The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bill at last went through.
その法案はついにつうかした。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
His proposal started a debate that lasted a year.
彼の提案は一年間に渡って議論された。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
What he said is a good idea.
彼の言ったことは名案だ。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
The teacher put a short comment on each paper.
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.
議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
I will show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
She gave him a tour of the new factory for me.
彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I'll show you the city.
町を案内しましょう。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Do you think that you can put your idea into practice?
君の案を実行に移せると思っているのか。
Many people are against the bill.
その法案に反対しているひとがおおい。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?
アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
She guided me to the palace.
彼女は宮殿へ案内してくれた。
In his opinion, the plan is far from perfect.
彼によればその案は完璧にはほど遠い。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にならない。
I suggested that we go fishing.
私は釣りに行こうと提案した。
A good idea suddenly struck me.
実際よい案が浮かんだ。
This is the guide who took us around the castle.
この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I've added my recommendations to improve the situation.
状況を改善するための提案を付け加えておきました。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指揮した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
I'll show you around the city.
市内をぐるっとご案内しましょう。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Would you come with me?
御案内しましょう。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
I hope you will come up with a better plan.
あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
The teacher looked over the examination papers.
その先生は答案を調べた。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
The tax bill was passed yesterday.
その税法案は昨日可決された。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
A good idea suddenly struck her.
名案が突然彼女に浮かんだ。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
I finally came up with a great idea.
最後にはすごい名案が思いついた。
I have no plans whatever.
私には全く案がありません。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.