Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 I don't know when he will be here. 彼がここへいつ来るかは分かりません。 How can I get rid of him? どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 I noticed you entering my room. 君が部屋に入って来るのがわかった。 The lost boy held out until the rescue team came. 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I hope for John to come. ジョンが来ること望んでいる。 It's quite likely that he'll come. 彼は十中八九来るだろう。 Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 He may come and see us tonight. 彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。 I'm really longing for summer vacation. 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 If they don't have a car, they'll come by taxi. もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。 I will try to avoid tunnels as much as possible. 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 Something must have happened to him on the way. 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 I have a feeling that she will come today. 今日彼女が来るような気がする。 He beckoned me nearer. 彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 In Switzerland, spring comes in May. スイスでは5月に春が来る。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 I think it's possible that he may come. 彼が来ることはありうると思う。 I think I can. 出来ると思います。 I made up my mind to come here after all. けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。 He writes to me less and less often these days. 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 Students are impatient for the summer holidays to come. 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 Why are you always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? Lucy is certain to come. ルーシーは必ず来る。 The baby is able to walk. その赤ん坊は歩くことが出来る。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Our teacher is always on time for class. うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 There comes our teacher. He is walking very slowly. 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 A time will soon come when people can enjoy space travel. 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 I don't know if George is coming. ジョージが来るかどうか知りません。 The train is coming! 電車が来るよ! He said he would come and he did come. 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 He comes to see his sick friend day after day. 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 Perhaps he will come. ひょっとすると彼は来るだろう。 By the time you get back, I'll be gone. きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 He doesn't look willing to come to the concert. 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 A book can be compared to a friend. 本は友になぞらえることが出来る。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 Spring comes between winter and summer. 春は冬と夏の間にやって来る。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。 We think that he will come. 彼は来ると思います。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 I was dazzled by the headlights of an approaching car. 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 Until he comes, I cannot go away. 彼が来るまで私は行ってはいけません。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 It was a nice party. You should have come, too. いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。 There is no telling what time he will come. 彼が何時にやって来るかは分からない。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 Ken is too busy to come. 健はとても忙しくて来ることができない。 He'll be here any moment. 彼は今にもここに来るでしょう。 I don't know if George is coming or not. ジョージが来るかどうかわかりません。 Wait here till he comes back. 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 I will get through with my homework before he comes. 彼が来る前に宿題を終えます。 He says he will come, which is quite impossible. 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 I've been looking forward to him coming. 彼が来るのを心待ちにしている。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 He promised to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 Please wait here until he comes. 彼が来るまでここで待っていてください。 I wait here until she comes. 私は彼女が来るまでここで待ちます。 Please bring my book up when you come. あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 He promised to come, but he didn't come. 彼は来ると約束したが、来なかった。 We waited for hours before help arrived. 救助が来るまで私達は何時間も待った。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 What train is Mr Takase coming on? 高瀬さんは何時の電車で来るの? I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 It's Monday tomorrow so Ken might come. 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender. ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。 Little did I think there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 Ghosts can possess people. 幽霊は人を憑くことが出来る。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 You didn't need to come so early. そんなに早く来る必要はなかったのに。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 I have a feeling that she will come today. 彼女は今日来るような気がする。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Will he come this evening? 彼は今夜来るでしょうか。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 We waited at the scene of the accident till the police came. 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 I thought he might come. 私は彼が来るかもしれないと思っていた。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 The snow melted away when spring came. 春が来ると雪は溶けてしまった。 I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 He forgot to come to see me yesterday. 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。 The time will come when you'll regret it. 君がそれを後悔する時が来るだろう。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 Nick doesn't need to come to my office. ニックは私の会社に来る必要はない。