The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
In his opinion, the plan is far from perfect.
彼によればその案は完璧にはほど遠い。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I will show you around.
あちらこちらご案内いたします。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
That's a good idea.
いい案だ!
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
He was so kind as to show me around the town.
彼は親切にも私に町を案内してくれた。
Is there an information counter?
館内に案内所がありますか。
There were two careless mistakes on his paper.
彼の答案には見落としが2カ所あった。
She was kind enough to show me around the town.
彼女は親切にも町を案内してくれた。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.
ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The student was kind enough to show me the way.
その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.