The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
My friend will be our guide.
私の友人が、私たちを案内してくれる。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
A good idea occurred to me at that time.
その時、名案が浮かんだ。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
She had the kindness to show me around the city.
彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
I work as a museum attendant.
私の仕事は博物館の案内係です。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He showed his mother around the city.
彼は母親に町を案内してやった。
Where's the information center for hotels?
ホテルの案内カウンターは、どこですか。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I will show you around the city.
町を案内しましょう。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
The boy had the kindness to show us around.
その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I've worked out a good plan.
私は名案を考えついた。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
A good idea occurred to me.
名案が浮かんだ。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
May I show you around?
このあたりを案内いたしましょう。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
Are you in favor of the plan or not?
君はその案に賛成か反対か。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
It is easy to be wise after the event.
下衆の後思案。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
That's a good plan.
いい案だ!
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
Follow me to a fitting room.
試着室にご案内いたします。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
Will you guide me around the city?
この市を案内していただけませんか。
I was happy to find that they agreed to my plan.
皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
I support the proposal.
その提案を承認します。
His plan seems very good from my point of view.
彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.