The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.
この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
She proposed giving a party.
彼女はパーティーを開くことを提案した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.
次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He conducted a tour through Europe.
彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
Many people are against the bill.
その法案に反対しているひとがおおい。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
She directed the planning of the project.
彼女は計画の立案を指示した。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
His idea wasn't usable.
その案は使えなかった。
The teacher looked over the papers.
先生は答案に目を通した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
The teacher is busy looking over the examination papers.
先生は答案を調べるのに忙しい。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Will you guide me around the city?
この市を案内していただけませんか。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
She kindly showed me the way.
彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Are you for or against the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
He readily agreed to my proposal.
彼は進んで私の提案に賛成した。
A good idea occurred to me at that time.
その時、名案が浮かんだ。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
His impractical proposal astonished us all.
彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
He turned down our proposal.
彼は私たちの提案を拒絶した。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案などまるで問題にならない。
The solution he proposed was completely out of the question.
彼の提案した解決法は問題にならなかった。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
He led us to the station.
彼は私たちを駅まで案内してくれた。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
He may be a good man for all I know.
あの人は案外いい人かもしれない。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
They suggested that we should put the plan into practice right now.
彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
We went in after the guide.
私たちは案内人の後から中へ入った。
I'm against the bill.
その法案に反対です。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
Tom showed me around the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.