Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell her to come at noon. 彼女に正午に来るように言いなさい。 Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 I doubt that Tom will get here on time. トムが時間通りにここに来るとは思えない。 Hurry up! Here comes the bus. 急いで!バスが来るよ。 The train from Geneva will arrive at the station. ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 There's a good chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 I'm sure he will come. 私は彼が来ると確信しています。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 We are all impatient for our holiday. 我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。 He'll be here any moment. 彼は今にもここに来るでしょう。 She can wait till the cows come home but he'll never come back. 彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。 Before coming to Berlin, I had very little interest in German history. ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 I'll be at home the next time she comes. 次に彼女が来る時には、家にいます。 It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 Nicole can speak Japanese very well. ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 But they will come here tomorrow. しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 You need not have come in such a hurry. そんなに急いで来る必要はなかったのに。 She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 If she should come to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 Come home as soon as you can. 出来るだけ早く帰ってきてね。 She disapproved of him coming. 彼女は彼が来ることに賛成しなかった。 The time will soon come when Japan will distinguish herself in winter sports. 日本がウィンタースポーツに頭角を現す時が間もなく来るだろう。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 I take it for granted that he would come. 私は彼が当然来ると思った。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 Is there any likelihood of his coming? 彼が来る見込みはありますか。 The girl coming in at the door now is always late. 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 Don't take the trouble to come and meet me. わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。 It is doubtful whether she will come. 彼女が来るかどうかは疑わしい。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it? 彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない? Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 I wonder which of the runners will come first. その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 It's about time for the guests to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 He is to come here by six at the latest. 彼は遅くとも6時までにはここに来ることになっている。 Come on, Shougo. You can do it. 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 He can play both tennis and baseball. 彼はテニスも野球も出来る。 She studied English as hard as she could. 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 Perhaps he will come. もしかすると彼が来るかもしれない。 But whoever lives by the truth come into the right. しかし真理を行うものは、光の方に来る。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 It's quite likely that he'll come. 彼は十中八九来るだろう。 I'll ask him if he will come. 彼に来るかどうか聞いてみます。 Next time you come, don't forget to give it back to me. 次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。 I'm sure there will be a day when the world comes together as one. いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 It will be reported when he is coming to Japan. 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 Next time I come, I'll bring you some flowers. この次来るときは、花を持ってきてあげよう。 The garbage collector comes three times a week. ごみは週3で集めに来る。 We waited at the scene of the accident till the police came. 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 I have no information she is coming. 彼女が来るという知らせは受けてない。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 Alice may possibly come. アリスはひょっとすると来るかもしれない。 Do you know when he will come? 彼がいつ来るかご存知ですか。 I observed him come along here. 彼がこちらへやって来るのを見た。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 Don't expect me in case it should be rainy. 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 It doesn't matter whether you come or not. 君が来るかどうかは問題ではない。 I have a feeling that she will come today. 彼女は今日来るような気がする。 He may come today. 彼は今日来るかもしれない。 The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 The students were all looking forward to summer vacation. その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 I don't know when he'll come next time. 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 John should be here any minute now. ジョンは今にもここへ来るはずだ。 What train is Mr Takase coming on? 高瀬さんは何時の電車で来るの? Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 I'm really longing for summer vacation. 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 Tell me when you will call me. 君がたずねて来る時間を教えてください。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 She is always punctual in coming. 彼女はいつも遅れずに来る。 The time will come when you'll regret it. 君がそれを後悔する時が来るだろう。 She promised me that she would come at three. 彼女は3時に来ると私に約束した。 I saw him come this way. 彼がこっちに来るのが見えました。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 Jane will probably come. 多分ジェーンは来るでしょう。 I noticed you entering my room. 君が部屋に入って来るのがわかった。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 They kept singing until a rescue team came. 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 In English the verb precedes the object. 英語では動詞が目的語の前に来る。 Had you seen snow before you came to this town? あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 I've not heard that she will come. 彼女が来るという知らせは受けてない。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 He did all he could to win her favor. 彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。 After rain comes fair weather. 雨天の後には晴天が来る。 A big typhoon is coming on. 大きな台風が来るだろう。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 They're coming to the park by bus. 彼らはバスで公園へ来るでしょう。