UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
I had expected him at the meeting.その会に来るとおもっていた。
You may rely on my coming in time.私が遅れずに来ることをあてにしていいよ。
If John had come, I wouldn't have had to.ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I will be at home when she comes next.次に彼女が来る時には、家にいます。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
I don't know for certain when he will come.彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
I want to know if he will come here.彼がここに来るかどうか知りたい。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
She did not promise to come here again.彼女はまたここに来るとは約束しなかった。
It is certain that he will come.彼が来るのは確かだ。
It's because I was asked to come that I'm here.私がここに来ているのは来るように言われたからです。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
I'm sure he'll be along soon.彼はまもなく来るでしょう。
He doesn't come here every day.彼は毎日ここへ来るわけではない。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
She phoned her husband to come immediately.彼女は父にすぐ来るように電話した。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I'm looking forward to your coming to Japan.私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。
I think that she will come.彼女は来ると思う。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Ken is so busy that he can't come.健はとても忙しくて来ることができない。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month.君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。
Spring is followed by summer.春の後に夏が来る。
We won't start till Bob comes.ボブが来るまで私たちは始めません。
I have a feeling that she will come today.彼女は今日来るような気がする。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
He is sure to come tomorrow.彼はきっと明日来るだろう。
He may come tomorrow afternoon.彼は明日の午後に来るかも知れません。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
He may come today.彼は今日来るかもしれない。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
I will go out if he comes here.彼がここに来るなら、外出します。
He's likely to come.彼は十中八九来るだろう。
He came even though I told him not to.私が来るなと言ったのにかかわらず、彼はやってきた。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Probably he will come soon.たぶん彼はまもなく来るでしょう。
Even if he is busy, he will come.たとえ彼は忙しくても来るよ。
He promised me to come.彼は来ると私に約束しました。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
Will the police come?警察は来るんですか?
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Please bring my book up when you come.あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
I think it's possible that he may come.彼が来ることはありうると思う。
The time will come when you will understand what I mean.私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
The train is coming!電車が来るよ!
I take it for granted that students come to school to study.私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Alice may possibly come.アリスはひょっとすると来るかもしれない。
He told us to come on time.われわれは時間どおりに来るように彼から言われた。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
She disapproved of him coming.彼女は彼が来ることに賛成しなかった。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
It makes no difference whether he comes or not.彼が来るか来ないかはどうでもいい。
It is possible that he will come to our party.彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
He shouted to us to come.彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
No doubt he will come.彼はきっと来るでしょう。
Mike said that he would come.マイクは来ると言った。
He comes to see me once in a while.彼は時々会いに来る。
There are many people to come this afternoon.今日の午後多くの人がやって来ることになっている。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
I can't imagine John coming on time.ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。
Perhaps he will come.もしかすると彼が来るかもしれない。
He'll be here soon.もうすぐ彼はここに来るでしょう。
My uncle comes to see me from time to time.私のおじはときどき私を訪ねて来る。
Perhaps he will come.ひょっとすると彼は来るだろう。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
Don't come again.二度と来るな。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
I wonder when Jane will come next time.ジェーンは今度いつ来るのだろう。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License