UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License