Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |