Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |