UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
I have a suggestion.一つ提案があります。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License