UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
That's a good idea.いい案だ!
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
That's a good plan.いい案だ!
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
I'm against the bill.その法案に反対です。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License