Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |