Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you guide me around the city? この市を案内していただけませんか。 My uncle was willing to agree to my suggestion. 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 Our proposals met with little response. 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 He carved designs in ivory. 彼は象牙に図案を彫った。 She was up to her eyes grading the papers. 彼女は答案の採点に没頭していた。 I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me. パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。 Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 I suggest that the meeting be postponed. 私は会を延期することを提案します。 The bishops were in favor of the proposition. 司教達はその提案に賛成であった。 I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。 You are very kind to show me the way. 道案内をしてくださって、どうもありがとう。 She did not agree to the proposal. 彼女はその提案に同意しなかった。 Could you send me a brochure? 案内書を送ってもらえますか。 The bill will never go through. 法案はまず可決されないだろう。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 I suggested that we should bring the meeting to an end. 私はもう会合を終わってはどうかと提案した。 I am in favour of your proposal. 私はあなたの提案に賛成です。 The proposal came up last week. その提案は先週だされた。 We'll go along with your suggestion. 私たちは君の提案に賛成しよう。 He probably won't approve your proposal. 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 Please refer to the tourist information office. 観光案内所に問い合わせてください。 I want a Chicago guide. 私はシカゴの案内書が欲しい。 He has a plan to ambush him. 彼を待ち伏せる一計を案じた。 His suggestion was, effectively, an order. 彼の提案は実質上命令であった。 Do you mind my making a suggestion? 提案してもよろしいですか。 Hand in your examination papers. 答案を提出しなさい。 Your suggestion seems irrelevant to our discussion here. あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。 I've just come up with a great idea. 今すごい名案がうかんだぞ。 That he refused our proposal was big surprise to us. 彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。 He adhered to the original plan. 彼は原案に固執した。 The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection. いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。 I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 The guide led us to the hotel. ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。 He declined my proposal. 彼は、私の提案を拒絶した。 The teacher is busy looking over our tests. 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 The ruling party pushed its tax bill through. 与党は強引に税制法案を通過させた。 I cannot agree to his proposal. 彼の提案には賛成できない。 He suggested that a meeting be held as soon as possible. 彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。 Let me show you to the elevator. エレベーターまでご案内しましょう。 I will show you around the city. 町を案内しましょう。 We are agreed to accept his proposal. 彼の提案を受け入れることに同意します。 It was kind of her to show me the way to the station. 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 The teacher is busy marking papers. 先生は答案の採点に忙しい。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 The employer made a new offer to the workers. 雇い主は労働者に新しい提案をした。 She will show you around this town. 彼女がこの町をあちこちご案内します。 He just brushed aside any objections to the proposal. 彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。 A good idea occurred to me last night. 名案が昨夜私の頭に浮かんだ。 I politely turned down his offer and hung up. 私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。 There was a suggestion that the general meeting should take place in October. 10月に総会を開催すべきだという提案があった。 As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. 批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。 It was suggested that the tower be restored. その塔を復元してはどうかと提案された。 I agreed to the proposal. その提案に同意した。 Attached is the draft compilation. 草案を添付します。 This book is surprisingly easy to read, isn't it? 案外、この本は読みやすいね。 It is bold of you to dispute to her proposal. 彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。 He wouldn't look at my proposal. 彼は私の提案に目もくれなかった。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 Those present at the meeting supported the bill. 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 Can I make a suggestion? 提案してもよいでしょうか? The guide said that we had better set out as soon as possible. 私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。 Give your papers in. 答案を提出して下さい。 Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。 I can't approve the plan. その案は承知できない。 My suggestion was rejected out of hand. 私の提案はたちどころにはねつけられた。 As you have often been here before, show me around, please. 以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 So far as I am concerned, there is no objection to the plan. 私に関する限り、その案に異論はありません。 That sounds like a fairly good proposal. なかなか良さそうな提案だ。 I am in favor of your proposal. 君の提案に賛成です。 I suggested to her that we go to the movies after he came home. 彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。 His proposal is far from being satisfactory to us. 彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。 His proposals were adopted at the meeting. 会議で彼の提案が採用された。 The tax bill was passed yesterday. その税法案は昨日可決された。 Our boss turned down our proposal. 上司は私たちの提案を拒否した。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 An old lady guided us through the castle. 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 I am quite a stranger here. ここは全く不案内です。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 I don't think his proposals amount to much. 彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 I managed to persuade my cousin into accepting my plan. 私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。 I cannot agree to your proposal. 君の提案には同意できないな。 I'm dead set against the plan. 私はその案に絶対反対です。 The Congressmen rammed the bill through committee. 下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。 The final proposal will be announced sometime next week. 最終提案は来週中に発表されます。 Are you for or against my plan? 君は私の案に賛成ですか反対ですか。 She turned down our proposal. 彼女は私たちの提案を拒絶した。 He countered their proposal with a surprising suggestion. 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 Hand in your papers. 答案を提出せよ。 I support the proposal. その提案を承認します。 I went with the women so that I could guide them around Nagasaki. 私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。 Turn your papers in. 答案を提出して下さい。 She directed the planning of the project. 彼女は計画の立案を指揮した。 They hooted at his suggestion. 彼らは彼の提案をやじった。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present. 思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。 He suggested we should stop smoking at the meeting. 彼は会議では禁煙しようと提案した。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 Time is up. Hand in your papers. 時間です。答案を提出して下さい。