UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I was ushered into the drawing room.私は応接間に案内された。
She acted as a guide.彼女が案内役をした。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
He turned down our proposal.彼は私たちの提案を拒絶した。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
I agree to his proposal.彼の提案に同意する。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
They all objected to his proposal.彼らはみな彼の提案に反対した。
Their proposal is out of the question.彼らの提案は問題外です。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
His proposal has been watered down.彼の提案は骨抜きになった。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
It is necessary that the bill pass the Diet.その法案は議会を通過する必要がある。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I doubt the new proposal will be accepted.新提案が承認されることはなさそうだ。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
He showed his mother around the city.彼は母親に町を案内してやった。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
Well, I have a suggestion to make.ぼくには一つ提案があるのです。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.国連総会は停戦決議案を採択した。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
Why did they turn down your proposal?どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Tom showed me round the park.トムは私に公園を案内してくれた。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
He declined my proposal.彼は、私の提案を拒絶した。
The faculty meeting adopted the dean's proposal.教授会は学部長の提案を採用した。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
Our proposals met with little response.私達の提案にはほとんど反応がなかった。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License