Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bishops were in favor of the proposition. | 司教達はその提案に賛成であった。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと提案した。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| I appreciate your suggestion. | ご提案いただきありがとうございます。 | |
| Show this gentleman to the front door. | この方を玄関まで御案内しなさい。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| I hit upon a good idea. | 名案を思いついたぞ。 | |
| I led him by the hand. | 私は手を取って彼を案内した。 | |
| I'd like to point out some problems regarding your suggestion. | 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 | |
| As you have often been here before, show me around, please. | 以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| His idea wasn't usable. | その案は使えなかった。 | |
| He proposed an alternate plan. | 彼は代わりの計画を提案した。 | |
| The proposal has its good points as well as its bad ones. | その提案には短所ばかりでなく長所もある。 | |
| What do you think of his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| The committee passed the bill. | 委員会はその議案を可決した。 | |
| It is kind of her to show me the way. | 彼女は私に道案内をするほど親切だ。 | |
| The theory of relativity originated with Einstein. | 相対性理論の創案者はアインシュタインであった。 | |
| The majority of the committee were against the plan. | 大多数の委員はその案に反対した。 | |
| Let me show you to the elevator. | エレベーターまでご案内しましょう。 | |
| Such a proposal would only be turned down immediately. | そんな提案はすぐに却下されるだけだ。 | |
| He proposed to send for the doctor. | 彼は医者を呼びにやろうと提案した。 | |
| I collected this proposal. | 私はこの提案をまとめた。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language. | 私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。 | |
| I've worked out a good plan. | 私は名案を考えついた。 | |
| He probably won't approve your proposal. | 彼はあなたの提案に同意しないだろう。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| His proposal is completely out of the question. | 彼の提案は全く論外だ。 | |
| Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal. | 残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。 | |
| Give your papers in. | 答案を提出して下さい。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| Read over your paper before you hand it in. | 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 | |
| The proposal met with opposition. | その提案は反対を受けた。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill. | 財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。 | |
| Time is up. Hand in your papers. | 時間です。答案を提出して下さい。 | |
| I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. | 私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。 | |
| Could you take me to this seat? | この席まで案内してくれますか。 | |
| He readily agreed to my proposal. | 彼は進んで私の提案に賛成した。 | |
| That is why he did not agree to what they had proposed. | そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。 | |
| The teacher is busy marking papers. | 先生は答案の採点に忙しい。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 君の提案には同意できないな。 | |
| He suggested that we should put off our departure. | 彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。 | |
| Please feel free to make a suggestion. | どうぞ遠慮なく提案して下さい。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| You'll have some difficulty in carrying out the plan. | 君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。 | |
| I quite agree to your proposal. | 私はあなたの提案の全く賛成です。 | |
| He proposed a reform in the educational system. | 彼は教育制度の改革を提案した。 | |
| There is no possibility of the bill being passed. | その法案が通過する可能性はない。 | |
| Your paper contains too many mistakes. | あなたの答案には間違いが多すぎます。 | |
| I suggested that he go there at once. | 彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。 | |
| Your plan to buy another PC is out of the question. | あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| That's certainly one possibility. | それは確かに一案です。 | |
| His proposal is out of the question. | 君の提案は問題外だ。 | |
| I don't mean to object to your proposal. | 君の提案にあえて反対はしない。 | |
| I doubt the new proposal will be accepted. | 新提案が承認されることはなさそうだ。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 私は貴方の提案には同意できません。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| Those present at the meeting supported the bill. | 会議に出席した人々は、その法案を支持した。 | |
| I am in favor of the proposition. | 私はその提案に賛成です。 | |
| If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. | これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 | |
| I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before. | 連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。 | |
| I support the proposal. | その提案を承認します。 | |
| The final plan differs greatly from the original one. | 最終案は原案と大きく異なる。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| He was in favor of the proposition. | 彼はその提案に賛成していた。 | |
| Hand in your examination papers. | 答案を提出しなさい。 | |
| She did not agree to the proposal. | 彼女はその提案に同意しなかった。 | |
| I'll show you the way. | 道案内してあげるよ。 | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| Your suggestion seems reasonable. | あなたの提案は、ごもっともですよ。 | |
| The teacher is busy looking over our tests. | 先生はわれわれの答案調べに忙しい。 | |
| It sounds great! | いい案だ! | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| I suggested that we bring the meeting to an end. | 会合を終わりにしようと私は提案した。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| An executive council was formed to discuss the new proposal. | 役員評議会が組織されて新提案を協議した。 | |
| Do you mean that you have already decided on this plan? | もうこの案に決まったということですか。 | |
| His plan seems very good from my point of view. | 彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。 | |
| In his opinion, the plan is far from perfect. | 彼によればその案は完璧にはほど遠い。 | |
| Could you show me the campus? | キャンパスを案内してもらえますか。 | |
| Show me the way, will you? | 案内してくれますか。 | |
| He put forward a plan for improving the rate of production. | 彼は生産率を良くする案を出した。 | |
| Nobody was able to suggest a solution. | 誰も解決法を提案することが出来なかった。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| They are strongly opposing my proposal. | 彼らは私の提案に強く反対している。 | |
| Are you in favor of the proposal? | あなたはその提案に賛成ですか。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| My uncle was willing to agree to my suggestion. | 私のおじは快く私の提案に同意してくれた。 | |
| I will show you around the city. | 私はあなたに町を案内してあげましょう。 | |
| My proposal was turned down in the conference. | 私は会議で提案を拒絶された。 | |
| She guided me to the palace. | 彼女は宮殿へ案内してくれた。 | |
| He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. | 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 | |
| How do you feel about his suggestion? | 彼の提案をどう思いますか。 | |
| He turned up his nose at my suggestion. | 彼は私の提案を鼻であしらった。 | |
| Our proposals met with little response. | 私達の提案にはほとんど反応がなかった。 | |
| He voted for the proposal. | 彼はその提案に賛成投票をした。 | |