Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
John will be here in five minutes.
ジョンは5分もすればここに来るでしょう。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Be waiting here until he comes.
彼が来るまでここで待っていてください。
He will be coming to the party.
彼はパーティーに来るでしょう。
My mother will be expecting me at any moment.
母は今にも私が来るかと待っているだろう。
I will get through with my homework before he comes.
彼が来る前に宿題を終えます。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
When did he say he would come?
彼は何時に来ると言いましたか。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
He comes here every three days.
彼は3日ごとにここへ来る。
Is she coming, too?
彼女も来るのですか。
He will arrive on June 24.
彼は6月24日にやって来るでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He said he'd come and he did.
彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
He came even though I told him not to.
来るなといったのにやってきた。
He told us to come on time.
われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。
The day will soon come when man can travel to Mars.
人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.
6時までトムが来るのを待ってるよ。
If John had come, I wouldn't have had to come.
ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
How long does it take you to get here from your house by train?
あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。
Whether or not he will come is doubtful.
彼は来るかどうか疑わしい。
My dog follows me whenever I leave the room.
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
Urgent business prevented him from coming.
急用で彼は来る事が出来なかった。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
I'm sure he'll be along soon.
彼はまもなく来るでしょう。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
The garbage collector comes three times a week.
ごみは週3で集めに来る。
I am not sure when he will come.
彼がいつ来るかよくわからない。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
George will come for sure.
ジョージが来ることは確かである。
I took it for granted that you would come.
私は君が来るのを当然だと思っていた。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best.
彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
You must let me know when you come here next time.
今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Let me know the time when he will come.
彼が来る時を知らせて下さい。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
There are many people to come this afternoon.
今日の午後多くの人がやって来ることになっている。
I don't know if George is coming or not.
ジョージが来るかどうかわかりません。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
My cat is such a baby, she follows me around wherever I go.
うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.