UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
Where is the information counter?案内所はどこですか。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
When you come to Hawaii, I'll show you around.ハワイにいらしたらご案内します。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License