I take it for granted that students come to school to study.
私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
I thought it doubtful whether he would come or not.
彼が来るかどうか疑わしいと思った。
Spring comes after winter.
冬の後に春が来る。
I am uncertain when he will come next.
彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。
Do you know when the musician will come here?
音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
I don't know for certain when he will come.
彼が来る事をはっきりとは知らなかった。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Tell me when you will call me.
君がたずねて来る時間を教えてください。
I have a feeling that she'll come today.
彼女は今日来るような気がする。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Jane is very likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Please bring my book up when you come.
あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
The time will come when she'll regret it.
彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
I've been waiting for this day to come.
この日が来るのを心待ちにしてた。
She might come.
彼女は来るかもしれない。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I doubt if he will come.
彼が来るかどうか疑問だ。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.