UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The proposal came up last week.その提案は先週だされた。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
I'm not going to agree to your proposal so readily.きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
He suggested to her that she should buy it.彼は彼女に、それを買うように提案した。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I suggested that he try to go to America.私は彼にアメリカに行ってみてはどうかと提案した。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
Would you come with me?御案内しましょう。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
He suggested that a meeting be held as soon as possible.彼はできるだけ早く会が開かれることを提案した。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
The tax bill was passed yesterday.その税法案は昨日可決された。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I agree to your proposal.私はあんたの提案に賛成です。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Mother suggested that I write her at once.母は私がすぐに彼女に手紙を書くよう提案した。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I appreciate your suggestion.ご提案いただきありがとうございます。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Tom turned in a blank test paper.トムは白紙の答案を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License