I was wondering if you were going to show up today.
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
She told me she would be here about six.
彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
You didn't need to come so early.
そんなに早く来る必要はなかったのに。
I wonder if he'll come tomorrow.
彼はあした来るかな。
It doesn't matter whether he comes late or not.
彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。
I forgot to bring my health insurance card.
保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He is sure to come.
彼はきっと来ると思う。
He will come after all.
いずれにしても彼は来るだろう。
I don't know if George is coming or not.
ジョージが来るかどうか知りません。
When will Yuko come to Denver?
優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。
He will be here in half an hour.
彼は三十分でここに来るだろう。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
He comes to school by bus or train.
彼はバスか電車で学校に来る。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
It's because I was asked to come that I'm here.
私がここに来ているのは来るように言われたからです。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.