The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
He took the trouble to show me the way to the station.
彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
It sounds great!
いい案だ!
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
He showed his mother around the city.
彼は母親に町を案内してやった。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
A good idea occurred to me at that time.
その時、名案が浮かんだ。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
There were two careless mistakes on his paper.
彼の答案には見落としが2カ所あった。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
He has a plan to ambush him.
彼を待ち伏せる一計を案じた。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
May I show you around?
このあたりを案内いたしましょう。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
I'm not going to agree to your proposal so readily.
きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
She had the kindness to show me around the city.
彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
My cousin took me around the town.
いとこは私を町中案内してくれた。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I'll show you around town.
町を案内しましょう。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.