Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The time may come when we will have no war. | 戦争のない時代が来るかもしれない。 | |
| My dad drops in on me from time to time. | 時々、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| The Tanakas are visiting us this afternoon. | 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 | |
| Some people can obtain relaxation from reading. | 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| I'll be waiting for Tom until 6 o'clock. | 6時までトムが来るのを待ってるよ。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| He is capable of keeping a secret when he wants to. | 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| If I were a boy, I could join the baseball team. | もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 | |
| I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock. | 私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。 | |
| I waited for a bus to come. | 私はバスが来るのを待った。 | |
| I expect him to come every moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| He promised me he would be here at six. | 彼は6時にここに来ると私に約束した。 | |
| The time will come when she'll regret it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| The accident prevented him from coming. | 事故のため彼は来ることができなかった。 | |
| He told me he would be here about seven. | 彼は、7時ごろここに来ると私に言った。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her. | 先生は私を指し、一緒に来るように言った。 | |
| She promised me that she'd come. | 彼女は私に来ると約束した。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| Haste makes waste. | 急ぐと無駄が出来る。 | |
| He will be coming to the party. | 彼はパーティーに来るでしょう。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時には妹を連れて来ます。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| It will be some time before they come. | 彼らが来るまでにはまだしばらくかかるだろう。 | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかはわからない。 | |
| You don't have to come here every day. | 君は毎日ここに来る必要はありません。 | |
| He can come. | 彼は来る事が出来る。 | |
| You did not need to come so early. | そんなに早く来る必要はなかった。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| I don't doubt but that he will come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| You can trust him to some degree but not wholly. | 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 | |
| I think it's possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| Students should make the most of their free time. | 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 | |
| The computer can figure just as the human brain does. | 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 | |
| They're coming to the park by bus. | 彼らはバスで公園へ来るでしょう。 | |
| I am uncertain when he will come next. | 彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。 | |
| I am sure of his coming to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| I'll call for you at 8 tomorrow morning. | 明日の朝8時に誘いに来るよ。 | |
| Lucy will certainly come. | ルーシーは必ず来る。 | |
| I observed him come along here. | 彼がこちらへやって来るのを見た。 | |
| The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. | 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 | |
| The time will come and in it we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 | |
| If he will come, I will wait for him till he comes. | もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。 | |
| He's more than likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I doubt that Tom will get here on time. | トムが時間通りにここに来るとは思えない。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がこうも頻繁に家に来るのは嬉しくない。 | |
| A gun might come in handy. | 銃の役立つ時が来るかもしれない。 | |
| I don't know the day when he will come. | 私は彼の来る日を知らない。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| You need not come here for the moment. | 当分の間、君はここへ来る必要がない。 | |
| It's no use waiting for him to come. | 彼が来るのを待っても無駄だ。 | |
| Do you know if he's coming to the party? | 彼がパーティーに来るか知ってる? | |
| "Do you think he will come?" "I hope not." | 「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」 | |
| It's about time for the guests to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| He comes to see his sick friend day after day. | 彼は病気の友を毎日見舞いに来る。 | |
| Tom will probably be the one who comes. | 来るのは多分トムだろう。 | |
| I saw him coming upstairs. | 彼が2階に上がって来るのを見た。 | |
| I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up. | 私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。 | |
| Luck comes to those who look for it. | 幸運はそれを求める人の所に来る。 | |
| Tell me when he will come. | 彼がいつ来るのか教えて。 | |
| You needn't come. | あなたは来るにはおよばない。 | |
| In June, it rains day after day. | 六月は来る日も来る日も雨が降る。 | |
| There is no hope that he will come soon. | 彼がすぐに来るという見込みはない。 | |
| It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| I saw her coming up the road. | 彼女がこちらへやって来るのを見た。 | |
| I will be studying when you come at seven. | あなたが7時に来るときには私は勉強をしているだろう。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| It will be reported when he is coming to Japan. | 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 | |
| Please wait here until he comes. | 彼が来るまでここで待っていてください。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Look out! There is a car coming. | 気を付けろ!車が来るぞ。 | |
| I will wait until she comes. | 彼女が来るまで待つつもりだ。 | |
| The time will come when you will know the truth. | 真実を知るときが来るでしょう。 | |
| George will come for sure. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| Whenever my uncle comes, he brings some nice things for us. | おじは来るときはいつでもすてきな物を持ってきてくれる。 | |
| I decided to come to Japan last year. | 私は昨年日本に来る決心をした。 | |
| He is sure to come. | 彼はきっと来ると思う。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| I've not heard that she will come. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| You need not have come so early. | そんなに早く来る必要はなかったのに。 | |
| He was on the way to the airport to meet Mr West. | 彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| When spring comes, the days get longer day by day. | 春が来ると、日は日ごとに長くなる。 | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| You must let me know when you come here next time. | 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 | |
| The time will come when you'll regret it. | 君がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| She asked me if I could sew. | 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 | |
| Nick needs not come to my office. | ニックは私の会社に来る必要はない。 | |
| She'll probably come. | たぶん彼女は来るだろう。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| He comes round once a week. | 彼は1週間に1度やって来る。 | |