UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I have a suggestion.提案があります。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License