Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could you arrange to be here at five? | 5時にここに来るようにしていただけませんか。 | |
| It makes no difference whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかはどうでもいい。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| He promised me to come. | 彼は来ると約束しました。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her. | 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは受けてない。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| It's about time for the guests to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| More people came to the party than I had bargained for. | こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。 | |
| What made you decide to come here now? | なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| What time will the bus pick us up? | 何時にバスは迎えに来るのですか。 | |
| Why is it that you are always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| He doesn't come here every day. | 彼は毎日ここへ来るわけではない。 | |
| He may come here yet. | 彼はそのうち来るかもしれない。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Maybe Jane will come. | 多分ジェーンは来るでしょう。 | |
| He added that I should come to the party, too. | 私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。 | |
| It was a nice party. You should have come, too. | いいパーティーだった。君も来るべきだったのに。 | |
| Please let me know when you come to Osaka. | 大阪に来るときは私に知らせてください。 | |
| I'll just go for a walk to clear my head. | ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。 | |
| That he will come is certain. | 彼が来ることは確かです。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| He can play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| I take it for granted that students come to school to study. | 私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| Man is the only animal that can talk. | 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| When the dog comes, a stone cannot be found. When the stone is found, the dog does not come. | 犬が来るとき石がなく、石があるとき犬はこず。 | |
| He did what he could for his children. | 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 | |
| She can skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| With the power of imagination, we can even travel through space. | 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 | |
| Let's wait till he comes. | 彼が来るまで待ちましょう。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| I made up my mind to come here after all. | けっきょく、私はここへ来る決心をしたのです。 | |
| No doubt he will come. | 彼はきっと来るでしょう。 | |
| You can do it if you try. | やってみれば君にはそれが出来る。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 | |
| Robert comes to visit me every now and then. | ロバートは時々私を訪ねて来る。 | |
| He might come tomorrow. | もしかすると彼は明日来るかもしれない。 | |
| Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. | 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 | |
| I don't doubt that she will come here. | 彼女はきっとここに来る。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は週2回ここに来る。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| We hoped some students would come, but there were none in the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| If you try your best now, happiness will come to you. | 今最善をつくせば、あなたに幸せがやって来る。 | |
| Please bring me the book next time you come. | この次に来るときその本を持ってきてくれ。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| The train is coming! | 電車が来るよ! | |
| It does not matter to me whether you come or not. | 君が来るかどうかは私にとってはどうでもよいことだ。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| He tried to keep dry as best he could. | 彼は出来るだけ濡れないようにした。 | |
| He told me he would be here about seven. | 彼は、7時ごろここに来ると私に言った。 | |
| I can swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| He can speak English much more fluently than I can. | 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る。 | |
| Either you or he is supposed to come tomorrow. | 明日は君か彼が来ることになっている。 | |
| I thought you might come. | あなたが来るかもしれないと思いました。 | |
| He said he would come and he did come. | 彼は来ると言ったが、その通りやって来た。 | |
| There! She comes! | そら、彼女が来るよ。 | |
| Next time you come, don't forget to give it back to me. | 次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。 | |
| My cat is such a baby, she follows me around wherever I go. | うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。 | |
| Do you know if he's coming to the party? | 彼がパーティーに来るか知ってる? | |
| To understand all is to forgive all. | 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 | |
| I don't know whether he will come or not. | 彼が来るかどうか知らない。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| Do you know when he will come? | 彼がいつ来るかご存知ですか。 | |
| He used to come to see me on Sunday. | 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。 | |
| I'm sure he'll be along soon. | 彼はまもなく来るでしょう。 | |
| I don't know if George is coming or not. | ジョージが来るかどうか知りません。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間にやって来る。 | |
| Why are you always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| I am uncertain when he will come next. | 彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。 | |
| I will try to avoid tunnels as much as possible. | 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るって、私はとてもうれしいよ。 | |
| He's good at swimming. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| Mike said that he would come. | マイクは来ると言った。 | |
| I never dreamed that there would be a typhoon. | 台風が来るとは夢にも思わなかった。 | |
| The lost boy held out until the rescue team came. | 迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| I forgot to bring my I.D. card. | 診察券を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| I think it possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| I saw him come this way. | 彼がこっちへ来るのが見えました。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| I think I can. | 出来ると思います。 | |
| We are all born mad. | 私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| Probably he will come soon. | たぶん彼はまもなく来るでしょう。 | |