Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |