UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I told him to come.私は彼に来るように言った。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Is there any hope that he will come?彼が来る見込みはありますか。
I telephoned him to come at once.すぐ来るようにと彼に電話で話した。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Do you know when she will come?彼女がいつ来るか知っていますか。
Perhaps she will come tomorrow.彼女はたぶん明日来るでしょう。
He comes round once a week.彼は1週間に1度やって来る。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
I forgot to bring my health insurance card.保険証を持って来るのを忘れてしまいました。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
She comes to school in her car.彼女は車で学校に来る。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
They'll probably come by car.たぶん彼らは車で来るでしょう。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
It is doubtful whether she will come.彼女が来るかどうかは疑わしい。
My uncle comes to see me from time to time.私のおじはときどき私を訪ねて来る。
You ought to have come to our party.君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。
You ought to have come here earlier.もっと早くここに来るべきであったのに。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
Here comes the train.ほら、列車が来る。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I don't doubt that she will come here.彼女はきっとここに来る。
He used to come to see me on Sunday.彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
But they will come here tomorrow.しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。
Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
I thought it doubtful whether he would come or not.彼が来るかどうか疑わしいと思った。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
Do you know when the musician will come here?音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
He will come after all.いずれにしても彼は来るだろう。
I hope for John to come.ジョンが来ること望んでいる。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
He added that I should come to the party, too.私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
If he has time, he will come.もしひまがあれば、彼は来るでしょう。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
She may come.彼女は来るかもしれない。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
No doubt he will come later.彼はたぶん後から来るだろう。
Are you sure of her coming on time?彼女が時間通りに来るのは確かですか。
He comes to see his sick friend day after day.彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
I will go provided that she comes.彼女が来るのなら私も行きます。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come.犬が来るとき石がなく、石があるとき犬はこず。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He came even though I told him not to.私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。
Will the typhoon hit Tokyo you suppose?東京に台風は来るでしょうか。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
I thought you might like to know who's coming to our party.私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。
Be sure to come here by the appointed time.約束の時間までに必ずここへ来るように。
Whether or not he will come is doubtful.彼は来るかどうか疑わしい。
Come here before seven o'clock.7時より前にここに来るように。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
Even if he is busy, he will come.たとえ彼は忙しくても来るよ。
It doesn't matter whether he comes or not.彼が来るかどうかは重要ではない。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
"Is she coming, too?" "I hope so."彼女も来るのですか。来るといいのですが。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
He comes to school by bus or train.彼はバスか電車で学校に来る。
I cannot help wondering if he will come on time.私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License