Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It rained day after day. | 来る日も来る日も雨だった。 | |
| He will arrive on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| There is no hope that he will come soon. | 彼がすぐに来るという見込みはない。 | |
| As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. | 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| You don't need to come. | あなたは来るにはおよばない。 | |
| She can wait till the cows come home but he'll never come back. | 彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。 | |
| I will do what I can for you. | 私はあなたのために出来る限りのことをします。 | |
| She didn't need to come. | 彼女が来る必要はなかった。 | |
| You're the only person that can persuade him. | 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He comes here every three days. | 彼は3日ごとにここへ来る。 | |
| I hope for John to come. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| I wonder how many times I've come here with her. | 彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| He is certain to come. | 彼はきっと来る。 | |
| They come to collect the mail at three in the afternoon every day. | 毎日午後3時に郵便を集めに来る。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| I can't ensure that she will be here tomorrow. | 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| Mr Johnson, president of the club, will soon come. | クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 | |
| He has made a promise to come again. | 彼はまた来ると約束した。 | |
| He is able to subordinate passion to reason. | 彼は理性で情欲を制することが出来る。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| I took it for granted that you would come. | 私は君が来るのを当然だと思っていた。 | |
| You can swim much better than him. | あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| He is anxious for her to come. | 彼は彼女が来る事を切望している。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| It was not long before the news came. | 知らせが来るまでには長くはかからなかった。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| I am wondering if I could be of any service to you. | 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| It is no good waiting for him to come. | 彼が来るのを待っても無駄だ。 | |
| It was a nice party. You should have come, too. | いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。 | |
| I thought he might come. | 私は彼が来るかもしれないと思っていた。 | |
| It's certain that George will come. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| I will wait until she comes. | 彼女が来るまで待つつもりだ。 | |
| I've been anticipating his arrival. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| She will come soon. | 彼女はすぐ来るでしょう。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| He will come on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| I advised her to come by 9:00. | 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| Ghosts can possess people. | 幽霊は人を憑くことが出来る。 | |
| It's fair today, so we can work all day. | 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 | |
| The bus doesn't always come on time. | バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| The time will come when you will understand what I mean. | 私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。 | |
| I can swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| The time will come when you will know the truth. | 真実を知るときが来るでしょう。 | |
| I wonder when he will come next time. | 彼は今度いつ来るのだろう。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| There are many people to come this afternoon. | 今日の午後多くの人がやって来ることになっている。 | |
| I don't know whether he will come or not. | 彼が来るかどうか知らない。 | |
| My uncle was coming to see us the next day. | その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。 | |
| I asked him if he would go too. | 私は彼も来るかとたずねた。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| She is always punctual in coming. | 彼女はいつも遅れずに来る。 | |
| The receptionist said to come right in. | 受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。 | |
| The time will come when she'll regret it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| It is probable that she will come tomorrow. | 明日彼女が来るというのはありそうなことだ。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | あした朝8時に誘いに来るよ。 | |
| It won't be long before a warm spring comes. | まもなく暖かい春が来るだろう。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| Is there any hope that he will come? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| It is doubtful whether she will come on time. | 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| Sunday is followed by Monday. | 日曜の次に月曜が来る。 | |
| "But you just come here in the summer!" Said Tony. | 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 | |
| I expect him to come at any moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| I don't know when he's coming. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| I've never seen you cook. Can you cook anything at all? | あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I'm sure he'll be along soon. | 彼はまもなく来るでしょう。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |