UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
I have a suggestion.提案があります。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License