The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's Monday tomorrow so Ken might come.
明日は月曜なので健が多分来るだろう。
Maybe they will come and maybe they won't.
彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
The question is whether he will come on time.
問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。
I have an idea she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Tell me when he will come.
彼がいつ来るのか教えて。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.
6時までトムが来るのを待ってるよ。
I thought you might like to know who's coming to our party.
私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
My uncle is coming to see us tomorrow.
明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.
おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
I meant to have come.
私は来るつもりだったのですが。
He has made a promise to come again.
彼はまた来ると約束した。
The point is whether she will come or not.
問題は彼女が来るかどうかである。
In Switzerland, spring comes in May.
スイスでは5月に春が来る。
He arranged to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I get mad at his arrogance.
彼の傲慢さは頭に来るよ。
He's likely to come.
彼は十中八九来るだろう。
There is always a next time.
必ず又の機会が来る。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Spring comes between winter and summer.
春は冬と夏の間にやって来る。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I want to know if he will come here.
彼がここに来るかどうか知りたい。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Unfortunately he refused to come.
あいにく彼は来ることを拒んだ。
A mysterious sound approaches.
奇怪な音が近づいて来る。
Please bring me the book next time you come.
この次に来るときその本を持ってきてくれ。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。
Let's endure till help comes.
助けが来るまで持ちこたえよう。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
I don't know when he will come here.
彼がいつここに来るか知りません。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
But they will come here tomorrow.
しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
She didn't need to come.
彼女が来る必要はなかった。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
He is certain to come.
彼はきっと来る。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He may come, or he may not.
彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
The mail arrives before noon.
郵便は昼前に来る。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
I made up my mind to come here after all.
けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
Nancy never fails to arrive on time.
ナンシーはいつも時間どおりに来る。
It is doubtful whether she will come on time.
彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
I don't like him coming to my house so often.
私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.
日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
I'll come again when you are free.
君が暇なときにまた来るよ。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
She will come even if she is tired.
彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
I am looking forward to hearing from him.
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
I don't know if George is coming or not.
ジョージが来るかどうかわかりません。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
あした朝8時に誘いに来るよ。
Students are impatient for the summer holidays to come.
学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
He is anxious for her to come.
彼は彼女が来る事を切望している。
You need not have come.
あなたは来る必要はなかったのに。
You are supposed to come at 7 o'clock.
君は7時に来ることになっている。
Kenji is always the first to come to school.
健二はいつも真っ先に学校に来る。
My cat is such a baby, she follows me around wherever I go.
うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha