The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That sounds like a fairly good proposal.
なかなか良さそうな提案だ。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を出して下さい。
The man went out of his way to take me to the station.
その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
I'll show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
Is there no alternative to what you propose?
君の提案することのほかに方法はないのか。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
A good idea occurred to me last night.
名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
A good idea suddenly struck me.
実際よい案が浮かんだ。
The chairman rejected the proposal.
議長はその提案を却下した。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.
教授会は学部長の提案を採用した。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I approve the suggestion.
私はその案に賛成だ。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Well, I have a suggestion to make.
ぼくには一つ提案があるのです。
There isn't a single mistake in his paper.
彼の答案にはまちがいが1つもない。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
She guided me to the palace.
彼女は宮殿へ案内してくれた。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
He may be a good man for all I know.
あの人は案外いい人かもしれない。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
My cousin took me around the town.
いとこは私を町中案内してくれた。
My friend will be our guide.
私の友人が、私たちを案内してくれる。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.
その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
Could you approve my proposal?
私の提案を承認していただけますか。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
I will show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
The teacher put a short comment on each paper.
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
He made his suggestion very tactfully.
彼はとてもたくみに提案をした。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
In his opinion, the plan is far from perfect.
彼によればその案は完璧にはほど遠い。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I suggested to him that she be invited to the party.
私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.