UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
I have no plans whatever.案は全然ない。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
Would you come with me?御案内しましょう。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License