The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He agreed to be here at 6.
彼は6時にここは来ると約束した。
Tell me when he will come.
彼がいつ来るのか教えて。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Let me know the time when he will come.
彼が来る時を知らせて下さい。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I meant to have come.
私は来るつもりだったのですが。
I saw him come this way.
彼がこっちへ来るのが見えました。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
He comes to meet me sometimes.
彼は時々私に会いに来る。
She will come even if she is tired.
彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
Why didn't you phone before coming?
来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。
What put it in your head to come here now?
なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。
He will come nine cases out of ten.
彼は十中八九来るだろう。
I was expecting you at 11:00 a.m.
あなたが11時に来るものと思っていました。
It's quite likely that Jane will come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
He may come today.
彼は今日来るかもしれない。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
He might come tomorrow.
もしかすると彼は明日来るかもしれない。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入って来るのがわかった。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
He promised to come, and didn't.
彼は来ると約束したが、来なかった。
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
Maybe Jane will come.
多分ジェーンは来るでしょう。
You need not have come in such a hurry.
そんなに急いで来る必要はなかったのに。
Will she come?
彼女は来るだろうか。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
He will come if he has a mind to.
彼は来る気があれば来るでしょう。
John should be here any minute now.
ジョンは今にもここへ来るはずだ。
Such being the case, you can't expect he will come here.
そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
Even if he is busy, he will come.
たとえ多忙でも彼は来るだろう。
He comes at noon.
彼は正午にやって来る。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Next time I come, I'll bring you some flowers.
この次来るときは、花を持ってきてあげよう。
I hope for John to come.
ジョンが来ること望んでいる。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
He told me he would be here about seven.
彼は、7時ごろここに来ると私に言った。
Probably he will come soon.
たぶん彼はまもなく来るでしょう。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
She will be here this evening.
今晩、彼女はここに来るだろう。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I never dreamed that there would be a typhoon.
台風が来るとは夢にも思わなかった。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは私に知らせてください。
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
Even if he is busy, he will come.
たとえ彼は忙しくても来るよ。
I don't know when he will come.
私は彼がいつ来るのか知らない。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
She did not promise to come here again.
彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
I didn't expect you so soon.
君がこんなに早く来るとは思っていなかった。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.
リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
Spring comes between winter and summer.
春は冬と夏の間にやって来る。
He will arrive on June 24.
彼は6月24日にやって来るでしょう。
It is becoming warmer day by day.
日一日と暖かくなって来る。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.
児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
He writes to me less and less often these days.
最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
I have a feeling that she'll come today.
彼女は今日来るような気がする。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac