UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
That's a good plan.いい案だ!
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
I have a suggestion.一つ提案があります。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
I suggested to him that she be invited to the party.私は彼女をパーティーに招いたらどうかと彼に提案した。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License