Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |