UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License