Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| He writes a letter. | 彼は手紙を書く。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| He can neither read nor write. | 彼は読むことも書くこともできない。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| "Give me something to write with." "Will this ball-point pen do?" | 「何か書くものをくれ」「このボールペンでいいですか」 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| My hobby is writing stories. | 私の趣味はお話を書く事だ。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| Poets write poems. | 詩人は詩を書く。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| He is very busy writing to his friends. | 彼は友達に手紙を書くのにとても忙しい。 | |
| I will write to you soon. | すぐ手紙を書くよ。 | |
| It was courteous of him to write a letter of thanks. | 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 | |
| His son cannot so much as write his own name. | 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Since you like to write letters, why don't you drop her a line? | 君は手紙を書くのが好きだから、彼女に一筆書いたらどうですか。 | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| "Give me something to write with." "Will this do?" "Yes, it will do." | 「何か書くものをくれ」「これでいいですか」「うん、それでいい」 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| He failed to write to his father that week. | その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。 | |
| It was not so simple to write a letter in English. | 英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| For Hawking, writing this book was not easy. | ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| I always make a point of painting things as they are. | 私はいつも物事をあるがままに書くことにしている。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| Tom's sentences are really hard to translate. | トムの書く文章はとても訳しにくい。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| To write a love letter in English is not easy. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I intend to write a letter to Judy. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. | 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. | そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| We disputed for hours about what to write. | 何を書くべきか私たちは何時間も論争した。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| It's not easy writing a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| She writes to her son from time to time. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| She sometimes writes to her son. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| She will write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| She cannot write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| She will write another book one of these days. | 彼女はまた近く本を書くでしょう。 | |
| I don't have anything about which to write. | それについて書く事柄がない。 | |
| He never fails to write to his parents once a month. | 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 | |
| Can you write a letter in English? | あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| You must be careful when you write answers in a test. | 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| Most college students use computers mainly for writing papers. | たいていの大学生は主にレポートを書くのにコンピューターを使う。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| He never fails to write to his mother every month. | 彼は毎月必ず母親に手紙を書く。 | |
| He writes letters to his mother. | 彼は母親に手紙を書く。 | |
| He earns his living by writing. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |