UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
Spring is slow in coming this year.今年は春が来るのが遅い。
I observed him come along here.彼がこちらへやって来るのを見た。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Will your friends be seeing you off at the airport?友達は空港へ見送りに来るのですか。
She said she would be back right away.彼女はすぐに戻って来ると言った。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I thought you might come.あなたが来るかもしれないと思いました。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
Jane is very likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
It's likely that Tom will be the one who comes.来るのは多分トムだろう。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
But they will come here tomorrow.しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
Kenji is always the first to come to school.健二はいつも真っ先に学校に来る。
I can't imagine John coming on time.ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
She'll probably come.たぶん彼女は来るだろう。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.あした朝8時に誘いに来るよ。
She disapproved of him coming.彼女は彼が来ることに賛成しなかった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
He might come tomorrow.もしかすると彼は明日来るかもしれない。
Are you going to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
Whoever comes to see us is welcome.私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
I don't know what day he'll come.私は彼の来る日を知らない。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I cannot help wondering if he will come on time.私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
I wonder when he will come next time.彼は今度いつ来るのだろう。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
I'll ask him if he will come.彼に来るかどうか聞いてみます。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I'll come again when you are free.君が暇なときにまた来るよ。
I am looking forward to hearing from him.私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
Looking out the window, I saw a car coming.窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
Tell me the time when you will come.あなたが来る時間を教えてください。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
He will come this afternoon.彼は午後には来るでしょう。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I'm sure that he'll come on time.彼はきっと時間どおりに来る。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
My dad drops in on me from time to time.時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I was wondering if you were going to show up today.今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
She will come soon.彼女はすぐ来るでしょう。
I think that he will come.彼は来ると思う。
I got the idea that he would come by himself.私はかれが一人で来ると思ったんです。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
Hurry up! Here comes the bus.急いで!バスが来るよ。
I think I can.出来ると思います。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
You needn't come.あなたは来るにはおよばない。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
He may come and see us tonight.彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License