UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will she come?彼女は来るだろうか。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
I hope that he will come.彼が来るとよいと思う。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
They labored day after day.彼らは来る日も来る日も働いた。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
I don't know what day he'll come.私は彼の来る日を知らない。
The day is sure to come when your dream will come true.君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
Why are you always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He is likely to come.彼はおそらく来るだろう。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
He promised me to come here.彼はここに来ると私に約束した。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I don't know if he will visit us next Sunday.彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
There are many people to come this afternoon.今日の午後多くの人がやって来ることになっている。
Be sure to come here by five.5時までには必ずここに来るように。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
Will the police come?警察は来るんですか?
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ。」といったのは、このかたの事です。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Tom may come at any time.トムはどんな時でも来るかもしれない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
It's Monday tomorrow so Ken might come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
She promised me that she'd come.彼女は私に来ると約束した。
He said he would come and he did come.彼は来ると言ったが、その通りやって来た。
I do not know when she can come.私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。
Did Tom tell Mary who would be coming to the party?トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。
I expect him to be here by three.3時までには彼はここに来るものと思っています。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
He is sure to come tomorrow.彼はきっと明日来るだろう。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
Nick needs not come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
I think Honda will come tomorrow.本田さんは明日来ると思います。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
You didn't need to come.あなたは来る必要はなかったのに。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
She is certain to come on time.彼女はきっと時間どおりに来るだろう。
He came even though I told him not to.私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
My friends will be here at any moment.私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
When we are told not to come, we become all the more eager to go.私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。
It has been snowing day after day.来る日も来る日も雪が降っている。
Maybe Jane will come.多分ジェーンは来るでしょう。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The time will come when she will repent of it.彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
Our teacher is always on time for class.うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
Fortune comes in by a merry gate.笑う門には福来る。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I thought he would come soon.私は彼がまもなく来るだろうと思いました。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I'm uncertain what time he is coming.彼が何時に来るかたしかでない。
I'll come again when you are free.君が暇なときにまた来るよ。
They'll be here at three.彼らは3時にここへ来るでしょう。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
Tell her to come at noon.彼女に正午に来るように言いなさい。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
Nick doesn't need to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License