The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '条'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
War broke out when the treaty was ignored.
条約が無視されたときに、戦争が始まった。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Health is the first condition of happiness.
健康が幸福の第1条件です。
I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。
How does the first article run?
最初の条項には何と書いてあるか。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The national flag of the USA is called the Stars and Stripes.
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
He puts up with these terms.
彼はこの条件でがまんしています。
Also, please inform us of your terms of payment.
支払条件もご提示下さい。
He believed in getting up early in the morning.
彼は早起きを信条にしていた。
The spirit of the treaty was ignored.
条約の精神が没却されていた。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
How about taking in the Nijo Castle?
二条城を見るのはどうだろう。
It is stipulated that we should receive a month's vacation every year.
毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。
I'll accept it, but with one condition.
認めるけど、条件が一つ。
These conditions amount to refusal.
この条件では拒絶に等しい。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。
Health is an important condition of success.
健康は成功の一つの大切な条件だ。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
The government official spoke to the reporter on condition of anonymity.
その官僚は匿名を条件として記者に話をした。
A beam of sunlight came through the clouds.
雲間から一条の光が漏れてきた。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
We will only consent on that condition.
その条件ならば、同意しましょう。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.
そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
We will accept your conditions.
そちらの条件を受け入れましょう。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I fix the terms.
条件を決める。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He keeps to the letter of the law.
彼は法律の条文の意味に固執する。
No problem demands more urgency than the human conditions of life.
生活条件を人間的なものにすることほど緊急を要する問題はない。
The weather seemed favorable for the test flight.
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.