You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
I can't ensure that she will be here tomorrow.
彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。
He'll come on foot or by bicycle.
彼は徒歩か自転車で来る。
We're going to come again.
私たちはまた来るつもりです。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
The time will soon come when man will be able to travel to the moon.
月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。
Wait here till he comes back.
彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
The time will come when she will repent of it.
彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I don't know what day he'll come.
私は彼の来る日を知らない。
He comes to see his sick friend day after day.
彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
They kept singing until a rescue team came.
彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
After the rain, fair weather.
雨の後は良い日が来る。
He will join us later.
彼はあとから来るよ。
What time did he say he'd come?
彼は何時に来ると言いましたか。
I don't know if she will come.
彼女が来るかどうかわからない。
I was wondering if you were going to show up today.
今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
Whenever I come here, I feel at ease.
ここへ来るといつも心が休まります。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
I'm sure that he'll come on time.
彼はきっと時間どおりに来る。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
He told me to be here at noon.
彼は私に正午にここへ来るように言った。
Jane is likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
I wonder if he will come.
彼は来るかしら。
I took it for granted that she would come.
私は当然彼女は来るだろうと思っていた。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
I could not find my brother who was to meet me at the station.
駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
Nancy never fails to arrive on time.
ナンシーはいつも時間どおりに来る。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
What made you decide to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
We won't start till Bob comes.
ボブが来るまで私たちは始めません。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
He is sure to come.
彼はきっと来ると思う。
You ought to have come to our party.
君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
You need not have come.
あなたは来る必要はなかったのに。
I saw him coming upstairs.
彼が2階に上がって来るのを見た。
There is no hope that he will come soon.
彼がすぐに来るという見込みはない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I forgot to bring my I.D. card.
診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
Since tomorrow's Monday, Ken will probably come.
明日は月曜なので健が多分来るだろう。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
Are you coming with me?
一緒に来るの?
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
She is certain to come on time.
彼女はきっと時間どおりに来るだろう。
I don't know whether he will come or not.
彼が来るかどうか知らない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha