Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S. 彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Why didn't you phone before coming? 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 Will the typhoon hit Tokyo you suppose? 東京に台風は来るでしょうか。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 Let me know whenever you come. 来るときはいつでも知らせてください。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 When you cannot do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 The day will surely come when your dream will come true. 君の夢が実現する日がきっと来るだろう。 Good times alternate with bad. 好況と不況は交互に来る。 I wrote her a letter every day. 来る日も来る日も私は彼女に手紙を書いた。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 How do you come to school? あなたはどうやって学校へ来るのか。 Ezra, will y'all come over tonight? エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。 Saturday comes before Sunday. 土曜日は日曜日の前に来る。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 Do you know when the musician will come here? 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 He promised me to come by five at the latest. 彼は遅くても5時までには来ると、私に約束した。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 Tighten the defences! They're coming! 守りを固めろ!来るぞ! Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 He says he will come, which is quite impossible. 彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。 I want to know if he will come here. 彼がここに来るかどうか知りたい。 I take it for granted that he would come. 私は彼が当然来ると思った。 The pupils are looking forward to the upcoming excursion. 児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。 You didn't need to come so early. そんなに早く来る必要はなかったのに。 I am sure of his coming to the party. 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 That George will come is certain. ジョージが来ることは確かである。 They'll probably come by car. たぶん彼らは車で来るでしょう。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 I don't know for certain when he will come. 彼がいつ来るのかはっきりしない。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Anyone can do it. 誰にでもそれは出来る。 You're coming with us now. 君は今私たちと一緒に来るのだ。 Since tomorrow's Monday, Ken will probably come. 明日は月曜なので健が多分来るだろう。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 If you are ever in Japan, come and see me. もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。 Last year, I decided to come to Japan. 私は昨年日本に来る決心をした。 Probably he will come soon. たぶん彼はまもなく来るでしょう。 He is eager that you come tomorrow. 彼は君が明日来ることを強く願っている。 The time will come when you will know the truth. 真実を知るときが来るでしょう。 She promised me that she'd come. 彼女は私に来ると約束した。 Sunday is followed by Monday. 日曜の次に月曜が来る。 I thought you guys were planning on coming to my party. みんな私のパーティーに来るつもりなのだと思ってた。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 I don't know if George is coming. ジョージが来るかどうか知りません。 We wondered what we could do. 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 If you invited him, he might come. 招待すれば彼は来るかもしれません。 Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 It is uncertain whether he is coming or not. 彼が来るかどうかは、はっきりしない。 She can wait till the cows come home but he'll never come back. 彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。 He nodded to her to come along. 彼は彼女に来るようにとうなずいた。 He promised me to come here. 彼はここに来ると私に約束した。 Did Tom tell Mary when to come? トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。 He used to come to see me on Sunday. 彼は日曜日には遊びに来るのが常であった。 Whenever he comes to this place, he orders the same dish. 彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 A big typhoon is coming on. 大きな台風が来るだろう。 Please bring my book up when you come. あなたが2階へ来るとき私の本を持ってきてください。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 I think the train will come soon. 列車はすぐに来ると思います。 He'll be here any moment. 彼は今にもここに来るでしょう。 Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。 You needn't come. あなたは来るにはおよばない。 We waited at the scene of the accident till the police came. 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 It's because I was asked to come that I'm here. 私がここに来ているのは来るように言われたからです。 I think she will come. 彼女は来るだろうと思っている。 What made you decide to come here now? なぜ君は今ここへ来る気になったのですか。 I will go provided that she comes. 彼女が来るのなら私も行きます。 Students are impatient for the summer holidays to come. 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 I thought he might come. 私は彼が来るかもしれないと思っていた。 You need not come here for the moment. 当分の間、君はここへ来る必要がない。 The time will come when she will repent of it. 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 He comes here once a month. 彼はひと月に一回ここに来る。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 The time will come when she'll regret it. 彼女がそれを後悔する時が来るだろう。 Hurry up! Here comes the bus. 急いで!バスが来るよ。 I telephoned to make sure that he was coming. 彼が来ることを確かめるために電話をした。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 I thought he wouldn't come. 彼は来るまいとわたしは思った。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 He is sure to come. 彼はきっと来ると思う。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。