UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License