UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
The proposal went through.その案は通った。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License