Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| He both speaks and writes French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Busy with my work, I had no time to write to you. | 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| Give me something to write with. | なにか書くものをくれ。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | ホーキングは、その本の執筆を始めたとき、手で書くことがまったくできなかった。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |