Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That he will come is certain. | 彼が来ることは確かです。 | |
| The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. | 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 | |
| He gave me a promise to come here at five. | 彼は5時にここに来ると約束した。 | |
| Clara's lack of responsibility drives me mad. | クララの責任感の無さには頭に来る。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| He'll be here any moment. | 彼は今にもここに来るでしょう。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| The time will come when you will understand what I mean. | 私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。 | |
| Butter is made from milk. | バターはミルクから出来る。 | |
| The day will come when I cease to be on this earth. | この世に私がいなくなる日が来るだろう。 | |
| I thought he was coming. | 私は彼が来ると思いました。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |
| I do not know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 | |
| Tom should be here any minute. | トムは今にもここに来るはずです。 | |
| I can't ensure that she will be here tomorrow. | 彼女が明日ここに来るかどうか請け合えない。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to come. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| Something must have happened to him on the way. | 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 | |
| George will come for sure. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| By the time you get back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| She was supposed to be here by noon. | 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 | |
| The receptionist said to come right in. | 受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。 | |
| I wonder when Jane will come next time. | 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Is there any hope that he will come? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友人は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| He comes here every three days. | 彼は3日ごとにここへ来る。 | |
| Will she come? | 彼女は来るだろうか。 | |
| Is there a cafe where I can have a light meal? | 軽食の出来るカフェがありますか。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| I've not heard that she will come. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| I should have come earlier. | もっと早く来るべきだった。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I thought he would come. | 私は彼が来るだろうと思った。 | |
| It rained day after day. | 来る日も来る日も雨だった。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| I don't know when he will come. | 私は彼がいつ来るのか知らない。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| I thought you might come. | あなたが来るかもしれないと思いました。 | |
| He will join us later. | 彼はあとから来るよ。 | |
| You should have come yesterday. | 昨日来るべきだったのに。 | |
| I don't doubt but that he will come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| I didn't expect you so soon. | 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 | |
| I suppose they are coming. | 私は彼らは来ると思う。 | |
| What train is Mr Takase coming on? | 高瀬さんは何時の電車で来るの? | |
| I asked him if he would go too. | 私は彼も来るかとたずねた。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| After a storm comes a calm. | 嵐の後には凪が来る。 | |
| There! She comes! | そら、彼女が来るよ。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| Mr Yoshida directed me to come at once. | 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 | |
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| The time will come when you'll regret it. | 君がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| Tom will probably be the one who comes. | 来るのは多分トムだろう。 | |
| After the rain, fair weather. | 雨の後は良い日が来る。 | |
| Anyone can do it. | 誰にでもそれは出来る。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| He is certain to come. | 彼はきっと来る。 | |
| There is no hope that he will come soon. | 彼がすぐに来るという見込みはない。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| He comes round once a week. | 彼は1週間に1度やって来る。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| I didn't bargain for Mary's coming so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| The time will come when he will regret this. | 彼がこの事を後悔する時が来るだろう。 | |
| I don't know what day he'll come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| He will come tomorrow. | 彼は明日来るだろう。 | |
| I don't know if George is coming. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| No doubt he will come. | 彼はきっと来るでしょう。 | |
| Next time you come, don't forget to give it back to me. | 次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。 | |
| He comes here without fail on Sunday. | 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 | |
| I hope the time will soon come when there would be no more war. | 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 | |
| He'll be here soon. | もうすぐ彼はここに来るでしょう。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| It's anybody's guess when she'll come. | 彼女がいつ来るのか誰にもわからない。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| It has been snowing day after day. | 来る日も来る日も雪が降っている。 | |
| She will come here before long. | 彼女はまもなくここへ来るでしょう。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| He is sure to come tomorrow. | 彼はきっと明日来るだろう。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| I have an idea she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| I got the idea that he would come by himself. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| He put me in touch with the kidnappers. | 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 | |
| Why is it that you are always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |