Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| He has spent three years writing this novel. | 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |