The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please bring your plan up at the meeting.
どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
We'll go along with your suggestion.
私たちは君の提案に賛成しよう。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He proposed that we should start at once.
彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Please look up the first train to London in the railway guide.
鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
He suggested that the meeting be put off till Monday.
彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
He acted as our guide.
彼がわたしたちの案内役をつとめた。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.
1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
Why did they turn down your proposal?
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.
5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
She was kind enough to show me the way.
彼女は親切にも道を案内してくれた。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
I showed him into the room.
私は彼を部屋に案内した。
I suggested that he follow my advice.
私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
We went in after the guide.
私たちは案内人の後から中へ入った。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を出して下さい。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.