Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 I expect him to come. 彼が来るのを心待ちにしている。 It does not matter to me whether you come or not. 君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 I hope that John comes. ジョンが来ること望んでいる。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 He promised to come, and didn't. 彼は来ると約束したが、来なかった。 I decided to come to Japan last year. 私は昨年日本に来る決心をした。 I took it for granted that you would come. 私は君が来るのを当然だと思っていた。 He said he would come and he did come. 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. 来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。 We're going to come again. 私たちはまた来るつもりです。 Lucy is certain to come. ルーシーは必ず来る。 They kept singing until a rescue team came. 彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。 Spring comes between winter and summer. 春は冬と夏の間にやって来る。 If they don't have a car, they'll come by taxi. もし車がなければ、彼らはタクシーで来るだろう。 Tom should be here any minute. トムは今にもここに来るはずです。 He writes to me less and less often these days. 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 He has made a promise to come again. 彼はまた来ると約束した。 I don't know whether he'll come or not. 彼が来るかどうかは、私にはわからない。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 Be sure to come here by five. 5時までには必ずここに来るように。 He is at work now, but will return at seven. 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 She can wait till the cows come home but he'll never come back. 彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。 He may come, or he may not. 彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。 It makes no difference whether he comes or not. 彼が来るか来ないかはどうでもいい。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 You had better be ready in case he comes. 彼が来るといけないから準備しておいた方がよろしい。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 If John had come, I wouldn't have had to come. ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 The day will come when you will realize it. 君がそれを実現する日が来るだろう。 Students stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 I'm sure that he'll come to the party. 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 He will come to the church without fail. 彼はきっと教会へ来るだろう。 He can play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Be sure to come here by the appointed time. 約束の時間までに必ずここへ来るように。 There are many people to come this afternoon. 今日の午後多くの人がやって来ることになっている。 It will be dark by the time the police come here. 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 It doesn't matter whether he comes late or not. 彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。 I will be studying when you come at seven. あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。 She need not have come to the meeting. 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。 Even if he is busy, he will come. たとえ多忙でも彼は来るだろう。 He lay in agony until the doctor arrived. 医者が来るまで彼は激しい苦痛で横になっていた。 I thought he would come soon. 私は彼がまもなく来るだろうと思いました。 My mother will be expecting me at any moment. 母は今にも私が来るかと待っているだろう。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 Even if he is busy, he will come. たとえ彼は忙しくても来るよ。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 Tom is due to come at noon. トムは正午に来るはずだ。 Tom can speak French. トムはフランス語が出来る。 The time will come when she'll regret it. 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 It matters little whether he comes late or not. 彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。 I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 Fortune comes in by a merry gate. 笑う門には福来る。 I thought he wouldn't come. 彼は来るまいとわたしは思った。 Is there any likelihood of his coming? 彼が来る見込みはありますか。 I made motions at him to come here with my hand. こちらに来るように手で合図した。 I get mad at his arrogance. 彼の傲慢さは頭に来るよ。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 Such being the case, you can't expect he will come here. そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。 I wrote her a letter every day. 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 He says he will come, which is quite impossible. 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 You needn't come. あなたは来るにはおよばない。 Is there any hope that he will come? 彼が来る見込みはありますか。 If he is not ill, he will come. 病気でなければ来るだろう。 We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。 Whether or not he will come is doubtful. 彼は来るかどうか疑わしい。 When did he say he would come? 彼は何時に来ると言いましたか。 There is no telling what time he will come. 彼が何時にやって来るかは分からない。 I don't know when he'll come again. 今度彼がいつ来るのかわかりません。 I took it for granted that you would come. 君が来るのは、当然のことだと思った。 We came by several small villages on our way here. 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 I telephoned to make sure that he was coming. 彼が来ることを確かめるために電話をした。 I saw him come this way. 彼がこっちへ来るのが見えました。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 He's good at swimming. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 I wonder when Jane will come next time. 私はジェーンが今度いつ来るか心配です。 I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 It's likely that Tom will be the one who comes. 来るのは多分トムだろう。 She didn't need to come. 彼女が来る必要はなかった。 I expect him to come at any moment. 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 Next time I come, I'll bring you some flowers. この次来るときは、花を持ってきてあげよう。 What made you decide to come here now? なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 I take it for granted that students come to school to study. 私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。 I take it for granted that he would come. 私は彼が当然来ると思った。 There's a good chance that Jane will come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 I don't know what day he'll come. 私は彼の来る日を知らない。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 Jane is very likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。