UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I support the proposal.その提案を承認します。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
I have no plans whatever.案は全然ない。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License