UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's a good idea.いい案だ!
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
I have a suggestion.一つ提案があります。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
The proposal went through.その案は通った。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License