Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 I thought you guys were planning on coming to my party. みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 I can't imagine John coming on time. ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。 Either you or he is supposed to come tomorrow. 明日は君か彼が来ることになっている。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 I'm able to speak, and only speak, Japanese. しゃべるだけの日本語は出来る。 He isn't supposed to come here. 彼はここに来るはずはない。 The pupils are looking forward to the upcoming excursion. 児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 I don't know whether he will come or not. 彼が来るかどうか知らない。 He promised me to come. 彼は来ると約束しました。 Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? 今年また東京に来ることはありますか。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 It will not be long before we can take a trip to the moon. 月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 Once out of sight of the house, he began to run. その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 My uncle was coming to see us the next day. その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。 As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. 6時までトムが来るのを待ってるよ。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 Do you know when the musician will come here? 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 Mr Johnson, president of the club, will soon come. クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 Wait until your turn comes. 順番が来るまで待ちなさい。 Next time you come, don't forget to give it back to me. 次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。 She is always punctual in coming. 彼女はいつも遅れずに来る。 Please wait here until he comes. 彼が来るまでここで待っていてください。 She will do her best to be here on time. 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 I advised her to come by 9:00. 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 I do not know for certain when he will come. 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 He might come tomorrow. もしかすると彼は明日来るかもしれない。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 I saw him coming upstairs. 彼が2階に上がって来るのを見た。 It is doubtful whether he will come or not. 彼が来るかどうかは、うたがわしい。 I've been anticipating his arrival. 彼が来るのを心待ちにしている。 I refused to eat until my parents came home. 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 I doubt if he will come on time. 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 It will be some time before they come. 彼らが来るまでにはまだしばらくかかるだろう。 It is uncertain whether he is coming or not. 彼が来るかどうかは、はっきりしない。 It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来るかどうかは重要ではない。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 I take it for granted that he would come. 私は彼が当然来ると思った。 He may come, or he may not. 彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。 I think he's coming, but I'm not quite sure. 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 He will either come or call me. 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 My dog follows me whenever I leave the room. ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 I'm sure he'll be along soon. 彼はまもなく来るでしょう。 We are all born mad. 私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。 How can I get rid of him? どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。 You can swim very well. あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 I'll bring my sister when I come next time. 今度来る時には妹を連れて来ます。 There was nothing for it but to wait till he came back. 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 The train is coming! 電車が来るよ! You need not have come in such a hurry. そんなに急いで来る必要はなかったのに。 Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 Whether or not he will come is doubtful. 彼は来るかどうか疑わしい。 I doubt if he will come. 彼が来るかどうか疑問だ。 This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.' 私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。 Will the police come? 警察は来るんですか? It makes no difference to me whether he comes or not. 彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 If she should come to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 You had better wait until the police come. 警察が来るまで待った方が良い。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 She will be here this evening. 今晩、彼女はここに来るだろう。 She promised me to come. 彼女は私に来ると約束した。 My uncle is coming to see us tomorrow. 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 We thought some students would come, but there was nobody the classroom. 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 Tony can run fast. トニー君は速く走ることが出来る。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 You can swim much better than he can. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 He comes to Tokyo once a year. 彼は年に一回東京に来る。 He is sure to come. 彼はきっと来ると思う。 The day will come when there will be no war. 戦争のない時代が来るだろう。 Wait here till he comes back. 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 No doubt he will come. 彼はきっと来るでしょう。 The day will surely come when your dream will come true. 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 Last year, I decided to come to Japan. 私は昨年日本に来る決心をした。 I am not sure but she may come. 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 I'm uncertain what time he is coming. 彼が何時に来るかたしかでない。 Please let me know when you come to Osaka. 大阪に来るときは連絡してください。 He will arrive on June 24th. 彼は6月24日にやって来るでしょう。 I wonder when Jane will come next time. 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 I can swim very fast. 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 I could not find my brother who was to meet me at the station. 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 Who can speak English? 誰が英語を話すことが出来るのですか。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 I should be very pleased if you could come. もしあなたが来ることができればうれしいのですが。