UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
He proposed that we should start at once.彼は私たちがすぐ出発することを提案した。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
Her suggestion seems to have been turned down.彼女の提案は退けられたようだ。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
It is kind of her to show me the way.彼女は私に道案内をするほど親切だ。
They adopted the proposal.彼らはその提案を採択した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
I'm for the bill.その法案に賛成です。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に同意した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The architect suggested that the building be restored.その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I am in favor of your proposal.君の提案に賛成です。
Don't say 'but' to my suggestion.私の提案に「しかし」といってはいけない。
He reluctantly agreed to my proposal.彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。
I suggested that we end the meeting.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
Your suggestion will be rejected by the teacher.君の提案は先生に拒否されるだろう。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Do you mean that you have already decided on this plan?もうこの案に決まったということですか。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
He handed in his answer sheet.彼は答案を提出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License