The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
I'll show you around town.
町を案内しましょう。
She handed in a blank test.
彼女は白紙答案を出した。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I'll show you around the city.
町を案内しましょう。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I'm not going to agree to your proposal so readily.
きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Gather the papers and bring them here.
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
He conducted a tour through Europe.
彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
This is the guide who took us around the castle.
この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
Are you in favor of the plan or not?
君はその案に賛成か反対か。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The guide who took us there was only ten years old.
私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
He led us to the station.
彼は私たちを駅まで案内してくれた。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
The teacher looked over the exam papers.
先生は答案を調べた。
What do you think of his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
We can seat you soon.
まもなくご案内いたします。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
I finally came up with a great idea.
最後にはすごい名案が思いついた。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The guide led us to the hotel.
ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
In his opinion, the plan is far from perfect.
彼によればその案は完璧にはほど遠い。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
There isn't a single mistake in his paper.
彼の答案にはまちがいが1つもない。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
His idea wasn't usable.
その案は使えなかった。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Tom showed me around the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
Show me the way, will you?
案内してくれますか。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
Could you send me a brochure?
案内書を送ってもらえますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.