The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
I'll show you to his office and introduce you to him.
彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
I want a Chicago guide.
私はシカゴの案内書が欲しい。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I'm all for her proposal.
彼女の提案に大賛成だ。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I will show you around in return.
お返しに案内してあげましょう。
The student handed the examination papers in to the teacher.
生徒は先生に答案用紙を提出した。
I cannot agree to his proposal.
彼の提案には同意できない。
I want a guide to Chicago.
私はシカゴの案内書が欲しい。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.