Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |