The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
The mystery still remains unsolved.
そのなぞなぞは今も未解決である。
I still have some feelings for her.
彼女にはまだ未練がある。
I fear for the future of mankind.
人類の未来が心配だ。
Because you're a minor, you can't enter.
君は未成年だから入れません。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
She hasn't come here yet.
彼女は未だここに来てない。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The problem still remains to be solved.
その問題はまだ未解決のままだ。
You have a bright future.
君には輝かしい未来が待っている。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Magic plays an important part in primitive society.
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.