Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| I wonder if he'll come tomorrow. | 彼はあした来るかな。 | |
| My little sister can read books well now. | 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| You can always depend upon her to help. | 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 | |
| We thought some students would come, but there was nobody the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| A mysterious sound approaches. | 奇怪な音が近づいて来る。 | |
| Students should make the most of their free time. | 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| I will wait here till he comes. | 彼が来るまでここで待ちます。 | |
| When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ | イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。 | |
| You should start from books similar to the ones you can already understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| I'm waiting for her to come here. | 私は彼女がここに来るのを待っている。 | |
| It is becoming warmer day by day. | 日一日と暖かくなって来る。 | |
| He can play a flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| She said she would be back right away. | 彼女はすぐに戻って来ると言った。 | |
| Few people are able to understand his theories. | 彼の理論を理解出来る人は少ない。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| I waited for a bus to come. | 私はバスが来るのを待った。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| He can play both tennis and baseball. | 彼はテニスも野球も出来る。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 | |
| He'll be here any moment. | 彼は今にもここに来るでしょう。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. | 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| I saw him come this way. | 彼がこっちへ来るのが見えました。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| To make matters worse, there were signs of a fearful storm. | さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 | |
| Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | あした朝8時に誘いに来るよ。 | |
| If she should come to Japan, Jane would be very happy. | もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 | |
| Men differ from other animals in that they can think and speak. | 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| It doesn't matter whether he comes late or not. | 彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。 | |
| No doubt she will come soon. | きっと彼女はじきに来るだろう。 | |
| Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 | |
| When spring comes, people go out to pick wild plants. | 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| Tom will be here in just a moment. | トムは今にもここに来るはずです。 | |
| She speaks Spanish well. | 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 | |
| He is to come here by six at the latest. | 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 | |
| It is no good waiting for him to come. | 彼が来るのを待っても無駄だ。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| I esteem it an honor to address this audience. | 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| They had lived there until they came to Tokyo. | 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| It is doubtful whether Bill will come. | ビルが来るかどうかは疑わしい。 | |
| She is always punctual in coming. | 彼女はいつも遅れずに来る。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| It has been snowing day after day. | 来る日も来る日も雪が降っている。 | |
| He nodded to her to come along. | 彼は彼女に来るようにとうなずいた。 | |
| Sunday is followed by Monday. | 日曜の次に月曜が来る。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| I could not find my brother who was to meet me at the station. | 駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| Now that Father is gone, we can talk freely. | 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| We were all anxious for your return. | 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 | |
| He is supposed to come here at 9 p.m. | 彼は午後9時にここへ来る事になっています。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| He writes to me less and less often these days. | 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 | |
| I should be very pleased if you could come. | もしあなたが来ることができればうれしいのですが。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| Little did I think there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| We'll be leaving before you get here. | あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 | |
| Alice may possibly come. | アリスはひょっとすると来るかもしれない。 | |
| He is eager that you come tomorrow. | 彼は君が明日来ることを強く願っている。 | |
| Did Tom tell Mary when to come? | トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| Stars can be seen at night. | 星は夜に見ることが出来る。 | |
| He says he will come, which is quite impossible. | 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 | |
| Urgent business prevented him from coming. | 急用で彼は来る事が出来なかった。 | |
| Oranges grow in warm countries. | オレンジは暖かい国で出来る。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると私に約束しました。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は週2でここへ来る。 | |
| We think that he will come. | 彼は来るだろうと思う。 | |
| Oh, here they come! | あっ、彼等が来る。 | |
| I told him to come. | 私は彼に来るように言った。 | |
| Are you sure of her coming on time? | 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 | |
| Please write to me as soon as you can. | 出来るだけはやくお手紙をください。 | |
| My friends will be here at any moment. | 私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。 | |
| I will do what I can for you. | 私はあなたのために出来る限りのことをします。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。 | |
| He agreed to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Do you intend to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| I don't know when he'll come next time. | 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |