UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
That's a good plan.いい案だ!
I'd like a map of the city.市内案内をください。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
I have no plans whatever.案は全然ない。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
It sounds great!いい案だ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License