UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License