Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 We are expecting company this evening. 今晩はお客さんが来ることになっています。 You may go out as long as you come back soon. すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 He forgot to come to see me yesterday. 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 Do you know when the musician will come here? 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 He shouted to us to come. 彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。 I think that the train will be here soon. 電車はすぐ来ると思います。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 I will go provided that she comes. 彼女が来るのなら私も行きます。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 I think the train will come soon. 列車はすぐに来ると思います。 That George will come is certain. ジョージが来ることは確かである。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! Whoever comes is welcome. 誰でも来る人は歓迎です。 It has been snowing day after day. 来る日も来る日も雪が降っている。 My friends will be here at any moment. 私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。 Hurry up! Here comes the bus. 急いで!バスが来るよ。 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 We are all born mad. 私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。 It's likely that Tom will be the one who comes. 来るのは多分トムだろう。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 The day will come when we can travel to the moon. 私たちが月に旅行できる日が来るだろう。 Nick needs not come to my office. ニックは私の会社に来る必要はない。 It is not given to everybody to study abroad. 誰もかれも留学出来るわけではない。 It's so cold that we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 I was expecting you at 11:00 a.m. あなたが11時に来るものと思っていました。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 By the time you get back, I'll be gone. きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 The train from Geneva will arrive at the station. ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 I hope for John to come. ジョンが来ること望んでいる。 We won't start till Bob comes. ボブが来るまで私たちは始めません。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 There is no telling what time he will come. 彼が何時にやって来るかは分からない。 He says he will come at once. 彼はすぐに来ると言っている。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 There comes our teacher. He is walking very slowly. 先生が来るよ。歩き方がとてもゆっくりだね。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 We hoped some students would come, but there were none in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 I don't know for certain when he will come. 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。 He will come to the church without fail. 彼はきっと教会へ来るだろう。 If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 You need not have come in such a hurry. そんなに急いで来る必要はなかったのに。 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 The time will soon come when man will be able to travel to the moon. 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 I hope that John comes. ジョンが来ること望んでいる。 Please let me know when you come to Osaka. 大阪に来るときは連絡してください。 There's a good chance that he'll come. 彼は十中八九来るだろう。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 I've been looking forward to him coming. 彼が来るのを心待ちにしている。 I'll wait here until she comes. 私は彼女が来るまでここで待ちます。 The bus should be coming soon. バスはすぐ来るはずです。 I expect him to come at any moment. 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 I wonder when he will come next time. 彼は今度いつ来るのだろう。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 She is certain to come on time. 彼女はきっと時間どおりに来るだろう。 He is to come here by six at the latest. 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 There! She comes! そら、彼女が来るよ。 Who do you think will come first? 誰が一番先に来ると思いますか。 Please let me know when you will come to Kobe. いつ神戸に来るのか教えて下さい。 As we drink, we open up to each other. 酒を飲むと打解けて来る。 I forgot to bring my health insurance card. 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 He came regardless of my instructions. 来るなといったのにやってきた。 I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. 6時までトムが来るのを待ってるよ。 Mike said that he would come. マイクは来ると言った。 I saw a man coming toward me. 私に向かってやって来る人が見えた。 How do you come to school? あなたはどうやって学校へ来るのか。 My dad drops in on me from time to time. 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 I am not sure but she may come. 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 It doesn't matter whether you come or not. 君が来るかどうかは問題ではない。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 I don't doubt that she will come here. 彼女はきっとここに来る。 Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Some people can obtain relaxation from reading. 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。 "But you just come here in the summer!" Said Tony. 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 I think she will come. 彼女は来るだろうと思っている。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。 There's a good chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Something must have happened to him on the way. 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 You should have come yesterday. 昨日来るべきだったのに。