UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your offer is very attractive, but we will have to think about it.その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
All the members of the committee consented to my proposal.委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The proposal went through.その案は通った。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License