The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
Tom turned in a blank test paper.
トムは白紙の答案を出した。
His plan seems very good from my point of view.
彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He has a plan to ambush him.
彼を待ち伏せる一計を案じた。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
He was so kind as to show me around the town.
彼は親切にも私に町を案内してくれた。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
She showed me around the campus.
彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Let me show you to the elevator.
エレベーターまでご案内しましょう。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I have no plans whatever.
私には全く案がありません。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
It is easy to be wise after the event.
下衆の後思案。
I'm for the bill.
その法案に賛成です。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
I suggested that the meeting be put off.
私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
He acted as our guide.
彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
He conducted a tour through Europe.
彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を出して下さい。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.