Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can swim on my front but not on my back. 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 He can play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Be waiting here until he comes. 彼が来るまでここで待っていてください。 "Can you do it in a week?" "I think so." 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 I will try to avoid tunnels as much as possible. 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 There's a good chance that he'll come. 彼は十中八九来るだろう。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 She will do her best to be here on time. 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 I've not heard that she will come. 彼女が来るという知らせは受けてない。 You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 I'm uncertain what time he is coming. 彼が何時に来るかたしかでない。 I am looking forward to hearing from him. 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 Spring is slow in coming this year. 今年は春が来るのが遅い。 I'm able to speak, and only speak, Japanese. しゃべるだけの日本語は出来る。 I want to know who is coming with us. 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 There was nothing for it but to wait till he came back. 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 He will leave Tokyo and come to Kansai in June. 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 He'll come to see me without fail. 彼は必ず会いに来るだろう。 I hope all of them will come in time. みんな遅れないで来ると思いますよ。 If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 Children are to be deceived with comfits and men with oaths. 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 It's no use waiting for him to come. 彼が来るのを待っても無駄だ。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 It isn't certain whether he will come or not. 彼が来るかどうかわからない。 I will do my best. 出来るだけがんばります。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 I do not know when she can come. 私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。 Tell me when you will call me. 君がたずねて来る時間を教えてください。 I thought he was coming. 私は彼が来ると思いました。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 You had better be ready in case he comes. 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 He told me that would come again. 彼は私にまた来ると言った。 It was not long before the news came. 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 He comes to see me once in a while. 彼は時々会いに来る。 I doubt that Tom will get here on time. トムが時間通りにここに来るとは思えない。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 She'll come even if you tell her not to. 来るなといっても彼女は来るよ。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 He needn't have come himself. 彼は自分で来る必要などなかったのに。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 I'm sure he'll be along soon. 彼はまもなく来るでしょう。 I thought he would come soon. 私は彼がまもなく来るだろうと思いました。 Keep your room as neat as you can. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。 I come here every Fourth of July. 私は独立記念日にはいつもここに来るの。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 The time will come when you will understand what I mean. 私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。 Until he comes, I cannot go away. 彼が来るまで私は行ってはいけません。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 Will John come to see us tomorrow? ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。 She is certain to come on time. 彼女はきっと時間どおりに来るだろう。 He is by far the best student. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 John will be here in five minutes. ジョンは5分もすればここに来るでしょう。 She phoned her husband to come immediately. 彼女は父にすぐ来るように電話した。 By the time you come back, I'll be gone. きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 I'm sure that he'll come to the party. 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 Please wait here until he comes. 彼が来るまでここで待っていてください。 I forgot to bring my health insurance card. 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 I'll ask him if he will come. 彼に来るかどうか聞いてみます。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 We made up our mind to come in any case. ともかく来ることにした。 He is anxious for her to come. 彼は彼女が来る事を切望している。 I've been looking forward to him coming. 彼が来るのを心待ちにしている。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 "Do you think he will come?" "I hope not." 「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 I doubt if he will come. 彼が来るかどうか疑問だ。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 Tom does everything he can to save money. トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 You are to come with me. 君は僕と一緒に来るのだ。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 The receptionist said to come right in. 受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Do you know when she will come? 彼女がいつ来るか知っていますか。 Will she come? 彼女は来るだろうか。 I am not sure when he will come. 彼がいつ来るかよくわからない。 He may come here yet. 彼はそのうち来るかもしれない。 I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 You should have come a little earlier. 君はもう少し早く来るべきだった。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。