UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
That's a good idea.いい案だ!
Hand in your papers.答案を出して下さい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License