UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License