What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。
It isn't easy to write a love letter in English.
英語でラブレターを書くのは簡単じゃない。
She will write another book one of these days.
彼女はまた近く本を書くでしょう。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.
彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
She is engaged in writing a book.
彼女は本を書くのに没頭している。
I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with?
彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない?
Please don't forget to write the letter.
手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。
How is your family name written?
あなたの苗字はどのように書くのですか?
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He promised that he would write to me once in a while.
彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.
ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Ann likes to write poems.
アンは詩を書くのが好きだ。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.
手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
She sometimes writes to her son.
彼女は時々息子に手紙を書く。
I'll either write to you or phone you next week.
来週手紙書くか電話かけるかするよ。
I prefer reading to writing.
私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
Bob writes to me once a month.
ボブは月に一度私に手紙を書く。
I have put off writing to him till today.
私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。
Do you write to him at all even now?
今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
He can't read French, much less write it.
彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの書く字は私に似ている。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.