UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please take me to my seat.私の席に案内してください。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
The proposal went through.その案は通った。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
That's a good idea.いい案だ!
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Would you come with me?御案内しましょう。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License