Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He comes here twice a week. | 彼は1週間に2回ここに来る。 | |
| It is possible for him to do the job. | 彼はその仕事をすることが出来る。 | |
| It is probable that she will come. | たぶん彼女は来るだろう。 | |
| He is to come here by six at the latest. | 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 | |
| I take it for granted that students come to school to study. | 私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| Before coming to Berlin, I had very little interest in German history. | ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。 | |
| I took it for granted that you would come. | 君が来るのは、当然のことだと思った。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| Wait here till I come back. | 帰って来るまでここで待っていてください。 | |
| You can swim much better than he can. | あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 | |
| Where will the bus pick us up? | バスはどこに迎えに来るのですか。 | |
| I will make up for the lost time by studying as hard as I can. | 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 | |
| A baby deer can stand as soon as it is born. | シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| You ought to have come to our party. | 君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| You had better be ready in case he comes. | 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| I thought he might come. | 私は彼が来るかもしれないと思っていた。 | |
| Read as many books as you can while you are a student. | 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| It will not be long before we can take a trip to the moon. | 月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| I took it for granted that you would come. | あなたが来るのは当然のことだと思った。 | |
| I saw her coming up the road. | 彼女がこちらへやって来るのを見た。 | |
| I don't know the day when he will come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Her large income enables her to go to Paris every year. | 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 | |
| All I can do at the moment is wait. | 私が今出来るのは待つことだけだ。 | |
| No doubt she will come soon. | きっと彼女はじきに来るだろう。 | |
| It's almost time for the guest to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. | 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| We were all anxious for your return. | 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 | |
| I don't know when he's coming. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| Spring is slow in coming this year. | 今年は春が来るのが遅い。 | |
| What time did he say he'd come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| I translated the poem as best I could. | 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 | |
| I'm sure that he'll come on time. | 彼はきっと時間どおりに来る。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| He never fails to come here at three. | 彼は必ず3時にここに来る。 | |
| Until he comes, I cannot go away. | 彼が来るまで私は行ってはいけません。 | |
| Whoever comes to see us is welcome. | 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| Tom can speak French. | トムはフランス語が出来る。 | |
| You can succeed in your life. | あなたは人生に成功する事が出来る。 | |
| We want the meeting arranged as soon as possible. | 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| Mr. Tanaka can play the piano well. | 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 | |
| By the time you come back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| No doubt he will come. | 彼はきっと来るでしょう。 | |
| You can even be a president! | 君は大統領にもなる事が出来るよね。 | |
| The girl coming in at the door now is always late. | 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 | |
| He comes to see my son now and then. | 彼は時々私の息子に会いに来る。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るまい。 | |
| He will come after all. | 彼は結局来るだろう。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| I thought he wouldn't come. | 彼は来るまいとわたしは思った。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| Even a child can read this. | 子供でさえこれを読むことが出来る。 | |
| There's no need for Nick to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| I don't know what day he'll come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| That he will come is certain. | 彼が来ることは確実です。 | |
| Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. | ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 | |
| I wait here until she comes. | 私は彼女が来るまでここで待ちます。 | |
| It's likely that Tom will be the one who comes. | 来るのは多分トムだろう。 | |
| I could not come because of the heavy rain. | 私はひどい雨のために来ることができなかった。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| I don't know if George is coming. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| He told us to come on time. | われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。 | |
| Here comes Jane. Do you know her? | ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| When you come next time, bring your brother. | 今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。 | |
| I should be very pleased if you could come. | もしあなたが来ることができればうれしいのですが。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| I had expected him at the meeting. | その会に来るとおもっていた。 | |
| According to the newspaper, he will be here today. | 新聞によると彼は今日はここに来るらしい。 | |