Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| Would you please send me a brochure and price information? | カタログと価格に関する情報をお送りください。 | |
| He was disqualified from taking part in the contest. | 彼はその競技の出場資格を失った。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| Does my training qualify me to teach? | 私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。 | |
| I worked hard in order to pass the math test. | 数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。 | |
| We have quoted special prices. | 特別価格の見積りです。 | |
| He studied hard and passed the test. | 彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。 | |
| I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication. | 同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| If you study earnestly, you can expect to pass the exam. | 君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。 | |
| Dreams are the touchstones of our characters. | 夢は我々の性格の試金石である。 | |
| She was happy that she passed the exam. | 彼女は試験に合格してうれしかった。 | |
| He is said to be qualified as a doctor. | 彼は医者の資格があるそうだ。 | |
| Of course she passed the test. | もちろん、彼女は試験に合格した。 | |
| She is bound to pass the examination. | 彼女はきっと試験に合格するでしょう。 | |
| That he passed the exam is surprising to us. | 彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。 | |
| What I like about Mary is her strong character. | メアリーについて好ましく思うのはその強い性格だ。 | |
| Would you kindly quote your best price? | 最も良い価格で見積もって下さい。 | |
| Our English teacher is at once strict and kind. | 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 | |
| His performance was fair game for criticism. | 彼の演技は格好の批判の対象だった。 | |
| Prices range from the low $30 to the high $50. | 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 | |
| She passed the test at the expense of her social life. | 彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。 | |
| Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. | 私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。 | |
| He passed the test in the face of poverty. | 彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。 | |
| Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. | 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| How can you say that? | 君にそんなことを言う資格があるのか。 | |
| His object is to pass the test. | 彼の目的はそのテストに合格することです。 | |
| It is very difficult for anybody to be objective about his own character. | 誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。 | |
| He has access to the stored information. | 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 | |
| A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. | 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 | |
| Going out with those clothes? They look kinda bad. | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| He is so aggressive that others avoid him. | 彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。 | |
| I have a suspicious nature. | 私は疑い深い性格です。 | |
| We were all rather exhausted. | 我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 | |
| She has a cheerful personality. | 彼女は明るい性格です。 | |
| All you have to do to pass the entrance examination is to read this book. | 入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。 | |
| Her character is similar to yours. | 彼女の性格は君に似ている。 | |
| He was able to pass the difficult test. | 彼はその難しい試験に合格することができた。 | |
| Mr Yoshida is too severe with his children. | 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 | |
| She resembles her father in character. | 彼女は性格がお父さんそっくりだ。 | |
| There were 20 failures among 50 applicants. | 50人の応募者のうち20人が不合格となった。 | |
| I am sure that Bob will pass the examination. | ボブはきっと試験に合格するでしょう。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| She passed the entrance examination to the girl's high school. | 彼女は女子高校の入学試験に合格した。 | |
| Ten to one you can pass the test. | 君がそのテストに合格することはまず間違いない。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| She is qualified as a nurse. | 彼女は看護婦の資格を持っている。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| I always liked strange personalities. | 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。 | |
| The real problem lies in his character. | 本当の原因は彼の性格にある。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance. | ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。 | |
| The athlete had a strong build. | そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。 | |
| His success delighted his parents. | 彼が合格したので両親は喜んだ。 | |
| They have a strict idea of time. | 彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。 | |
| He erred on the side of severity. | 彼は厳格すぎた。 | |
| My son passed in three subjects at A level. | 息子はA級試験で3科目に合格した。 | |
| Everyone in our class passed the test. | クラスのみんなが試験に合格した。 | |
| He passed his English examination. | 彼は英語の試験に合格した。 | |
| I will be able to pass the test. | 私はそのテストに合格できるでしょう。 | |
| If you are to succeed in the exam, you must study hard. | もし君が試験に合格したいのなら、一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| Are you going out in those clothes? How uncool! | そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| I will make every effort to pass the entrance examination. | 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 | |
| If he had not worked hard, he would have failed the examination. | 一生懸命勉強していたら、かれは試験に合格していただろう。 | |
| He is so aggressive that others avoid him. | 彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。 | |
| He has a good constitution. | 彼は立派な体格をしている。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| The price of this used car is reasonable. | この中古車の価格は手ごろだ。 | |
| Tom bought this camera for a reasonable price. | トムはこのカメラを納得価格で買った。 | |
| With his muscular constitution he passes for a judoist. | 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 | |
| She resembles her sister in character. | 彼女は性格が姉に似ています。 | |
| He studied hard in order to pass the test. | 彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。 | |
| Tom's personality changes completely when he grabs the mic. | トムはマイクを握ると人格が変わる。 | |
| She has a cheerful disposition. | 彼女は性格が明るい。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| I congratulated her on her success in the examination. | 私は彼女の試験の合格を祝った。 | |
| Here is a fit space for whiling away. | ここは時間潰しに格好の場所である。 | |
| I worked hard to get into my preferred school. | 志望校に合格するように努力した。 | |
| The question began to assume a new character. | その問題は新しい性格を帯び始めた。 | |
| I am sure of his passing the exam. | 私は彼が試験に合格すると確信している。 | |
| She worked hard, only to fail the examination. | 彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。 | |
| He is not qualified for the job. | 彼はそのポストの資格を満たしていない。 | |
| She passed first in the exam. | 彼女は試験にトップで合格した。 | |
| He is a man of firm character. | 彼は強固な性格の人物だ。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| His chief attraction lies in his character, not his books. | 彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。 | |
| He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes. | 普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。 | |
| I am studying hard so that I can pass the exam. | 私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。 | |
| Mary's kind nature quickly won her the friendship of her classmates. | メアリーは持ち前の優しい性格から級友たちから親しまれた。 | |
| I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. | 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 | |
| John is cheerful by nature. | ジョンは性格が陽気だ。 | |
| He is entitled to receive the reward. | 彼はその報酬を受ける資格がある。 | |
| Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit. | あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |