Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bus should be coming soon. | バスはすぐ来るはずです。 | |
| My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| You must begin with such books as you can understand easily. | 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 | |
| She promised me that she would come at three. | 彼女は3時に来ると私に約束した。 | |
| I hope that he will come. | 彼が来るとよいと思う。 | |
| I'll come again when you are free. | 君が暇なときにまた来るよ。 | |
| Tom is coming to our school tomorrow. | トムは明日本校へ来る。 | |
| The time will come when she will regret what she has said. | 彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| I didn't expect that Mary would come so soon. | メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。 | |
| I thought he would come. | 私は彼が来るだろうと思った。 | |
| He promised to come, and didn't. | 彼は来ると約束したが、来なかった。 | |
| I'm waiting for her to come here. | 私は彼女がここに来るのを待っている。 | |
| I will do my best. | 出来るだけがんばります。 | |
| Do you know when he will come? | 彼がいつ来るかご存知ですか。 | |
| Such being the case, you can't expect he will come here. | そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。 | |
| He could not come because he was ill. | 彼は病気のために来ることができなかった。 | |
| She cannot be here so early. | 彼女がこんなに早く来るはずない。 | |
| Jane is more than likely to come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| The time will come when she will repent of it. | 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| You should have come a little earlier. | 君はもう少し早く来るべきだった。 | |
| I refused to eat until my parents came home. | 私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。 | |
| People think completely differently when they're standing and when they're sitting. | 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 | |
| Ezra, will y'all come over tonight? | エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。 | |
| The train is coming! | 電車が来るよ! | |
| Perhaps she will come tomorrow. | 彼女はたぶん明日来るでしょう。 | |
| Spring comes between winter and summer. | 春は冬と夏の間にやって来る。 | |
| If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| I haven't received any notice that she is coming. | 彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。 | |
| Perhaps he will come. | もしかすると彼が来るかもしれない。 | |
| It doesn't matter whether he comes or not. | 彼が来るかどうかは重要ではない。 | |
| My cat is such a baby, she follows me around wherever I go. | うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| A time will soon come when people can enjoy space travel. | 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 | |
| We're going to come again. | 私たちはまた来るつもりです。 | |
| Beware! There's a car coming! | 気をつけて!車が来るから。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| He is able to play the flute. | 彼はフルートを吹くことが出来る。 | |
| When will Yuko come to Denver? | 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 | |
| I expect him to come every moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| There's a good chance that Jane will come. | 十中八九ジェーンは来るだろう。 | |
| Can we reach a consensus on this issue? | 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 | |
| I want this photograph developed as soon as possible. | この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| He will blow our party. | 彼が来るとパーティーが台無しになる。 | |
| We were all anxious for your return. | 私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。 | |
| I am sure of his coming to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| You need not have come. | あなたは来る必要はなかったのに。 | |
| I will stay at home when she comes next. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| Little did we imagine finding ourselves in Paris. | 自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| I hope that John will come. | ジョンが来ること望んでいる。 | |
| He comes at noon. | 彼は正午にやって来る。 | |
| We think that he will come. | 彼は来るだろうと思う。 | |
| Whoever comes to see us is welcome. | 私たちに会いに来る人は誰でも歓迎します。 | |
| You can do this with ease. | 君、これ簡単に出来るよ。 | |
| He will arrive on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| He can imitate the rest of the family. | 彼は家族のまねが出来る。 | |
| I wait here until she comes. | 私は彼女が来るまでここで待ちます。 | |
| A friend's coming over tomorrow. | 明日、家に友達が来る。 | |
| He promised me to come here. | 彼はここに来ると私に約束した。 | |
| I was wondering if you were going to show up today. | 今日君は来るのかなと思っていたところだよ。 | |
| He says he will come, which is quite impossible. | 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 | |
| He beckoned me nearer. | 彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。 | |
| No doubt he will come. | 彼はきっと来るでしょう。 | |
| Why are you always late? | どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ? | |
| The announcer can talk rapidly. | アナウンサーは早口が出来る。 | |
| We won't start till Bob comes. | ボブが来るまで私たちは始めません。 | |
| I'm sure of his returning home safely. | 彼はきっと無事に帰って来るよ。 | |
| Christmas is coming soon. | もうじきクリスマスが来る。 | |
| "But you just come here in the summer!" Said Tony. | 「でも、君達がここに来るのは夏だけではないか」とトニーが言いました。 | |
| George will come for sure. | ジョージが来ることは確かである。 | |
| There are a number of things we can do to protect our environment. | 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| A baby deer can stand as soon as it is born. | シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 | |
| It doesn't matter whether he comes late or not. | 彼の来るのがおくれようとおくれまいとかまわない。 | |
| Our teacher is always on time for class. | うちの先生はいつも時間通りに授業に来る。 | |
| He never fails to come to see me every day. | 彼は毎日必ず私のところへ来る。 | |
| It's Monday tomorrow so Ken might come. | 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は1週間に2回ここに来る。 | |
| He isn't smart enough to add up numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 | |
| Human beings are different from animals in that they can think and speak. | 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 青い鳥はその背中に青空を背負って来る。 | |
| Toshio can speak English very well. | 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 | |
| Mr. Tanaka can play the piano well. | 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| I hope the bus will come before long. | バスが早く来るといいが。 | |
| We have to avoid a conflict as far as possible. | 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 | |
| I'd like inexpensive seats, if possible. | 出来るだけ安い席がいいんですけど。 | |
| She will come here before long. | 彼女はまもなくここへ来るでしょう。 | |
| He is by far the best student. | 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 | |
| Until he comes, I cannot go away. | 彼が来るまで私は行ってはいけません。 | |