UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
That's a good idea.いい案だ!
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License