Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |