UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whoever comes first will get the best seats.最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
Tell me the time when you will come.あなたが来る時間を教えてください。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
I don't know when he will come.私は彼がいつ来るのか知らない。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
He will come soon.彼はすぐ来るでしょう。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
You are supposed to come at 7 o'clock.君は7時に来ることになっている。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼がいつ来るかわからないが、来れば最善を尽くすだろう。
Here comes the train.ほら、列車が来る。
He will come tomorrow.彼は明日来るだろう。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
You are expected to come by 5:00.君は5時までに来るべきだ。
When did he say he would come?彼は何時に来ると言いましたか。
I had expected him at the meeting.その会に来るとおもっていた。
The teacher is coming along.先生がやって来る。
Will he be coming this evening?彼は今夜来るでしょうか。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
There! She comes!そら、彼女が来るよ。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
I doubt if he will come on time.彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。
Will your friends be seeing you off at the airport?友人は空港へ見送りに来るのですか。
The point is whether she will come or not.問題は彼女が来るかどうかである。
What time will the bus pick us up?何時にバスは迎えに来るのですか。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
I hope all of them will come in time.みんな遅れないで来ると思いますよ。
From now on, I promise to be punctual.これからは時間に遅れずに来ることを約束しています。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
He will come after all.いずれにしても彼は来るだろう。
I have a feeling that she'll come today.彼女は今日来るような気がする。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
The students were all looking forward to summer vacation.その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。
In June, it rains day after day.六月は来る日も来る日も雨が降る。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I don't know whether he'll come or not.彼が来るかどうかは、私にはわからない。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
He told me that would come again.彼は私にまた来ると言った。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうか知りません。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
Whoever comes will be welcomed.来る者は誰でも歓迎だ。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
It makes no difference whether he comes or not.彼が来るか来ないかはどうでもいい。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I never thought of coming to your place.あなたの部屋に来るなんて思ってもいなかった。
Even if he is busy, he will come.たとえ多忙でも彼は来るだろう。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
There's a good chance that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
There are many people to come this afternoon.今日の午後多くの人がやって来ることになっている。
She will be here this evening.今晩、彼女はここに来るだろう。
We think that he will come.彼は来ると思います。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Will the typhoon hit Tokyo you suppose?東京に台風は来るでしょうか。
A friend comes to play at our house tomorrow.友達が明日家に遊びに来る。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
I will be at home when he comes next.次に彼が来るときには家にいます。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
The day will come when I cease to be on this earth.この世に私がいなくなる日が来るだろう。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
As we drink, we open up to each other.酒を飲むと打解けて来る。
I don't know for certain when he will come.彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
The accident prevented him from coming.事故のため彼は来ることができなかった。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
It was not long before the news came.知らせが来るまでには長くはかからなかった。
I could not find my brother who was to meet me at the station.駅に迎えに来るはずの弟のすがたが見えなかった。
I doubt if he will come.彼が来るかどうか疑問だ。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
I'm sure that he'll come to the party.私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。
Lucy will certainly come.ルーシーは必ず来る。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
I don't know when he will come here.彼がいつここに来るか知りません。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
They labored day after day.彼らは来る日も来る日も働いた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
I took it that you would come.わたしはあなたが来るものと考えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License