Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wait here till he comes back. | 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| I hope for John to come. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| The day is sure to come when your dream will come true. | 君の夢が実現する日が必ず来るだろう。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| I don't doubt that she will come here. | 彼女はきっとここに来る。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| Did Tom tell Mary who would be coming to the party? | トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| I'm not sure when he'll come. | 彼がいつ来るかよくわからない。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| He wanted to make the most of his chance to learn. | 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 | |
| You can trust him to some degree but not wholly. | 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 | |
| Is there a cafe where I can have a light meal? | 軽食の出来るカフェがありますか。 | |
| I have an idea she will come today. | 彼女は今日来るような気がする。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| She will come here before long. | 彼女はまもなくここへ来るでしょう。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| Here comes Jane. Do you know her? | ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。 | |
| Takeshi did come, but didn't stay long. | 武は来るには来たが、すぐ帰った。 | |
| He came even though I told him not to. | 来るなといったのにやってきた。 | |
| He may come here yet. | 彼はそのうち来るかもしれない。 | |
| He will come this afternoon. | 彼は午後には来るでしょう。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| I expect him to come. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. | 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| You may go out as long as you come back soon. | すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。 | |
| Sorry, I don't think I'm gonna be able to. | ごめん。出来るとは思えないよ。 | |
| Come as soon as possible. | 出来るだけ早く来て。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| Whether he comes or not, either way I will inform you. | 彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| Here he comes. | ほら彼がこちらに来るよ。 | |
| I'm sure that he'll come to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| I don't know when he'll come next time. | 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 | |
| Could you arrange to be here at five? | 5時にここに来るようにしていただけませんか。 | |
| He arranged to be here at 6. | 彼は6時にここは来ると約束した。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 | |
| He will come provided that he is well enough. | 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| She says she will come. | 彼女は来ると言っている。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| The question is whether he will come on time. | 問題なのは彼が時間通りに来るかどうかだ。 | |
| As we drink, we open up to each other. | 酒を飲むと打解けて来る。 | |
| It will be reported when he is coming to Japan. | 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 | |
| It matters little whether he comes late or not. | 彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。 | |
| There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| It's almost time for the guest to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| I'm certain that he'll come. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| You are supposed to come at 7 o'clock. | 君は7時に来ることになっている。 | |
| You must begin with such books as you can understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| He is likely to come. | 彼はおそらく来るだろう。 | |
| I doubt if Bob will come on time. | ボブが時間どおりに来るか疑わしい。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| The day will come when I cease to be on this earth. | この世に私がいなくなる日が来るだろう。 | |
| Tom does everything he can to save money. | トムは節約のためなら出来ることは何でもする。 | |
| It is probable that she will come tomorrow. | 明日彼女が来るというのはありそうなことだ。 | |
| She'll come even if you tell her not to. | 来るなといっても彼女は来るよ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| He will be coming to the party. | 彼はパーティーに来るでしょう。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| I have a feeling that she will come today. | 今日彼女が来るような気がする。 | |
| Why is it that you are always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| It won't be long before we can travel to the moon. | まもなく月旅行が出来るだろう。 | |
| Where will the bus pick us up? | バスはどこに迎えに来るのですか。 | |
| I don't know if he will visit us next Sunday. | 彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。 | |
| Jane is very likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| You can swim much better than he can. | あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| He needn't have come himself. | 彼は自分で来る必要などなかったのに。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| Summer is slow in coming this year. | 今年は夏が来るのが遅い。 | |
| I wonder if he will come. | 彼は来るかしら。 | |
| There was nothing for it but to wait till he came back. | 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| It's anybody's guess when she'll come. | 彼女がいつ来るのか誰にもわからない。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| The teacher is coming along. | 先生がやって来る。 | |
| Tell me when you will call me. | 君がたずねて来る時間を教えてください。 | |
| Do you intend to come tomorrow? | 明日、来るつもりですか? | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかわからない。 | |
| Why are you always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come. | 犬が来るとき石がなく、石があるとき犬はこず。 | |
| I don't know whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは、私にはわからない。 | |
| I take it for granted that he would come. | 私は彼が当然来ると思った。 | |
| Packaging can actually prevent certain kinds of waste. | 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 | |