UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
It sounds great!いい案だ!
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
I have a suggestion.提案があります。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License