The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I want a Chicago guide.
私はシカゴの案内書が欲しい。
I'll show you the city.
町を案内しましょう。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
I'll show you around town.
町を案内しましょう。
I'll show you around the city.
私はあなたに町を案内してあげましょう。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?
案外、この本は読みやすいね。
The bill at last went through.
その法案はついにつうかした。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
He was so kind as to show me around the town.
彼は親切にも私に町を案内してくれた。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
There isn't a single mistake in his paper.
彼の答案にはまちがいが1つもない。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
I will show you around the city.
市内をぐるっとご案内しましょう。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
His proposal was adopted by the committee.
彼の提案は委員会で採用された。
I'll show you around the city.
市内をぐるっとご案内しましょう。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
A great idea presented itself in my mind.
名案が心に浮かんだ。
Enclosed is our company profile.
弊社の会社案内を同封いたします。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
I approve the suggestion.
私はその案に賛成だ。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
I'm against the bill.
その法案に反対です。
That's a good idea.
いい案だ!
The guide said that we had better set out as soon as possible.
私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
Show me the way, will you?
案内してくれますか。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
I conducted him out.
私は彼を案内して外へ連れ出した。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.