Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |