Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |