UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
He was so kind as to show me around the town.彼は親切にも私に町を案内してくれた。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
I'll show you to his office and introduce you to him.彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人々は、その法案を支持した。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
He was in favor of the proposition.彼はその提案に賛成していた。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
He proposed that another meeting be held next Monday.彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
I suggested that we bring the meeting to an end.会合を終わりにしようと私は提案した。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License