Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll show you around the town. | 町を案内して差し上げましょう。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed. | これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。 | |
| He brought forward a strong objection to my proposal. | 彼は私の提案に強い反対をした。 | |
| I'm wondering when to buy a computer. | 私はいつコンピューターを買うべきか思案している。 | |
| That's a good plan. | いい案だ! | |
| It is doubtful whether he will accept my proposal or not. | 私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。 | |
| I've worked out a good plan. | 私は名案を考えついた。 | |
| Government ministers are certain to welcome such proposals. | 大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。 | |
| Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. | 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| I'm dead set against the plan. | 私はその案に絶対反対です。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| The government is bringing in a new bill on this matter. | 政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。 | |
| He proposed that we should start at once. | 彼は私たちがすぐ出発することを提案した。 | |
| The government pushed the bill through the Diet. | 政府はその法案を強引に議会を通過させた。 | |
| Huh? What is this? They're not going to use my proposal? | アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| Are you for or against the bill? | 君はその法案に賛成なのか反対なのか。 | |
| Their proposition is contrary to ours. | 彼らの提案は我々のと反対である。 | |
| I bought several guidebooks, none of which helped me. | 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 | |
| Are you for or against my plan? | 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 | |
| He probably won't agree with your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| How come he is going to accept the proposal? | いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| He is busy correcting test papers. | 彼は試験答案の添削をするのに忙しい。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| Are you for or against his idea? | 君は彼の提案に賛成か反対か。 | |
| He contrived a new engine that does not use gas. | 彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。 | |
| So far as I am concerned, I am not against his plan. | 私に関して言えば、彼の案には反対できない。 | |
| The manager put forward a new proposal. | 支配人は新しい案を出した。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| I suggested that he try to go to America. | 私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。 | |
| You'll have some difficulty in carrying out the plan. | 君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 | |
| We went in after the guide. | 私たちは案内人の後から中へ入った。 | |
| He suggested that the meeting be put off till Monday. | 彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。 | |
| I conducted him out. | 私は彼を案内して外へ連れ出した。 | |
| I'm all for her proposal. | 彼女の提案に大賛成だ。 | |
| Gather the papers and bring them here. | 答案を集めて、ここへ持って来なさい。 | |
| The government is still groping for a solution to the problem. | 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 | |
| The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. | 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| They discussed his proposals at the meeting. | 会議で彼の提案が取り上げられた。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 | |
| When you come to Hawaii, I'll show you around. | ハワイにいらしたらご案内します。 | |
| I want a guide to Chicago. | 私はシカゴの案内書が欲しい。 | |
| She was kind enough to show me the way. | 彼女は親切にも道を案内してくれた。 | |
| My suggestion was rejected out of hand. | 私の提案はたちどころにはねつけられた。 | |
| Suddenly I hit on a happy idea. | 突然私は妙案を思い浮かべた。 | |
| The committee passed the bill. | 委員会はその議案を可決した。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| The members of the opposition party were enraged against the bill. | 反対党議員はその法案に激怒した。 | |
| For my part, I have nothing to say against the new proposal. | 私としては、今度の新しい提案に反対はありません。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| The bill passed the Diet. | その法案は国会を通過した。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| I am quite agreeable to the proposal. | 私は提案に全面的に賛成です。 | |
| A good idea occurred to me at that time. | その時、名案が浮かんだ。 | |
| I hope you will come up with a better plan. | あなたはもっとよい案を提案してほしい。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| He handed in his paper. | 彼は答案を提出した。 | |
| The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. | 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 | |
| I agree to his proposal. | 彼の提案に同意する。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。 | |
| They set out with a guide just in case they lost their way. | 道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。 | |
| His proposal started a debate that lasted a year. | 彼の提案は一年間に渡って議論された。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| Do you mean that you have already decided on this plan? | もうこの案に決まったということですか。 | |
| I am in favor of your proposal. | 君の提案に賛成です。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| From our point of view, his proposal is reasonable. | 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 | |
| Don't say 'but' to my suggestion. | 私の提案に「しかし」といってはいけない。 | |
| The chairman put forward an important plan at the meeting. | 議長は会議で重要な案を提出した。 | |
| He stuck to the original plan. | 彼は原案に固執した。 | |
| Did he propose any solutions? | 彼は何らかの解決策を提案しましたか。 | |
| He handed in his answer sheet. | 彼は答案を提出した。 | |
| She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday. | 次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| Where is the information counter? | 案内所はどこですか。 | |
| Are you in favor of the plan or not? | 君はその案に賛成か反対か。 | |
| He cheated in the exam when he copied his friend's work. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| The bill was passed after a hard fight in the House. | 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| We failed to bring him to agree to our plan. | 彼を我々の案に賛成させることができなかった。 | |
| This is the rough draft of the peace treaty. | これが平和条約の草案だ。 | |
| The teacher looked over the papers. | 先生は答案に目を通した。 | |
| His plan seems very good from my point of view. | 彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。 | |
| I will show you around in return. | お返しに案内してあげましょう。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |