UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
That's a good plan.いい案だ!
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
A good idea occurred to me at that time.その時、名案が浮かんだ。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License