The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I'm really longing for summer vacation.
私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
My dog follows me whenever I leave the room.
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He is always punctual.
彼はいつも時間通りに来る。
They kept singing until a rescue team came.
彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Betty will be able to come before noon.
ベティは昼食前に来ることができるでしょう。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
先生は私を指し、一緒に来るように言った。
How do you come to school?
あなたはどうやって学校へ来るのか。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
Tell me the time when you will come.
あなたが来る時間を教えてください。
The pupils stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
Tom comes to Boston once a year.
トムは年に1回ボストンに来る。
Whoever comes first will get the best seats.
最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.
自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
Had you seen snow before you came to this town?
あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
Alice may possibly come.
アリスはひょっとすると来るかもしれない。
I saw him come this way.
彼がこっちへ来るのが見えました。
He gave me a promise to come here at five.
彼は5時にここに来ると約束した。
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
You need not have come in such a hurry.
そんなに急いで来る必要はなかったのに。
I get mad at his arrogance.
彼の傲慢さは頭に来るよ。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I'll just go for a walk to clear my head.
ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
I thought he might come.
私は彼が来るかもしれないと思っていた。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I missed the train. I should have come earlier.
私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。
Will she come?
彼女は来るだろうか。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
I think he will come to our party.
彼は私たちのパーティーに来るとおもいます。
She promised me that she'd come.
彼女は私に来ると約束した。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I question whether he'll come in time.
彼が時間どおりに来るかどうかは私は怪しいと思う。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The day will come when the business will succeed.
いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I expect him to come.
彼が来るのを心待ちにしている。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I can't imagine John coming on time.
ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
A friend comes to play at our house tomorrow.
友達が明日家に遊びに来る。
I wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
My dad drops in on me from time to time.
時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Let's wait till he comes.
彼が来るまで待ちましょう。
I'll wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
You ought to have come to our party.
君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。
You needn't come.
あなたは来るにはおよばない。
Looking out the window, I saw a car coming.
窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.