Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| It isn't always easy to know a good book from a bad one. | 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 | |
| He dumped the papers back into the drawer. | 彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前が書いてあります。 | |
| He put his thoughts on paper. | 彼は自分の考えを書き留めた。 | |
| Ann has just finished writing her report. | アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。 | |
| I wrote it for Tom. | トムに書いたんだ。 | |
| She asked me to write a letter to a friend of hers in Germany. | 彼女は私に、ドイツにいる友達の1人に手紙を書いてくださいと言った。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| He's writing a long letter. | 彼は今長い手紙を書いている最中だ。 | |
| This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes. | この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。 | |
| I had my secretary type the letter. | 秘書にその手紙をタイプさせた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| She can't so much as write her own name. | 彼女は、自分の名前さえ書けない。 | |
| Picasso painted this picture in 1950. | ピカソはこの絵を1950年に書いた。 | |
| Tom didn't even look at the report that Mary gave him. | トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 | |
| You got the date wrong when you were filling in the check. | あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。 | |
| Write these words in your notebook. | これらの語をノートに書きなさい。 | |
| His study gives on the park. | 彼の書斎は公園に面している。 | |
| I always put down good experiences in my diary. | 私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。 | |
| I often wrote to her when I was a student. | 学生のころ私はよく彼女に手紙を書いた。 | |
| He wrote down the telephone number. | 彼はその電話番号を書き留めた。 | |
| If you have a medical certificate, bring it. | もし診断書があったらお待ちください。 | |
| This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. | この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 | |
| Make that floppy uncopyable, just in case. | そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners. | このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| Please cancel my order and send confirmation that this has been done. | 注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| He suddenly started writing a letter to his mother. | 彼は急に母親に手紙を書き始めた。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| How many times a month do you write letters? | あなたは月に何回手紙を書きますか。 | |
| The students noted down every word the teacher said. | 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 | |
| She wrote a book about birds. | 彼女は鳥についての本を書いた。 | |
| Please write down his words. | 彼の言う事を書き留めてください。 | |
| This book is written in simple English. | この本はやさしい英語で書かれている。 | |
| Those books will make a fine library. | それらの書物で立派な文庫ができるだろう。 | |
| Publication of the book was timed to coincide with the author's birthday. | その書物の出版は著者の誕生日に合わせられた。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I wrote down his name so I wouldn't forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| He's a textbook case. | 彼は教科書型の人間だ。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| She tried to take down every word the teacher said. | 彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。 | |
| How can I make the deadline for this document? | どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ? | |
| You should rewrite this sentence. | この文は書き直さないといけませんね。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| She teaches reading and writing. | 彼女は読み書きを教えている。 | |
| You must swear with your hand on the Bible. | あなたは聖書に手をのせて誓わなければなりません。 | |
| Write your name with the pencil. | えんぴつであなたの名前を書きなさい。 | |
| Mary was reading, with a cat sleeping beside her. | メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 | |
| Please send this by registered mail. | これを書留でお願いします。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| You had better get this letter registered for fear it should be lost. | この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 | |
| She showed me a letter written in English. | 彼女は私に英語で書かれた手紙を見せた。 | |
| She wrote a book about animals. | 彼女は動物に関する本を書いた。 | |
| He closeted himself in his study. | 彼は書斎に引きこもった。 | |
| Would you please write with a ballpoint pen? | ボールペンで書いて頂けませんか。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I finished writing the letter by noon. | 私は昼までに手紙を書き終えた。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| I am going to write about our parks and mountains. | 私は私達の公園や山について書こうと思っている。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| What she wrote is true in a sense. | 彼女が書いたことはある意味では本当です。 | |
| Miss Sato is the president's new secretary. | 佐藤さんは社長の新しい秘書です。 | |
| I was concentrating on reading. | 私は読書に集中していた。 | |
| To the best of my knowledge, this is the only translation available. | 私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。 | |
| I tried writing with my left hand. | 試しに左手で書いてみた。 | |
| Do you prefer reading to cards? | トランプより読書の方が好きですか。 | |
| I'd like a receipt, please. | 領収書がほしいのですが。 | |
| This book is written in easy English. | この本は優しい英語で書かれている。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| I can't write with this dull pencil. | この先の丸くなった鉛筆では書けない。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I have a few essays to write by tomorrow. | 明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。 | |
| Make a note of it in order not to forget it. | 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |