The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will be here in half an hour.
彼は三十分でここに来るだろう。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
He added that I should come to the party, too.
私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
He comes to see me once in a while.
彼は時々会いに来る。
I wonder which of the runners will come first.
その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
He comes here twice a week.
彼は週2回ここに来る。
I made motions at him to come here with my hand.
こちらに来るように手で合図した。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
He will come tomorrow.
彼は明日来るだろう。
I wonder if he will come.
彼は来るかしら。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Will your friends be seeing you off at the airport?
友人は空港へ見送りに来るのですか。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He will arrive on June 24.
彼は6月24日にやって来るでしょう。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
There are many people to come this afternoon.
今日の午後多くの人がやって来ることになっている。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
Be waiting here until he comes.
彼が来るまでここで待っていてください。
He writes to me less and less often these days.
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
Do you know if he's coming to the party?
彼がパーティーに来るか知ってる?
I can't imagine John coming on time.
ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
The receptionist said to come right in.
受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
But whoever lives by the truth come into the right.
しかし真理を行うものは、光の方に来る。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
By the time you come back, I'll be gone.
きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
I'll ask him if he will come.
彼に来るかどうか聞いてみます。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Are you sure of her coming on time?
彼女が時間通りに来るのは確かですか。
He comes at noon.
彼は正午にやって来る。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
He's likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
Always give way to traffic coming from the right.
右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best.
彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
Perhaps he will come.
もしかすると彼が来るかもしれない。
He came even though I told him not to.
来るなといったのにやってきた。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
I am not sure but she may come.
彼女は来るかもしれない。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
You should have come a little earlier.
君はもう少し早く来るべきだった。
He will come if he has a mind to.
彼は来る気があれば来るでしょう。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
If John had come, I wouldn't have had to.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
The question is whether he will come on time.
問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。
The students were all looking forward to summer vacation.
その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。
Whoever comes will be welcomed.
来る者は誰でも歓迎だ。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
He may come today.
彼は今日来るかもしれない。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
Tom comes to Boston once a year.
トムは年に1回ボストンに来る。
We were expecting him every moment.
我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha