We saw an old hut standing at the margin of the forest.
森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
Woods grow greener in the spring.
春になると森は青々としてくる。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
I built a house within a stone's throw of the forest.
森からすぐ近いところに私は家を建てた。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
He lives in the forest alone.
彼は一人で森に住んでいる。
Does she dare to go into the forest?
彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
There was nothing but forest as far as the eye could see.
見渡す限り、森であった。
The air is wonderful in the woods.
森林の空気はおいしい。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We went through the woods and came to a lake.
森を抜けて湖に出た。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
He lives by himself in the woods.
彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
He found a dog abandoned in the wood.
彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。
They roamed about the forest.
彼らは森を歩き回った。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.
天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
You can't see the forest for the trees.
君は木を見て森を見とらんぞ。
Birds were singing in the woods.
森では鳥が歌っていた。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
I walk in the forest every day.
私は毎日森の中を歩く。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
I lost my way in the woods.
私は森で道に迷った。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
He cut through Sherwood Forest.
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
It's fun to follow the path through the woods.
森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo.
このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
Ken went as far as Aomori this summer.
ケンは今年の夏青森まで行った。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me.
大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。
A vast forest covers the mountains.
広大な森林が山々を覆っている。
I walked in the woods by myself.
私は一人で森を歩いた。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.
白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
She was afraid to pass through the woods.
彼女は恐くて森を通れなかった。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He got lost while he was walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I like taking a walk in the forest.
私は森の中を散歩するのが好きです。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
She was wandering in the woods.
彼女は森をさまよっていた。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
He was left all alone in the woods.
彼は全くひとりで森にとり残された。
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください!
If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres!
森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください!
We went for a walk in the forest.
私たちは森の中に散歩に行きました。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
Wild rabbits can be seen in the forest.
森の中では野生のウサギが見られる。
A mountain fire broke out and burnt the forest.
山火事が発生して森林を焼いた。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.
私は森の中で野うさぎをみつけた。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
The land is clothed with woods.
その国は森林でおおわれている。
He walked through the forest.
彼は歩いて森を通り抜けた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.