UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
That he comes here is surprising.彼がここに来るなんて驚きだ。
The mail arrives before noon.郵便は昼前に来る。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I'm sure he'll be along soon.彼はまもなく来るでしょう。
She cannot be here so early.彼女がこんなに早く来るはずない。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
It will not be long before we can take a trip to the moon.月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
He isn't supposed to come here.彼はここに来るはずはない。
He is sure to come tomorrow.彼はきっと明日来るだろう。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
He came even though I told him not to.来るなといったのにやってきた。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He will come tomorrow.彼は明日来るだろう。
He will come after all.いずれにしても彼は来るだろう。
I believe he is coming tomorrow.彼は明日来ると思います。
I thought he might come.私は彼が来るかもしれないと思っていた。
I don't know whether he'll come or not.彼が来るかどうかは、私にはわからない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
I want to know if he will come here.彼がここに来るかどうか知りたい。
He never fails to come to see me every day.彼は毎日必ず私のところへ来る。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.明日の朝8時に誘いに来るよ。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
There is always a next time.必ず又の機会が来る。
He will arrive on June 24th.彼は6月24日にやって来るでしょう。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
He'll be here any moment.彼は今にもここに来るでしょう。
He will come to the church without fail.彼はきっと教会へ来るだろう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
We made up our mind to come in any case.ともかく来ることにした。
She is always punctual in coming.彼女はいつも遅れずに来る。
He comes to school by bus or train.彼はバスか電車で学校に来る。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
She'll probably come.たぶん彼女は来るだろう。
Even if he is busy, he will come.たとえ多忙でも彼は来るだろう。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
You need not have come so early.そんなに早く来る必要はなかったのに。
The time will soon come when man will be able to travel to the moon.月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
You need not come here for the moment.当分の間、君はここへ来る必要がない。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
Spring comes after winter.冬の後に春が来る。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
I took it for granted that you would come.私は君が来るのを当然だと思っていた。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The time will come when you'll regret it.君がそれを後悔する時が来るだろう。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
The day will come when I cease to be on this earth.この世に私がいなくなる日が来るだろう。
He is always punctual.彼はいつも時間通りに来る。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
It is becoming warmer day by day.日一日と暖かくなって来る。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
Please bring my book up when you come.あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
He will come soon.彼はすぐ来るでしょう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
He may come and see us tonight.彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
He comes here twice a week.彼は週2でここへ来る。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Alice may possibly come.アリスはひょっとすると来るかもしれない。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
I took it for granted that you would come.君が来るのは、当然のことだと思った。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License