Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| The bill at last went through. | その法案はついにつうかした。 | |
| Stop writing and hand your paper in. | 書くのをやめて、その答案を提出しなさい。 | |
| My father suggested that we go camping. | 私はキャンプに出かけようと提案した。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| He tricked her into agreeing to his proposal. | 彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。 | |
| The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us. | 旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。 | |
| A good idea occurred to me last night. | 名案が昨夜私の頭に浮かんだ。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| I'm for the bill. | その法案に賛成です。 | |
| It is necessary that the bill pass the Diet. | その法案は議会を通過する必要がある。 | |
| They suggested to him that he go alone. | 彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| The bill was passed after a hard fight in the House. | 法案は激しい論争ののち議会を通過した。 | |
| He proposed that they put up at that inn. | 彼はその部屋に泊まろうと提案した。 | |
| Do you think that you can put your idea into practice? | 君の案を実行に移せると思っているのか。 | |
| His plan seems very good from my point of view. | 彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。 | |
| These remarks are related to her proposal. | これらの発言は彼女の提案に関係がある。 | |
| I am quite a stranger here. | ここは全く不案内です。 | |
| It is no wonder that you are turning down the proposal. | 君がその提案を拒むのも当然だ。 | |
| There is certain to be some opposition to your suggestion. | 君の提案にはきっと反対があるだろう。 | |
| And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass? | そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。 | |
| What do you think of the original plan? | その原案をどう思いますか。 | |
| The employer made a new offer to the workers. | 雇い主は労働者に新しい提案をした。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| I agree to his proposal. | 彼の提案に同意する。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には同意できない。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| Where is the information counter? | 案内所はどこですか。 | |
| I don't think his proposals amount to much. | 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父が今日の午後映画に行こうと提案した。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| I proposed to Helen that we have a tea party. | 私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。 | |
| A majority voted against the bill. | 大多数がその法案に反対投票した。 | |
| Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. | その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 | |
| It was by no means unanimous but your proposal was selected. | 満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。 | |
| I insisted that we change our original plan. | 私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。 | |
| I cannot agree to his proposal. | 彼の提案には賛成できない。 | |
| The theory of relativity originated with Einstein. | 相対性理論の創案者はアインシュタインであった。 | |
| A good idea occurred to me at that time. | その時、名案が浮かんだ。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| I politely turned down his offer and hung up. | 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| In the end the bill was forced into being withdrawn. | 結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund. | 法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。 | |
| Well, I have a suggestion to make. | ぼくには一つ提案があるのです。 | |
| As you have often been here before, show me around, please. | 以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内案内をください。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を出して下さい。 | |
| I'm quite a stranger around here. | 私はこの土地は全く不案内です。 | |
| My sponsor was willing to agree to my suggestion. | 私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。 | |
| For my part, I have no objection to the proposal. | 私としては、その提案に異議はない。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| The committee passed the bill. | 委員会はその議案を可決した。 | |
| His proposal was adopted by the committee. | 彼の提案は委員会で採用された。 | |
| He acceded to my proposal. | 彼は私の提案に同意した。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| They seem determined to press forward with their program of reform. | 彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. | わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 | |
| The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. | 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 | |
| I agreed to the proposal. | その提案に同意した。 | |
| That's a good plan. | いい案だ! | |
| His mind was at work on the new proposal. | 彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| Party leaders are hammering out a proposal for political reform. | 与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| Is there no alternative to what you propose? | 君の提案することのほかに方法はないのか。 | |
| We should adopt his proposal. | 彼の提案を採用すべきだ。 | |
| The chairman rejected his absurd proposal. | 議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| They hooted at his suggestion. | 彼らは彼の提案をやじった。 | |
| This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| A good idea occurred to me. | 名案が浮かんだ。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| The teacher looked over the exam papers. | 先生は答案を調べた。 | |
| We made him our guide. | 私たちは彼を私たちの案内人にした。 | |
| She proposed giving a party. | 彼女はパーティーを開くことを提案した。 | |
| May I show you around? | このあたりを案内いたしましょう。 | |
| It is bold of you to dispute to her proposal. | 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 | |
| That he refused our proposal was big surprise to us. | 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 | |
| The president conducted us personally to his office. | 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| Many of his friends backed his plan. | 彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。 | |