Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |