Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| The receptionist said to come right in. | 受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| It's fair today, so we can work all day. | 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 | |
| Let me know the time when he will come. | 彼が来る時を知らせて下さい。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るまい。 | |
| I wonder if he will come. | 彼は来るかしら。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間にやって来る。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日8時に誘いに来るよ。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 | |
| Something must have happened to him on the way. | 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 | |
| Ghosts can possess people. | 幽霊は人を憑くことが出来る。 | |
| I will stay at home when she comes next. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| It's almost time for the guest to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| That he will come is certain. | 彼が来ることは確実です。 | |
| When did he say he would come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| The day will surely come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| It is no good waiting for him to come. | 彼が来るのを待っても無駄だ。 | |
| No doubt she will come soon. | きっと彼女はじきに来るだろう。 | |
| Before coming to Berlin, I had very little interest in German history. | ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| Tom may come at any time. | トムはどんな時でも来るかもしれない。 | |
| I do not know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| You don't need to come. | あなたは来るにはおよばない。 | |
| Tom is due to come at noon. | トムは正午に来るはずだ。 | |
| He'll come for sure. | 彼はきっと来る。 | |
| He can come. | 彼は来る事が出来る。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| I wonder when he will come next time. | 彼は今度いつ来るのだろう。 | |
| Is there a cafe where I can have a light meal? | 軽食の出来るカフェがありますか。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| I believe that he comes here. | 彼がここに来ることを信じる。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| It won't be long before a warm spring comes. | まもなく暖かい春が来るだろう。 | |
| He said he'd come and he did. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。 | |
| I've never seen you cook. Can you cook anything at all? | あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 | |
| If you are ever in Japan, come and see me. | もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。 | |
| I will be at home when she comes next. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| He comes to school by bus or train. | 彼はバスか電車で学校に来る。 | |
| We have to avoid a conflict as far as possible. | 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 | |
| There's no way I could do something like that in front of people. | 人前でそんなこと出来るはずもない。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| I'll try to finish it in time as best I can. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| I saw a man coming toward me. | 私に向かってやって来る人が見えた。 | |
| Hurry up! Here comes the bus. | 急いで!バスが来るよ。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| I am wondering if I could be of any service to you. | 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| You can succeed in your life. | あなたは人生に成功する事が出来る。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| We are all born mad. | 私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。 | |
| Haste makes waste. | 急ぐと無駄が出来る。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| There's no need for Nick to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| She is able to skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| I thought he would come. | 私は彼が来るだろうと思った。 | |
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Christmas is coming soon. | もうじきクリスマスが来る。 | |
| You may rest assured that we shall do all we can. | 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 | |
| By the time you come back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| He tried to keep dry as best he could. | 彼は出来るだけ濡れないようにした。 | |
| We saw the waiter coming through the door. | 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| I saw him coming upstairs. | 彼が2階に上がって来るのを見た。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| I hope the time will soon come when there would be no more war. | 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 | |
| Are you going to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| It makes no difference whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかはどうでもいい。 | |
| As far as I can, I'll help you. | 出来る限り、お手伝いします。 | |
| I don't know when he will come. | 私は彼がいつ来るのか知らない。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| Beware! There's a car coming! | 気をつけて!車が来るから。 | |
| The day will come when I cease to be on this earth. | この世に私がいなくなる日が来るだろう。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |