UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
I have no plans whatever.案は全然ない。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License