UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
I'm against the bill.その法案に反対です。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I have no plans whatever.案は全然ない。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License