Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |