UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I suggested that we should go to the movies.私は映画に行こうと提案した。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
You are very kind to show me the way.道案内をしてくださって、どうもありがとう。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女は一度もニューヨークを見たことがなかったので、私が案内してあげようと彼女に言った。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Paul offered a new plan.ポールは新しい案を提案した。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が採用された。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
Please look up the first train to London in the railway guide.鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。
The bill passed the Diet.その法案は国会を通過した。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
The new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
That's certainly one possibility.それは確かに一案です。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
The government pushed the bill through the Diet.政府はその法案を強引に議会を通過させた。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
He cast a vote for the proposition.彼はその提案に賛成票を投じた。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
He voted for the proposal.彼はその提案に賛成投票をした。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
There were two careless mistakes on his paper.彼の答案には見落としが2カ所あった。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
She did not agree to the proposal.彼女はその提案に同意しなかった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Are you for or against the proposal?その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
I proposed that a doctor be sent for.私たち医者を迎えにやるように提案した。
Do you mind my making a suggestion?提案してもよろしいですか。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
This bill is safe to pass.法案は間違いなく通るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License