Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Who can speak English? | 誰が英語を話すことが出来るのですか。 | |
| I saw him coming upstairs. | 彼が2階に上がって来るのを見た。 | |
| I'm not sure when he'll come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| Either you or he is supposed to come tomorrow. | 明日は君か彼が来ることになっている。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| Are you sure of her coming on time? | 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 | |
| We are all impatient for our holiday. | 我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| He promised to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He promised to come, but he didn't come. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I want to know if he will come here. | 彼がここに来るかどうか知りたい。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| Will John come to see us tomorrow? | ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. | もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| How do you come to school? | あなたはどうやって学校へ来るのか。 | |
| The time will come when you will know the truth. | 真実を知るときが来るでしょう。 | |
| It was not long before the news came. | 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| She is always punctual in coming. | 彼女はいつも遅れずに来る。 | |
| Do you know when she will come? | 彼女がいつ来るか知っていますか。 | |
| She will be here in no time. | 彼女はすぐに来るでしょう。 | |
| "Is she coming, too?" "I hope so." | 彼女も来るのですか。来るといいのですが。 | |
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Let me know the time when he will come. | 彼が来る時を知らせて下さい。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |
| Whether he comes or not, either way I will inform you. | 彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。 | |
| Certainly. What can I do? | 確かに。私は何をで出来る? | |
| The time will come when she will regret what she has said. | 彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。 | |
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| He is likely to come. | 彼はおそらく来るだろう。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| Stars can be seen at night. | 星は夜に見ることが出来る。 | |
| Whenever he comes to this place, he orders the same dish. | 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 | |
| He will arrive on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| It is not given to everybody to study abroad. | 誰もかれも留学出来るわけではない。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| I'm waiting for her to come here. | 私は彼女がここに来るのを待っている。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| We were expecting him every moment. | 我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。 | |
| The snow melted away when spring came. | 春が来ると雪は溶けてしまった。 | |
| I wait here until she comes. | 私は彼女が来るまでここで待ちます。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| He is always punctual. | 彼はいつも時間通りに来る。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Unfortunately he refused to come. | あいにく彼は来ることを拒んだ。 | |
| I'm able to speak, and only speak, Japanese. | しゃべるだけの日本語は出来る。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| Whoever comes is welcome. | 誰でも来る人は歓迎です。 | |
| You must do all you can lest you should regret later. | あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 | |
| I hope he will come. | 彼が来るとよいと思う。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| "Do you think he will come?" "I hope not." | 「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| Maybe they will come and maybe they won't. | 彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。 | |
| You can always count on Tom. | 君はトムをいつもあてに出来る。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 | |
| He comes at noon. | 彼は正午にやって来る。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| He will come. | 彼は来るだろう。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| People think completely differently when they're standing and when they're sitting. | 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 | |
| Tom should be here any minute. | トムは今にもここに来るはずです。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| He will come tomorrow. | 彼は明日来るだろう。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| I hope that John will come. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| I will try to avoid tunnels as much as possible. | 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |