UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you approve my proposal?私の提案を承認していただけますか。
I can't approve the plan.その案は承知できない。
His mind was at work on the new proposal.彼の頭は新しい提案のことでいっぱいだった。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Will he have the backbone to speak out against the bill?彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
His proposals did not fit in with our aims.彼の提案は我々の目的に合わなかった。
How about my showing you around the town?僕がこの町を案内しましょうか。
I'll enjoy showing you around the city.私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。
We suggested that she should make up for the loss.彼女が損失を補うように我々は提案した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
Your suggestion amounts to an order.君の提案は命令同然だ。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The final plan differs greatly from the original one.最終案は原案と大きく異なる。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
Do you mind my making a suggestion?私が提案してもよろしいでしょうか。
I suggested that he follow my advice.私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
This measure is in accord with our policy.この議案は我々の政策に合っている。
They finally consented to our suggestion.彼らはついに私たちの提案に同意した。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
My father suggested that we go to the movies this afternoon.父が今日の午後映画に行こうと提案した。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
Please refer to the tourist information office.観光案内所に問い合わせてください。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
He had the kindness to show me the way.彼は親切にも道を案内してくれた。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
He suggested that we should put off our departure.彼はわれわれが出発を延期するよう提案した。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
Bright ideas never occur to me.なかなか妙案が浮かばない。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には賛成できない。
That's a constructive suggestion!建設的な提案だよ。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
She was kind enough to show me the way.彼女は親切にも道を案内してくれた。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
We agreed to her suggestions.私たちは彼女の提案に同意した。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
His proposal is completely out of the question.彼の提案などまるで問題にならない。
I approve the suggestion.私はその案に賛成だ。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
The committee passed the bill.委員会はその議案を可決した。
I support the proposal.その提案を承認します。
I have no plans whatever.私には全く案がありません。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
I suggested that he go there at once.彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
Although the proposal seemed like a good idea, they refused it.その提案はいい考えのように思われたが、彼らは断った。
Hand in your examination papers.答案を提出しなさい。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
There is not a single mistake in his paper.彼の答案には間違いは一つもない。
I'm wondering when to buy a computer.私はいつコンピューターを買うべきか思案している。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
I've just come up with a great idea.今すごい名案がうかんだぞ。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
His proposal was adopted by the committee.彼の提案は委員会で採用された。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
He turned up his nose at my suggestion.彼は私の提案を鼻であしらった。
He showed me round the park.彼は私に公園を案内してくれた。
I showed him into the room.私は彼を部屋に案内した。
Hand in your papers at once.すぐに答案を提出しなさい。
They argued the new bill for hours.彼らはその新税法案を何時間も論じた。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
May I show you around?このあたりを案内いたしましょう。
I cannot agree to his proposal.彼の提案には同意できない。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
I went with them so that I could guide them around Nagasaki.私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
Chances are the bill will be rejected.議案はたぶん否決されるだろう。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I led him by the hand.私は手を取って彼を案内した。
My proposal was turned down in the conference.私は会議で提案を拒絶された。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
My father suggested that we go camping.私はキャンプに出かけようと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License