Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| I answered neither of the letters. | 私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| I was just going to write a letter. | 私は丁度手紙を書こうとした。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| He can't write any kanji. | 彼は漢字が全く書けない。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| The records of our discussions are kept by the secretary. | われわれの討議は書記によって記録される。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| How can you believe that she made away with the papers? | どうして君は彼女が書類を持ち逃げしたなんて思えるの。 | |
| Who wrote this book? | だれがこの本を書いたのですか。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!" | 漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| You should swear on the Bible. | 君は聖書に手をのせて誓うべきだ。 | |
| He remembers to write to her every week. | 彼は、毎週彼女に忘れずに手紙を書きます。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| My head is swimming, so I'll try writing any-old stuff without any deep thought. | 頭がくらくらしているので、深く考えずにいい加減なことを書いてみる。 | |
| Tom is filling out a job application form. | トムはエントリーシートを書いている。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| I found a rare book I had been looking for. | 探していた希書を見つけた。 | |
| He is writing the manuscript over and over again. | 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。 | |
| I've just finished writing a letter. | ちょうど手紙を書き終えたところです。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の書斎には何百冊という本が有る。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Gerard de Nerval wrote Journey to the East. | ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。 | |
| I wrote this letter in French. | この手紙をフランス語で書いた. | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| Draw a small circle. | 小さな円を書きなさい。 | |
| His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out. | 彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Come and write your name. | あなたの名前を書きに来なさい。 | |
| I'll leave my number in case you want to call me. | 私に電話をかけたいときのために電話番号を書いておきましょう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Write down the name in case you forget it. | 忘れないように名前を書き留めておきたい。 | |
| Have you finished writing your composition? | 作文は書いてしまいましたか。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| I love to read books. | 読書がとても好きです。 | |
| And began my first letter to Terry Tate. | そしてテリーテイトに私の最初の手紙を書き始めた。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'. | ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| This textbook is good. | この教科書はよい。 | |
| Open your texts to page 50. | 教科書の50ページを開きなさい。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| He wrote me a letter. | 彼は私に手紙を書いた。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I will write to you soon. | すぐに君に手紙を書きましょう。 | |
| Would you read my letter and correct the mistakes, if any? | 私が書いた手紙を読んで間違いがあれば直してくれませんか。 | |
| You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. | どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| He writes an English letter. | 彼は英語の手紙を書きます。 | |
| I objected to paying the bill. | 私は、その請求書を払う事に反対した。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over. | 係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I had my secretary run off ten copies. | 秘書にコピーを10部とってもらった。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I'd better rewrite this paper. | この原稿は書き直したほうがいいな。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Now I have my composition written. | 私はもう作文を書いてしまっている。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| Tom can't write yet. | トムはまだ字が書けない。 | |
| He had his secretary type letter. | 彼は秘書に手紙タイプさせた。 | |
| He wrote a fine preface to the play. | 彼はその戯曲にすばらしい序文を書いた。 | |
| She came across some old documents in the closet. | 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 | |
| I'll drop you a few lines. | 数行、手紙を書き送ります。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 | |
| I wrote down his telephone number so that I might remember it. | 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 | |
| During that winter, writing occupied most of my free time. | その冬の暇な時間はほとんど書き物をした。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| The notice in the park said, "Keep off the grass." | その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。 | |