UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher is busy looking over the examination papers.先生は答案を調べるのに忙しい。
The bill passed by a small majority of 10 votes.議案は10票の小差で通過した。
Are you in favor of the proposal?あなたはその提案に賛成ですか。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
He made his suggestion very tactfully.彼はとてもたくみに提案をした。
I agreed to her suggestion that we meet again five years from then.5年後にまた会いましょうという彼女の提案に、私は同意した。
I agree to your proposal.私は君の提案に同意する。
He tricked her into agreeing to his proposal.彼は彼女をだまして彼の提案に同意させた。
Stop writing and hand your paper in.書くのをやめて、その答案を提出しなさい。
A new law is expected to cut air pollution by 60%.新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
I cannot agree to your proposal.君の提案には同意できないな。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
He refused to accept such an absurd proposal.彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。
I handed the examination papers in to the teacher.私は先生に答案用紙を提出した。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
They seem determined to press forward with their program of reform.彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I will show you around the city.市内をぐるっと案内しましょう。
It sounds great!いい案だ!
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Freud originated psychoanalysis.フロイトは精神分析を考案した。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
That is why he did not agree to what they had proposed.そいうわけで彼は彼らが提案したことに賛成しなかった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
He conducted a tour through Europe.彼はヨーロッパ旅行の案内をする。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。
Compare your paper with the model one.あなたの答案を模範答案と比較しなさい。
Our boss turned down our proposal.上司は私たちの提案を拒否した。
They suggested to him that he go alone.彼らは彼にひとりで行ってはどうかと提案した。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
The student was kind enough to show me the way.その学生は親切にも私に道案内をしてくれた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Do you agree to our proposal?私たちの提案に同意しますか。
All of them agreed to the proposal.彼らはみなその提案に同意した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
I don't know who should guide me.私を案内すべき人がわからない。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
We agreed to his suggestions.私たちは彼の提案に同意した。
Tom suggested that Ann should sell the house.トムはアンが家を売るように提案した。
If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto.明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
The prime minister proposed administrative reforms.首相は行政改革を提案した。
It is bold of you to dispute to her proposal.彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
I proposed to Helen that we have a tea party.私はヘレンにお茶の会を開くことを提案した。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
She hit upon a good idea.彼女はふと名案を思いついた。
His proposal is not worth talking about.彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
It was kind of her to show me the way to the station.彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。
The student handed the examination papers in to the teacher.生徒は先生に答案用紙を提出した。
She proposed giving a party.彼女はパーティーを開くことを提案した。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Your test papers must be handed in by Monday.答案用紙は、月曜日までに提出するように。
His plan seems very good from my point of view.彼の案は私の見方からすると、とてもいいようにみえる。
The bill was passed by an overwhelming majority.議案は圧倒的多数で可決された。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
He was kind enough to show me the post office.彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
His idea wasn't usable.その案は使えなかった。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
When she saw her test score, she burst into tears.答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
The teacher looked over the exam papers.先生は答案を調べた。
He suggested we should stop smoking at the meeting.彼は会議では禁煙しようと提案した。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
I'd like a map of the city.市内案内をください。
My friend will be our guide.私の友人が、私たちを案内してくれる。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License