UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
That's a good idea.いい案だ!
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
I have no plans whatever.案は全然ない。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License