Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| It took me several hours to write it. | それを書くのに数時間かかったんだよ。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |