The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
She showed me around the campus.
彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
Hand in your papers at once.
すぐに答案を提出しなさい。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.
明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
He probably won't agree with your proposal.
彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I am a stranger here.
私は当地は不案内です。
The bill will never go through.
法案はまず可決されないだろう。
I don't know who should guide me.
私を案内すべき人がわからない。
They hooted at his suggestion.
彼らは彼の提案をやじった。
His plan seems very good from my point of view.
彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
The committee passed the bill.
委員会はその議案を可決した。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
The Congressmen rammed the bill through committee.
下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
His proposal is out of the question.
君の提案は問題外だ。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
What do you think of the original plan?
その原案をどう思いますか。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
I suggested that the plan be postponed.
その計画を延期するように私は提案した。
That's a good idea.
いい案だ!
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Chances are the bill will be rejected.
議案はたぶん否決されるだろう。
The teacher looked over the exam papers.
先生は答案を調べた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He suggested that we should put off our departure.
彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
All of them agreed to the proposal.
彼らはみなその提案に同意した。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
My friend put forward a good suggestion.
私の友人が名案を出した。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.
政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
Tom suggested that Ann should sell the house.
トムはアンが家を売るように提案した。
I am in favor of the proposition.
私はその提案に賛成です。
Sure enough, he entertained doubts.
案の定、彼は疑念を抱いていた。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I'll show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
I am a stranger here.
私はこのあたりは不案内なのです。
Her suggestion seems to have been turned down.
彼女の提案は退けられたようだ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
Did he propose any solutions?
彼は何らかの解決策を提案しましたか。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.