Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |