I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
We spread out and began to search through the woods.
私たちは散開して森の中を捜索した。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
The forest is teeming with monkeys.
猿がその森にはたくさんいる。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
The hunting dog headed for the woods.
猟犬が森のほうにいった。
Nor are there any woods on the moon.
月には森も無い。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.
森で羊の群れを見ました。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
This is the first time I've parked my car in the woods.
森の中に車を停めるのは初めてです。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
We went into the woods in search of insects.
昆虫をさがして森へ行った。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
They went into the woods for a picnic.
彼らは森へピクニックに出かけた。
You can't see the forest for the trees.
君は木を見て森を見とらんぞ。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
Wild rabbits can be seen in the forest.
森の中では野生のウサギが見られる。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The land is clothed with woods.
その国は森林でおおわれている。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Little girls are dancing in the woods.
小さな女の子たちが森の中で踊っている。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
He lost his way in the woods.
彼は森の中で迷った。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
He got lost while walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Birds abound in the woods.
その森には鳥がたくさんいる。
We went for a walk in the forest.
私たちは森の中に散歩に行きました。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
He lives by himself in the woods.
彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
He lives in the forest alone.
彼は一人で森に住んでいる。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
Ken went as far as Aomori this summer.
ケンは今年の夏青森まで行った。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
He lives in the wood all by himself.
彼はまったく一人で森に住んでいる。
I got a lot of insect bites in the woods.
森の中でたくさん虫に刺された。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
It's fun to go for a walk in the woods.
森の中を散歩に出かけるは楽しい。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
I was bitten by a lot of insects in the forest.
森の中でたくさん虫に刺された。
I walked in the woods by myself.
私は一人で森を歩いた。
They roamed about the forest.
彼らは森を歩き回った。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
You can see many animals in this forest.
この森では多くの動物が見られる。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.
私は森の中で野うさぎをみつけた。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
There stands a cottage close to the forest.
森の近くに一軒家がある。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
The forest was in flames for three days.
森は3日間炎を出して燃えていた。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children!
森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください!
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Woods grow greener in the spring.
春になると森は青々としてくる。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.