UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
I support the proposal.その提案を承認します。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License