UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License