UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I don't know for certain when he will come.彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
Tighten the defences! They're coming!守りを固めろ!来るぞ!
There! She comes!そら、彼女が来るよ。
Mike said that he would come.マイクは来ると言った。
They kept singing until a rescue team came.彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I doubt that Tom will get here on time.トムが時間通りにここに来るとは思えない。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
It is certain that he will come here.彼がここに来るのは確かだ。
Tom should be here any minute.トムは今にもここに来るはずです。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
I think that he will come.彼は来ると思う。
Please bring my book up when you come.あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。
Christmas is coming soon.もうじきクリスマスが来る。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Let's endure till help comes.助けが来るまで持ちこたえよう。
Will the typhoon hit Tokyo you suppose?東京に台風は来るでしょうか。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
She'll come even if you tell her not to.来るなといっても彼女は来るよ。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
I waited every day for my dog to come home.私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
He told me to be here at noon.彼は私に正午にここへ来るように言った。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I'll just go for a walk to clear my head.ちょっと散歩して、あたまをスッキリさせて来るよ。
Beware! There's a car coming!気をつけて!車が来るから。
Ken is too busy to come.健はとても忙しくて来ることができない。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
You should have come a little earlier.君はもう少し早く来るべきだった。
John will be here in five minutes.ジョンは5分もすればここに来るでしょう。
It will not be long before we can take a trip to the moon.月へ旅行できる日がまもなく来るだろう。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
It's likely that Tom will be the one who comes.来るのは多分トムだろう。
I took it for granted that you would come.私は君が来るのを当然だと思っていた。
Is there any chance of your coming to Tokyo again this year?今年また東京に来ることはありますか。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは私に知らせてください。
We are all born mad.私たちは皆、生まれて来るときは気が狂っている。
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come.スミスさんは来る事を約束したけれどもまだ現れてはいない。
He'll be here any moment.彼は今にもここに来るでしょう。
The bus should be coming soon.バスはすぐ来るはずです。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
He never fails to come here at three.彼は必ず3時にここに来る。
I don't know when he will come.私は彼がいつ来るのか知らない。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
She told me she would be here about six.彼女は、6時ごろここに来ると私に言いました。
The point is whether she will come or not.問題は彼女が来るかどうかである。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
I don't know if George is coming or not.ジョージが来るかどうか知りません。
Lucy will certainly come.ルーシーは必ず来る。
I thought he would come alone.私はかれが一人で来ると思ったんです。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Oh, here they come!あっ、彼等が来る。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
Alice may possibly come.アリスはひょっとすると来るかもしれない。
I can't imagine John coming on time.ジョンが時間どおりに来るなんて考えられない。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
Who do you think will come first?誰が一番先に来ると思いますか。
Will the police come?警察は来るんですか?
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I thought he might come.私は彼が来るかもしれないと思っていた。
Do you know when he will come?彼がいつ来るかご存知ですか。
He will be here in half an hour.彼は三十分でここに来るだろう。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
She need not have come to the meeting.彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
We think that he will come.彼は来ると思います。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
She will be here in no time.彼女はすぐに来るでしょう。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I don't like him coming to my house so often.彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Perhaps he will come.もしかすると彼が来るかもしれない。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
Nick doesn't need to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
I will get through with my homework before he comes.彼が来る前に宿題を終えます。
Sunday is followed by Monday.日曜の次に月曜が来る。
You don't have to come here every day.君は毎日ここに来る必要はありません。
That George will come is certain.ジョージが来ることは確かである。
Is there any chance that he will come?彼が来る見込みはありますか。
Even if he is busy, he will come.たとえ彼は忙しくても来るよ。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Tell me the time when you will come.あなたが来る時間を教えてください。
By the time you come back, I'll be gone.きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。
I get mad at his arrogance.彼の傲慢さは頭に来るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License