Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |