UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
That's a good idea.いい案だ!
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
I have a suggestion.一つ提案があります。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
I have a suggestion.提案があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License