Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |