UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
I have no plans whatever.案は全然ない。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
I will show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
The proposal went through.その案は通った。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にならない。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
That's a good plan.いい案だ!
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
He put an interesting idea before us.彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License