UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
That's a good plan.いい案だ!
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License