UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
It sounds great!いい案だ!
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
The Diet was totally deadlocked over the bill.国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I'm against the bill.その法案に反対です。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
That's a good idea.いい案だ!
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
The bill at last went through.その法案はついにつうかした。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
He suggested that I write to her at once.彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License