UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You did not need to come so early.そんなに早く来る必要はなかった。
You didn't need to come.あなたは来る必要はなかったのに。
I didn't expect that Mary would come so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
She will come here before long.彼女はまもなくここへ来るでしょう。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
He comes here twice a week.彼は週2でここへ来る。
He will come nine cases out of ten.彼は十中八九来るだろう。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes.でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
If he is not ill, he will come.病気でなければ来るだろう。
The time will come when she'll regret it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
He told me he would be here about seven.彼は、7時ごろここに来ると私に言った。
I wonder if he will come.彼は来るかしら。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
He comes at noon.彼は正午にやって来る。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
He promised to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
He told us to come on time.われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
I can't imagine John coming on time.ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
It isn't certain whether he will come or not.彼が来るかどうかわからない。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Don't come again.二度と来るな。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
Let me know the time when he will come.彼が来る時を知らせて下さい。
I believe that he comes here.彼がここに来ることを信じる。
You're coming with us now.君は今私たちと一緒に来るのだ。
Tom should be here any minute.トムは今にもここに来るはずです。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I hope that John comes.ジョンが来ること望んでいる。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
Could you arrange to be here at five?5時にここに来るようにしていただけませんか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I don't like him coming to my house so often.私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。
There's no possibility of his coming.彼が来ることはありえない。
The teacher is coming along.先生がやって来る。
Next time I come, I'll bring you some flowers.この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
If John had of come, I needn't have.ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Heaven's vengeance is slow but sure.天罰は遅くとも必ず来る。
What put it in your head to come here now?なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
He will come to the church without fail.彼はきっと教会へ来るだろう。
Here comes Jane. Do you know her?ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
In June, it rains day after day.六月は来る日も来る日も雨が降る。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Let's endure till help comes.助けが来るまで持ちこたえよう。
If you try your best now, happiness will come to you.今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
I don't know whether he'll come or not.彼が来るかどうかは、私にはわからない。
There are many people to come this afternoon.今日の午後多くの人がやって来ることになっている。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
She cannot be here so early.彼女がこんなに早く来るはずない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
She disapproved of him coming.彼女は彼が来ることに賛成しなかった。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
How do you come to school?あなたはどうやって学校へ来るのか。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
I think he will come to our party.彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。
I saw her coming up the road.彼女がこちらへやって来るのを見た。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
She will come even if she is tired.彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
If John had come, I wouldn't have had to come.ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
Spring comes between winter and summer.春は冬と夏の間にやって来る。
After the rain, fair weather.雨の後は良い日が来る。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
I think that the train will be here soon.電車はすぐ来ると思います。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Maybe Jane will come.多分ジェーンは来るでしょう。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License