The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Mr Yoshida directed me to come at once.
吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
A big typhoon is coming on.
大きな台風が来るだろう。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
She need not have come to the meeting.
彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us.
おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo.
私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。
Probably he will come soon.
たぶん彼はまもなく来るでしょう。
She may come.
彼女は来るかもしれない。
Will he be coming this evening?
彼は今夜来るでしょうか。
It rained day after day.
来る日も来る日も雨だった。
She cannot be here so early.
彼女がこんなに早く来るはずない。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I don't know for certain when he will come.
彼が来る事をはっきりとは知らなかった。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
He beckoned me nearer.
彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいます。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
I made up my mind to come here after all.
けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。
You didn't need to come so early.
そんなに早く来る必要はなかったのに。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.
ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Last year, I decided to come to Japan.
私は昨年日本に来る決心をした。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He visited me every time he came up to Tokyo.
彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
I'll wait here until she comes.
私は彼女が来るまでここで待ちます。
He promised me to come.
彼は来ると私に約束しました。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
You need not have come so early.
そんなに早く来る必要はなかったのに。
I'm waiting for her to come here.
私は彼女がここに来るのを待っている。
I hope that John comes.
ジョンが来ること望んでいる。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Betty will be able to come before noon.
ベティは昼食前に来ることができるでしょう。
Let me know the time when he will come.
彼が来る時を知らせて下さい。
I didn't expect you so soon.
君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I'll call for you at 8 tomorrow morning.
明日8時に誘いに来るよ。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
Everything he says upsets me.
彼の言うことはいちいち頭に来る。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
The news that he would come, quickly got abroad.
彼が来るというニュースはたちまち広まった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Will your friends be seeing you off at the airport?
友達は空港へ見送りに来るのですか。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.
6時までトムが来るのを待ってるよ。
He'll come to see me without fail.
彼は必ず会いに来るだろう。
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
Heaven's vengeance is slow but sure.
天罰は遅くとも必ず来る。
All you have to do is wait for his arrival.
君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
I wish you could come with us.
君が一緒に来ることができたらいいのに。
Death is certain to all, all shall die.
死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
When we are told not to come, we become all the more eager to go.
私達は来るなと言われるとますます行きたくなるものだ。
She is always punctual in coming.
彼女はいつも遅れずに来る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Is there any chance that he will come?
彼が来る見込みはありますか。
I wonder whether he'll make it here on time tomorrow. Want to bet a can of juice on it?
彼が明日時間通りに来るかどうかジュース一本賭けない?
A gun might come in handy.
銃の役立つ時が来るかもしれない。
It isn't certain whether he will come or not.
彼が来るかどうかはわからない。
If they don't have a car, they'll come by taxi.
もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。
Why are you always late?
どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
I'm sure there will be a day when the world comes together as one.
いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。
Jane is likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.