UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Johnson, president of the club, will soon come.クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。
I thought he would come soon.私は彼がまもなく来るだろうと思いました。
I had expected him at the meeting.その会に来るとおもっていた。
A friend's coming over tomorrow.明日、家に友達が来る。
It is doubtful whether she will come on time.彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。
He is always punctual.彼はいつも時間通りに来る。
In June, it rains day after day.六月は来る日も来る日も雨が降る。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
It doesn't matter whether you come or not.君が来るかどうかは問題ではない。
Spring comes after winter.冬の後に春が来る。
Mike said that he would come.マイクは来ると言った。
The time will come when he will regret this.彼がこの事を後悔する時が来るだろう。
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
Why didn't you phone before coming?来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
You need not have come.あなたは来る必要はなかったのに。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
Whoever comes first will get the best seats.最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
I forgot to bring my I.D. card.診察券を持って来るのを忘れてしまいました。
It won't be long before a warm spring comes.まもなく暖かい春が来るだろう。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
She promised me that she would come at three.彼女は3時に来ると私に約束した。
He comes here twice a week.彼は週2でここへ来る。
She will be here in no time.彼女はすぐに来るでしょう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He will join us later.彼はあとから来るよ。
I don't know the day when he will come.私は彼の来る日を知らない。
It is doubtful whether Bill will come.ビルが来るかどうかは疑わしい。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Spring comes between winter and summer.春は冬と夏の間にやって来る。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
Will the typhoon hit Tokyo you suppose?東京に台風は来るでしょうか。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
If he is not ill, he will come.病気でなければ来るだろう。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
I thought he would come.私は彼が来るだろうと思った。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
You are to come with me.君は僕と一緒に来るのだ。
The time will come and in it we can enjoy space travel.宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
He has made a promise to come again.彼はまた来ると約束した。
I don't know whether he'll come or not.彼が来るかどうかは、私にはわからない。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I don't like him coming to my house so often.私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
Do you know when she will come?彼女がいつ来るか知っていますか。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
He will come after all.いずれにしても彼は来るだろう。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
Tom is coming to our school tomorrow.トムは明日本校へ来る。
Nancy never fails to arrive on time.ナンシーはいつも時間どおりに来る。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
I think that the train will be here soon.電車はすぐ来ると思います。
Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes.でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Tom should be here any minute.トムは今にもここに来るはずです。
He promised me he would be here at six.彼は6時にここに来ると私に約束した。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
That pretty bird did nothing but sing day after day.あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。
He will either come or call me.彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。
He arranged to be here at 6.彼は6時にここは来ると約束した。
It isn't certain whether he will come or not.彼が来るかどうかわからない。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He's likely to come.彼は十中八九来るだろう。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
He visited me every time he came up to Tokyo.彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。
I thought he wouldn't come.彼は来るまいとわたしは思った。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
You had better be ready in case he comes.彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
You ought to have come here earlier.もっと早くここに来るべきであったのに。
This park reminds me of my childhood.この公園に来ると子供のころを思い出します。
I doubt if Bob will come on time.ボブが時間どおりに来るか疑わしい。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
Death is certain to all, all shall die.死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
He said to his wife "Are you coming with me"?彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I don't know for certain when he will come.彼が来る事をはっきりとは知らなかった。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License