Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. | 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |