Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Few people are able to understand his theories. | 彼の理論を理解出来る人は少ない。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 出来るだけ手紙書くようにするよ。 | |
| I expect him to come every moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| Always give way to traffic coming from the right. | 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| They kept singing until a rescue team came. | 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The time will come when you will know the truth. | 真実を知るときが来るでしょう。 | |
| I get mad at his arrogance. | 彼の傲慢さは頭に来るよ。 | |
| I am uncertain when he will come next. | 彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。 | |
| He will come nine cases out of ten. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| One can drink too much, but one never drinks enough. | 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 | |
| We wondered what we could do. | 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| In June, it rains day after day. | 六月は来る日も来る日も雨が降る。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| No doubt he will come. | 彼はきっと来るでしょう。 | |
| Good times alternate with bad. | 好況と不況は交互に来る。 | |
| Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るまい。 | |
| Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. | 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 | |
| Will John come to see us tomorrow? | ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。 | |
| Come here before seven o'clock. | 7時より前にここに来るように。 | |
| By the time you get back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| I hope for John to come. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| You should start from books similar to the ones you can already understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| We think that he will come. | 彼は来ると思います。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. | 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 | |
| There! She comes! | そら、彼女が来るよ。 | |
| You must let me know when you come here next time. | 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| We'll be leaving before you get here. | あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| Anyone can do it. | 誰にでもそれは出来る。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 | |
| He is supposed to come here at 9 p.m. | 彼は午後9時にここへ来る事になっています。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は1週間に2回ここに来る。 | |
| It is doubtful whether she will come. | 彼女が来るかどうかは疑わしい。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| I hope that he will come. | 彼が来るとよいと思う。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| Is she coming, too? | 彼女も来るのですか。 | |
| I will go provided that she comes. | 彼女が来るのなら私も行きます。 | |
| Tom can speak French. | トムはフランス語が出来る。 | |
| He told us to come on time. | われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。 | |
| He told me he would be here about seven. | 彼は、7時ごろここに来ると私に言った。 | |
| Urgent business prevented him from coming. | 急用で彼は来る事が出来なかった。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| You need not have come in such a hurry. | そんなに急いで来る必要はなかったのに。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He put me in touch with the kidnappers. | 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 | |
| The decline can be traced to the 1950s. | その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| I have a feeling that she will come today. | 今日彼女が来るような気がする。 | |
| I expect to be back next Monday. | 私は来週月曜日に帰って来ると思います。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| John will be here in five minutes. | ジョンは5分もすればここに来るでしょう。 | |
| I'm sure he'll be along soon. | 彼はまもなく来るでしょう。 | |
| Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. | スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| My uncle is coming to see us tomorrow. | 明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。 | |
| Computers are capable of doing extremely complicated work. | コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| He will come after all. | いずれにしても彼は来るだろう。 | |
| When did he say he would come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| She is able to skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| He will come if he has a mind to. | 彼は来る気があれば来るでしょう。 | |
| You should have come yesterday. | 昨日来るべきだったのに。 | |
| He comes to see his sick friend day after day. | 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 | |
| I put up with her as long as I could. | 私は出来る限り、彼女に我慢した。 | |
| Ken is too busy to come. | 健はとても忙しくて来ることができない。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| She promised me to come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| You can put your talents to good use if you become a designer. | デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかはわからない。 | |
| How can I get rid of him? | どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 | |
| The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. | その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 | |
| Mr Johnson, president of the club, will soon come. | クラブの会長であるジョンソンさんはすぐ来るでしょう。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| Mr. Tanaka can play the piano well. | 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 | |
| You can swim very well. | あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 | |
| I thought you might come. | あなたが来るかもしれないと思いました。 | |
| I thought you might like to know who's coming to our party. | 私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。 | |
| He will come on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| He beckoned me nearer. | 彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。 | |
| You didn't need to come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| If you are ever in Japan, come and see me. | もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。 | |
| Haste makes waste. | 急ぐと無駄が出来る。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| Please give us your answer as soon as possible. | 出来るだけ早くお返事を下さい。 | |