UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
Which plan do you believe is better?どちらの案がよりよいと思いますか。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
I'll show you around the city.町を案内しましょう。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I have no plans whatever.案は全然ない。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License