Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| Do you know when she will come? | 彼女がいつ来るか知っていますか。 | |
| I'm sure that he'll come on time. | 彼はきっと時間どおりに来る。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. | 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 | |
| If he has time, he will come. | もしひまがあれば、彼は来るでしょう。 | |
| When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come. | 犬が来るとき石がなく、石があるとき犬はこず。 | |
| Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 | |
| Is there any chance that he will come? | 彼が来る見込みはありますか。 | |
| I'm really longing for summer vacation. | 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| The guests should be arriving soon. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Did Tom tell Mary when to come? | トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。 | |
| Whoever comes is welcome. | 誰でも来る人は歓迎です。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| Spring comes after winter. | 冬の後に春が来る。 | |
| The pupils are looking forward to the upcoming excursion. | 児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| It's Monday tomorrow so Ken might come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| When you come next time, bring your brother. | 今度来る時には、弟さんを連れて来なさい。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいます。 | |
| Ghosts can possess people. | 幽霊は人を憑くことが出来る。 | |
| He will be here in half an hour. | 彼は三十分でここに来るだろう。 | |
| He always stays in bed as late as he can. | 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 | |
| He nodded to her to come along. | 彼は彼女に来るようにとうなずいた。 | |
| Clara's lack of responsibility drives me mad. | クララの責任感の無さには頭に来る。 | |
| It is not given to everybody to study abroad. | 誰もかれも留学出来るわけではない。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| That pretty bird did nothing but sing day after day. | あのかわいい鳥は来る日も来る日も鳴いてばかりいた。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| There is always a next time. | 必ず又の機会が来る。 | |
| He said he would come and he did come. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| It's so cold that we can skate. | とても寒いからスケートが出来るよ。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Spring is slow in coming this year. | 今年は春が来るのが遅い。 | |
| We are all born mad. | 私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。 | |
| It's no use waiting for him to come. | 彼が来るのを待っても無駄だ。 | |
| Many tourists come to this island every year. | 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| I was expecting a letter from her. | 私は彼女から手紙が来るかと待っていた。 | |
| She was supposed to be here by noon. | 彼女は正午までにここに来ることになっていた。 | |
| I took it for granted that you would come. | 君が来るのは、当然のことだと思った。 | |
| She'll come even if you tell her not to. | 来るなといっても彼女は来るよ。 | |
| Maybe Jane will come. | 多分ジェーンは来るでしょう。 | |
| I will send you a copy of this picture as soon as I can. | 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 | |
| He wanted to make the most of his chance to learn. | 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 | |
| Packaging can actually prevent certain kinds of waste. | 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 | |
| He's good at swimming. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The lost boy held out until the rescue team came. | 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 | |
| She did not promise to come here again. | 彼女はまたここに来るとは約束しなかった。 | |
| You may go out as long as you come back soon. | すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。 | |
| Christmas is coming soon. | もうじきクリスマスが来る。 | |
| I will be at home when he comes next. | 次に彼が来るときには家にいます。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| When spring comes, the days get longer day by day. | 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| Tom may come at any time. | トムはどんな時でも来るかもしれない。 | |
| A gun might come in handy. | 銃の役立つ時が来るかもしれない。 | |
| I thought he would come soon. | 私は彼がまもなく来るだろうと思いました。 | |
| This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me." | 「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| Nancy never fails to arrive on time. | ナンシーはいつも時間どおりに来る。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| I would give you the moon if I could. | 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 | |
| I waited for a bus to come. | 私はバスが来るのを待った。 | |
| I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best. | 彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。 | |
| He added that I should come to the party, too. | 私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| The applicant will be coming to see you the day after tomorrow. | あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。 | |
| It's certain that George will come. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| He came regardless of my instructions. | 来るなといったのにやってきた。 | |
| The time will come when she will regret what she has said. | 彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。 | |
| He'll be here any moment. | 彼は今にもここに来るでしょう。 | |
| He is anxious for her to come. | 彼は彼女が来る事を切望している。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| She did come, but didn't stay long. | 彼女は来ることは来たが、長くはいなかった。 | |
| What time will the bus pick us up? | 何時にバスは迎えに来るのですか。 | |
| He comes at noon. | 彼は正午にやって来る。 | |
| It's about time for the guests to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| Where will the bus pick us up? | バスはどこに迎えに来るのですか。 | |
| I will make up for the lost time by studying as hard as I can. | 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 | |
| How can I get rid of him? | どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかはわからない。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| We were all anxious for your return. | 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 | |
| Why is it that you are always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| If she should come to Japan, Jane would be very happy. | もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 | |
| Mr Yoshida directed me to come at once. | 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 | |