UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
That's a good plan.いい案だ!
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
I'm opposed to that bill.その法案に反対です。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I will show you around.あちらこちらご案内いたします。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
I have a suggestion.提案があります。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
I am in favor of the proposition.私はその提案に賛成です。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
I'm against the bill.その法案に反対です。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License