The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I suggested that we should start at once.
私はすぐに出発することを提案した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I have no plans whatever.
私には全く案がありません。
I will show you around the city.
町を案内しましょう。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
He turned up his nose at my suggestion.
彼は私の提案を鼻であしらった。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I'd like a map of the city.
市内案内をください。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
He led us to the station.
彼は私たちを駅まで案内してくれた。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He has a plan to ambush him.
彼を待ち伏せる一計を案じた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
May I show you around?
このあたりを案内いたしましょう。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
A good idea occurred to me last night.
名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
I'll show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.