UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License