The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '未'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
They mutually discussed the future.
彼らはお互いに未来のことについて話し合った。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
For a start, he was the illegitimate son of an unmarried mother.
まず彼は未婚の母から生まれた私生児である。
How can you be so optimistic about the future?
未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Two problems remained unsolved.
2つの問題が未解決のままであった。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
For God's sake, tomorrow's left behind.
なんということ、未来は捨てられてしまった。
The problem is that she is inexperienced.
問題は彼女が未熟であるということだ。
Nobody knows the future.
未来は誰にも分からない。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
People under 18 cannot marry.
18歳未満の方は結婚することができません。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Spring makes us hopeful about the future.
春は私たちに未来への希望を抱かせる。
There are still some savage tribes on that island.
その島には未開種族がいる。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
She attempted suicide.
彼女は自殺未遂をした。
Those who use forks or chopsticks often think people who don't are uncivilized.
フォークやはしを使う人々は、しばしばフォークやはしを使わない人々のことを未開だと考える。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The problem of radioactive waste remains unresolved.
放射性廃棄物の問題は未解決のままである。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
Cookie is under 5 years old.
クッキーは5歳未満だ。
She's still a minor.
彼女はまだ未成年だ。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The jury is hung.
陪審員は未決のままだ。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Applicants must be under thirty years old.
応募者は30歳未満でなければならない。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
She is still under age.
彼女はまだ未成年だ。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
Our policy is to build for the future, not the past.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
This is, even now, an unrealized dream.
これは今でも未だただの夢だ。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
My work is not complete yet.
私の仕事はまだ未完成です。
Minors aren't allowed to enter.
未成年者おことわり。
Don't leave the riddle.
謎を未解決のままにするな。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.