Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will he come this evening? | 彼は今夜来るでしょうか。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| I will write to you as soon as I can. | 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Last year, I decided to come to Japan. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| In English the verb precedes the object. | 英語では動詞が目的語の前に来る。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| I'll come again when you are free. | 君が暇なときにまた来るよ。 | |
| He comes to meet me sometimes. | 彼は時々私に会いに来る。 | |
| Tighten the defences! They're coming! | 守りを固めろ!来るぞ! | |
| Did Tom tell Mary when to come? | トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。 | |
| He comes to school by bus or train. | 彼はバスか電車で学校に来る。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るまい。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| He tried to keep dry as best he could. | 彼は出来るだけ濡れないようにした。 | |
| A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. | 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 | |
| Everything he says upsets me. | 彼の言うことはいちいち頭に来る。 | |
| I expect him to be here by three. | 3時までには彼はここに来るものと思っています。 | |
| The day will come when I cease to be on this earth. | この世に私がいなくなる日が来るだろう。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| I think that the train will be here soon. | 電車はすぐ来ると思います。 | |
| Why are you always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| She is likely to come. | 彼女は来るだろう。 | |
| He came regardless of my instructions. | 来るなといったのにやってきた。 | |
| He can swim well. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| That George will come is certain. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| Whoever comes is welcome. | 誰でも来る人は歓迎です。 | |
| Beware! There's a car coming! | 気をつけて!車が来るから。 | |
| It has been snowing day after day. | 来る日も来る日も雪が降っている。 | |
| I think he will come to our party. | 彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| Come on, Shougo. You can do it. | 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 | |
| It's likely that Tom will be the one who comes. | 来るのは多分トムだろう。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間にやって来る。 | |
| It's fair today, so we can work all day. | 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 | |
| The baby is able to walk. | その赤ん坊は歩くことが出来る。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| What made you decide to come here now? | なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 | |
| It matters little whether he comes late or not. | 彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。 | |
| In Switzerland, spring comes in May. | スイスでは5月に春が来る。 | |
| I don't know whether he'll come or not. | 彼が来るかどうかは、私にはわからない。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| He will be coming to the party. | 彼はパーティーに来るでしょう。 | |
| She is always punctual in coming. | 彼女はいつも遅れずに来る。 | |
| I'll help you as much as I can. | 出来る限りお手伝いしましょう。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| Is there any likelihood of his coming? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| She was supposed to be here by noon. | 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 | |
| You didn't need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| Are you coming with me? | 一緒に来るの? | |
| He added that I should come to the party, too. | 私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は週2でここへ来る。 | |
| I could not come because of the heavy rain. | 私はひどい雨のために来ることができなかった。 | |
| We have been waiting for hours for you to arrive. | 私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。 | |
| Do it as soon as possible. | 出来るだけ早くそれをしなさい。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| He comes here every few days. | 彼は数日おきにここに来る。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| All I can do at the moment is wait. | 私が今出来るのは待つことだけだ。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? | 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| I got the idea that he would come by himself. | 私はかれが一人で来ると思ったんです。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| You're the only person that can persuade him. | 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 | |
| He came even though I told him not to. | 私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| It is doubtful whether she will come on time. | 彼女が時間どおりに来るかどうかは疑わしい。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Wait until your turn comes. | 順番が来るまで待ちなさい。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々会いに来る。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| He tried his best not to get wet. | 彼は出来るだけ濡れないようにした。 | |
| We heard him come downstairs. | 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 | |
| Is there any chance that he will come? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| Hurry up! Here comes the bus. | 急いで!バスが来るよ。 | |
| Tell me the time when you will come. | あなたが来る時間を教えてください。 | |
| Please let me know when you will come to Kobe. | いつ神戸に来るのか教えて下さい。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 | |
| That he will come is certain. | 彼が来ることは確かです。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |