Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. | リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| He tried to keep dry as best he could. | 彼は出来るだけ濡れないようにした。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| I think she will come. | 彼女は来るだろうと思っている。 | |
| We were expecting him every moment. | 我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。 | |
| I doubt that Tom will get here on time. | トムが時間通りにここに来るとは思えない。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| The snow melted away when spring came. | 春が来ると雪は溶けてしまった。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| If you come my way, drop in on me. | もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。 | |
| He did what he could for his children. | 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 | |
| I expect him to come along any day now. | 彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。 | |
| According to the newspaper, he will be here today. | 新聞によると彼は今日はここに来るらしい。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Spring is slow in coming this year. | 今年は春が来るのが遅い。 | |
| It doesn't matter whether you come or not. | 君が来るかどうかは問題ではない。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| I don't know the day when he will come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| A baby deer can stand as soon as it is born. | シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 | |
| He will come tomorrow. | 彼は明日来るだろう。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| He nodded to her to come along. | 彼は彼女に来るようにとうなずいた。 | |
| I should be very pleased if you could come. | もしあなたが来ることができればうれしいのですが。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| He'll be here any moment. | 彼は今にもここに来るでしょう。 | |
| I'm waiting for her to come here. | 私は彼女がここに来るのを待っている。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 | |
| The time will come when she'll regret it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Tell me the time when you will come. | あなたが来る時間を教えてください。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| I do not know when she can come. | 私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。 | |
| Cathy is coming to see our baby tonight. | キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| "Is she coming, too?" "I hope so." | 彼女も来るのですか。来るといいのですが。 | |
| He will come on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| I got the idea that he would come by himself. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 | |
| I'm certain that he'll come. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| Whenever he comes to this place, he orders the same dish. | 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 | |
| We are all born mad. | 私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。 | |
| You can swim very well. | あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 | |
| If you invited him, he might come. | 招待すれば彼は来るかもしれません。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| What time will the bus pick us up? | 何時にバスは迎えに来るのですか。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. | 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 | |
| He can come. | 彼は来る事が出来る。 | |
| Alice may possibly come. | アリスはひょっとすると来るかもしれない。 | |
| You should have come yesterday. | 昨日来るべきだったのに。 | |
| He will come this afternoon. | 彼は午後には来るでしょう。 | |
| The boy said a wolf would come. | その少年は狼が来ると言った。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| She was supposed to be here by noon. | 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 | |
| Nancy never fails to arrive on time. | ナンシーはいつも時間どおりに来る。 | |
| You must let me know when you come here next time. | 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 | |
| A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. | 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 | |
| More people came to the party than I had bargained for. | こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。 | |
| "Can you do it in a week?" "I think so." | 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 | |
| I've never seen you cook. Can you cook anything at all? | あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| Perhaps he will come. | ひょっとすると彼は来るだろう。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| The day will come when you will realize it. | 君がそれを実現する日が来るだろう。 | |
| The decline can be traced to the 1950s. | その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 | |
| I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 | |
| I observed him come along here. | 彼がこちらへやって来るのを見た。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| I am uncertain when he will come next. | 彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。 | |
| Come on, Shougo. You can do it. | 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| We were all anxious for your return. | 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| I thought he might come. | 私は彼が来るかもしれないと思っていた。 | |
| Whether or not he will come is doubtful. | 彼は来るかどうか疑わしい。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| Christmas is coming soon. | もうじきクリスマスが来る。 | |