UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
I have a suggestion.一つ提案があります。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License