UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
Suddenly I hit on a happy idea.突然私は妙案を思い浮かべた。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
She had the kindness to show me around the city.彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
She will show you around this town.彼女がこの町をあちこちご案内します。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
The ruling party pushed its tax bill through.与党は強引に税制法案を通過させた。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
It has not yet been decided whether to approve of your proposal.あなたの提案に賛成するかどうか、まだ決めていない。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
The teacher is busy looking over our tests.先生はわれわれの答案調べに忙しい。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
I'll show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
I support the proposal.その提案を承認します。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
A great idea presented itself in my mind.名案が心に浮かんだ。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
Hand in your papers.答案を提出せよ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
I'm against the bill.その法案に反対です。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Many of his friends backed his plan.彼の友人のうちには彼の案を支持する者が多かった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She guided me to the palace.彼女は宮殿へ案内してくれた。
We made him our guide.私たちは彼を私たちの案内人にした。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License