UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will your friends be seeing you off at the airport?友達は空港へ見送りに来るのですか。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
I'll come again when you are free.君が暇なときにまた来るよ。
I don't know if she will come.彼女が来るかどうかわからない。
There comes our teacher. He is walking very slowly.先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。
There is no hope that he will come soon.彼がすぐに来るという見込みはない。
Look out! There's a truck coming!危ない!トラックが来るぞ!
After a storm comes a calm.嵐の後には凪が来る。
I will be studying when you come at seven.あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。
I am sure of his coming to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
You are supposed to come at 7 o'clock.君は7時に来ることになっている。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Jane is very likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Will John come to see us tomorrow?ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
He will blow our party.彼が来るとパーティーが台無しになる。
I was expecting you at 11:00 a.m.あなたが11時に来るものと思っていました。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
I saw a man coming toward me.私に向かってやって来る人が見えた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Tom should be here any minute.トムは今にもここに来るはずです。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
John will be here in five minutes.ジョンは5分もすればここに来るでしょう。
Jane is likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I am not sure but she may come.彼女は来るかもしれない。
Do you intend to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
The day will soon come when man can travel to Mars.人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I will do my best.出来るだけがんばります。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
By the time you come back, I'll be gone.きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
My uncle was coming to see us the next day.その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
Once out of sight of the house, he began to run.その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
It rained day after day.来る日も来る日も雨だった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I saw him come this way.彼がこっちに来るのが見えました。
The boy said a wolf would come.その少年は狼が来ると言った。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I will get through with my homework before he comes.彼が来る前に宿題を終えます。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
He will come after all.彼は結局来るだろう。
An ulcer forms in the stomach.胃に潰瘍が出来る。
Probably he will come soon.たぶん彼はまもなく来るでしょう。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Are you going to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
I told him to come.私は彼に来るように言った。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
That he comes here is surprising.彼がここに来るなんて驚きだ。
He will come this afternoon.彼は午後には来るでしょう。
I have forgotten to bring something to write with.筆記用具を持って来るのを忘れた。
It matters little whether he comes late or not.彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I thought you guys were planning on coming to my party.みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
He came even though I told him not to.私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。
I don't know whether he'll come or not.彼が来るかどうかは、私にはわからない。
I could not come because of the heavy rain.私はひどい雨のために来ることができなかった。
Next time you come, don't forget to give it back to me.次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
The bus doesn't always come on time.バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
She didn't need to come.彼女が来る必要はなかった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I will stay at home when she comes next.彼女が今度来るときには、家にいます。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
It's certain that George will come.ジョージが来ることは確かである。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License