UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I have no plans whatever.案は全然ない。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
I have a suggestion.提案があります。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License