The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
I'm not going to agree to your proposal so readily.
きみの案にはそうやすやすと賛成できない。
He turned up his nose at my suggestion.
彼は私の提案を鼻であしらった。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
We are not likely to accept another offer any time soon.
すぐには別の提案を受けられそうにない。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
She will show you around this town.
彼女がこの町をあちこちご案内します。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The man went out of his way to take me to the station.
その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
They suggested to him that he go alone.
彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
You should have refused such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
You are very kind to show me the way.
道案内をしてくださって、どうもありがとう。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
I'm all for your suggestion.
あなたの提案に大賛成です。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
It sounds great!
いい案だ!
His idea is too abstract to be of practical use to us.
彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
I suggested that we should go to the movies.
私は映画に行こうと提案した。
He suggested to her that she should buy it.
彼は彼女に、それを買うように提案した。
The proposal came up last week.
その提案は先週だされた。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I've made up my mind to come up with a better solution.
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
It is necessary that the bill pass the Diet.
その法案は議会を通過する必要がある。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Are you in favor of the proposal?
あなたはその提案に賛成ですか。
I cannot agree to your proposal.
君の提案には同意できないな。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
He cheated on the test by copying from the girl in front.
彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
You should've rejected such an unfair proposal.
そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Can I make a suggestion?
提案してもよいでしょうか?
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.
連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
At last I accepted his proposal against my will.
ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.