UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License