UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License