The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
He said he would write to me, but he hasn't.
彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。
The writer is very good at a dialog.
その作家は会話を書くのがうまい。
He promised to write every day.
彼は毎日書くと約束した。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Bob writes to me once a month.
ボブは月に一度私に手紙を書く。
I prefer reading to writing.
私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
My son can neither read nor write yet.
私の息子はまだ読むことも書くこともできない。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
I need something to write with.
何か書くものが必要だ。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
It is not easy to write with chalk.
チョークで書くのはやさしいことではない。
Give me some paper to write on.
書くために紙を少し下さい。
I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter.
私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。
Give me something to write on.
書くものをくれ。
He can neither read nor write.
読むことも書くこともできない。
He can both speak and write Russian.
彼はロシア語が話せるし書くことができる。
All you have to do in writing is to keep it clear and interesting.
手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。
Drawing is a lot of fun; it helps me to relax.
絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。
The boy could not so much as write his own name.
その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。
He never fails to write home once a month.
彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。
Since you like to write letters, why don't you drop her a line?
君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I am going to write a letter tomorrow.
私は明日手紙を書くつもりです。
Do you write to him at all even now?
今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
She will write another book one of these days.
彼女はまた近く本を書くでしょう。
Writing new year's cards is a Japanese institution.
年賀状を書くのは日本の習慣である。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
She is engaged in writing a book.
彼女は本を書くのに没頭している。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
Tom's sentences are really hard to translate.
トムの書く文章はとても訳しにくい。
She really likes writing poems.
彼女は詩を書くことがとても好きです。
It is not easy to write in chalk.
チョークで書くのはやさしいことではない。
Give me something to write on.
何か書くものを貸してくれ。
I will write to you soon.
すぐ手紙を書くよ。
It's not necessary to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
He can't possibly write the letter by himself.
彼が自分で手紙を書くはずがない。
He can't read French, much less write it.
彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all.
ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
He writes a letter once in a while but not so often.
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
Can I borrow something to write with?
何か書くものを貸してくれますか。
Do you have anything to write?
書く事がありますか。
She cannot write or read.
彼女は書く事ができず、読む事もできない。
I appreciate that you have not had time to write.
返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
This is the pen which the famous novelist wrote with.
これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
Father is busy writing letters.
父は手紙を書くのに忙しい。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Are you going to write to your father?
あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。
I would like to illustrate children's books for a living.
子供の本の絵を書く仕事がしたい。
If I knew his address, I would write to him.
もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。
It was careless of me to forget to answer your letter.
あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.