I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.
私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
She guided me to the palace.
彼女は宮殿へ案内してくれた。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
It is very kind of you to show me the way.
道案内して頂き、ありがとうございます。
I don't know my way around in this neighborhood.
私はここでは地理不案内です。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
Paul offered a new plan.
ポールは新しい案を提案した。
That's a good idea.
いい案だ!
I agree to your proposal.
私は君の提案に同意する。
Enclosed is our company profile.
弊社の会社案内を同封いたします。
I proposed that she come with me.
私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
He suggested we should start at once.
彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
My friend will be our guide.
私の友人が、私たちを案内してくれる。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
My boss turned down his proposal.
上司は彼の提案を拒否した。
Will you guide me around the city?
この市を案内していただけませんか。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.