Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took it for granted that you would come. | 私は君が来るのを当然だと思っていた。 | |
| She phoned her husband to come immediately. | 彼女は父にすぐ来るように電話した。 | |
| The point is whether she will come or not. | 問題は彼女が来るかどうかである。 | |
| She will come even if she is tired. | 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。 | |
| I can swim very fast. | 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 | |
| Tanaka plays the piano well. | 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries. | 来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。 | |
| We can see the whole city from here. | ここから町全体を見ることが出来る。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| His wealth enables him to do anything. | 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| He will come after all. | いずれにしても彼は来るだろう。 | |
| If John had come, I wouldn't have had to. | ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に来ると私と約束した。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| Mr Yoshida directed me to come at once. | 吉田先生は私にすぐ来るように指示した。 | |
| It is probable that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| I heard her come here. | 彼女が来るのが聞こえた。 | |
| She is able to skate. | 彼女はスケートが出来る。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| Look out! There's a truck coming! | 危ない!トラックが来るぞ! | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| I don't know for certain when he will come. | 彼が来る事をはっきりとは知らなかった。 | |
| By the time you get back, I'll be gone. | きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。 | |
| I kept as quiet as possible. | 私は出来るだけ静かにしていた。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| There's no possibility of his coming. | 彼が来ることはありえない。 | |
| I'd like inexpensive seats, if possible. | 出来るだけ安い席がいいんですけど。 | |
| He nodded to her to come along. | 彼は彼女に来るようにとうなずいた。 | |
| Whoever comes first will get the best seats. | 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。 | |
| He said to his wife "Are you coming with me"? | 彼は妻に「君も一緒に来るかね」と言った。 | |
| The day will come when there will be no war. | 戦争のない時代が来るだろう。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| Oh, here they come! | あっ、彼等が来る。 | |
| Even if he is busy, he will come. | たとえ多忙でも彼は来るだろう。 | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかわからない。 | |
| He might come tomorrow. | もしかすると彼は明日来るかもしれない。 | |
| What train is Mr Takase coming on? | 高瀬さんは何時の電車で来るの? | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| You can do it if you try. | やってみれば君にはそれが出来る。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| I want to know if he will come here. | 彼がここに来るかどうか知りたい。 | |
| He'll come for sure. | 彼はきっと来る。 | |
| Looking out the window, I saw a car coming. | 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 | |
| I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | |
| I've been anticipating his arrival. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| I'll bring my sister when I come next time. | 今度来る時は妹を連れてきます。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| You will be able to read this book next year. | あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 | |
| Next time I come, I'll bring you some flowers. | この次来るときは、花を持ってきてあげよう。 | |
| I telephoned him to come at once. | すぐ来るようにと彼に電話で話した。 | |
| I observed him come along here. | 彼がこちらへやって来るのを見た。 | |
| Since it's very cold, we can skate. | とても寒いからスケートが出来るよ。 | |
| More people came to the party than I had bargained for. | こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。 | |
| Drop in on us when you next visit London. | 次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。 | |
| Everything was in order until he came. | 彼が来るまでは、すべてが順調だった。 | |
| Be sure to come here by five. | 5時までには必ずここに来るように。 | |
| I expect him to be here by three. | 3時までには彼はここに来るものと思っています。 | |
| He stays a long time every time he comes. | 彼は来るたびに長居をする。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| He will arrive on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| There! She comes! | そら、彼女が来るよ。 | |
| I will pay my debt as soon as possible. | 出来るだけ早く借金は返済します。 | |
| He'll come to see me without fail. | 彼は必ず会いに来るだろう。 | |
| He doesn't look willing to come to the concert. | 彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。 | |
| She speaks Spanish well. | 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 | |
| Do you know when she will come? | 彼女がいつ来るか知っていますか。 | |
| The time will come when she'll regret it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| What made you decide to come here now? | なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| He forgot to come to see me yesterday. | 彼は昨日私に会いに来るのを忘れた。 | |
| The garbage collector comes three times a week. | ごみは週3で集めに来る。 | |
| I wonder when Jane will come next time. | ジェーンは今度いつ来るのだろう。 | |
| You can lead a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 | |
| Tom will be here in just a moment. | トムは今にもここに来るはずです。 | |
| There's the perk of letting you join communities for paying members. | 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 | |
| He is sure to come to see us. | 彼は必ず私たちに会いに来る。 | |
| He told me to be here at noon. | 彼は私に正午にここへ来るように言った。 | |
| I wonder if he'll come tonight. | 彼は今晩来るだろうか。 | |
| She will come soon. | 彼女はすぐ来るでしょう。 | |
| I forgot to bring my health insurance card. | 保険証を持って来るのを忘れてしまいました。 | |
| He'll be here any moment. | 彼は今にもここに来るでしょう。 | |
| It doesn't matter whether he comes late or not. | 彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。 | |
| You can swim very well. | あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は週2でここへ来る。 | |
| The time will come when he will regret this. | 彼がこの事を後悔する時が来るだろう。 | |
| It's quite likely that he'll come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| I'm sure of his returning home safely. | 彼はきっと無事に帰って来るよ。 | |
| I think that she will come. | 彼女は来ると思う。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| When spring comes, people go out to pick wild plants. | 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 | |
| I esteem it an honor to address this audience. | 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 | |