UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll show you the way.道案内してあげるよ。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I don't think his proposals amount to much.彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
I'm against the bill.その法案に反対です。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License