He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
He promised me that he would come at four.
彼は4時に来ると私と約束した。
This park reminds me of my childhood.
この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
He may come tomorrow afternoon.
彼は明日の午後に来るかも知れません。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
You ought to have come to our party.
君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
We think that he will come.
彼は来るだろうと思う。
I've been anticipating his arrival.
彼が来るのを心待ちにしている。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
He studied hard day after day.
彼は来る日も来る日も熱心に勉強した。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Come here before seven o'clock.
7時より前にここに来るように。
He is to come to my house tonight.
彼は今晩私の家に来ることになっています。
Is there any likelihood of his coming?
彼が来る見込みはありますか。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
He will come nine cases out of ten.
彼は十中八九来るだろう。
Be sure to come here by five.
5時までには必ずここに来るように。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Maybe they will come and maybe they won't.
彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。
There is no hope that he will come soon.
彼がすぐに来るという見込みはない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.