Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Don't forget to write to me. | 手紙を書くのを忘れないでね。 | |
| I want something with which to write. | 何か書くものが欲しい。 | |
| I'll write to you or I'll phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it. | 私は松茸をどうして見つけるかということにとりつかれて、とうとうそのことを本に書くことになってしまいました。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| I wonder if you have something to write with. | 何か書くものを持っているかい。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. | ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| It is not easy to write with chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| She writes beautifully. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| I have no pencil to write with. | 私には書くための鉛筆がない。 | |
| You will write a letter. | あなたは手紙を書くつもりです。 | |
| In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash. | アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| I am going to write a letter. | 私は手紙を書くつもりです。 | |
| I want something to write on. | 何か書くものが欲しい。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| You don't need to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| It isn't easy to write a love letter in English. | 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。 | |
| I meant to have written to you. | あなたに手紙を書くつもりだったのだが。 | |
| She is very fond of writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| She writes an excellent hand. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| She was absorbed in writing a poem. | 彼女は詩を書くのに夢中になっていた。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like. | 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くことを契約した。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ。 | |
| He never fails to write to her every week. | 彼は毎週彼女に手紙を書く。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| John writes a letter to his parents once a month. | ジョンは月に一度両親に手紙を書く。 | |
| The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. | 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 | |
| I was going to write to you, but I was too busy. | 君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。 | |
| He cannot write English without making mistakes. | 彼は英語を書くと必ず間違える。 | |
| It took him three years to write the novel. | 彼はその小説を書くのに3年かかった。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| Do you have anything to write? | 書く事がありますか。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| To speak is one thing and to write is another. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| She can't write or read. | 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 | |
| It took a long time for her to write the report. | 彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| If you are to make a success of writing, you have to work hard. | 書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| She really likes to write poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. | 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 | |
| It is not easy to write in chalk. | チョークで書くのはやさしいことではない。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| The boy could not so much as write his own name. | その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 | |
| He often writes to his parents. | 彼は両親によく手紙を書く。 | |
| She plans to write a letter after school. | 彼女は放課後手紙を書くつもりです。 | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| She writes to her son every so often. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| I plan to write Judy a letter. | わたしはジュディさんに手紙を書くつもりなの。 | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| She writes to her son every now and then. | 彼女は時々息子に手紙を書く。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| I'll either write to you or phone you next week. | 来週手紙書くか電話かけるかするよ。 | |
| I need something to write with. | 何か書くためのものが必要だ。 | |
| He suggested that I write to her at once. | 彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。 | |
| I will write to her tomorrow. | 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |