Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an idea she will come today. 彼女は今日来るような気がする。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 I saw him come this way. 彼がこっちへ来るのが見えました。 He will be coming to the party. 彼はパーティーに来るでしょう。 He will either come or call me. 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 I will write to you as soon as I can. 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 Tell me the time when you will come. あなたが来る時間を教えてください。 I don't know if George is coming or not. ジョージが来るかどうか知りません。 He will blow our party. 彼が来るとパーティーが台無しになる。 You are old enough to make your own living. あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 I want to know if he will come here. 彼がここに来るかどうか知りたい。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 They kept singing until a rescue team came. 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 Tom is coming to our school tomorrow. トムは明日本校へ来る。 No doubt he will come. 彼はきっと来るでしょう。 He may come and see us tonight. 彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。 If John had come, I wouldn't have had to come. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 Nick needs not come to my office. ニックは私の会社に来る必要はない。 Tony can run fast. トニー君は速く走ることが出来る。 It's about time for the guests to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 It won't be long before a warm spring comes. まもなく暖かい春が来るだろう。 We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 I missed the train. I should have come earlier. 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 He nodded to her to come along. 彼は彼女に来るようにとうなずいた。 I doubt that Tom will get here on time. トムが時間通りにここに来るとは思えない。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 She did come, but didn't stay long. 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 But whoever lives by the truth come into the right. しかし真理を行うものは、光の方に来る。 It is probable that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 He writes to me less and less often these days. 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 I think I can. 出来ると思います。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 If he is not ill, he will come. 病気でなければ来るだろう。 Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 You must do all you can lest you should regret later. あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 I thought he was coming. 私は彼が来ると思いました。 He will come after all. どのみち彼は来るだろう。 Do it as soon as possible. 出来るだけ早くそれをしなさい。 Spring comes after winter. 冬の後に春が来る。 It is probable that she will come tomorrow. 明日彼女が来るというのはありそうなことだ。 I will wait until she comes. 彼女が来るまで待つつもりだ。 Perhaps he will come. もしかすると彼が来るかもしれない。 I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best. 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 I'll come again when you are free. 君が暇なときにまた来るよ。 He is cross because she always comes late. いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。 Are you sure of her coming on time? 彼女が時間通りに来るのは確かですか。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 I took it for granted that you would come. 君が来るのは、当然のことだと思った。 I think she will come. 彼女は来るだろうと思っている。 It isn't certain whether he will come or not. 彼が来るかどうかはわからない。 It doesn't matter whether he comes or not. 彼が来るかどうかは重要ではない。 The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 It doesn't matter whether you come or not. 君が来るかどうかは問題ではない。 There's no possibility of his coming. 彼が来ることはありえない。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 Little did I think there would be a typhoon. 台風が来るとは夢にも思わなかった。 I think it possible that he may come. 彼が来ることはありうると思う。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 Whether he comes or not, either way I will inform you. 彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 I do not know for certain when he will come. 彼がいつ来るのかはっきりとは知らない。 If he has time, he will come. もしひまがあれば、彼は来るでしょう。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 I saw her coming up the road. 彼女がこちらへやって来るのを見た。 I take it for granted that he would come. 私は彼が当然来ると思った。 He'll be here soon. もうすぐ彼はここに来るでしょう。 She will do her best to be here on time. 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Everything he says upsets me. 彼の言うことはいちいち頭に来る。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 Will your friends be seeing you off at the airport? 友達は空港へ見送りに来るのですか。 The lost boy held out until the rescue team came. 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 Why didn't you phone before coming? 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 I've been anticipating his arrival. 彼が来るのを心待ちにしている。 Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come. スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。 He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten. 彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。 Why is it that you are always late? どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 He is sure to come tomorrow. 彼はきっと明日来るだろう。 I haven't received any notice that she is coming. 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 We were expecting him every moment. 我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。 My dog follows me whenever I leave the room. ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。