UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Government ministers are certain to welcome such proposals.大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License