should I fill it in now? | すぐに書かなければなりませんか。 | |
| Was this letter written by Ken? | この手紙はケンによって書かれましたか。 | |
| He has been writing a letter. | 彼は手紙を書き続ける。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 | |
| Write down the name in case you forget it. | 忘れないように名前を書き留めておきたい。 | |
| Please sign your name on the contract. | 契約書に名前を署名してください。 | |
| He had his secretary type the report. | 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 | |
| Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office. | ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is easy to read. | このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。 | |
| I love reading books. | 私は読書が好きです。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| His new secretary proved useless. | 彼の新しい秘書は役に立たないとわかった。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は昨年遺書を作った。 | |
| What forms do we need to file? | 申告にはどの書類が必要ですか。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Can this be his writing? | これははたして彼の書いた物だろうか。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| I don't know who wrote this letter. | 私は誰がこの手紙を書いたのか知りません。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| You have "lies" written all over your face. | 顔に嘘って書いてあるよ。 | |
| Compare the copy with the original. | 書き写したものを原文と比較せよ。 | |
| It is hard to adapt this story for children. | この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。 | |
| He writes an English letter. | 彼は英語の手紙を書きます。 | |
| He didn't even look over the papers. | 彼は書類に目を通しておくことさせしなかった。 | |
| Gerard de Nerval wrote Journey to the East. | ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。 | |
| He will have been writing a letter. | 彼は手紙を書き続けているだろう。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. | この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 | |
| The vicar often refers to the Bible in his sermon. | 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Tom falsified the reports. | トムは報告書を改竄した。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| No, I haven't written it yet. | いいえ、まだ書いていません。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| Tom is filling out an application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| This is a story written in English. | これは英語で書かれた物語です。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| I don't even have time to read. | 読書をする時間さえもない。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。 | |
| He told his diary that she had come to see him. | 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 | |
| You may make use of his library. | 君は彼の蔵書を利用して良い。 | |
| Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it. | 急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |