UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I have a suggestion.一つ提案があります。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License