The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We failed to bring him to agree to our plan.
彼を我々の案に賛成させることができなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
The majority of the committee were against the plan.
大多数の委員はその案に反対した。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
Those proposals seem very much alike to me.
それらの提案は非常に似ているように思える。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I am quite agreeable to the proposal.
私は提案に全面的に賛成です。
Many of his friends backed his plan.
彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
I debated whether to ask her about it or not.
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
He showed me around the city.
彼は町を案内してくれた。
The teacher collected the papers.
先生は答案用紙を集めた。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Do you agree to our proposal?
私たちの提案に同意しますか。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
The bill was passed after a hard fight in the House.
法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Hand in your papers.
答案を出して下さい。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
The government is bringing in a new bill on this matter.
政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
He may be a good man for all I know.
あの人は案外いい人かもしれない。
I'll show you around the city.
私はあなたに町を案内してあげましょう。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Bright ideas never occur to me.
なかなか妙案が浮かばない。
I will show you around the city.
市内をぐるっとご案内しましょう。
The whole school agreed to the proposal.
全校生徒がその提案に同意した。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
How about my showing you around the town?
僕がこの町を案内しましょうか。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
My proposal met with a negative.
私の提案は反対にあった。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!
遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
I am in favour of your proposal.
私はあなたの提案に賛成です。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
May I show you around?
このあたりを案内いたしましょう。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.
その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
He handed in his paper.
彼は答案を提出した。
Would you come with me?
御案内しましょう。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
I doubt the new proposal will be accepted.
新提案が承認されることはなさそうだ。
He acceded to my proposal.
彼は私の提案に同意した。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Please show me around.
私をあちこちに案内してください。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
I suggested that we end the meeting.
私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He suggested that we go for a swim.
彼は泳ぎに行こうと提案した。
That's a constructive suggestion!
建設的な提案だよ。
She kindly showed me around the city.
彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I've just come up with a great idea.
今すごい名案がうかんだぞ。
Our proposals met with little response.
私達の提案にはほとんど反応がなかった。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Read over your paper before you hand it in.
答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.
出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
A good idea suddenly struck me.
実際よい案が浮かんだ。
Show me the way, will you?
案内してくれますか。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I was happy to find that they agreed to my plan.
皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.