UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License