The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '書'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary was reading, with a cat sleeping beside her.
メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。
I can seldom find time for reading.
私には読書の時間がめったにない。
The payment of this bill is due today.
この請求書の支払いは今日になっています。
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている。
Miss Sato is the president's new secretary.
佐藤さんは社長の新しい秘書です。
I had a very hard time writing the paper.
レポートを書くのに四苦八苦した。
You should read books written in English.
英語で書かれた本を読みなさい。
He finished sorting the papers.
彼は書類の分類を終えた。
I'll drop you a few lines.
数行、手紙を書き送ります。
I searched for the meaning of this word in the dictionary.
私は辞書でこの単語の意味を捜した。
Please write to me from time to time.
ときどきは手紙を書いてね。
You must be careful when you write answers in a test.
試験で答えを書くときは注意しなければならない。
My father stopped reading to have lunch.
父は昼食を食べるために読書をやめました。
Should he come, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I took his name and address.
私は彼の住所と名前を書き留めた。
Who wrote this poem?
この詩を書いたのは誰ですか。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
What did he draw on the blackboard?
黒板は何が書かれたのですか。
Gerard de Nerval wrote Journey to the East.
ジェラール・ド・ネルヴァルが『東方紀行』を書いた。
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.
私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
I want the same dictionary as you have.
私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
Write the receiver's name here, please.
ここに受取人の名前を書いてください。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines.
英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.
私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。
This dictionary is great boon up to us.
この辞書は私たちにとってありがたいものだ。
Do you have an English dictionary?
あなたは英語の辞書を持っていますか。
I have already written a letter.
私はもう手紙を書いてしまいました。
Today I watched a play of a script written by a friend.
今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.
月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
She is engaged in writing letters.
彼女は手紙を書いているところです。
Must I write in ink?
インクで書かなくてはならないか。
That is my dictionary.
それは私の辞書です。
The largest English dictionary has over 450,000 words.
最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
This is the dictionary I told you about yesterday.
これが昨日あなたに話した辞書です。
I wrote down his name so I wouldn't forget it.
忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
Here's the key, here's the contract.
これがキー、これが、契約書です。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
Please send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
He seldom writes to his father.
彼はめったに父に手紙を書かない。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
Someone has gone off with important papers.
重要書類が持ち出されている。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
You know this textbook is made of recycled paper.
この教科書って再生紙でできてんだ。
This dictionary contains a lot of information.
この辞書には情報がたくさん入っています。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.