Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |