UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
It sounds great!いい案だ!
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License