The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
I took it for granted that you would come.
あなたが来るのは当然のことだと思った。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
Ken is too busy to come.
健はとても忙しくて来ることができない。
I decided to wait at the station until my wife came.
妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I wonder when Anne will come.
アンはいつ来るのかしら?
I believe he is coming tomorrow.
彼は明日来ると思います。
Here comes Jane. Do you know her?
ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。
The day will come when there will be no war.
戦争のない時代が来るだろう。
There's no need for Nick to come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
Lucy will certainly come.
ルーシーは必ず来る。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I want to know who is coming with us.
誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
He comes to meet me sometimes.
彼は時々私に会いに来る。
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
I was expecting a letter from her.
私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
I think I can.
出来ると思います。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
Whoever comes to see us is welcome.
私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
By the time you come back, I'll be gone.
きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
I don't know when he'll come next time.
次に彼がいつ来るか私にはわからない。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
The students were all looking forward to summer vacation.
その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。
He will come after all.
彼は結局来るだろう。
Could you arrange to be here at five?
5時にここに来るようにしていただけませんか。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.
君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
I am looking forward to hearing from him.
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I hope all of them will come in time.
みんな遅れないで来ると思いますよ。
Everything was in order until he came.
彼が来るまでは、すべてが順調だった。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
I wonder if he'll come tomorrow.
彼はあした来るかな。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
It has been snowing day after day.
来る日も来る日も雪が降っている。
I cannot help wondering if he will come on time.
私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
I wonder when he will come next time.
彼は今度いつ来るのだろう。
I wonder when Jane will come next time.
ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Love undeniably has wings to fly away from love, but it's also undeniable that it also has wings to fly back.
愛は愛から飛び去る翼があるに違いないが、また飛んで戻って来る翼も持っているに違いない。
Will John come to see us tomorrow?
ジョンは明日私たちに会いに来るでしょうか。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
He promised me to come here.
彼はここに来ると私に約束した。
I telephoned him to come at once.
すぐ来るようにと彼に電話で話した。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I don't know whether he comes or not.
彼が来るかどうかは、私にはわからない。
Such being the case, you can't expect he will come here.
そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。
Hurry up! Here comes the bus.
急いで!バスが来るよ。
I had no idea that you were coming.
君が来るとは少しも思っていなかった。
They're coming to the park by bus.
彼らはバスで公園へ来るでしょう。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。
I haven't received any notice that she is coming.
彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
After the rain, fair weather.
雨の後は良い日が来る。
He'll come on foot or by bicycle.
彼は徒歩か自転車で来る。
Please let me know when you will come to Kobe.
いつ神戸に来るのか教えて下さい。
I am doubtful whether he will come.
彼が来るかは疑わしい。
What made you decide to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.
ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
He will come if you call him.
あなたが呼べば、彼は来るでしょう。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
He will come this afternoon.
彼は午後には来るでしょう。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
He promised me he would be here at six.
彼は6時にここに来ると私に約束した。
He will come to the station by bus.
彼はバスで駅に来るでしょう。
She'll probably come.
たぶん彼女は来るだろう。
It's no use waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
He told me that would come again.
彼は私にまた来ると言った。
Nancy never fails to arrive on time.
ナンシーはいつも時間どおりに来る。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I'm uncertain what time he is coming.
彼が何時に来るかたしかでない。
He comes here twice a week.
彼は1週間に2回ここに来る。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
All you have to do is wait for his arrival.
君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
We heard him come downstairs.
彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The accident prevented him from coming.
事故のため彼は来ることができなかった。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
I doubt if he will come on time.
彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
I saw her coming up the road.
彼女がこちらへやって来るのを見た。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He is at work now, but will return at seven.
彼は仕事中だが7時には帰って来る。
She promised me that she would come at three.
彼女は3時に来ると私に約束した。
He doesn't come here every day.
彼は毎日ここへ来るわけではない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.