Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She spends most of her money on her dresses. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| I was wearing my best clothes. | 私は一番いい服を着ていた。 | |
| Her dress was made of very cheap material. | 彼女の服はとても安っぽい生地でできていた。 | |
| Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. | 洋服は和服より働きやすい。 | |
| The uniforms are different from those of our school. | その制服は私たちの制服と異なっている。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| No one admires him more than I do. | 私ほど彼に敬服しているものはありません。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| Man has got over many difficulties. | 人類は多くの困難を克服してきた。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| I think this suit is much superior to that one in quality. | この服は品質においてあの服よりもずっと優れていると思う。 | |
| I'd rather not spend so much money on clothes. | 私はむしろ衣服にそんなに多くのお金をつかいたくない。 | |
| I had all my clothes washed by my mother. | 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 | |
| I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. | 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 | |
| Her clothes were out of place at a formal party. | 彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。 | |
| Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress. | 姉と違って、花子は服装に無関心だ。 | |
| Everybody arrived dressed in their smartest clothes. | みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| The prisoner was behind bars for two months. | その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 | |
| Jane has a lot of clothes to wash. | ジェーンには洗わなければならない服がたくさんあります。 | |
| As children get bigger, they grow out of their clothes. | 子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。 | |
| They were all dressed in uniforms. | 彼らはみんな制服を着ていた。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| She wears beautiful clothes. | 彼女はきれいな服を着ている。 | |
| There are none of us who do not respect his honesty. | 我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。 | |
| You should just wear summer clothes. | 夏服を着ればいいのに。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| Tom made Jill a new dress. | トムはジルに新しい服を作った。 | |
| There are no special rules about what clothes we have to wear. | 服装に関する特別な規則はない。 | |
| I want to buy this material for a new dress. How much does it cost? | この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。 | |
| She is particular about what she wears. | 彼女は服装にうるさい。 | |
| These clothes of mine are out of style. | 私のこの服は時代遅れだ。 | |
| I gave them clothing and some food. | 私は彼らに衣服と食べ物を与えた。 | |
| He jumped into the water clothes and all. | 彼は服ごと水に飛び込んだ。 | |
| Take this medicine after meals. | 食後にこの薬を服用しなさい。 | |
| How to overcome the high value of the yen is a big problem. | 円高克服は大問題です。 | |
| And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why. | それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ? | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. | だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 | |
| John doesn't give a shit about his clothes. | ジョンは全く服装に無頓着だ。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| My father does not care about his clothes at all. | 私の父は全く服装に構わない。 | |
| At last he yielded. | ついに彼は屈服した。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| My wet clothes clung to my body. | ぬれた服が体にくっついた。 | |
| The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 | |
| She spends most of her money on clothes. | 彼女は服装に大部分のお金を使う。 | |
| She cares a lot about clothes. | 彼女は服装をたいへん気にする。 | |
| I wear cool clothes and cool sunglasses. | かっこいい服を着てかっこいいサングラスをかける。 | |
| This is a dress of Mary's own making. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| The factory is keyed to produce men's wear. | 工場は紳士服をもっぱら生産している。 | |
| He bought a dress for her. | 彼は彼女に服を買ってやった。 | |
| Maria spends a lot of money on clothes. | マリアは服にたくさんお金を使う。 | |
| He embezzled public money. | 彼は公金を着服した。 | |
| He is dressed in an old tweed suit. | 彼は古いツイードの服を着ている。 | |
| She was dressed in red. | 彼女は赤い服を着ていた。 | |
| It is inconvenient to work in evening clothes. | 夜会服は仕事をするには不便だ。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| You have to overcome the difficulties. | 君はその困難を克服しなければならない。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| Please be sure to take one dose three times a day. | 1日に3度1錠ずつ服用してください。 | |
| She always buys expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買います。 | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | |
| You are very attractive in blue. | あなたはブルーの服を着るととてもすてきだ。 | |
| It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy. | 彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。 | |
| The tie doesn't fit with my suit. | そのネクタイは私の服には合わない。 | |
| I use money for buying clothes. | 私は服を買うためにお金を使います。 | |
| I have to get some new clothes. | わたし新しい服を買わなくちゃ。 | |
| That red dress looks good on her. | その赤い服は彼女に合っている。 | |
| This suit is too good for me. | この服はわたしにはもったいない。 | |
| He seems to deal in clothes. | 彼は衣服をあきなっているようだ。 | |
| She admires John for his courage. | 彼女はジョンの勇敢さに感服している。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| Uniforms differ from school to school. | 制服は学校によって違う。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| The company provides them with uniforms. | その会社は彼らに制服を支給する。 | |
| I gave in to her demands. | 私は彼女の要求に屈服した。 | |
| "You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place." | 「服汚れるでしょ」「それはノープロブレム。もともとあんまり綺麗じゃないし」 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| Her beautiful dress drew my attention. | 彼女の美しい服が私の注意を引いた。 | |
| The bus had left by the time my wife finished dressing. | 妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| Try on this new suit to see if it fits well. | ぴったり合うかどうか、この新調の服を着てみなさい。 | |
| Inside the closet are some clothes. | クローゼットの中に洋服があります。 | |
| We must make economies in buying clothes. | 衣服を買うのを節約しなければならない。 | |
| I'll buy you whatever clothes you want. | あなたの好きなどんな服でも買ってあげよう。 | |
| She has the wonderful capability to overcome any obstacle. | 彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。 | |
| To avoid confusion, the teams wore different colors. | 混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| What sort of jewelry are you going to wear with this dress? | この服にはどんなアクセサリーを付けるの。 | |
| I saw a woman in black. | 黒い服の女をみた。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| She used silk thread in sewing her dress. | 彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。 | |
| The pioneers have overcome a series of obstacles. | 先駆者達は一連の障害を克服してきた。 | |
| My husband is indifferent to his clothes. | 夫は服装に無頓着です。 | |
| Through obedience learn to command. | 服従することによって命令することを学べ。 | |
| His clothes are out of fashion. | 彼の服は時代遅れだ。 | |
| Would you please sort out all the white clothes from the wash? | 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |