Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| There is no telling what time he will come. | 彼が何時にやって来るかは分からない。 | |
| I think that the train will be here soon. | 電車はすぐ来ると思います。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| Nick doesn't need to come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日8時に誘いに来るよ。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. | 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to come. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| You can always count on him in any emergency. | どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 | |
| You can succeed in your life. | あなたは人生に成功する事が出来る。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| I expect him to come. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| It's because I was asked to come that I'm here. | 私がここに来ているのは来るように言われたからです。 | |
| Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender. | ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るまい。 | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| She will come back from school by six o'clock. | 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 | |
| He isn't supposed to come here. | 彼はここに来るはずはない。 | |
| I was expecting a letter from her. | 私は彼女から手紙が来るかと待っていた。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. | 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 | |
| In June, it rains day after day. | 六月は来る日も来る日も雨が降る。 | |
| I think Honda will come tomorrow. | 本田さんは明日来ると思います。 | |
| The day will soon come when man can travel to Mars. | 人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。 | |
| Do you know when she will come? | 彼女がいつ来るか知っていますか。 | |
| I am sure of his coming to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| You can swim very well. | あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| He'll be here soon. | もうすぐ彼はここに来るでしょう。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| She need not have come to the meeting. | 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 | |
| He comes to see me once in a while. | 彼は時々会いに来る。 | |
| We made up our mind to come in any case. | ともかく来ることにした。 | |
| It rained day after day. | 来る日も来る日も雨だった。 | |
| You are supposed to come at 7 o'clock. | 君は7時に来ることになっている。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| I hope all of them will come in time. | みんな遅れないで来ると思いますよ。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| I hope that John will come. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| The time will come when he will regret this. | 彼がこの事を後悔する時が来るだろう。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| Be sure to come here by the appointed time. | 約束の時間までに必ずここへ来るように。 | |
| We heard him come downstairs. | 彼が階下に降りて来るのが聞こえた。 | |
| Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. | 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 | |
| It is doubtful whether she will come. | 彼女が来るかどうかは疑わしい。 | |
| He will be coming to the party. | 彼はパーティーに来るでしょう。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| I'll be able to finish it in a day or two. | それは1日か2日で出来るでしょう。 | |
| He writes to me less and less often these days. | 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| No doubt he will come later. | 彼はたぶん後から来るだろう。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| It is certain that he will come here. | 彼がここに来るのは確かだ。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her. | リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。 | |
| We have to get as much information as possible. | 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 | |
| More people came to the party than I had bargained for. | こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| I think he's coming, but I'm not quite sure. | 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 | |
| Let me know whenever you come. | 来るときはいつでも知らせてください。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| She asked me if I could sew. | 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 | |
| Stars can be seen at night. | 星は夜に見ることが出来る。 | |
| He is sure to come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| A baby deer can stand as soon as it is born. | シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 | |
| Day in, day out the dog went to the station to wait for its master. | 来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 | |
| He'll come for sure. | 彼はきっと来る。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| I'm waiting for her to come here. | 私は彼女がここに来るのを待っている。 | |
| Will she come? | 彼女は来るだろうか。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| Oranges grow in warm countries. | オレンジは暖かい国で出来る。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。 | |
| When did he say he would come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| Such being the case, you can't expect he will come here. | そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。 | |
| He promised me to come by five at the latest. | 彼は遅くとも5時までには来ると私に言いました。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| I wonder if he'll come tomorrow. | 彼はあした来るかな。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Even if he's busy, he'll come. | いくら忙しくても彼は来るでしょう。 | |
| Tell me the time when you will come. | あなたが来る時間を教えてください。 | |