He proposed that another meeting be held next Monday.
彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
We should adopt his proposal.
彼の提案を採用すべきだ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
This is the boy who showed me around the city.
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題にならない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.
その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
Let me show you around the town this afternoon.
きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I don't know my way around in this neighborhood.
私はここでは地理不案内です。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
We made him our guide.
私達は彼を案内人にした。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
As for me, I can't agree to his offer.
私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
The guide said that we had better set out as soon as possible.
私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
Don't say 'but' to my suggestion.
私の提案に「しかし」といってはいけない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The teacher collected the papers.
先生は答案用紙を集めた。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?
アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Your suggestion amounts to an order.
君の提案は命令同然だ。
She handed in a blank test.
彼女は白紙答案を出した。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Tom showed me around the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
It sounds great!
いい案だ!
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.