UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I support the proposal.その提案を承認します。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
I suggested that the plan be postponed.その計画を延期するように私は提案した。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
Quick let's get started on the project proposal while the idea is still fresh in our minds. There's no time like the present.思い立ったが吉日、さっそくプロジェクトの企画案を書き始めよう。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
I have a suggestion.一つ提案があります。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
We failed to bring him to agree to our plan.彼を我々の案に賛成させることができなかった。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I have no plans whatever.案は全然ない。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I'm against the bill.その法案に反対です。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Where is the tourist information office?観光案内所はどこですか。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
It sounds great!いい案だ!
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License