UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License