UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
Would you come with me?御案内しましょう。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
That's a good plan.いい案だ!
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License