UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License