Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Anyone can do it. | 誰にでもそれは出来る。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| You should set off as soon as possible. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。 | |
| I don't know when he will be here. | 彼がここへいつ来るかは分かりません。 | |
| What various meanings can you find for the word "satellite"? | 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 | |
| When spring comes, the days get longer day by day. | 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| Hurry up! Here comes the bus. | 急いで!バスが来るよ。 | |
| I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? | 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? | |
| I took it for granted that you would come. | あなたが来るのは当然のことだと思った。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| Please speak as slowly as possible. | 出来るだけゆっくり話して下さい。 | |
| It won't be long before a warm spring comes. | まもなく暖かい春が来るだろう。 | |
| It's so cold that we can skate. | とても寒いからスケートが出来るよ。 | |
| Maybe they will come and maybe they won't. | 彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| The time will come when you will know the truth. | 真実を知るときが来るでしょう。 | |
| The applicant will be coming to see you the day after tomorrow. | あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| That he will come is certain. | 彼が来ることは確実です。 | |
| I can't imagine John coming on time. | ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。 | |
| "But you just come here in the summer!" Said Tony. | 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| When you come next time, bring your brother. | 今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るまい。 | |
| The accident prevented him from coming. | 事故のため彼は来ることができなかった。 | |
| If they don't have a car, they'll come by taxi. | もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The snow melted away when spring came. | 春が来ると雪は溶けてしまった。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| She is always punctual in coming. | 彼女はいつも遅れずに来る。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| I wrote her a letter every day. | 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 | |
| It is doubtful whether she will come on time. | 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| I took it for granted that you would come. | 君が来るのは、当然のことだと思った。 | |
| I thought you guys were planning on coming to my party. | みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| It doesn't matter whether you come or not. | 君が来るかどうかは問題ではない。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| It is not given to everybody to study abroad. | 誰もかれも留学出来るわけではない。 | |
| I expect him to come. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| He comes here without fail on Sunday. | 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 | |
| She asked me if I could sew. | 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 | |
| He beckoned me nearer. | 彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. | 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 | |
| In June, it rains day after day. | 六月は来る日も来る日も雨が降る。 | |
| I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | |
| He is eager that you come tomorrow. | 彼は君が明日来ることを強く願っている。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。 | |
| You can swim much better than him. | あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 | |
| Sunday is followed by Monday. | 日曜の次に月曜が来る。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| I could not find my brother who was to meet me at the station. | 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| Packaging can actually prevent certain kinds of waste. | 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| My uncle was coming to see us the next day. | その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。 | |
| You are old enough to take care of yourself. | お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I've never seen you cook. Can you cook anything at all? | あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 | |
| He will come soon. | 彼はすぐ来るでしょう。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| I take it for granted that he would come. | 私は彼が当然来ると思った。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| Christmas is coming soon. | もうじきクリスマスが来る。 | |
| We won't start till Bob comes. | ボブが来るまで私たちは始めません。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| I thought he would come. | 私は彼が来るだろうと思った。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| I saw a man coming toward me. | 私に向かってやって来る人が見えた。 | |
| Be waiting here until he comes. | 彼が来るまでここで待っていてください。 | |
| The teacher is coming along. | 先生がやって来る。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| He comes here every three days. | 彼は3日ごとにここへ来る。 | |