Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| How do you write your last name? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| She writes essays in addition to novels and poetry. | 彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| I will write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| I have no time to write to her. | 私は彼女に手紙を書く時間がない。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| It took me three hours to write the letter. | 私はその手紙を書くのに3時間かかった。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てれば、一生懸命書かねばならぬ。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| He is very busy writing stories. | 彼は記事を書くのにとても忙しい。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| I have some correspondence to deal with. | 私は返事を書くべき手紙がいくらかある。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| Father is now busy writing a letter. | 父は今手紙を書くのに忙しい。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |