Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 He assumed that the train would be on time. 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 I'm waiting for her to come here. 私は彼女がここに来るのを待っている。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 The day will come when there will be no war. 戦争のない時代が来るだろう。 It is probable that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 He might come tomorrow. もしかすると彼は明日来るかもしれない。 You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 Little did we imagine finding ourselves in Paris. 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 The girl coming in at the door now is always late. 今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。 I wish you could come with us. 君が一緒に来ることができたらいいのに。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 Beware! There's a car coming! 気をつけて!車が来るから。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He added that I should come to the party, too. 私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 I ran as fast as I could. 私は出来るだけ速く走った。 I get mad at his arrogance. 彼の傲慢さは頭に来るよ。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 My friends will be here at any moment. 私の友人たちはもうすぐここに来るでしょう。 I have forgotten to bring something to write with. 筆記用具を持って来るのを忘れた。 Perhaps he will come. もしかすると彼が来るかもしれない。 Come home as soon as you can. 出来るだけ早く帰ってきてね。 I wonder which of the runners will come first. その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 Tony can run fast. トニー君は速く走ることが出来る。 Spring is slow in coming this year. 今年は春が来るのが遅い。 That he comes here is surprising. 彼がここに来るなんて驚きだ。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 He told me to be here at noon. 彼は私に正午にここへ来るように言った。 I heard her come here. 彼女が来るのが聞こえた。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 Will your friends be seeing you off at the airport? 友人は空港へ見送りに来るのですか。 I thought you might like to know who's coming to our party. 私たちのパーティーに来るのが誰か、あなたがお知りになりたいのではないかと思いました。 You had better be ready in case he comes. 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 I was wondering if you were going to show up today. 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 He is certain to come. 彼はきっと来る。 He never visits us without bringing some presents for my children. 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 That he will come is certain. 彼が来ることは確かです。 To make matters worse, there were signs of a fearful storm. さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 I've been looking forward to him coming. 彼が来るのを心待ちにしている。 I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 It will not be long before we can take a trip to the moon. 月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I cannot help wondering if he will come on time. 私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。 Always give way to traffic coming from the right. 右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 He arranged to be here at 6. 彼は6時にここは来ると約束した。 He visited me every time he came up to Tokyo. 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 The time will come when she'll regret it. 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 You should have come a little earlier. 君はもう少し早く来るべきだった。 If he is not ill, he will come. 病気でなければ来るだろう。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 I hope the time will soon come when there would be no more war. 戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Even if he's busy, he'll come. いくら忙しくても彼は来るでしょう。 She will be here in no time. 彼女はすぐに来るでしょう。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 I took it for granted that you would come. 君が来るのは、当然のことだと思った。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 You need not have come here so early. 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. 彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。 Please write to me as soon as you can. 出来るだけはやくお手紙をください。 As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas. 彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。 Maybe they will come and maybe they won't. 彼らはひょっとすると来るかもしれないし、来ないかもしれない。 Tom may come at any time. トムはどんな時でも来るかもしれない。 The time will come and in it we can enjoy space travel. 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 The baby is able to walk. その赤ん坊は歩くことが出来る。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 She was supposed to be here by noon. 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 You need not have come in such a hurry. そんなに急いで来る必要はなかったのに。 She is always punctual in coming. 彼女はいつも遅れずに来る。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 I have a feeling that she will come today. 彼女は今日来るような気がする。 He promised me to come. 彼は来ると私に約束しました。 I telephoned him to come at once. すぐ来るようにと彼に電話で話した。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 I'm really longing for summer vacation. 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 She told me she would be here about six. 彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 He came regardless of my instructions. 来るなといったのにやってきた。 He shouted to us to come. 彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 If John had come, I wouldn't have had to come. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 Mike said that he would come. マイクは来ると言った。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 I don't know if George is coming. ジョージが来るかどうか知りません。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. 6時までトムが来るのを待ってるよ。