Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your O's look like A's. | 君が書く「O」は「A」に見えるね。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I'm now busy writing a book. | 私は今本を書くのに忙しい。 | |
| My son can neither read nor write yet. | 私の息子はまだ読むことも書くこともできない。 | |
| The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| Such manuals should be written in simpler language. | こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。 | |
| Tom is left-handed, but he writes with his right hand. | トムは左利きだが、字を書くときは右手だ。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| I wonder whether to write or phone. | 手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| Don't forget to write to us. | 私達に手紙を書くのを忘れないでください。 | |
| When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?). | 文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 | |
| Are you going to write to your father? | あなたはお父さんに手紙を書くつもりですか。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| How is your family name written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He promised that he would write to me once in a while. | 彼はときどき私に手紙を書くことを約束した。 | |
| It took me three years to write this book. | 私はこの本を書くのに3年かかった。 | |
| Don't you think you ought to write them a thank-you note? | あなたは彼らにお礼状を書くべきだと思いませんか。 | |
| I have put off writing to him till today. | 私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。 | |
| He can both speak and write Russian. | 彼はロシア語が話せるし書くことができる。 | |
| You must exercise more care in writing English. | 英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。 | |
| She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く。 | |
| This is the pencil with which she wrote it. | これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| He can't possibly write the letter by himself. | 彼が自分で手紙を書くはずがない。 | |
| I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. | 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 | |
| How is your surname written? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| It took Brian several hours to write a card. | ブライアンがカードを書くのに数時間かかった。 | |
| I have come to Japan not to teach but to write. | 日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。 | |
| She really likes writing poems. | 彼女は詩を書くことがとても好きです。 | |
| You need not write in ink. | インクで書く必要はありません。 | |
| Do you have something to write with? | 何か書くもの、ありますか? | |
| Most people write about their daily life. | 多くの人が日常のことについて文を書く。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| She cannot so much as write her own name. | 彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。 | |
| Ann likes to write poems. | アンは詩を書くのが好きだ。 | |
| I never fail to write to my mother once a month. | 私は月に一度必ず母に手紙を書く。 | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| It is no easy task to write a letter. | 手紙を書くことは、たやすいことではない。 | |
| Bob writes to me once a month. | ボブは月に一度私に手紙を書く。 | |
| It's not necessary to write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| She encouraged him to write a novel. | 彼女は彼に小説を書くように励ました。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| I am as interested in writing poems as you are. | 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| Please remind me to write a letter tomorrow. | あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。 | |
| She has very nice-looking handwriting. | 彼女は素晴らしい字を書く。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| He will write an answer very soon. | 彼はすぐに返事を書くだろう。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I have no pen to write my letter with. | 私には手紙を書くためのペンがない。 | |
| When writing English, she rarely makes a mistake. | 英語を書くとき、彼女はめったに間違えない。 | |
| Speaking and writing are different. | 話すことと書くことは別の物だ。 | |
| It is right that you should write it. | 君がそれを書くのは正しい。 | |
| She paints every day no matter how busy she is. | 彼女はどんなに忙しくても毎日絵を書く。 | |
| I need something to write with. | 書くものが欲しい。 | |
| She is collecting material for a book. | 彼女は本を書くための資料を集めています。 | |
| I'm not used to writing a business letter, yet. | 私はまだビジネスレターを書く事に慣れていない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| He promised to write every day. | 彼は毎日書くと約束した。 | |
| Father is busy writing letters. | 父は手紙を書くのに忙しい。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| I am going to write a letter tomorrow. | 私は明日手紙を書くつもりです。 | |
| He can't write with a pen or punch keys on a computer. | 彼は、ペンを使って書くこともできないし、コンピュータのキーを打つこともできない。 | |
| I have nothing to write. | 私には書くことが何もない。 | |
| I prefer reading to writing. | 私は物を書くよりも本を読む方が好きだ。 | |
| He never fails write to his parents once a month. | 彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。 | |
| He makes a living as a writer. | 彼は書くことで生計を立てている。 | |
| He writes a letter once in a while but not so often. | 彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| Painting was the great love of his life. | 彼は絵を書くことをこよなく愛した。 | |
| Give me something to write on. | 書くものをくれ。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | |
| You are a good painter, aren't you? | あなたは絵を書くのがじょうずですね。 | |
| She is engaged in writing a book. | 彼女は本を書くのに没頭している。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| I lost a school key when I was cleaning up after the school festival and I was then required to write an apology letter. | 私は学祭の片付けの際に学校の鍵を紛失して始末書を書くことになりました。 | |
| He can neither read nor write. | 読むことも書くこともできない。 | |
| There is need for improvement in your handwriting. | 君は字をもっときれいに書く必要がある。 | |
| Was she able to write a report? | 彼女はレポートを書くことができましたか。 | |
| It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. | わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 | |
| Your o's look like a's. | 君が書くoはaに見えるね。 | |
| You must respond at once to the letter. | あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。 | |
| Some programmers seem to forget that writing good documentation is as important, if not more important, as writing a good program. | 一部のプログラマーは忘れているようだが、良いドキュメントを書くということは、良いプログラムを書くことよりも重要とは言わないまでも、同じ程度には重要なことなのだ。 | |
| How do you spell your surname? | あなたの苗字はどのように書くのですか? | |
| Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up. | ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| He writes to his mother every now and then. | 彼は時折母親に手紙を書く。 | |
| Be sure and remember to write a letter. | 手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。 | |
| You will save your father a lot of worry if you simply write him a letter. | あなたがただ手紙を書くだけで、あなたの父親は多くのことを心配しなくて済むだろう。 | |