The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will the typhoon hit Tokyo you suppose?
東京に台風は来るでしょうか。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入って来るのがわかった。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
He doesn't look willing to come to the concert.
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
He comes here every three days.
彼は3日ごとにここへ来る。
Is there any likelihood of his coming?
彼が来る見込みはありますか。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
I took it for granted that you would come.
私は君が来るのを当然だと思っていた。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
I've not heard that she will come.
彼女が来るなんて聞いていない。
He's more than likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
Cathy is coming to see our baby tonight.
キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。
That he will come is certain.
彼が来ることは確かです。
He is sure to come.
彼はきっと来ると思う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Christmas is coming soon.
もうじきクリスマスが来る。
Mike said that he would come.
マイクは来ると言った。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
I've been looking forward to him coming.
彼が来るのを心待ちにしている。
Will your friends be seeing you off at the airport?
友人は空港へ見送りに来るのですか。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
I telephoned him to come at once.
すぐ来るようにと彼に電話で話した。
Look out! There is a car coming.
気を付けろ!車が来るぞ。
I wonder when Anne will come.
アンはいつ来るのかしら?
I have a feeling that she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
I'm waiting for her to come here.
私は彼女がここに来るのを待っている。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.
明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
Please bring me the book next time you come.
この次に来るときその本を持ってきてくれ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
He is supposed to come here at 9 p. m.
彼は午後九時にここへ来る事になっている。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He comes to see me once in a while.
彼は時々会いに来る。
You need not come here for the moment.
当分の間、君はここへ来る必要がない。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
We have been waiting for hours for you to arrive.
私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
I have an idea she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
It has been snowing day after day.
来る日も来る日も雪が降っている。
She is certain to come on time.
彼女はきっと時間どおりに来るだろう。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
If he is not ill, he will come.
病気でなければ来るだろう。
Hurry up! Here comes the bus.
急いで!バスが来るよ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars