The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
She had the kindness to show me around the city.
彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
The guide led us to the hotel.
ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I work as a museum attendant.
私の仕事は博物館の案内係です。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
His idea wasn't usable.
その案は使えなかった。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
It sounds great!
いい案だ!
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
She gave him a tour of the new factory for me.
彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I was happy to find that they agreed to my plan.
皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
The bill passed the Diet.
その法案は国会を通過した。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
He is hostile to the proposal.
彼はその提案に反対である。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I will show you around.
あちらこちらご案内いたします。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.
ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
She handed in a blank test.
彼女は白紙答案を出した。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Where's the information desk?
案内所はどこにありますか。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
There were two careless mistakes on his paper.
彼の答案には見落としが2カ所あった。
I am in favor of your proposal.
君の提案に賛成です。
He was busy, but he took the time to show me around the city.
彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
We agreed to her suggestions.
私たちは彼女の提案に同意した。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
The teacher is busy looking over our tests.
先生はわれわれの答案調べに忙しい。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
I hope you will come up with a better plan.
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
I approve the suggestion.
私はその案に賛成だ。
Would you come with me?
御案内しましょう。
I will show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.