Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |