UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
I support the proposal.その提案を承認します。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Would you come with me?御案内しましょう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
That's a good plan.いい案だ!
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License