Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did Tom tell Mary who would be coming to the party? トムはパーティーに誰が来るかメアリーに話しましたか。 My friends will be here at any moment. 私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 It is certain that he will come here. 彼がここに来るのは確かだ。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 I took it that you would come. わたしはあなたが来るものと考えていた。 I was expecting you at 11:00 a.m. あなたが11時に来るものと思っていました。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 I wonder when Jane will come next time. 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 He will be back by Monday at the latest. 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 He promised me to come. 彼は来ると私に約束しました。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 In June, it rains day after day. 六月は来る日も来る日も雨が降る。 I missed the train. I should have come earlier. 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 He comes here without fail on Sunday. 彼は日曜日に必ずここへやって来る。 You can reasonably expect her to come. 彼女は来るものと君が考えるのはもっともなことだ。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 You may rest assured that we shall do all we can. 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 She phoned her husband to come immediately. 彼女は父にすぐ来るように電話した。 It will not be long before we can take a trip to the moon. 月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。 When spring comes, the days get longer day by day. 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 You can put your talents to good use if you become a designer. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 I've been anticipating his arrival. 彼が来るのを心待ちにしている。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 I got the idea that he would come by himself. 私はかれが一人で来ると思ったんです。 He told me that would come again. 彼は私にまた来ると言った。 "But you just come here in the summer!" Said Tony. 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 I am not sure when he will come. 彼がいつ来るかよくわからない。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 He is to come here by six at the latest. 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 The time will come when you'll regret it. 君がそれを後悔する時が来るだろう。 I am not sure but she may come. 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 Little did we imagine finding ourselves in Paris. 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 It's almost time for the guest to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 The guests should be arriving soon. そろそろお客が来る時間だ。 When you cannot do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 Please let me know when you come to Osaka. 大阪に来るときは私に知らせてください。 I thought he would come soon. 私は彼がまもなく来るだろうと思いました。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 He comes to school by bus or train. 彼はバスか電車で学校に来る。 We won't start till Bob comes. ボブが来るまで私たちは始めません。 How can I get rid of him? どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。 I hope he will come. 彼が来るとよいと思う。 Who do you think will come first? 誰が一番先に来ると思いますか。 I was wondering if you were going to show up today. 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 He told us to come on time. われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 Oh, here they come! あっ、彼等が来る。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 I don't know whether she will come. 彼女が来るかどうか疑う。 We thought some students would come, but there was nobody the classroom. 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 Unfortunately he refused to come. あいにく彼は来ることを拒んだ。 Everything was in order until he came. 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 "Is she coming, too?" "I hope so." 彼女も来るのですか。来るといいのですが。 The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 He gave me a promise to come here at five. 彼は5時にここに来ると約束した。 Will your friends be seeing you off at the airport? 友人は空港へ見送りに来るのですか。 Come home as soon as you can. 出来るだけ早く帰ってきてね。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 All you have to do is wait on any customers that come to the shop. 君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。 He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 It does not matter to me whether you come or not. 君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 She will come soon. 彼女はすぐ来るでしょう。 Wait here till he comes back. 彼が戻って来るまでここで待ちなさい。 The day will surely come when your dream will come true. 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 They'll probably come by car. たぶん彼らは車で来るでしょう。 He'll come to see me without fail. 彼はきっと私のところへ来るでしょう。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 I meant to have come. 私は来るつもりだったのですが。 Some people can obtain relaxation from reading. 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 She cannot be here so early. 彼女がこんなに早く来るはずない。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 I can do it by myself! 一人で出来るよ。 Is there any likelihood of his coming? 彼が来る見込みはありますか。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 It is possible that he will come to our party. 彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 You need not come here for the moment. 当分の間、君はここへ来る必要がない。 Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back. 愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。 I will wait until she comes. 彼女が来るまで待つつもりだ。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 I've been waiting for this day to come. この日が来るのを心待ちにしてた。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 My dog follows me whenever I leave the room. ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 The time will come when you will understand what I mean. 私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。 The garbage collector comes three times a week. ごみは週3で集めに来る。 He came regardless of my instructions. 来るなといったのにやってきた。 She will come here before long. 彼女はまもなくここへ来るでしょう。