Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 According to the newspaper, he will be here today. 新聞によると彼は今日はここに来るらしい。 The time may come when we will have no war. 戦争のない時代が来るかもしれない。 John will be here in five minutes. ジョンは5分もすればここに来るでしょう。 I asked him if he would go too. 私は彼も来るかとたずねた。 He stays a long time every time he comes. 彼は来るたびに長居をする。 They shouted as loudly as they could. 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 I'll be able to finish it in a day or two. それは1日か2日で出来るでしょう。 Summer is slow in coming this year. 今年は夏が来るのが遅い。 She comes to school in her car. 彼女は車で学校に来る。 I hope that John will come. ジョンが来ること望んでいる。 Jane is very likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 He will come if he has a mind to. 彼は来る気があれば来るでしょう。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 He comes to see his sick friend day after day. 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 It makes no difference whether he comes or not. 彼が来るか来ないかはどうでもいい。 I thought it doubtful whether he would come or not. 彼が来るかどうか疑わしいと思った。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 I cannot help wondering if he will come on time. 私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? It is doubtful whether she will come on time. 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 How can I get rid of him? どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 He is by far the best student. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 After a storm comes a calm. 嵐の後には凪が来る。 He will be back by Monday at the latest. 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 I thought he would come. 私は彼が来るだろうと思った。 Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。 I think she will come. 彼女は来るだろうと思っている。 There's no need for Nick to come to my office. ニックは私の会社に来る必要はない。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 I made motions at him to come here with my hand. こちらに来るように手で合図した。 It's anybody's guess when she'll come. 彼女がいつ来るのか誰にもわからない。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Oranges grow in warm countries. オレンジは暖かい国で出来る。 The guests should be arriving soon. そろそろお客が来る時間だ。 I firmly believe that your time will come. 私はあなたの番が来ると確信しているよ。 You need not have come. あなたは来る必要はなかったのに。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! I thought he wouldn't come. 彼は来るまいとわたしは思った。 I expected her to have come yesterday. 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. 6時までトムが来るのを待ってるよ。 Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 She'll probably come. たぶん彼女は来るだろう。 Beware! There's a car coming! 気をつけて!車が来るから。 I could not come because of the heavy rain. 私はひどい雨のために来ることができなかった。 Either you or he is supposed to come tomorrow. 明日は君か彼が来ることになっている。 She will come even if she is tired. 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 It won't be long before a warm spring comes. まもなく暖かい春が来るだろう。 If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 The garbage collector comes three times a week. ごみは週3で集めに来る。 He comes here every few days. 彼は数日おきにここに来る。 Luck comes to those who look for it. 幸運はそれを求める人の所に来る。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 We think that he will come. 彼は来るだろうと思う。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。 Spring comes between winter and summer. 春は冬と夏の間にやって来る。 Spring is slow in coming this year. 今年は春が来るのが遅い。 Lucy will certainly come. ルーシーは必ず来る。 It doesn't matter whether he comes late or not. 彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。 We were expecting him every moment. 我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。 Students are impatient for the summer holidays to come. 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 Good times alternate with bad. 好況と不況は交互に来る。 To make matters worse, there were signs of a fearful storm. さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 Lucy is certain to come. ルーシーは必ず来る。 If you are ever in Japan, come and see me. もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。 We think that he will come. 彼は来ると思います。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 I think he's coming, but I'm not quite sure. 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 We have been waiting for hours for you to arrive. 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 Keep your room as neat as you can. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 I doubt if he will come on time. 彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。 The Tanakas are visiting us this afternoon. 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 "But you just come here in the summer!" Said Tony. 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 I expect him to be here by three. 3時までには彼はここに来るものと思っています。 He will come after all. 彼は結局来るだろう。 I observed him come along here. 彼がこちらへやって来るのを見た。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 I saw a man coming toward me. 私に向かってやって来る人が見えた。 What train is Mr Takase coming on? 高瀬さんは何時の電車で来るの? I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 Do it as soon as possible. 出来るだけ早くそれをしなさい。