The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
Your plan to buy another PC is out of the question.
あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I have a suggestion.
提案があります。
A panel of experts discussed the plan.
専門家の委員達がその案を討論した。
It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
I have a suggestion.
一つ提案があります。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
He showed me round the park.
彼は私に公園を案内してくれた。
The guide who took us there was only ten years old.
私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
The two parties allied to defeat the bill.
二つの政党は提携してその法案をつぶした。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The bill at last went through.
その法案はついにつうかした。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I'll enjoy showing you around the city.
私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
My friend will be our guide.
私の友人が、私たちを案内してくれる。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.
議長は会議で重要な案を提出した。
That he refused our proposal was big surprise to us.
彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
Your suggestion seems reasonable.
あなたの提案は、ごもっともですよ。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I accept the proposal with reservations.
私は条件付きで提案に同意する。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I suggested going for a walk.
私は散歩に行こうと提案した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The teacher is busy looking over our tests.
先生はわれわれの答案調べに忙しい。
The final plan differs greatly from the original one.
最終案は原案と大きく異なる。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
Where's the information center for hotels?
ホテルの案内カウンターは、どこですか。
Time and thinking tame the strongest grief.
時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
Government ministers are certain to welcome such proposals.
大臣たちはきっとそのような提案を歓迎する。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
This is the boy who showed me around the city.
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
Why did they turn down your proposal?
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
He contrived a new engine that does not use gas.
彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
She kindly showed me around the city.
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
He proposed to send for the doctor.
彼は医者を呼びにやろうと提案した。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
He showed his mother around the city.
彼は母親に町を案内してやった。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?
アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.