I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He voted for the proposal.
彼はその提案に賛成投票をした。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
She acted as a guide.
彼女が案内役をした。
The bishops were in favor of the proposition.
司教達はその提案に賛成であった。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
I don't know who should guide me.
私を案内すべき人がわからない。
This is the guide who took us around the castle.
この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
Show me the way, will you?
案内してくれますか。
He cast a vote for the proposition.
彼はその提案に賛成票を投じた。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
He was so kind as to show me around the town.
彼は親切にも私に町を案内してくれた。
We balloted for the resolution.
我々はその決議案に賛成投票をした。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.