The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
I will show you around.
あちらこちらご案内いたします。
I debated whether to ask her about it or not.
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
She reluctantly agreed to our proposal.
彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I suggested going for a walk.
散歩に行こうと提案した。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
Tom showed me around the park.
トムは私に公園を案内してくれた。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.
私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He suggested setting off immediately.
彼はすぐに出発すべきだと提案する。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
The proposed method is applied to three simulated case studies.
提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The chances are that the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
We went in after the guide.
私たちは案内人の後から中へ入った。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
I appreciate your suggestion.
ご提案いただきありがとうございます。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?
アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
They finally consented to our suggestion.
彼らはついに私たちの提案に同意した。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He conducted us on a tour around the lake.
彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
A great idea presented itself in my mind.
名案が心に浮かんだ。
I always make sure that my name is on my paper.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
A good idea suddenly struck me.
実際よい案が浮かんだ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.