UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
The committee adopted the plan.その委員会はその提案を採択した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
That's a good plan.いい案だ!
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
I'm against the bill.その法案に反対です。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License