Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |