UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
I proposed that she come with me.私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Will you please provide more details about your proposal?ご提案について詳しく説明してください。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
I finally came up with a great idea.最後にはすごい名案が思いついた。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
The teacher looked over the papers.先生は答案に目を通した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を拒絶した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
He readily agreed to my proposal.彼は進んで私の提案に賛成した。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
I want a Chicago guide.私はシカゴの案内書が欲しい。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
He showed me around the city.彼は町を案内してくれた。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
I'll show you around the city.私はあなたに町を案内してあげましょう。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
There isn't a single mistake in his paper.彼の答案にはまちがいが1つもない。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The guide who took us there was only ten years old.私たちをそこに案内してくれたのは、ほんの10歳の子だった。
I agree to your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He is very much concerned about the future of his son.彼は息子の将来をとても案じている。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Read over your paper before you hand it in.答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
I've made up my mind to come up with a better solution.私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
The government is bringing in a new bill on this matter.政府はこの問題に関して新しい法案を提出している。
Did he propose any solutions?彼は何か解決策を提案しましたか。
The man went out of his way to take me to the station.その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
A telephone recording tells you what time the concert starts.電話案内がコンサートの開始時間を教えてくれますよ。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Please show me around.私をあちこちに案内してください。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
The solution he proposed was completely out of the question.彼の提案した解決法は問題にならなかった。
He cheated on the test by copying his friend's answers.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
A good idea occurred to me.名案が浮かんだ。
I suggest that the meeting be postponed.私は会を延期することを提案します。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
I agreed to the proposal.その提案に同意した。
The chairman rejected his absurd proposal.議長は彼のばかげた提案を一蹴りした。
The whole school agreed to the proposal.全校生徒がその提案に同意した。
He cheated on the test by copying from the girl in front.彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。
A good idea suddenly struck her.名案が突然彼女に浮かんだ。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
His proposal started a debate that lasted a year.彼の提案は一年間に渡って議論された。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License