The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
My friend put forward a good suggestion.
私の友人が名案を出した。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
Where is the information counter?
案内所はどこですか。
I approve the suggestion.
私はその案に賛成だ。
In his opinion, the plan is far from perfect.
彼によればその案は完璧にはほど遠い。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
I will show you around the city.
町を案内しましょう。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
Please show me around.
私をあちこちに案内してください。
He didn't agree to my proposal.
彼は私の提案に賛成しなかった。
I'm for the bill.
その法案に賛成です。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
I'll show you around town.
町を案内しましょう。
My friend will be our guide.
私の友人が、私たちを案内してくれる。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
Could you take me to this seat?
この席まで案内してくれますか。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We made him our guide.
私達は彼を案内人にした。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.