The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '案'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
He has a plan to ambush him.
彼を待ち伏せる一計を案じた。
Hand in your papers.
答案を出して下さい。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
Are you in favor of the plan or not?
君はその案に賛成か反対か。
They discussed his proposals at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
I suggested that he go there at once.
彼がすぐそこへ行ってはどうかと私は提案した。
The teacher collected the papers.
先生は答案用紙を集めた。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案をしたとしてもすぐにはねつけられるだけだろう。
The tax bill was passed yesterday.
その税法案は昨日可決された。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
While we were discussing the problem, I hit upon a good idea.
その問題を論じているときに、私は名案が浮かんだ。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.
提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The proposal has its good points as well as its bad ones.
その提案には短所ばかりでなく長所もある。
He stuck to the original plan.
彼は原案に固執した。
I'll show you the way.
道案内してあげるよ。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
These remarks are related to her proposal.
これらの発言は彼女の提案に関係がある。
The aide suggested a change in tactics to him.
副官は戦術の変更を彼に提案した。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Hand in your papers.
答案を提出して下さい。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
He suggested that I write to her at once.
彼は私が彼女に直ちに手紙を書くように提案した。
I don't know who should guide me.
私を案内すべき人がわからない。
Will you guide me around the city?
この市を案内していただけませんか。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He had the kindness to show me the way.
彼は親切にも道を案内してくれた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
They adopted the proposal.
彼らはその提案を採択した。
There is not a single mistake in his paper.
彼の答案には間違いは一つもない。
Do you mind my making a suggestion?
私が提案してもよろしいでしょうか。
He handed in his answer sheet.
彼は答案を提出した。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.
財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
This bill is safe to pass.
法案は間違いなく通るよ。
I am a stranger here.
私はこのあたりは不案内なのです。
Your offer is very attractive, but we will have to think about it.
その提案は魅力的だけど、今は決断できないので考えさせて下さい。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through.
わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。
His proposal has been watered down.
彼の提案は骨抜きになった。
It is a good plan but hard to carry out.
それは名案だが実行が難しい。
A good idea occurred to me.
名案が浮かんだ。
I'm for the bill.
その法案に賛成です。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Where is the information counter?
案内所はどこですか。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.