The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
I was ushered to my seat.
私は自分の席まで案内してもらった。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
She had the kindness to show me around the city.
彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
How about my showing you around the town?
僕がこの町を案内しましょうか。
She turned down our proposal.
彼女は私たちの提案を拒絶した。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
His plan seems very good from my point of view.
彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
Please show me around.
私をあちこちに案内してください。
A telephone recording tells you what time the concert starts.
電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I'll show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
That's a good plan.
いい案だ!
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.
思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I don't know who should guide me.
私を案内すべき人がわからない。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
My suggestion was rejected out of hand.
私の提案はたちどころにはねつけられた。
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Compare your paper with the model one.
あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
I work as a museum attendant.
私の仕事は博物館の案内係です。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
He showed me around the city.
彼は町を案内してくれた。
We agreed to his suggestions.
私たちは彼の提案に同意した。
The bill at last went through.
その法案はついにつうかした。
I suggested that we bring the meeting to an end.
会合を終わりにしようと私は提案した。
He suggested that we should put off our departure.
彼は出発を延期するように提案した。
Mother suggested that I write her at once.
母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I move that the witness be summoned on Monday.
証人を月曜日に喚問するよう提案します。
A good idea occurred to me at that time.
その時、名案が浮かんだ。
The boy had the kindness to show us around.
その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
I'm against the bill.
その法案に反対です。
She gave him a tour of the new factory for me.
彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.
話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.