UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
That's a good idea.いい案だ!
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
It sounds great!いい案だ!
I have no plans whatever.案は全然ない。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License