UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
Would you come with me?御案内しましょう。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
I have no plans whatever.案は全然ない。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License