UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License