UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
It sounds great!いい案だ!
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License