The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
She will show you around this town.
彼女がこの町をあちこちご案内します。
He proposed that we take a small break.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
I'm against the bill.
その法案に反対です。
The teacher put a short comment on each paper.
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
To my surprise, he easily came up with a plan.
驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
Do you mean that you have already decided on this plan?
もうこの案に決まったということですか。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を提出して下さい。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
The bill at last went through.
その法案はついにつうかした。
I have no plans whatever.
私には全く案がありません。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Your paper contains too many mistakes.
あなたの答案には間違いが多すぎます。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
I don't think his proposals amount to much.
彼の提案は、結局たいしたものにはならないと思う。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I will show you around the city.
私はあなたに町を案内してあげましょう。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
It was suggested that the tower be restored.
その塔を復元してはどうかと提案された。
He showed his mother around the city.
彼は母親に町を案内してやった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
A great idea presented itself in my mind.
名案が心に浮かんだ。
That's a good idea.
いい案だ!
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
For my part, I have no objection to the proposal.
私としては、その提案に異議はない。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?
案外、この本は読みやすいね。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
He showed me round the park.
彼は私に公園を案内してくれた。
All his friends backed his plan.
彼の友達はみんな彼の案を指示した。
The prime minister proposed administrative reforms.
首相は行政改革を提案した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
Many people are against the bill.
その法案に反対しているひとがおおい。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
He proposed an alternate plan.
彼は代わりの計画を提案した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
He is busy correcting test papers.
彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
They argued the new bill for hours.
彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Read your paper over again before you hand it in.
答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I suggest that the meeting be postponed.
私は会を延期することを提案します。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
That's a good plan.
いい案だ!
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.