UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm for the bill.その法案に賛成です。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
I have a suggestion.一つ提案があります。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
That's a good plan.いい案だ!
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License