The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is probable that she will come.
たぶん彼女は来るだろう。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
I should have come earlier.
もっと早く来るべきだった。
She was supposed to be here by noon.
彼女は正午までにここに来ることになっていた。
He used to come to see me on Sunday.
彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
He may come today.
彼は今日来るかもしれない。
The day will come when we can travel to the moon.
私たちが月に旅行できる日が来るだろう。
There's a good chance that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I am not sure when he will come.
彼がいつ来るかよくわからない。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
I will be at home when he comes next.
次に彼が来るときには家にいます。
He will come.
彼は来るだろう。
There is always a next time.
必ず又の機会が来る。
You should have come a little earlier.
君はもう少し早く来るべきだった。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I hope all of them will come in time.
みんな遅れないで来ると思いますよ。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?
あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
He is sure to come to see us.
彼は必ず私たちに会いに来る。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Fortune comes in by a merry gate.
笑う門には福来る。
I don't know if he will visit us next Sunday.
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
Look out! There's a truck coming!
危ない!トラックが来るぞ!
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I will stay at home when she comes next.
彼女が今度来るときには、家にいます。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I didn't expect that Mary would come so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。
We thought some students would come, but there was nobody the classroom.
私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
He told me to be here at noon.
彼は私に正午にここへ来るように言った。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
They labored day after day.
彼らは来る日も来る日も働いた。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I expect him to come along any day now.
彼は明日にもやって来るんじゃないかと思います。
He will be here in half an hour.
半時間したら彼はここに来るでしょう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.