Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| He writes to his parents once a month. | 彼は両親に月に1度手紙を書く。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |