UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I suggested that the meeting be put off.私はその会議を延期してはどうかと提案した。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I have no plans whatever.案は全然ない。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
He acted as my guide.彼は私の案内をしてくれた。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License