Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |