UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The proposal went through.その案は通った。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I have no plans whatever.案は全然ない。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
That's a good plan.いい案だ!
I will show you around the city.町を案内しましょう。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
I have a suggestion.提案があります。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I'm against the bill.その法案に反対です。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License