The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've just come up with a great idea.
今すごい名案がうかんだぞ。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He led us to the station.
彼は私たちを駅まで案内してくれた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
That's a good plan.
いい案だ!
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
She had the kindness to show me around the city.
彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
This is the boy who showed me around the city.
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I'll show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
I will show you around in return.
お返しに案内してあげましょう。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
The guide led us to the hotel.
ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
I agree to your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
He contrived a new engine that does not use gas.
彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
There is no possibility of the bill being passed.
その法案が通過する可能性はない。
Let me show you to the elevator.
エレベーターまでご案内しましょう。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.