Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |