The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The time will soon come when man will be able to travel to the moon.
月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。
I don't know what day he'll come.
私は彼の来る日を知らない。
He comes here twice a week.
彼は1週間に2回ここに来る。
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
But they will come here tomorrow.
しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
He's very likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I don't know whether he will come or not.
彼が来るかどうか知らない。
He comes to see me once in a while.
彼は時々会いに来る。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He is supposed to come here at 9 p.m.
彼は午後9時にここへ来る事になっています。
We think that he will come.
彼は来るだろうと思う。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
I never dreamed that there would be a typhoon.
台風が来るとは夢にも思わなかった。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
The time will come when you'll regret it.
君がそれを後悔する時が来るだろう。
He will either come or call me.
彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
I could not come because of the heavy rain.
私はひどい雨のために来ることができなかった。
She will come soon.
彼女はすぐ来るでしょう。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
He says he will come at once.
彼はすぐに来ると言っている。
I made motions at him to come here with my hand.
こちらに来るように手で合図した。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
My uncle is coming to see us tomorrow.
明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
It matters little whether he comes late or not.
彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
Students stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
I told him to come.
私は彼に来るように言った。
Tom comes to Boston once a year.
トムは年に1回ボストンに来る。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He will be here in half an hour.
半時間したら彼はここに来るでしょう。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.
ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
I am not sure but she may come.
自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I thought he would come alone.
私はかれが一人で来ると思ったんです。
A time will soon come when people can enjoy space travel.
人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。
Betty will be able to come before noon.
ベティは昼食前に来ることができるでしょう。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
I think that he will come.
彼は来ると思う。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
He'll be here soon.
もうすぐ彼はここに来るでしょう。
He is likely to come.
彼はおそらく来るだろう。
He needn't have come himself.
彼は自分で来る必要などなかったのに。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars