The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '森'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The forest was silent then.
その時森は静かだった。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
The girl disappeared in the misty forest.
その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.
それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.
彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
I was bitten by a lot of insects in the forest.
森の中でたくさん虫に刺された。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
He lost his way in the woods.
彼は森の中で迷った。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Does she dare to go into the forest?
彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
There stands a cottage close to the forest.
森の近くに一軒家がある。
He ran away in the direction of the wood.
彼は森のほうへ逃走した。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
The air is wonderful in the woods.
森林の空気はおいしい。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
They went into the woods for a picnic.
彼らは森へピクニックへ出かけた。
Wild rabbits can be seen in the forest.
森の中では野生のウサギが見られる。
In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called.
カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
This tree is the tallest and oldest in this forest.
この木はこの森の中で一番高くて古い。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The dog pursued a rabbit into the forest.
犬はうさぎを追って森の中に入った。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
There are many birds in this forest.
この森にはたくさんの鳥がいる。
When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea.
どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
He lost his way in the woods.
彼は森で迷った。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
The public is requested not to litter in these woods.
当森林内でごみを捨てないで下さい。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
He lives by himself in the woods.
彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
One day she met a wolf in the woods.
ある日彼女は森で狼に出会った。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.
白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
森さんが会いに来られないとは残念だ。
The path winds through the woods.
小道が曲がりくねって森の中を通っている。
Aomori is famous for its good apples.
青森はおいしいりんごで有名だ。
Birds abound in the woods.
その森には鳥がたくさんいる。
Wild animals live in the forest.
野獣は森に住んでいる。
You can't see the forest for the trees.
木を見て森を見ず。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."