Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |