Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 If John had come, I wouldn't have had to. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 I was wondering if you were going to show up today. 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 He comes to see me once in a while. 彼は時々会いに来る。 I never thought of coming to your place. あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。 It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac アメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。 He can play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 There are many people to come this afternoon. 今日の午後多くの人がやって来ることになっている。 Kenji is always the first to come to school. 健二はいつも真っ先に学校に来る。 I don't know if she will come. 彼女が来るかどうかわからない。 Is there any likelihood of his coming? 彼が来る見込みはありますか。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 It's almost time for the guest to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 I think I can. 出来ると思います。 I hope that John comes. ジョンが来ること望んでいる。 You may rely on my coming in time. 私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。 I've been anticipating his arrival. 彼が来るのを心待ちにしている。 If they don't have a car, they'll come by taxi. もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。 Ezra, will y'all come over tonight? エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。 Keep your room as neat as you can. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 I doubt if he will come. 彼が来るかどうか疑問だ。 I should have come earlier. もっと早く来るべきだった。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He's very likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 If you are ever in Japan, come and see me. もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 Let's wait till he comes. 彼が来るまで待ちましょう。 I have a feeling that she will come today. 今日彼女が来るような気がする。 Spring comes between winter and summer. 春は冬と夏の間にやって来る。 The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 Where will the bus pick us up? バスはどこに迎えに来るのですか。 The day will come when the business will succeed. いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 Whenever she comes, she brings us presents. 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 Do you know when he will come? 彼がいつ来るかご存知ですか。 He could not come because he was ill. 彼は病気のために来ることができなかった。 I'm really longing for summer vacation. 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 I don't know when he'll come next time. 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 The day will come when I cease to be on this earth. この世に私がいなくなる日が来るだろう。 If he has time, he will come. もしひまがあれば、彼は来るでしょう。 Be waiting here until he comes. 彼が来るまでここで待っていてください。 You are supposed to come at 7 o'clock. 君は7時に来ることになっている。 He'll come on foot or by bicycle. 彼は徒歩か自転車で来る。 An ulcer forms in the stomach. 胃に潰瘍が出来る。 Hurry up! Here comes the bus. 急いで!バスが来るよ。 She told me she would be here about six. 彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。 I will be at home when he comes next. 次に彼が来るときには家にいます。 The time will come and in it we can enjoy space travel. 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 To understand all is to forgive all. 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 The accident prevented him from coming. 事故のため彼は来ることができなかった。 The lost boy held out until the rescue team came. 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 I don't know if George is coming or not. ジョージが来るかどうか知りません。 I had expected him at the meeting. その会に来るとおもっていた。 It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 You are old enough to take care of yourself. お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 You need not come here for the moment. 当分の間、君はここへ来る必要がない。 Little did I think there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 I will wait here till he comes. 彼が来るまでここで待ちます。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 My cat is such a baby, she follows me around wherever I go. うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。 But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 We came by several small villages on our way here. 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 I hope the time will soon come when there would be no more war. 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 I believe he is coming tomorrow. 彼は明日来ると思います。 He will come nine cases out of ten. 彼は十中八九来るだろう。 You may rest assured that we shall do all we can. 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。 I hope the bus will come before long. バスが早く来るといいが。 I wonder when Anne will come. アンはいつ来るのかしら? Can we reach a consensus on this issue? 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 He is always punctual. 彼はいつも時間通りに来る。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 It will be dark by the time the police come here. 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 A friend's coming over tomorrow. 明日、家に友達が来る。 Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 You ought to have come to our party. 君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。 I had been to the hospital before you came. 君が来る前に病院へ行ってきた。 Is there any hope that he will come? 彼が来る見込みはありますか。 I saw him come this way. 彼がこっちへ来るのが見えました。 She can skate. 彼女はスケートが出来る。 The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail. 郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。 She'll probably come. たぶん彼女は来るだろう。 He is to come to my house tonight. 彼は今晩私の家に来ることになっています。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 We heard him come downstairs. 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。