UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
I've worked out a good plan.私は名案を考えついた。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
The bellboy will show you to your room.ベルボーイがお部屋にご案内します。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Let me show you to the elevator.エレベーターまでご案内しましょう。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
He suggested that we go for a swim.彼は泳ぎに行こうと提案した。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
Please take me to my seat.私の席に案内してください。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
The teacher is busy marking papers.先生は答案の採点に忙しい。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I am quite agreeable to the proposal.私は提案に全面的に賛成です。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
Are you for or against the proposal?あなたはその提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I'm all for her proposal.彼女の提案に大賛成だ。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I've added my recommendations to improve the situation.状況を改善するための提案を付け加えておきました。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
A good idea occurred to me last night.名案が昨夜私の頭に浮かんだ。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
That's a good idea.いい案だ!
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License