He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I waited for a bus to come.
私はバスが来るのを待った。
He may come, or he may not.
彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。
It is probable that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I have a feeling that she will come today.
彼女は今日来るような気がする。
You are expected to come by 5:00.
君は5時までに来るべきだ。
He might come tomorrow.
もしかすると彼は明日来るかもしれない。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは私に知らせてください。
Such being the case, you can't expect he will come here.
そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
Sunday is followed by Monday.
日曜の次に月曜が来る。
It doesn't matter whether he comes or not.
彼が来るかどうかは重要ではない。
Don't expect me in case it should be rainy.
万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
I don't know whether he will come or not.
彼が来るかどうか知らない。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The garbage collector comes three times a week.
ごみは週3で集めに来る。
Jane will probably come.
多分ジェーンは来るでしょう。
You need not have come in such a hurry.
そんなに急いで来る必要はなかったのに。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
He isn't supposed to come here.
彼はここに来るまい。
It's anybody's guess when she'll come.
彼女がいつ来るのか誰にもわからない。
I don't know if George is coming or not.
ジョージが来るかどうか知りません。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
I am looking forward to hearing from him.
私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
Look out! There's a truck coming!
危ない!トラックが来るぞ!
He had been there for ten years before he came to Kyoto.
彼は京都に来る前に10年間そこにいました。
He is always punctual.
彼はいつも時間通りに来る。
Are you coming with me?
一緒に来るの?
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
By the time you get back, I'll be gone.
きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
I asked him if he would go too.
私は彼も来るかとたずねた。
Do you know when the musician will come here?
音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日は必ず来るだろう。
It doesn't matter whether he comes late or not.
彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
Tighten the defences! They're coming!
守りを固めろ!来るぞ!
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.