Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
He isn't supposed to come here.
彼はここに来るはずはない。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I wonder if he'll come tonight.
彼は今晩来るだろうか。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
She will be here in no time.
彼女はすぐに来るでしょう。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
The time will come when she'll regret it.
彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
He beckoned me nearer.
彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
I think it possible that he may come.
彼が来ることはありうると思う。
Could you arrange to be here at five?
5時にここに来るようにしていただけませんか。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Since tomorrow's Monday, Ken will probably come.
明日は月曜なので健が多分来るだろう。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Why is it that you're always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.