Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |