Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |