Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ken is so busy that he can't come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| Christmas is coming soon. | もうじきクリスマスが来る。 | |
| My uncle comes to see me from time to time. | 私のおじはときどき私を訪ねて来る。 | |
| There comes our teacher. | 先生が来る。 | |
| He is quite good at his job, but lacks initiative. | 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| It took Jane twenty hours to fly to Japan. | ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。 | |
| You should start out as soon as you can. | 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 | |
| Ghosts can possess people. | 幽霊は人を憑くことが出来る。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は週2回ここに来る。 | |
| It is probable that she will come. | たぶん彼女は来るだろう。 | |
| Oh, here they come! | あっ、彼等が来る。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るはずはない。 | |
| I thought he wouldn't come. | 彼は来るまいとわたしは思った。 | |
| I'm able to speak, and only speak, Japanese. | しゃべるだけの日本語は出来る。 | |
| You needn't come. | あなたは来るにはおよばない。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| You can succeed in your life. | あなたは人生に成功する事が出来る。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| I thought he was coming. | 私は彼が来ると思いました。 | |
| All you have to do is wait for his arrival. | 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 | |
| Whether he comes or not, either way I will inform you. | 彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。 | |
| She will be here this evening. | 今晩、彼女はここに来るだろう。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| Beware! There's a car coming! | 気をつけて!車が来るから。 | |
| I wonder if he'll come tomorrow. | 彼はあした来るかな。 | |
| From now on, I promise to be punctual. | これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。 | |
| I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. | 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 | |
| One can drink too much, but one never drinks enough. | 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| Not everyone can realize the dreams of his youth. | すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 | |
| The time will come when you will know the truth. | 真実を知るときが来るでしょう。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。 | |
| I thought he would come. | 私は彼が来るだろうと思った。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| I advised her to come by 9:00. | 私は彼女に9時までに来るように忠告した。 | |
| He lay in agony until the doctor arrived. | 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I think that he will come. | 彼は来ると思う。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| No doubt she will come soon. | きっと彼女はじきに来るだろう。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| He writes to me less and less often these days. | 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| That he will come is certain. | 彼が来ることは確かです。 | |
| Tom can speak French. | トムはフランス語が出来る。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| Drop in on us when you next visit London. | 次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| Tom will probably be the one who comes. | 来るのは多分トムだろう。 | |
| "But you just come here in the summer!" Said Tony. | 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| He shouted to us to come. | 彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。 | |
| The train is coming! | 電車が来るよ! | |
| I'll try to finish it in time as best I can. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| Oranges grow in warm countries. | オレンジは暖かい国で出来る。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| It is uncertain whether he is coming or not. | 彼が来るかどうかは、はっきりしない。 | |
| More people came to the party than I had bargained for. | こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| Whoever comes to see us is welcome. | 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 | |
| By all accounts, he is not a man to be trusted. | 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 | |
| Books are now within the reach of everybody. | 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 | |
| I don't know whether he will come or not. | 彼が来るかどうか知らない。 | |
| Whenever he comes to this place, he orders the same dish. | 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 | |
| You can always depend upon her to help. | 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| He will come if he has a mind to. | 彼は来る気があれば来るでしょう。 | |
| "Can you do it in a week?" "I think so." | 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 | |
| A car licence can be held from age 18. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| I'll stay at home the next time she comes. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| You can trust him to some degree but not wholly. | 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. | 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| I will wait here till he comes. | 彼が来るまでここで待ちます。 | |
| It is becoming warmer day by day. | 日一日と暖かくなって来る。 | |
| He is sure to come tomorrow. | 彼はきっと明日来るだろう。 | |
| Is there any chance that he will come? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Unfortunately he refused to come. | あいにく彼は来ることを拒んだ。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |