Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| Man has been writing for about 6000 years. | 人間は6、000年もの間、書く能力を持ち続けている。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くことより、読むことの方が好きです。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| Please give me a piece of paper to write on. | 書く紙を一枚ください。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| She can write a letter in English. | 彼女は英語で手紙を書くことができます。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| I make a point of writing to my mother once a month. | 母には月に一回手紙を書くようにしている。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| This is the pencil that she used to write it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| How long did it take you to write the letter? | その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| Writing new year's cards is a Japanese institution. | 年賀状を書くのは日本の習慣である。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を書く。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| My mother hates writing letters. | 母は手紙を書くのが大嫌いです。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |