Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |