Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。 | |
| Unfortunately the guide went wrong. | 不運にも案内者が道をまちがえた。 | |
| Hand in your papers. | 答案を提出して下さい。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| I cannot but object to his proposal. | 私は彼の提案に反対せざるを得ない。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| The chances are that the bill will be rejected. | 議案はたぶん否決されるだろう。 | |
| Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much. | ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。 | |
| Sure enough, the ghost appeared on the balcony. | 案の定、幽霊はバルコニーに現れた。 | |
| She acted as a guide. | 彼女が案内役をした。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| Several of them are opposed to the bill. | 彼らのうち数人がその法案に反対である。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| Hand in your papers. | 答案を出して下さい。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| He turned down our proposal. | 彼は私たちの提案を拒絶した。 | |
| I suggest that the meeting be postponed. | 私は会を延期することを提案します。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| I've worked out a good plan. | 私は名案を考えついた。 | |
| She had never seen New York before, so I offered to show her around. | 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 | |
| The President offered a new plan. | 大統領は新計画を提案した。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| The majority of the committee were against the plan. | 大多数の委員はその案に反対した。 | |
| I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face. | いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。 | |
| The bill was eviscerated before being passed by the legislature. | 議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line. | 彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy. | 彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。 | |
| In his opinion, the plan is far from perfect. | 彼によればその案は完璧にはほど遠い。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| The prime minister proposed administrative reforms. | 首相は行政改革を提案した。 | |
| Compare your paper with the model one. | あなたの答案を模範答案と比較しなさい。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも道を案内してくれた。 | |
| Bright ideas never occur to me. | なかなか妙案が浮かばない。 | |
| He acted as my guide. | 彼は私の案内をしてくれた。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| The guide led us to the hotel. | ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。 | |
| Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. | あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 | |
| That's a good plan. | いい案だ! | |
| I hit upon a good idea. | 名案を思いついたぞ。 | |
| A good idea occurred to me last night. | 名案が昨夜私の頭に浮かんだ。 | |
| I've just come up with a great idea. | 今すごい名案がうかんだぞ。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| Please compose a draft of the proposal idea. | 提案書をまとめて下さい。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| There is not a single mistake in his paper. | 彼の答案には間違いは一つもない。 | |
| I agree to your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| Please give my proposal one more chance. | 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 | |
| The whole school agreed to the proposal. | 全校生徒がその提案に同意した。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| I suggested that we should go to the movies. | 私は映画に行こうと提案した。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| His proposal is far from being satisfactory to us. | 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| Where is the information counter? | 案内所はどこですか。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| I am in favour of your proposal. | 私はあなたの提案に賛成です。 | |
| We made him our guide. | 私たちは彼を私たちの案内人にした。 | |
| He suggested to her that she should buy it. | 彼は彼女に、それを買うように提案した。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| The committee will be opposed to the proposal. | 委員会はその提案に反対するだろう。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| Your paper contains too many mistakes. | あなたの答案には間違いが多すぎます。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| It sounds great! | いい案だ! | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. | 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. | 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 | |
| Is there an information counter? | 館内に案内所がありますか。 | |
| She turned down our proposal. | 彼女は私たちの提案を拒絶した。 | |
| I'll show you around the town. | 町を御案内しましょう。 | |
| So what do you suggest? | それで、あなたの提案とは? | |
| Mother suggested that I write her at once. | 母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。 | |
| He was so kind as to show her the way. | 彼はとても親切なので彼女の道案内をした。 | |
| The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた。 | |
| I'll show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| I suggested that we should start early. | 早く出発するようにと提案した。 | |
| Turn your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| I agree to the proposal in principle. | その提案には原則的には賛成します。 | |
| The opposition party put forward a bill to reduce income tax. | 野党は所得税減税法案を提出した。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。 | |