Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| I don't know when he will come. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| That he will come is certain. | 彼が来ることは確実です。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| Sorry, I don't think I'm gonna be able to. | ごめん。出来るとは思えないよ。 | |
| I'm really longing for summer vacation. | 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 | |
| You needn't come. | あなたは来るにはおよばない。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| The day will surely come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 夏休みの来るのが待ち遠しい。 | |
| I've not heard that she will come. | 彼女が来るなんて聞いていない。 | |
| I've never seen you cook. Can you cook anything at all? | あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 | |
| I don't know whether George will come or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| You may rely on my coming in time. | 私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。 | |
| George will come for sure. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| He will come on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 | |
| Whoever comes will be welcome. | 来る人は誰でも歓迎されます。 | |
| I saw him come this way. | 彼がこっちに来るのが見えました。 | |
| There comes our teacher. | 先生が来る。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| It will be reported when he is coming to Japan. | 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々会いに来る。 | |
| I'll stay at home the next time she comes. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| I was expecting you at 11:00 a.m. | あなたが11時に来るものと思っていました。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| He told us to come on time. | われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| You are old enough to make your own living. | あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| It's fair today, so we can work all day. | 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。 | |
| I don't know if she will come. | 彼女が来るかどうかわからない。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| There is no one here who can help you with the work. | その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 | |
| By the time you come back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| It's so cold that we can skate. | とても寒いからスケートが出来るよ。 | |
| People think completely differently when they're standing and when they're sitting. | 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 | |
| Come as fast as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| Maybe they will come and maybe they won't. | 彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| Do you know when he will come? | 彼がいつ来るかご存知ですか。 | |
| Either you or he is supposed to come tomorrow. | 明日は君か彼が来ることになっている。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| I don't know when he will come. | 私は彼がいつ来るのか知らない。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ彼は忙しくても来るよ。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| Tanaka plays the piano well. | 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| I'll try to finish it in time as best I can. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| I think it possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. | 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 | |
| When you cannot do what you want, you do what you can. | したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| It is possible that he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| You should try to make the most of your opportunities. | 出来るだけ利用する。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| Let me know the time when he will come. | 彼が来る時を知らせて下さい。 | |
| I decided to come to Japan last year. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| He will be coming to the party. | 彼はパーティーに来るでしょう。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| He may come and see us tonight. | 彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| What train is Mr Takase coming on? | 高瀬さんは何時の電車で来るの? | |
| She asked me if I could sew. | 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| I am doubtful whether he will come. | 彼が来るかは疑わしい。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| Summer is slow in coming this year. | 今年は夏が来るのが遅い。 | |
| Jane will probably come. | 多分ジェーンは来るでしょう。 | |
| I question whether he'll come in time. | 彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. | 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりしない。 | |
| Something must have happened to him on the way. | 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 | |
| I am sure of his coming to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |