UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
I have a suggestion.一つ提案があります。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
The proposal went through.その案は通った。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License