UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I have no plans whatever.案は全然ない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License