Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. | 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 | |
| I hope he will come. | 彼が来るとよいと思う。 | |
| The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. | 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 | |
| I thought he would come. | 私は彼が来るだろうと思った。 | |
| I ran across an old classmate on my way here. | 私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。 | |
| She will come here before long. | 彼女はまもなくここへ来るでしょう。 | |
| I've never seen you cook. Can you cook anything at all? | あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| Tell me the time when you will come. | あなたが来る時間を教えてください。 | |
| He played the game as best he could. | 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 | |
| When we are told not to come, we become all the more eager to go. | 私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。 | |
| Will he come tomorrow? | 彼は明日来るでしょうか。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| Spring is followed by summer. | 春の後に夏が来る。 | |
| Will your friends be seeing you off at the airport? | 友達は空港へ見送りに来るのですか。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| He says he will come at once. | 彼はすぐに来ると言っている。 | |
| Why is it that you're always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| You can swim much better than he can. | あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| The time may come when we will have no war. | 戦争のない時代が来るかもしれない。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| We heard him come downstairs. | 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 | |
| It is probable that she will come tomorrow. | 明日彼女が来るというのはありそうなことだ。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| I am not in a position to give you advice. | 私はあなたに助言出来る立場にいない。 | |
| I've not heard that she will come. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| Christmas is coming soon. | もうじきクリスマスが来る。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| I will make up for the lost time by studying as hard as I can. | 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 | |
| I'll do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| She will do her best to be here on time. | 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 | |
| She studied English as hard as she could. | 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 | |
| I suppose they are coming. | 私は彼らは来ると思う。 | |
| Next time I come, I'll bring you some flowers. | この次来るときは、花を持ってきてあげよう。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| What put it in your head to come here now? | なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| Nancy was to show up at the place, but she didn't make it. | ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。 | |
| I want to know who is coming with us. | 誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| Do you know if he's coming to the party? | 彼がパーティーに来るか知ってる? | |
| I think it's possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| Maybe she is coming. | 多分彼女は来るでしょう。 | |
| I would give you the moon if I could. | 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 | |
| When spring comes, people go out to pick wild plants. | 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 | |
| I expect him to come at any moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| It will not be long before we can take a trip to the moon. | 月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| I wonder when Anne will come. | アンはいつ来るのかしら? | |
| It is doubtful whether she will come on time. | 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 | |
| I'm able to speak, and only speak, Japanese. | しゃべるだけの日本語は出来る。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| More people came to the party than I had bargained for. | こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。 | |
| It's anybody's guess when she'll come. | 彼女がいつ来るのか誰にもわからない。 | |
| We were all anxious for your return. | 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| It is doubtful whether he will come or not. | 彼が来るかどうかは、うたがわしい。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 | |
| The time will come when you will know the truth. | 真実を知るときが来るでしょう。 | |
| By the time you get back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| When you come next time, bring your brother. | 今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るはずはない。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| I waited for a bus to come. | 私はバスが来るのを待った。 | |
| I hope for John to come. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| If you decide to come to America, please let me know as soon as possible. | アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。 | |
| I don't know whether George will come or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| He is cross because she always comes late. | いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 | |
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| I have a feeling that she will come today. | 今日彼女が来るような気がする。 | |
| In Switzerland, spring comes in May. | スイスでは5月に春が来る。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| Beware! There's a car coming! | 気をつけて!車が来るから。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| He comes here once a month. | 彼はひと月に一回ここに来る。 | |
| I will try to avoid tunnels as much as possible. | 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 | |
| The human brain can adapt to new situations. | 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 | |
| We think that he will come. | 彼は来るだろうと思う。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| I decided to come to Japan last year. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。 | |
| She is able to skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| I thought it doubtful whether he would come or not. | 彼が来るかどうか疑わしいと思った。 | |
| I've been waiting for this day to come. | この日が来るのを心待ちにしてた。 | |
| It matters little whether he comes late or not. | 彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |