Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| He can scarcely write his name. | 彼は自分の名前を書くのがやっとだ。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | 彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |