UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
By the time you get back, I'll be gone.きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
You ought to have come to our party.君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。
He will come soon.彼はすぐ来るでしょう。
What made you decide to come here now?なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
How long does it take you to get here from your house by train?あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。
Saturday comes before Sunday.土曜日は日曜日の前に来る。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
She is certain to come on time.彼女はきっと時間どおりに来るだろう。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
Do you intend to come tomorrow?明日、来るつもりですか?
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
There's a good chance that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
Spring is followed by summer.春の後に夏が来る。
There is no telling what time he will come.彼が何時にやって来るかは分からない。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I asked him if he would go too.私は彼も来るかとたずねた。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時は妹を連れてきます。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Could you arrange to be here at five?5時にここに来るようにしていただけませんか。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I made up my mind to come here after all.けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
I have an idea she will come today.彼女は今日来るような気がする。
He doesn't come here every day.彼は毎日ここへ来るわけではない。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
There comes our teacher.先生が来る。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
He assumed that the train would be on time.電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。
You need not have come in such a hurry.そんなに急いで来る必要はなかったのに。
She was supposed to be here by noon.彼女は正午までにここに来ることになっていた。
He never fails to come to see me every day.彼は毎日必ず私のところへ来る。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He said he'd come and he did.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
He promised to come, but he didn't come.彼は来ると約束したが、来なかった。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
He will arrive on June 24th.彼は6月24日にやって来るでしょう。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
It doesn't matter whether you come or not.君が来るかどうかは問題ではない。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
He is anxious for her to come.彼は彼女が来る事を切望している。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
Let me know whenever you come.来るときはいつでも知らせてください。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
It isn't certain whether he will come or not.彼が来るかどうかはわからない。
There! She comes!そら、彼女が来るよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I took it for granted that you would come.私は君が来るのを当然だと思っていた。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I think it possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
Tom should be here any minute.トムは今にもここに来るはずです。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
Cathy is coming to see our baby tonight.キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
We're going to come again.私たちはまた来るつもりです。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
She'll come even if you tell her not to.来るなといっても彼女は来るよ。
I telephoned him to come at once.すぐ来るようにと彼に電話で話した。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
It makes no difference whether he comes or not.彼が来るか来ないかはどうでもいい。
I forgot to bring my I.D. card.診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
Tom is due to come at noon.トムは正午に来るはずだ。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
He promised me that he would come at four.彼は4時に来ると私と約束した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
There's a good chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
It's because I was asked to come that I'm here.私がここに来ているのは来るように言われたからです。
Is there any chance that he will come?彼が来る見込みはありますか。
I'll stay at home the next time she comes.彼女が今度来るときには、家にいます。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports.日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
I got the idea that he would come by himself.私はかれが一人で来ると思ったんです。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License