The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
I'm against the bill.
その法案に反対です。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Will you guide me around the city?
この市を案内していただけませんか。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
The picnic was a disappointment.
ピクニックは案外つまらなかった。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
We went in after the guide.
私たちは案内人の後から中へ入った。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Where's the information center for hotels?
ホテルの案内カウンターは、どこですか。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
Where's the information desk?
案内所はどこにありますか。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
My father suggested that we go camping.
私はキャンプに出かけようと提案した。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
That's a good idea.
いい案だ!
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
I'm not going to agree to your proposal so readily.
きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.
その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
He was busy, but he took the time to show me around the city.
彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The tax bill was passed yesterday.
その税法案は昨日可決された。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
Could you send me a brochure?
案内書を送ってもらえますか。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
We made him our guide.
私達は彼を案内人にした。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
Would you come with me?
御案内しましょう。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
Tom turned in a blank test paper.
トムは白紙の答案を出した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
He was kind enough to take me to the bus stop.
彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
An executive council was formed to discuss the new proposal.
役員評議会が組織されて新提案を協議した。
She readily agreed to my proposal.
彼女は進んで私の提案に賛成した。
I politely turned down his offer and hung up.
私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が採用された。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I'll show you around town.
町を案内しましょう。
There were two careless mistakes on his paper.
彼の答案には見落としが2カ所あった。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He acted as my guide.
彼は私の案内をしてくれた。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
I want a Chicago guide.
私はシカゴの案内書が欲しい。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.
父が今日の午後映画に行こうと提案した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.