The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The man went out of his way to take me to the station.
その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
That's a good plan.
いい案だ!
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
The guide said that we had better set out as soon as possible.
私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
Gather the papers and bring them here.
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
She guided me to the palace.
彼女は宮殿へ案内してくれた。
He was so kind as to show me around the town.
彼は親切にも私に町を案内してくれた。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I don't know my way around in this neighborhood.
私はここでは地理不案内です。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
The picnic was a disappointment.
ピクニックは案外つまらなかった。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
He conducted us on a tour around the lake.
彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.