UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
It sounds great!いい案だ!
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
The proposal went through.その案は通った。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
I have a suggestion.一つ提案があります。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License