UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
Would you come with me?御案内しましょう。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
That's a good plan.いい案だ!
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License