UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
That's a good idea.いい案だ!
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I'm against the bill.その法案に反対です。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I have a suggestion.一つ提案があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License