UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
The proposal has its good points as well as its bad ones.その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
It sounds great!いい案だ!
I'm for the bill.その法案に賛成です。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License