UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
It sounds great!いい案だ!
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License