Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| She received the electricity bill today. | 彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| The notice says, "Keep off the grass". | 掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。 | |
| It is written in easy English. | それはやさしい英語で書かれている。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| The president and the secretary talked over a cup of coffee. | 社長と秘書はコーヒーを飲みながら話した。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| He put down his thoughts in his notebook. | 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 | |
| An office machine is cranking out a stream of documents. | 事務機が書類を次々とプリントアウトしている。 | |
| As a secretary she is a prize. | 彼女は秘書として申し分がない。 | |
| The rule requires that theses be written in English. | 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. | 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 | |
| This is a good textbook. | これはよい教科書だ。 | |
| Please fill out this form. | こちらの書類にご記入ください。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| I wrote the answers carefully. | 私は注意深く答えを書きました。 | |
| Who wrote this letter? | 誰がこの手紙を書きましたか。 | |
| I have been writing letters all day long. | 私は1日中手紙を書いていた。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| He can read and write English as well. | 彼は英語を読めるし、そのうえ書けもする。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| Where do we get the textbooks? | 教科書はどうしたらいいんでしょうか。 | |
| Naoko wrote this letter last night. | ナオコは昨晩この手紙を書きました。 | |
| He wrote a letter with great facility. | 彼は何の造作もなく手紙を書いた。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| The detective took down his oral testimony on the spot. | 刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。 | |
| Are you the one who wrote that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| How does the first article run? | 最初の条項には何と書いてあるか。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Do you know who painted this picture? | 誰がこの絵を書いたか知っていますか。 | |
| He told his diary that she had come to see him. | 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 | |
| I think there's a mistake in my bill. | 勘定書がまちがっているように思います。 | |
| I am writing a letter. | 私は手紙を書いているところです。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| She must have been very young when she wrote this poem. | この詩を書いたとき彼女はとても若かったはずだ。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| I write to my mother once a month. | 月に一度、母に手紙を書きます。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Who was the letter written to? | その手紙はだれあてに書かれたものですか。 | |
| He has written a number of exciting detective stories. | 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 | |
| How many days will it take if I send this as registered mail? | これを書留で送ると何日くらいかかりますか。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で書いた絵を見せてくれた。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| I spend what time I can spare in reading. | できるかぎりの時間は読書についやす。 | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| I addressed a petition to the mayor. | 私は市長に嘆願書を提出した。 | |
| She is secretary to Mr Uda. | 彼女は宇田氏の秘書です。 | |
| His official title at the company is Assistant to the President. | 会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。 | |
| I prefer reading books to watching television. | 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 | |
| Once the sketch is completed, ink it with a nib pen. | 下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library. | 自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。 | |
| He wrote her to the effect that he loved her. | 彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Please write down what he says. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| The secretary noted down what her boss had said. | 秘書は上役の言ったことを書き留めた。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| When did you finish writing the letter? | あなたはいつ手紙を書き終えましたか。 | |
| When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance. | 飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。 | |
| Do you know who wrote this novel? | 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| During these years he wrote immortal poems. | この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| You must not write a letter with a pencil. | 手紙を鉛筆で書いてはいけません。 | |
| The notice in the park said "Keep off the grass". | 公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。 | |
| Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office. | ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 | |
| Please fill out this form. | この書類に必要事項を書き込んで下さい。 | |
| I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | 私たちが会議で使用した書類をすべてかたづけるように頼まれた。 | |
| Could I have the bill, please? | 勘定書を持ってきてくれ。 | |
| In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook. | トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。 | |
| Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. | 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| This poem was written by a nameless poet. | この詩は無名の詩人によって書かれた。 | |
| Who wrote this poem? | この詩を書いたのは誰ですか。 | |
| He handed a note to me. | 彼は私に書き物を手渡した。 | |
| He set down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| This History textbook is intended for High school students. | この歴史書は高校生を対象に書かれている。 | |
| I wrote a letter to my mother. | 私は、母に手紙を書いた。 | |
| He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet. | 彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| Will you look over these papers? | これらの書類に目をとおしていただけませんか。 | |
| He remembers to write to her every week. | 彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。 | |
| Tired of reading, she took a nap. | 読書に飽きて彼女は昼寝をした。 | |
| He kept on writing stories about animals. | 彼は動物の話を書き続けた。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |