Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 They'll probably come by car. たぶん彼らは車で来るでしょう。 I hope that John will come. ジョンが来ること望んでいる。 Students are impatient for the summer holidays to come. 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 I heard her come here. 彼女が来るのが聞こえた。 I'm looking forward to the summer vacation. 夏休みの来るのが待ち遠しい。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 Will she come? 彼女は来るだろうか。 I expect to be back next Monday. 私は来週月曜日に帰って来ると思います。 I expect him to come every moment. 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 An ulcer forms in the stomach. 胃に潰瘍が出来る。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 We think that he will come. 彼は来るだろうと思う。 I am looking forward to hearing from him. 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 Hurry up! Here comes the bus. 急いで!バスが来るよ。 He promised me that he would come at four. 彼は4時に来ると私と約束した。 Mr Johnson, president of the club, will soon come. クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 He'll come on foot or by bicycle. 彼は徒歩か自転車で来る。 There is always a next time. 必ず又の機会が来る。 Come on, Shougo. You can do it. 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 It's Monday tomorrow so Ken might come. 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 It is probable that she will come. たぶん彼女は来るだろう。 I don't like him coming to my house so often. 私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。 There is no hope that he will come soon. 彼がすぐに来るという見込みはない。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 He doesn't look willing to come to the concert. 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 I do not know when she can come. 私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。 I don't know when he'll come next time. 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 He's very likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 He will be coming to the party. 彼はパーティーに来るでしょう。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 He did all he could to win her favor. 彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。 He will be back by Monday at the latest. 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 Once out of sight of the house, he began to run. その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 You should start out as soon as you can. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 The day will surely come when your dream will come true. 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 It is certain that he will come. 彼が来るのは確かだ。 If you became a designer, you could make better use of your talents. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 It is doubtful whether she will come on time. 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 The pupils stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 It is doubtful whether he will come or not. 彼が来るかどうかは、うたがわしい。 I expect him to be here by three. 3時までには彼はここに来るものと思っています。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 We have been waiting for hours for you to arrive. 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 If you invited him, he might come. 招待すれば彼は来るかもしれません。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 Tom will be here in just a moment. トムは今にもここに来るはずです。 He will blow our party. 彼が来るとパーティーが台無しになる。 Why is it that you are always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? Perhaps he will come. ひょっとすると彼は来るだろう。 I advised her to come by 9:00. 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 A friend comes to play at our house tomorrow. 友達が明日家に遊びに来る。 We were all anxious for your return. 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 I expected her to have come yesterday. 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 I was dazzled by the headlights of an approaching car. 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 I hope for John to come. ジョンが来ること望んでいる。 Whoever comes first will get the best seats. 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 To make matters worse, there were signs of a fearful storm. さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 The time may come when we will have no war. 戦争のない時代が来るかもしれない。 He comes here every few days. 彼は数日おきにここに来る。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. あした朝8時に誘いに来るよ。 Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 There's no possibility of his coming. 彼が来ることはありえない。 There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 He will come after all. いずれにしても彼は来るだろう。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 She was supposed to be here by noon. 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 I didn't expect that Mary would come so soon. メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 I hope all of them will come in time. みんな遅れないで来ると思いますよ。 Don't come again. 二度と来るな。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 When spring comes, people go out to pick wild plants. 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 I'll be able to finish it in a day or two. それは1日か2日で出来るでしょう。 I am not sure when he will come. 彼がいつ来るかよくわからない。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 I think I can. 出来ると思います。 He nodded to her to come along. 彼は彼女に来るようにとうなずいた。 Whenever she comes, she brings us presents. 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 The snow melted away when spring came. 春が来ると雪は溶けてしまった。 She can wait till the cows come home but he'll never come back. 彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。 He promised to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 What put it in your head to come here now? なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? 今年また東京に来ることはありますか。