Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| He can swim well. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| I'm waiting for her to come here. | 私は彼女がここに来るのを待っている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| When you come next time, bring your brother. | 今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。 | |
| The Tanakas are visiting us this afternoon. | 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He will come to the church without fail. | 彼はきっと教会へ来るだろう。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| He said he would come and he did come. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| I don't doubt but that he will come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| It's quite likely that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| You can do it if you try. | やってみれば君にはそれが出来る。 | |
| I wonder when Jane will come next time. | 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 | |
| You may rely on my coming in time. | 私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| I don't know whether he'll come or not. | 彼が来るかどうかは、私にはわからない。 | |
| Whoever comes will be welcomed. | 来る者は誰でも歓迎だ。 | |
| What time will the bus pick us up? | 何時にバスは迎えに来るのですか。 | |
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. | したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| It was a nice party. You should have come, too. | いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。 | |
| I could not find my brother who was to meet me at the station. | 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 | |
| It is doubtful whether Bill will come. | ビルが来るかどうかは疑わしい。 | |
| Did Tom tell Mary who would be coming to the party? | トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| Is there a cafe where I can have a light meal? | 軽食の出来るカフェがありますか。 | |
| It is not given to everybody to study abroad. | 誰もかれも留学出来るわけではない。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| He tried his best not to get wet. | 彼は出来るだけ濡れないようにした。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る。 | |
| He might come tomorrow. | もしかすると彼は明日来るかもしれない。 | |
| You can trust him to some degree but not wholly. | 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 | |
| I think that the train will be here soon. | 電車はすぐ来ると思います。 | |
| He is to come to my house tonight. | 彼は今晩私の家に来ることになっています。 | |
| Are you going to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| Even a cat may look at a king. | 猫でも王様は見ることが出来る。 | |
| Come as soon as you can. | 出来るだけ早く来て。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Tom can speak French. | トムはフランス語が出来る。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| I think he's coming, but I'm not quite sure. | 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 | |
| Either you or he is supposed to come tomorrow. | 明日は君か彼が来ることになっている。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| I took it for granted that she would come. | 私は当然彼女は来るだろうと思っていた。 | |
| Let me know the time when he will come. | 彼が来る時を知らせて下さい。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Summer is slow in coming this year. | 今年は夏が来るのが遅い。 | |
| John will be here in five minutes. | ジョンは5分もすればここに来るでしょう。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Here comes Jane. Do you know her? | ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 | |
| I think it possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| I think Honda will come tomorrow. | 本田さんは明日来ると思います。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| I wonder when he will come next time. | 彼は今度いつ来るのだろう。 | |
| He studied hard day after day. | 彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| The time will come and in it we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 | |
| He may come, or he may not. | 彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| That he comes here is surprising. | 彼がここに来るなんて驚きだ。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| You need not have come here so early. | 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| George will come for sure. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| Above and beyond this, he can read Hebrew. | これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 | |
| I observed him come along here. | 彼がこちらへやって来るのを見た。 | |
| A time will soon come when people can enjoy space travel. | 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 | |
| He found the evidence that bees can communicate with each other. | 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| It will be reported when he is coming to Japan. | 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| He did all he could to win her favor. | 彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。 | |
| He comes round once a week. | 彼は1週間に1度やって来る。 | |