Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must let me know when you come here next time. | 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| I am wondering if I could be of any service to you. | 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| It will be some time before they come. | 彼らが来るまでにはまだしばらくかかるだろう。 | |
| If he is not ill, he will come. | 病気でなければ来るだろう。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | あした朝8時に誘いに来るよ。 | |
| There's a good chance that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| Christmas is coming soon. | もうじきクリスマスが来る。 | |
| Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. | 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは連絡してください。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は1週間に2回ここに来る。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| That he will come is certain. | 彼が来ることは確かです。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. | すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Tom will probably be the one who comes. | 来るのは多分トムだろう。 | |
| The time will soon come when man will be able to travel to the moon. | 月に旅行できる時がそのうちに来るだろう。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々会いに来る。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| We were all anxious for your return. | 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 | |
| I don't know when he will come. | 彼がいつ来るか分かりません。 | |
| What time will the bus pick us up? | 何時にバスは迎えに来るのですか。 | |
| I will stay at home when she comes next. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| I'll help you within the limits of my ability. | 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 | |
| It won't be long before we can travel to the moon. | まもなく月旅行が出来るだろう。 | |
| I would give you the moon if I could. | 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 | |
| I'm sure of his returning home safely. | 彼はきっと無事に帰って来るよ。 | |
| He will arrive on June 24. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| Oh, here they come! | あっ、彼等が来る。 | |
| He doesn't have enough brains to do sums in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Jane is likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| I wish you could come with us. | 君が一緒に来ることができたらいいのに。 | |
| You can swim very well. | あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 | |
| I decided to wait at the station until my wife came. | 妻が来るまで駅で待とうと決心した。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| Dinner will be ready soon. | まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかはわからない。 | |
| I think he's coming, but I'm not quite sure. | 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| I'm waiting for her to come here. | 私は彼女がここに来るのを待っている。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| I expect him to come. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| I should be very pleased if you could come. | もしあなたが来ることができればうれしいのですが。 | |
| If they don't have a car, they'll come by taxi. | もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| We're going to come again. | 私たちはまた来るつもりです。 | |
| More people came to the party than I had bargained for. | こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。 | |
| Be waiting here until he comes. | 彼が来るまでここで待っていてください。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| Perhaps he will come. | ひょっとすると彼は来るだろう。 | |
| I wonder how many times I've come here with her. | 彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。 | |
| He comes to see his sick friend day after day. | 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| I thought he would come soon. | 私は彼がまもなく来るだろうと思いました。 | |
| He is always punctual. | 彼はいつも時間通りに来る。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| I'll try to finish it in time as best I can. | 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| Come on, Shougo. You can do it. | 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| It is probable that she will come tomorrow. | 明日彼女が来るというのはありそうなことだ。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| We won't start till Bob comes. | ボブが来るまで私たちは始めません。 | |
| I don't doubt that she will come here. | 彼女はきっとここに来る。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| I have a feeling that she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| I hope he will come. | 彼が来るとよいと思う。 | |
| Such being the case, you can't expect he will come here. | そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| I don't know when he'll come next time. | 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| The time may come when we will have no war. | 戦争のない時代が来るかもしれない。 | |
| Tell him to come here at once. | 彼にすぐにここへ来るように言いなさい。 | |
| The time will come and in it we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 | |
| Whenever he comes to this place, he orders the same dish. | 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| If I were a boy, I could join a baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| Tom comes to Boston once a year. | トムは年に1回ボストンに来る。 | |