I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
She was supposed to be here by noon.
彼女は正午までにここに来ることになっていた。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
He nodded to her to come along.
彼は彼女に来るようにとうなずいた。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
I decided to come to Japan last year.
私は昨年日本に来る決心をした。
She speaks Spanish well.
彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
He will come after all.
いずれにしても彼は来るだろう。
I didn't expect that Mary would come so soon.
メアリーがそんなに早く来るとは思ってもみなかった。
Could you arrange to be here at five?
5時にここに来るようにしていただけませんか。
It doesn't matter whether you come or not.
君が来るかどうかは問題ではない。
Are you sure of her coming on time?
彼女が時間通りに来るのは確かですか。
He may come and see us tonight.
彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。
It is becoming warmer day by day.
日一日と暖かくなって来る。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I saw him come this way.
彼がこっちに来るのが見えました。
Either you or he is supposed to come tomorrow.
明日は君か彼が来ることになっている。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
He added that I should come to the party, too.
私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
As we drink, we open up to each other.
酒を飲むと打解けて来る。
"But you just come here in the summer!" Said Tony.
「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
There is always a next time.
必ず又の機会が来る。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
You did not need to come so early.
そんなに早く来る必要はなかった。
He might come tomorrow.
もしかすると彼は明日来るかもしれない。
He promised me to come by five at the latest.
彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
My mother will be expecting me at any moment.
母は今にも私が来るかと待っているだろう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.