UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
It sounds great!いい案だ!
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
I have a suggestion.一つ提案があります。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License