Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary. | 語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |