UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
New GATT resolutions could create a real shake-up.ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
One of the government's proposals is to give out condoms in high schools.政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
For my part, I have no objection to the proposal.私としては、その提案に異議はない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
He adhered to the original plan.彼は原案に固執した。
I suggested that we should bring the meeting to an end.私はもう会合を終わってはどうかと提案した。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
Your idea sounds like a good one.君の案はよさそうだね。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
Could you send me a brochure?案内書を送ってもらえますか。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Is there no alternative to what you propose?君の提案することのほかに方法はないのか。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
We'll go along with your suggestion.私たちは君の提案に賛成しよう。
We made him our guide.私達は彼を案内人にした。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.私に関する限り、その案に異論はありません。
I hit upon a good idea.名案を思いついたぞ。
The bill was eviscerated before being passed by the legislature.議会を通過しないうちにその法案は骨抜きにされた。
I suggested going for a walk.私は散歩に行こうと提案した。
He acted as our guide.彼がわたしたちの案内役をつとめた。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
I politely turned down his offer and hung up.私は彼の提案を丁寧に断り、電話を切った。
At today's meeting almost everybody backed my plan.今日の会議で殆どみんなが私の案を支持してくれた。
The teacher put a short comment on each paper.先生は答案一枚一枚に短い短評を書いてやった。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I have a suggestion.提案があります。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
I have tried to compile the ideas that you proposed prior to the meeting, so that we can use them as the base for the discussion.話し合いのもとにするために、ミーティングに先立ち、皆様からいただいた提案をとりまとめてみました。
It is very kind of you to show me the way.道案内して頂き、ありがとうございます。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
A panel of experts discussed the plan.専門家の委員達がその案を討論した。
He was greatly amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
He took the trouble to show me the way to the station.彼はわざわざ私に駅まで道を案内してくれた。
Are you for or against his idea?君は彼の提案に賛成か反対か。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
She kindly showed me around the city.彼女は親切にも、市内を案内してくれた。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指揮した。
Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much.ここだけの話だが、トムの案はあまりぴんと来ない。
He was kind enough to show me the way.彼は親切にも道案内をしてくれた。
The chances are that the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The picnic was a disappointment.ピクニックは案外つまらなかった。
He probably won't agree with your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
He suggested we should start at once.彼は私達にすぐ出発してはと提案した。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
What do you think of his suggestion?彼の提案をどう思いますか。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
She directed the planning of the project.彼女は計画の立案を指示した。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I want a guide to Chicago.私はシカゴの案内書が欲しい。
The proposed method is applied to three simulated case studies.提案された手法を、三通りの仮想ケーススタディに適用します。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
He suggested a plan similar to mine.彼は私のとよく似た計画を提案した。
Where's the information center for hotels?ホテルの案内カウンターは、どこですか。
I insisted that we change our original plan.私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。
The bill was passed after a hard fight in the House.法案は激しい論争ののち議会を通過した。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
Time and thinking tame the strongest grief.時と思案はもっとも強い悲しみでも和らげる。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
Attached is the draft compilation.草案を添付します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License