Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will be studying when you come at seven. あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。 It is doubtful whether she will come to see me. 彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。 If John had come, I wouldn't have had to. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 It is doubtful whether he will come or not. 彼が来るかどうかは、うたがわしい。 Please wait here until he comes. 彼が来るまでここで待っていてください。 I don't know what day he'll come. 私は彼の来る日を知らない。 I'll be at home the next time she comes. 次に彼女が来る時には、家にいます。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 He is at work now, but will return at seven. 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 The applicant will be coming to see you the day after tomorrow. あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。 I took it for granted that you would come. 君が来るのは、当然のことだと思った。 He promised to come, and didn't. 彼は来ると約束したが、来なかった。 It makes no difference whether he will come or not. 彼が来るかどうかは大して重要ではない。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I think Honda will come tomorrow. 本田さんは明日来ると思います。 He may come tomorrow afternoon. 彼は明日の午後に来るかも知れません。 We thought some students would come, but there was nobody the classroom. 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Let's endure till help comes. 助けが来るまで持ちこたえよう。 Will he come tomorrow? 彼は明日来るでしょうか。 I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 He sometimes comes to see me. 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 It's likely that Tom will be the one who comes. 来るのは多分トムだろう。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 He is supposed to come here at 9 p. m. 彼は午後九時にここへ来る事になっている。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 I'll stay at home the next time she comes. 彼女が今度来るときには、家にいます。 Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 Here he comes. ほら彼がこちらに来るよ。 Do you know when he will come? 彼がいつ来るかご存知ですか。 He is sure to come tomorrow. 彼はきっと明日来るだろう。 I saw him coming upstairs. 彼が2階に上がって来るのを見た。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 "But you just come here in the summer!" Said Tony. 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 She'll probably come. たぶん彼女は来るだろう。 I never dreamed that there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 He will come tomorrow. 彼は明日来るだろう。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 That he will come is certain. 彼が来ることは確かです。 I'll call for you at 8 tomorrow morning. あした朝8時に誘いに来るよ。 I take it for granted that he would come. 私は彼が当然来ると思った。 Oh, here they come! あっ、彼等が来る。 Since it's very cold, we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 Will John come to see us tomorrow? ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 I took it for granted that you would come. 私は君が来るのを当然だと思っていた。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 To understand all is to forgive all. 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 Uncle George never visited us without some present. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 Christmas is coming soon. もうじきクリスマスが来る。 Maybe Jane will come. 多分ジェーンは来るでしょう。 He comes to see his sick friend day after day. 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 If you are ever in Japan, come and see me. もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。 I'm sure he will come. 私は彼が来ると確信しています。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 I'll come again when you are free. 君が暇なときにまた来るよ。 I don't know when he's coming. 彼がいつ来るか分かりません。 The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 It is uncertain whether he is coming or not. 彼が来るかどうかは、はっきりしない。 I can swim very fast. 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 Let's wait till he comes. 彼が来るまで待ちましょう。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! I don't know if George is coming or not. ジョージが来るかどうか知りません。 No doubt he will come. 彼はきっと来るでしょう。 Did Tom tell Mary when to come? トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。 It will not be long before we can take a trip to the moon. 月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 The baby is able to walk. その赤ん坊は歩くことが出来る。 I made up my mind to come here after all. けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。 I take it for granted that students come to school to study. 私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。 The day will come when there will be no war. 戦争のない時代が来るだろう。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 That George will come is certain. ジョージが来ることは確かである。 I made motions at him to come here with my hand. こちらに来るように手で合図した。 We were all anxious for your return. 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 There's no possibility of his coming. 彼が来ることはありえない。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 She disapproved of him coming. 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 It's quite likely that he'll come. 彼は十中八九来るだろう。 Students stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 I'm looking forward to your coming to Japan. 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 He will leave Tokyo and come to Kansai in June. 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 If John had of come, I needn't have. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 It is doubtful whether she will come on time. 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 Whenever she comes, she brings us presents. 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。