The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Please feel free to make a suggestion.
どうぞ遠慮なく提案して下さい。
She handed in a blank test.
彼女は白紙答案を出した。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He led us to the station.
彼は私たちを駅まで案内してくれた。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
There isn't a single mistake in his paper.
彼の答案にはまちがいが1つもない。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に渋々同意した。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I'll show you to his office and introduce you to him.
彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
He showed me round the park.
彼は私に公園を案内してくれた。
I will show you around.
あちらこちらご案内いたします。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Your suggestion will be rejected by the teacher.
君の提案は先生に拒否されるだろう。
They seem determined to press forward with their program of reform.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.
その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
We made him our guide.
私たちは彼を私たちの案内人にした。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.