UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
I support the proposal.その提案を承認します。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
She was kind enough to show me around the town.彼女は親切にも町を案内してくれた。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
That's a good plan.いい案だ!
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
His proposal is out of the question.君の提案は問題外だ。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
It is no wonder that you are turning down the proposal.君がその提案を拒むのも当然だ。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License