Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |