Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |