Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |