UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
He suggested that we should put off our departure.彼は出発を延期するように提案した。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Would you come with me?御案内しましょう。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Your suggestion seems reasonable.あなたの提案は、ごもっともですよ。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The guide led us to the hotel.ガイドが私たちをホテルまで案内してくれた。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
I'm against the bill.その法案に反対です。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
As for me, I can't agree to his offer.私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
Can I make a suggestion?提案してもよいでしょうか?
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
It sounds great!いい案だ!
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License