Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He says he will come, which is quite impossible.
彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
I think she will come.
彼女は来るだろうと思っている。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The train is coming!
電車が来るよ!
The day will come when you will realize it.
君がそれを実現する日が来るだろう。
She said she would be back right away.
彼女はすぐに戻って来ると言った。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.
スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Jane is likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
I don't like him coming to my house so often.
私は彼が私の家にしばしば来るのを好まない。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
It is certain that he will come here.
彼がここに来るのは確かだ。
Don't expect me in case it should be rainy.
万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
I believe he is coming tomorrow.
彼は明日来ると思います。
He was supposed to be there at 8 o'clock but he didn't show up till ten.
彼は8時に来るはずだったが、10時になるまで姿を現さなかった。
It is certain that he will come.
彼が来るのは確かだ。
He told me to be here at noon.
彼は私に正午にここへ来るように言った。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
He comes to see me once in a while.
彼は時々会いに来る。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Jane is more than likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Is she coming, too?
彼女も来るのですか。
Many foreign people come to Japan to work.
多くの外国人が働くために日本にやって来る。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.
児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
Tell her to come at noon.
彼女に正午に来るように言いなさい。
He'll come to see me without fail.
彼は必ず会いに来るだろう。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
Nick needs not come to my office.
ニックは私の会社に来る必要はない。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
There comes our teacher.
先生が来る。
This park reminds me of my childhood.
この公園に来ると子供のころを思い出します。
"Is she coming, too?" "I hope so."
彼女も来るのですか。来るといいのですが。
After the rain, fair weather.
雨の後は良い日が来る。
I have a feeling that she will come today.
今日彼女が来るような気がする。
I saw him come this way.
彼がこっちに来るのが見えました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha