Will your friends be seeing you off at the airport?
友達は空港へ見送りに来るのですか。
No doubt he will come later.
彼はたぶん後から来るだろう。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
A big typhoon is coming on.
大きな台風が来るだろう。
My dog follows me whenever I leave the room.
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
We have been waiting for hours for you to arrive.
私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
I will stay at home when she comes next.
彼女が今度来るときには、家にいます。
Will your friends be seeing you off at the airport?
友人は空港へ見送りに来るのですか。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
He could not come because he was ill.
彼は病気のために来ることができなかった。
I had no idea that you were coming.
君が来るとは少しも思っていなかった。
He comes round once a week.
彼は1週間に1度やって来る。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
The snow melted away when spring came.
春が来ると雪は溶けてしまった。
I hope that John will come.
ジョンが来ること望んでいる。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Is there any chance that he will come?
彼が来る見込みはありますか。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
I hope the bus will come before long.
バスが早く来るといいが。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
She'll come even if you tell her not to.
来るなといっても彼女は来るよ。
The time will come when she will repent of it.
彼女がそれを後悔する時が来るだろう。
I telephoned to make sure that he was coming.
彼が来ることを確かめるために電話をした。
You're coming with us now.
君は今私たちと一緒に来るのだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars