The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can play both tennis and baseball.
彼はテニスも野球も出来る。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
It makes no difference to me whether he comes or not.
彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
The applicant will be coming to see you the day after tomorrow.
あさって応募者があなたに会いに来ることになっています。
He promised me to come early.
彼は早く来ると私に約束した。
I will wait until she comes.
彼女が来るまで待つつもりだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
People think completely differently when they're standing and when they're sitting.
人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He doesn't look willing to come to the concert.
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
The mail arrives before noon.
郵便は昼前に来る。
There! She comes!
そら、彼女が来るよ。
They're coming to the park by bus.
彼らはバスで公園へ来るでしょう。
He will come after all.
彼は結局来るだろう。
He will be here in half an hour.
半時間したら彼はここに来るでしょう。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
I don't know when he'll come, but when he does, he'll do his best.
彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I'm looking forward to your coming to Japan.
私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。
In English the verb precedes the object.
英語では動詞が目的語の前に来る。
I thought he would come alone.
私はかれが一人で来ると思ったんです。
Urgent business prevented him from coming.
急用で彼は来る事が出来なかった。
It is uncertain whether he is coming or not.
彼が来るかどうかは、はっきりしない。
It is doubtful whether he will come or not.
彼が来るかどうかは、うたがわしい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.