Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| He writes correct English. | 彼の書く英語は正確だ。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| He developed his talent for painting after fifty. | 彼は50歳をすぎてから絵を書く才能を発達させた。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |