The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '森'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
They went into the woods for a picnic.
かれらは森へピクニックへ行った。
This tree is the tallest and oldest in this forest.
この木はこの森の中で一番高くて古い。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
There are many birds in this forest.
この森にはたくさんの鳥がいる。
They went into the woods for a picnic.
彼らは森へピクニックに出かけた。
There stands a cottage close to the forest.
森の近くに一軒家がある。
In the woods, she met with two strangers.
森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
She walked in the woods.
彼女は森の中を歩いた。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.
どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
He lost his way in the woods.
彼は森で迷った。
Better a fowl in hand than two flying.
手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
I was bitten by a lot of insects in the forest.
森の中でたくさん虫に刺された。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called.
カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。
Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister.
小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
We saw an old hut standing at the margin of the forest.
森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
Ken went as far as Aomori this summer.
ケンは今年の夏青森まで行った。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
He lives by himself in the woods.
彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.
私は森の中で野うさぎをみつけた。
She was wandering in the woods.
彼女は森をさまよっていた。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
One day I strolled into the woods.
過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
The forest was very still.
森はとても静かだった。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.
「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
He lives in the forest alone.
彼は一人で森に住んでいる。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
He passed through the woods.
彼は森を通り抜けた。
Nor are there any woods on the moon.
月には森も無い。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
I like taking a walk in the forest.
私は森の中を散歩するのが好きです。
We went into the woods in search of insects.
昆虫をさがして森へ行った。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
The silence in the forest is restful.
森の静けさは安らぎを与える。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
森さんが会いに来られないとは残念だ。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
We didn't see many deer in the forest.
森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
He lives in the wood all by himself.
彼はまったく一人で森に住んでいる。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
Does she dare to go into the forest?
彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
My house is backed by woods.
私の家の後ろは森です。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.