For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
My heart pounded at the future excitement.
未来への希望で胸が高鳴る。
I have an outstanding debt of 10 dollars.
私には10ドル未払いの借金がある。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
They look down on us as inexperienced young men.
彼らは私達を未熟者として軽蔑する。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
We can know the past, but the future we can only feel.
過去は知ることができる。しかし未来は感じることしかできない。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Scientists haven't found a cure for cancer yet.
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
The future pilot is trained in a mock cockpit.
未来のパイロットは模擬操縦室で訓練される。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
There are still some savage tribes on that island.
その島にはまだ未開の種族がいる。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
The question is left in abeyance.
問題は未解決のままだ。
The problem remains unsolved.
その問題は未解決のままである。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Tom wasn't married.
トムは未婚だった。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
Tom changed the future.
トムは未来を変えた。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
Are you underage?
あなたは、未成年ですか?
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
He tried to kill himself but it ended in failure.
彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺未遂をした。
The trouble is that she lacks experience.
問題は彼女が未熟であるということだ。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
My brother's widow has married again.
私の兄の未亡人は再婚した。
We would often talk about our future.
私たちはよく未来について語り合ったものだ。
Tom was born premature.
トムは未熟児で生まれた。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.
どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun