UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
It sounds great!いい案だ!
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License