UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '案'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
He proposed that they put up at that inn.彼はその部屋に泊まろうと提案した。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
There was much argument for and against the bill.その法案には賛否の議論がたくさんあった。
In his opinion, the plan is far from perfect.彼によればその案は完璧にはほど遠い。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
What he said is a good idea.彼の言ったことは名案だ。
I will show you around the city.町を案内しましょう。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
He probably won't approve your proposal.彼はあなたの提案に同意しないだろう。
There is no possibility of the bill being passed.その法案が通過する可能性はない。
Did he propose any solutions?彼は何らかの解決策を提案しましたか。
The two parties allied to defeat the bill.二つの政党は提携してその法案をつぶした。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
He led us to the station.彼は私たちを駅まで案内してくれた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
I'll show you the city.町を案内しましょう。
All his friends backed his plan.彼の友達はみんな彼の案を指示した。
It's best to have one of the locals show you around.土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
Huh? What is this? They're not going to use my proposal?アン。なんてことかしら。私の案が採用されないなんて。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I conducted him out.私は彼を案内して外へ連れ出した。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
My proposal met with unexpected opposition.私の提案は思わぬ反対にあった。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
I suggested that John be called.私はジョンを呼ぶよう提案した。
I agreed to the proposal.僕はその提案に同意した。
The chairman put forward an important plan at the meeting.議長は会議で重要な案を提出した。
He devised a complicated clockwork toy.彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
I'm all for your suggestion.あなたの提案に大賛成です。
She suggested that we go shopping to Motomachi next Sunday.次の日曜日に元町にショッピングに行こうと彼女は私たちに提案した。
It was suggested that the tower be restored.その塔を復元してはどうかと提案された。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
My suggestion was rejected out of hand.私の提案はたちどころにはねつけられた。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私の叔父は快く私の提案に同意してくれた。
She turned down our proposal.彼女は私たちの提案を拒絶した。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
We can seat you soon.まもなくご案内いたします。
So what do you suggest?それで、あなたの提案とは?
Enclosed is our company profile.弊社の会社案内を同封いたします。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
He was so kind as to show her the way.彼はとても親切なので彼女の道案内をした。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
I'll show you the way.道案内してあげるよ。
She showed me around the campus.彼女は私を連れてキャンパスを案内してくれた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Your paper contains too many mistakes.あなたの答案には間違いが多すぎます。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I have a suggestion.一つ提案があります。
I am in favour of your proposal.私はあなたの提案に賛成です。
He wouldn't look at my proposal.彼は私の提案に目もくれなかった。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
She readily agreed to my proposal.彼女は進んで私の提案に賛成した。
I always make sure that my name is on my paper.私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
We balloted for the resolution.我々はその決議案に賛成投票をした。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Party leaders are hammering out a proposal for political reform.与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。
Could you show me the campus?キャンパスを案内してもらえますか。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
It is a good plan but hard to carry out.それは名案だが実行が難しい。
An executive council was formed to discuss the new proposal.役員評議会が組織されて新提案を協議した。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
My uncle was willing to agree to my suggestion.私のおじは快く私の提案に同意してくれた。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
My suggestion is for more trees to be planted along the streets.私の提案は、もっと多くの木を通りに植えようということです。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
He stuck to the original plan.彼は原案に固執した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Gather the papers and bring them here.答案を集めて、ここへ持って来なさい。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
He didn't agree to my proposal.彼は私の提案に賛成しなかった。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Where's the information desk?案内所はどこにありますか。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He was busy, but he took the time to show me around the city.彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
Do you think that you can put your idea into practice?君の案を実行に移せると思っているのか。
His proposal is out of the question.彼の提案は問題にならない。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
Your plan to buy another PC is out of the question.あと一台パソコンを購入する君の案はまったく問題にならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License