UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That he comes here is surprising.彼がここに来るなんて驚きだ。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Lucy is certain to come.ルーシーは必ず来る。
John will be here in five minutes.ジョンは5分もすればここに来るでしょう。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
You ought to have come here earlier.もっと早くここに来るべきであったのに。
She will be here in no time.彼女はすぐに来るでしょう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。
It's Monday tomorrow so Ken might come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
He will come if you call him.あなたが呼べば、彼は来るでしょう。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
It will be some time before they come.彼らが来るまでにはまだしばらくかかるだろう。
I don't know for certain when he will come.彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
It does not matter to me whether you come or not.君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Perhaps he will come.ひょっとすると彼は来るだろう。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
It's because I was asked to come that I'm here.私がここに来ているのは来るように言われたからです。
Perhaps he will come.もしかすると彼が来るかもしれない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
I have a feeling that she'll come today.彼女は今日来るような気がする。
When you come next time, bring your brother.今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。
Why is it that you're always late?どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?
Don't come again.二度と来るな。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Mr Yoshida directed me to come at once.吉田先生は私にすぐ来るように指示した。
Had you seen snow before you came to this town?あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Will your friends be seeing you off at the airport?友達は空港へ見送りに来るのですか。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Is there any hope that he will come?彼が来る見込みはありますか。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
Tell her to come at noon.彼女に正午に来るように言いなさい。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
He promised to come, and didn't.彼は来ると約束したが、来なかった。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
He comes here every few days.彼は数日おきにここに来る。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
He is sure to come.彼はきっと来ると思う。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
I advised her to come by 9:00.私は彼女に9時までに来るように忠告した。
I can't imagine John coming on time.ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
He forgot to come to see me yesterday.彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
By the time you get back, I'll be gone.きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
I'll bring my sister when I come next time.今度来る時には妹を連れて来ます。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I wonder which of the runners will come first.その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
He will leave Tokyo and come to Kansai in June.彼は6月に東京を離れて関西に来る。
The time will come and in it we can enjoy space travel.宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Nancy never fails to arrive on time.ナンシーはいつも時間どおりに来る。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
Is there any chance that he will come?彼が来る見込みはありますか。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
They had lived there until they came to Tokyo.彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。
She need not have come to the meeting.彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
The bus should be coming soon.バスはすぐ来るはずです。
There is no telling what time he will come.彼が何時にやって来るかは分からない。
I was wondering if you were going to show up today.今日君は来るのかなと思っていたところだよ。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
He is eager that you come tomorrow.彼は君が明日来ることを強く願っている。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
He beckoned me nearer.彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour.その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。
Here comes Jane. Do you know her?ほら、ジェーンが来る。彼女を知っているか。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
You don't have to come here every day.君は毎日ここに来る必要はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License