Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |