UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Would you come with me?御案内しましょう。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The proposal went through.その案は通った。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License