UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'll show you my room.私の部屋へご案内しましょう。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Robson's proposal is tantamount to defending terrorists because they have a cause.ロブソンの提案は、大義名分があるからといってテロリストを擁護するようなものである。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
We should adopt his proposal.彼の提案を採用すべきだ。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
The bill will never go through.法案はまず可決されないだろう。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I support the proposal.その提案を承認します。
Follow me to a fitting room.試着室にご案内いたします。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
That sounds like a fairly good proposal.なかなか良さそうな提案だ。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
Is there an information counter?館内に案内所がありますか。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The majority of the committee were against the plan.大多数の委員はその案に反対した。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
He is lost in thought.彼は思案に暮れている。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
She reluctantly agreed to our proposal.彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Candidates traded blows over the proposed tax cut.候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License