UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '来る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spring comes after winter.冬の後に春が来る。
She will come soon.彼女はすぐ来るでしょう。
Here comes the train.ほら、列車が来る。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
After rain comes fair weather.雨天の後には晴天が来る。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
It makes no difference to me whether he comes or not.彼が来るかどうかは私にはどうでもいいことだ。
I thought he would come.私は彼が来るだろうと思った。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
She may come.彼女は来るかもしれない。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
It matters little whether he comes late or not.彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。
I come here every Fourth of July.私は独立記念日にはいつもここに来るの。
The train is coming!電車が来るよ!
This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである。」といったのはこの方の事です。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
I cannot help wondering if he will come on time.私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
Will he be coming this evening?彼は今夜来るでしょうか。
I don't know whether she will come.彼女が来るかどうか疑う。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I do not know when she can come.私は彼女がいつ来ることができるかわかりません。
I decided to come to Japan last year.私は昨年日本に来る決心をした。
If you come this way by any chance, drop in to see me.もしかこの方面に来るようなことがあったらお寄りください。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
There is no telling what time he will come.彼が何時にやって来るかは分からない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
He promised me to come early.彼は早く来ると私に約束した。
A gun might come in handy.銃の役立つ時が来るかもしれない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
They come to collect the mail at three in the afternoon every day.毎日午後3時に郵便を集めに来る。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
There's no need for Nick to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
I didn't bargain for Mary's coming so soon.メアリーがそんなに早く来るとは思いもかけなかった。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
My dog follows me whenever I leave the room.ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
He will come after all.どのみち彼は来るだろう。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He's likely to come.彼は十中八九来るだろう。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
I'll ask him if he will come.彼に来るかどうか聞いてみます。
My uncle is coming to see us tomorrow.明日おじが私たちを訪ねて来ることになっている。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
He is sure to come to see us.彼は必ず私たちに会いに来る。
She will be here this evening.今晩、彼女はここに来るだろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
It makes no difference whether he comes or not.彼が来るか来ないかはどうでもいい。
Whoever comes is welcome.誰でも来る人は歓迎です。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
George will come for sure.ジョージが来ることは確かである。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
You need not have come here so early.君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
Last year, I decided to come to Japan.私は昨年日本に来る決心をした。
He'll come to see me without fail.彼は必ず会いに来るだろう。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Betty will be able to come before noon.ベティは昼食前に来ることができるでしょう。
John will be here in five minutes.ジョンは5分もすればここに来るでしょう。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
Nick doesn't need to come to my office.ニックは私の会社に来る必要はない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
No doubt she will come soon.きっと彼女はじきに来るだろう。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
I thought he would come soon.私は彼がまもなく来るだろうと思いました。
I hope the time will soon come when there would be no more war.戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
I doubt if he will come on time.彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。
I'm sure he'll be along soon.彼はまもなく来るでしょう。
I never dreamed that there would be a typhoon.台風が来るとは夢にも思わなかった。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
I don't know whether he comes or not.彼が来るかどうかは、私にはわからない。
He will arrive on June 24th.彼は6月24日にやって来るでしょう。
She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.彼女は来るべきアメリカへの旅行の準備をするのにずっと忙しい。
There is always a next time.必ず又の機会が来る。
You ought to have come to our party.君は私たちのパーティーに来るべきだったのに。
He visited me every time he came up to Tokyo.彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License