Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never fails to write to his mother every day. | 彼は毎日必ず母親に手紙を書く。 | |
| He neglected to write her. | 彼は彼女に手紙を書くのをおこたった。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| I will write him a civil answer. | 彼に丁寧な返事を書くつもりです。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| He can't even read, let alone write. | 彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。 | |
| Tom can't even write his own name. | トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。 | |
| It was careless of me to forget to answer your letter. | あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| When we write a novel, we exercise our imagination. | 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I had a very hard time writing the paper. | レポートを書くのに四苦八苦した。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| There is no paper to write on. | 書く紙がない。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He devoted the last years of his life to writing his autobiography. | 彼は晩年を自伝を書くことに献げた。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| Try to write in plain English. | 平易英語で書くようにしなさい。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I need something to write with. | 何か書くものが必要だ。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| Gimme something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| He can't read French, much less write it. | 彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。 | |
| He delayed answering the letter. | 彼はその手紙の返事を書くのをのばした。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. | お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| Don't forget to write to me. | 私に手紙を書くのを忘れないで。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| You should write home once a month. | 月に1度は家に手紙を書くべきだ。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| He earns his bread as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He never fails to write home once a month. | 彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。 | |