The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.
出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.
その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
Attached is the draft compilation.
草案を添付します。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
It sounds great!
いい案だ!
This is the boy who showed me around the city.
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.
彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
We made him our guide.
私達は彼を案内人にした。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
Read over your paper before you hand it in.
答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I collected this proposal.
私はこの提案をまとめた。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
He tricked her into agreeing to his proposal.
彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
The guide led us to the hotel.
ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
I don't know my way around in this neighborhood.
私はここでは地理不案内です。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
Could you send me a brochure?
案内書を送ってもらえますか。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Do you mind my making a suggestion?
提案してもよろしいですか。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
Tom showed me around the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
Where is the information counter?
案内所はどこですか。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Everybody agreed with his idea.
みんなが彼の案に賛成した。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
Your idea sounds like a good one.
君の案はよさそうだね。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Can I make a suggestion?
提案してもよいでしょうか?
I'm against the bill.
その法案に反対です。
I'll show you the city.
町を案内しましょう。
He was busy, but he took the time to show me around the city.
彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
Which plan do you believe is better?
どちらの案がよりよいと思いますか。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
There was much argument for and against the bill.
その法案には賛否の議論がたくさんあった。
The guide who took us there was only ten years old.
私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
I have no plans whatever.
案は全然ない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.