UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I have a suggestion.提案があります。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
I have no plans whatever.案は全然ない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
The proposal went through.その案は通った。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License