Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |