The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '森'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.
白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.
私は森の中で野うさぎをみつけた。
In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called.
カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。
All was still in the woods.
森のなかは静まりかえっていた。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
She was wandering in the woods.
彼女は森をさまよっていた。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
He was left all alone in the woods.
彼は全くひとりで森にとり残された。
We spread out and began to search through the woods.
私たちは散開して森の中を捜索した。
This tree is the tallest and oldest in this forest.
この木はこの森の中で一番高くて古い。
My house is backed by woods.
私の家の後ろは森です。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
We went into the woods in search of insects.
昆虫をさがして森へ行った。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
The woodland was parceled into farms.
森林地はいくつかの農場に分けられた。
Birds abound in the woods.
その森には鳥がたくさんいる。
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
The animals in the forest died off.
その森の動物達は絶滅した。
He lost his way in the woods.
彼は森で迷った。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
In the woods, she met with two strangers.
森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
森さんが会いに来られないとは残念だ。
Aomori is famous for its good apples.
青森はおいしいりんごで有名だ。
She said she was walking through the woods, looking for wild flowers.
彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。
Nor are there any woods on the moon.
月には森も無い。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
The forest fire began to spread in all directions.
森の火事は四方に広がり始めた。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
He passed through the woods.
彼は森を通り抜けた。
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
Wild animals live in the forest.
野獣は森に住んでいる。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
You can see many animals in this forest.
この森では多くの動物が見られる。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The woods are my home.
森は僕の住む家だった。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
We went about in the woods.
私たちの森を歩き回った。
Birds were singing in the woods.
森では鳥が歌っていた。
The forest is teeming with monkeys.
猿がその森にはたくさんいる。
The hunting dog headed for the woods.
猟犬が森のほうにいった。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
He went hunting in the woods.
彼は森へ狩りに行った。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.
森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
Silence reigned in the forest.
静けさが森を支配していた。
They went into the woods for a picnic.
彼らは森にピクニックに出かけた。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.
白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.