The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
Tom showed me round the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.
その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
The teacher is busy looking over our tests.
先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
I'll show you my room.
私の部屋へご案内しましょう。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
A good idea occurred to me at that time.
その時、名案が浮かんだ。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
He may be a good man for all I know.
あの人は案外いい人かもしれない。
Are you in favor of the plan or not?
君はその案に賛成か反対か。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
He showed me around the city.
彼は町を案内してくれた。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
An old lady guided us through the castle.
1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?
案外、この本は読みやすいね。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
I work as a museum attendant.
私の仕事は博物館の案内係です。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
He took the trouble to show me the way to the station.
彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Where's the information center for hotels?
ホテルの案内カウンターは、どこですか。
Everybody agreed with his idea.
みんなが彼の案に賛成した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には賛成できない。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
Is there an information counter?
館内に案内所がありますか。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
Your idea sounds like a good one.
君の案はよさそうだね。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
This is the guide who took us around the castle.
この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I've worked out a good plan.
私は名案を考えついた。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Why did they turn down your proposal?
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.