UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The teacher collected the papers.先生は答案用紙を集めた。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
The proposal went through.その案は通った。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
I have a suggestion.一つ提案があります。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I have a suggestion.提案があります。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
Would you come with me?御案内しましょう。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
I support the proposal.その提案を承認します。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License