The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
He contrived a new engine that does not use gas.
彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I'll show you my room.
私の部屋へご案内しましょう。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The man went out of his way to take me to the station.
その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
Stop writing and hand your paper in.
書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
How come he is going to accept the proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
Which plan do you believe is better?
どちらの案がよりよいと思いますか。
The government pushed the bill through the Diet.
政府はその法案を強引に議会を通過させた。
This is the boy who showed me around the city.
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
He is lost in thought.
彼は思案に暮れている。
The teacher looked over the examination papers.
その先生は答案を調べた。
He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
Your proposal is a bit extreme.
君の提案は少し過激だ。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
I will show you around.
あちらこちらご案内いたします。
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
Their proposal is out of the question.
彼らの提案は問題外です。
Will you please provide more details about your proposal?
ご提案について詳しく説明してください。
I quite agree to your proposal.
私はあなたの提案の全く賛成です。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
How do you feel about his suggestion?
彼の提案をどう思いますか。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I can't approve the plan.
その案は承知できない。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I'll show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
He adhered to the original plan.
彼は原案に固執した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
My friend will be our guide.
私の友人が、私たちを案内してくれる。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
He was so kind as to show her the way.
彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Gather the papers and bring them here.
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
Please show me around.
私をあちこちに案内してください。
Where is the information counter?
案内所はどこですか。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
Read over your paper before you hand it in.
答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I suggested that he try to go to America.
私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
I showed him into the room.
私は彼を部屋に案内した。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
I agreed to the proposal.
僕はその提案に同意した。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
He acted as my guide.
彼は私の案内をしてくれた。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
I will show you around the city.
私はあなたに町を案内してあげましょう。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
He was in favor of the proposition.
彼はその提案に賛成していた。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
This is the guide who took us around the castle.
この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.