UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was happy to find that they agreed to my plan.皆が私の案に賛成してくれるのを知ってうれしかった。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
They hooted at his suggestion.彼らは彼の提案をやじった。
If you follow me, I'll show you the way to the hospital.ついていらっしゃるなら、病院への道をご案内いたします。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Don't be shy about talking to the teacher; if you don't understand, use some initiative!遠慮せずに先生に話してね。理解できなければ発案して。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
Show me the way, will you?案内してくれますか。
Those proposals seem very much alike to me.それらの提案は非常に似ているように思える。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Our suggestions met with his opposition.私たちの提案は彼の反対に合った。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Everybody agreed with his idea.みんなが彼の案に賛成した。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
I hope you will come up with a better plan.あなたはもっとよい案を提案してほしい。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Here are the proposed agenda items for the meeting on June 16, 1998.1998年6月16日のミーティングのための議事事項のご提案です。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
Where is the information counter?案内所はどこですか。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
I suggested going for a walk.散歩に行こうと提案した。
I will show you around in return.お返しに案内してあげましょう。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考慮されるべきだ、と提案された。
What do you think of the original plan?その原案をどう思いますか。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I'll show you around town.町を案内しましょう。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.激論の後、喫煙者に喫煙コーナーでの喫煙を許す妥協案が生まれた。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
That he refused our proposal was big surprise to us.彼が私たちの提案を拒否したのはまったくの驚きであった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
How do you feel about his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
He contrived a new engine that does not use gas.彼はガソリンを使わないエンジンを考案した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
He proposed to send for the doctor.彼は医者を呼びにやろうと提案した。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Would you give me some travel brochures from your country?観光案内書をもらえますか。
I quite agree to your proposal.私はあなたの提案の全く賛成です。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.10月に総会を開催すべきだという提案があった。
Will you guide me around the city?この市を案内していただけませんか。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題外だ。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
Those present at the meeting supported the bill.会議に出席した人はその法案を支持した。
Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
He suggested that the meeting be put off till Monday.彼は会合を月曜まで延期しようと提案した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
She kindly showed me the way.彼女は親切にも私に道を案内してくれた。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.もともと建築デザインという分野で提案されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
He is busy correcting test papers.彼は試験答案の添削をするのに忙しい。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
I suggested that we should listen to music for a change.私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
I will show you around the city.市内をぐるっとご案内しましょう。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
The bishops were in favor of the proposition.司教達はその提案に賛成であった。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice.その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License