UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
Could you take me to this seat?この席まで案内してくれますか。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
He conducted us on a tour around the lake.彼は湖畔巡りの旅で我々を案内した。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I'll show you around the town.町を案内して差し上げましょう。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
He said, "Let's take a short rest."彼は少し休みましょうと提案した。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
She proposed that we take an hour's break for lunch.彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
Tom showed me around the park.トムは私に公園を案内してくれた。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He acceded to my proposal.彼は私の提案に渋々同意した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
Let me show you around the town this afternoon.きょうの午後、ぼくが街を案内してあげよう。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I support his proposal with certain qualifications.私はある条件付きで彼の提案を支持した。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
I suggested that we go fishing.私は釣りに行こうと提案した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
I'll show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License