UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
Would you come with me?御案内しましょう。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
I have a suggestion.提案があります。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License