Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A beautiful lake lay just beyond the forest. 森の先、美しい湖がある。 The forest is teeming with monkeys. 猿がその森にはたくさんいる。 They went into the woods for a picnic. 彼らは森にピクニックに出かけた。 There lived an old couple in the woods. その森の中に老夫婦が住んでいた。 I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 He lives by himself in the woods. 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 We searched the woods for the missing child. 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 Woods grow greener in the spring. 春になると森は青々としてくる。 Fire devoured the forest. 炎が森を包み込んだ。 The silence in the forest is restful. 森の静けさは安らぎを与える。 The poor girl lost her way in the dark woods. かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 He lived alone in the forest. 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! A beautiful lake lay just beyond the forest. 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 We went through the woods and came to a lake. 森を抜けて湖に出た。 My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. 叔父さんは明日青森に出張です。 They tried to collect wood from the forest. 彼らは森から木を集めようとした。 She slowly disappeared into the foggy forest. 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 They went into the woods for a picnic. 彼らは森へピクニックへ出かけた。 I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 He lost his way in the woods. 彼は森で道に迷った。 She was wandering in the woods. 彼女は森をさまよっていた。 We searched the woods for the missing child. 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 The wood is alive with birds. 森は鳥でにぎやかだ。 Children are to the playground what leaves are to the forest. 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 The forest was very still. 森はとても静かだった。 It is believed that ghosts exist in this forest. この森には、幽霊がいると信じられている。 "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 He lost his way in the woods. 彼は森の中で迷った。 She walked in the woods. 彼女は森の中を歩いた。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 The hunter went deep into the forest, never to return. その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 Birds abound in the woods. その森には鳥がたくさんいる。 In Central America, forests are replaced by cattle ranches. 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 It's fun to follow the path through the woods. 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 The forest was silent then. その時森は静かだった。 We went astray in the woods. 我々は森の中で道に迷った。 According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long. そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 I lost my way in the forest. 私は森林の中で道に迷った。 This is the first time I've parked my car in the woods. 森の中に車を停めるのは初めてです。 Why did you get lost in the woods? なぜ森の中で道に迷ったのか。 The girl disappeared in the misty forest. その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 I caught sight of a flock of sheep in the forest. 森で羊の群れを見ました。 He set off in the wrong direction and got lost in the woods. 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 He lost his sense of direction in the dark woods. 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 The man was hiding in a dense forest. 男はこんもりした森に隠れていた。 My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. 叔父さんは明日青森に出張です。 The forest was in flames for three days. 森は3日間炎を出して燃えていた。 We went on a picnic to the woods. 私達は森へピクニックに行った。 Hunting game is forbidden in these tranquil woods. この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 I like taking walks in the woods. 私は森の中を散歩するのが好きです。 We didn't see many deer in the forest. 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 One day she met a wolf in the woods. ある日彼女は森で狼に出会った。 A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 The river winds through the forest. その川は森の中を曲がりくねって流れている。 Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 The prince was lost in the woods. 王子は森で道に迷った。 He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 All was still in the woods. 森のなかは静まりかえっていた。 Ken went as far as Aomori this summer. ケンは今年の夏青森まで行った。 From Sendai I extended my journey to Aomori. 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 He got lost while walking in the woods. 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 Did the old man get lost in the forest? その老人は森の中で道に迷ったのですか。 Mr Morikawa's continually complaining about something. 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 Let's drop in on the Nakamoris'. 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 I built a house within a stone's throw of the forest. 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 He passed through the woods. 彼は森を通り抜けた。 Aomori is famous for its good apples. 青森はおいしいりんごで有名だ。 The little boy was lost in the forest. 小さな男の子が森で道に迷った。 The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 He went hunting in the woods. 彼は森へ狩りに行った。 He lost his way in the woods. 彼は森で迷った。 Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 This is the first time I've ever parked my car in the forest. 森の中に車を停めるのは初めてです。 The prevention of forest fires is everyone's responsibility. 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 The birds were singing in the forest. 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 It became quiet again in the forest. 森の中は再び静かになった。 He walked through the forest. 彼は歩いて森を通り抜けた。 The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 There stands a cottage close to the forest. 森の近くに一軒家がある。 Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 We saw an old hut standing at the margin of the forest. 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。