Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| I make a point of writing an answer as soon as I get a letter. | 私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 君は何か書くものを持っているかしら。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| Your handwriting is similar to mine. | あなたの書く字は私に似ている。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| Please don't forget to write the letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| He said he would write to me, but he hasn't. | 彼は私に手紙を書くと言ったが、まだ書いてこない。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| She has beautiful handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself. | しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| What a good scholar the author must be to write such a splendid book! | こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Please give me a sheet of paper. | 書く紙を一枚ください。 | |
| I'm not yet used to writing business letters. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| Man is the only animal that writes books. | ヒトは書物を書く唯一の動物である。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時々母親に手紙を書く。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| She seems to know the art of writing letters. | 彼女は手紙を書くこつを知っているようだ。 | |
| Writing good English needs a lot of practice. | よい英語を書くためには、たくさん練習しなければならない。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| John writes to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| How is your last name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |