Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom comes to Boston once a year. トムは年に1回ボストンに来る。 Is there any hope that he will come? 彼が来る見込みはありますか。 I thought he might come. 私は彼が来るかもしれないと思っていた。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 The point is whether she will come or not. 問題は彼女が来るかどうかである。 Whenever he comes to this place, he orders the same dish. 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 I don't know if she will come. 彼女が来るかどうかわからない。 He is sure to come to see us. 彼は必ず私たちに会いに来る。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Even if he is busy, he will come. たとえ彼は忙しくても来るよ。 She studied English as hard as she could. 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 Kenji is always the first to come to school. 健二はいつも真っ先に学校に来る。 I thought you guys were planning on coming to my party. みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 When spring comes, the days get longer day by day. 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 Keep your room as neat as you can. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 From now on, I promise to be punctual. これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 If you are ever in Japan, come and see me. もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。 I meant to have come. 私は来るつもりだったのですが。 As we drink, we open up to each other. 酒を飲むと打解けて来る。 We have been waiting for hours for you to arrive. 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 Lend me as much money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 You don't have to come here every day. 君は毎日ここに来る必要はありません。 It took Jane twenty hours to fly to Japan. ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 I'm sure of his returning home safely. 彼はきっと無事に帰って来るよ。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 I think it's possible that he may come. 彼が来ることはありうると思う。 I'm sure he will come. 私は彼が来ると確信しています。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 They had lived there until they came to Tokyo. 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 I think it possible that he may come. 彼が来ることはありうると思う。 Do you know when he will come? 彼がいつ来るかご存知ですか。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 The mail arrives before noon. 郵便は昼前に来る。 I think that she will come. 彼女は来ると思う。 Here comes Jane. Do you know her? ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 I never dreamed that there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 She said she would be back right away. 彼女はすぐに戻って来ると言った。 This park reminds me of my childhood. この公園に来ると子供のころを思い出します。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。 We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 It is certain that he will come here. 彼がここに来るのは確かだ。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 I don't like him coming to my house so often. 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 The time will come when she will regret what she has said. 彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。 You should have come yesterday. 昨日来るべきだったのに。 Death is certain to all, all shall die. 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 Jane is likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。 The lost boy held out until the rescue team came. 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 The time may come when we will have no war. 戦争のない時代が来るかもしれない。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 The bluebird carries the sky on his back. 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 I'll stay at home the next time she comes. 彼女が今度来るときには、家にいます。 Will he come this evening? 彼は今夜来るでしょうか。 If he has time, he will come. もしひまがあれば、彼は来るでしょう。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Had you seen snow before you came to this town? あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 If you became a designer, you could make better use of your talents. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 He promised me he would be here at six. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 The time will soon come when man will be able to travel to the moon. 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 After a storm comes a calm. 嵐の後には凪が来る。 She says she will come. 彼女は来ると言っている。 You are old enough to take care of yourself. お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 He had been there for ten years before he came to Kyoto. 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 It isn't certain whether he will come or not. 彼が来るかどうかわからない。 The day will soon come when man can travel to Mars. 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 When spring comes, people go out to pick wild plants. 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 If John had of come, I needn't have. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 I didn't expect you so soon. 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 He will arrive on June 24th. 彼は6月24日にやって来るでしょう。 He comes here twice a week. 彼は週2でここへ来る。 The students were all looking forward to summer vacation. その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 Jane is very likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! It will be dark by the time the police come here. 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 I have a feeling that she'll come today. 彼女は今日来るような気がする。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。