Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |