Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |