UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
That's a good idea.いい案だ!
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Would you come with me?御案内しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License