UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
I have a suggestion.一つ提案があります。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
I move that the witness be summoned on Monday.証人を月曜日に喚問するよう提案します。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
A pilot guides the ship toward the port.水先案内人は船を港に誘導する。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
I collected this proposal.私はこの提案をまとめた。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License