The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
She handed in a blank test.
彼女は白紙答案を出した。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
Tom turned in a blank test paper.
トムは白紙の答案を出した。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
I will show you around the city.
市内をぐるっとご案内しましょう。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
A good idea occurred to me at that time.
その時、名案が浮かんだ。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He was kind enough to take me to the bus stop.
彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Is there an information counter?
館内に案内所がありますか。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I will show you around.
あちらこちらご案内いたします。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
He suggested a plan similar to mine.
彼は私のとよく似た計画を提案した。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.