The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I support his proposal with certain qualifications.
私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
The boy had the kindness to show us around.
その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
Follow me to a fitting room.
試着室にご案内いたします。
He was kind enough to show me the way.
彼は親切にも道案内をしてくれた。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Did he propose any solutions?
彼は何か解決策を提案しましたか。
He reluctantly agreed to my proposal.
彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
He was so kind as to show me around the town.
彼は親切にも私に町を案内してくれた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I collected this proposal.
私はこの提案をまとめた。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
That is why he did not agree to what they had proposed.
そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
I agree to your proposal.
私はあんたの提案に賛成です。
Would you come with me?
御案内しましょう。
This measure is in accord with our policy.
この議案は我々の政策に合っている。
I was ushered into the drawing room.
私は応接間に案内された。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Hand in your examination papers.
答案を提出しなさい。
She reluctantly agreed to our proposal.
彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Gather the papers and bring them here.
答案を集めて、ここへ持って来なさい。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
Everybody agreed with his idea.
みんなが彼の案に賛成した。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
It is a good plan but hard to carry out.
それは名案だが実行が難しい。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
That's certainly one possibility.
それは確かに一案です。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
He suggested we should stop smoking at the meeting.
彼は会議では禁煙しようと提案した。
His proposal is not worth talking about.
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.