UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
The teacher looked over the examination papers.その先生は答案を調べた。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
Would you come with me?御案内しましょう。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License