UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
I have a suggestion.一つ提案があります。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License