The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
He is hostile to the proposal.
彼はその提案に反対である。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
Our boss turned down our proposal.
上司は私たちの提案を拒否した。
I work as a museum attendant.
私の仕事は博物館の案内係です。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
I was ushered to my seat.
私は自分の席まで案内してもらった。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.
その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I will show you around the city.
町を案内しましょう。
I am quite a stranger here.
ここは全く不案内です。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
My proposal was turned down in the conference.
私は会議で提案を拒絶された。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
I will show you around.
あちらこちらご案内いたします。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He probably won't approve your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Gather the papers and bring them here.
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.
ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
He contrived a new engine that does not use gas.
彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
His plan seems very good from my point of view.
彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
He turned up his nose at my suggestion.
彼は私の提案を鼻であしらった。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I proposed to Helen that we have a tea party.
私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
We made him our guide.
私たちは彼を私たちの案内人にした。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
They introduced a bill in Congress.
彼らは法案を議会に提出した。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
Freud originated psychoanalysis.
フロイトは精神分析を考案した。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
A good idea occurred to me.
名案が浮かんだ。
Enclosed is our company profile.
弊社の会社案内を同封いたします。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
I'll show you the city.
町を案内しましょう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.