UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Would you come with me?御案内しましょう。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I have a suggestion.一つ提案があります。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
I'm against the bill.その法案に反対です。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License