The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
My friend put forward a good suggestion.
私の友人が名案を出した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
So what do you suggest?
それで、あなたの提案とは?
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
She proposed that we take an hour's break for lunch.
彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
Hand in your papers.
答案を出して下さい。
A great idea presented itself in my mind.
名案が心に浮かんだ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
His proposals did not fit in with our aims.
彼の提案は我々の目的に合わなかった。
He did well to accept the offer.
彼は提案を受け入れて賢明だった。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
The teacher put a short comment on each paper.
先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
The bill was passed by an overwhelming majority.
議案は圧倒的多数で可決された。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
How about my showing you around the town?
僕がこの町を案内しましょうか。
His proposal is far from being satisfactory to us.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
Could you send me a brochure?
案内書を送ってもらえますか。
I suggested that John be called.
私はジョンを呼ぶよう提案した。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Let me show you to the elevator.
エレベーターまでご案内しましょう。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
The committee adopted the plan.
その委員会はその提案を採択した。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I'll show you around the city.
私はあなたに町を案内してあげましょう。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Follow me to a fitting room.
試着室にご案内いたします。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
His mind was at work on the new proposal.
彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
I suggested that we should start early.
早く出発するようにと提案した。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.
私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
The chairman rejected his absurd proposal.
議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
I'll show you the city.
町を案内しましょう。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
He wouldn't look at my proposal.
彼は私の提案に目もくれなかった。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.
彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
I agree to his proposal.
彼の提案に同意する。
Would you give me some travel brochures from your country?
観光案内書をもらえますか。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
Tom turned in a blank test paper.
トムは白紙の答案を出した。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
We suggested that she should make up for the loss.
彼女が損失を補うように我々は提案した。
Are you in favor of the plan or not?
君はその案に賛成か反対か。
I'll show you around the city.
市内をぐるっと案内しましょう。
I agreed to the proposal.
その提案に同意した。
Show me the way, will you?
案内してくれますか。
She did not agree to the proposal.
彼女はその提案に同意しなかった。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
He devised a complicated clockwork toy.
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Hand in your papers.
答案を提出せよ。
He carved designs in ivory.
彼は象牙に図案を彫った。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
Suddenly I hit on a happy idea.
突然私は妙案を思い浮かべた。
Time is up. Hand in your papers.
時間です。答案を出して下さい。
I don't mean to object to your proposal.
君の提案にあえて反対はしない。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
It is kind of her to show me the way.
彼女は私に道案内をするほど親切だ。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His proposal was out of the question.
彼の提案は全く問題にならなかった。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.