According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The conference was presided over by Mr Mori.
その会議は森首相が司会をした。
If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children!
森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください!
Because of these trees, he can't see the forest.
この木のせいで森を見ることができません。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.
森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
I lost my way in the woods.
私は森で道に迷った。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
He lives by himself in the woods.
彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
It's fun to go for a walk in the woods.
森の中を散歩に出かけるは楽しい。
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The forest was in flames for three days.
森は3日間炎を出して燃えていた。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
We went about in the woods.
私たちの森を歩き回った。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
We went on a picnic to the woods.
私達は森へピクニックに行った。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
They are making for the forest.
彼らは森へ向かっています。
The man was hiding in a dense forest.
男はこんもりした森に隠れていた。
This tree is the tallest and oldest in this forest.
この木はこの森の中で一番高くて古い。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
He got lost while walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
We went into the woods in search of insects.
昆虫をさがして森へ行った。
He went hunting in the woods.
彼は森へ狩りに行った。
He lost his way in the woods.
彼は森で迷った。
He lost his sense of direction in the dark woods.
暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
I was bitten by a lot of insects in the forest.
森の中でたくさん虫に刺された。
I like taking walks in the woods.
私は森の中を散歩するのが好きです。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.
白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
You can see many animals in this forest.
この森では多くの動物が見られる。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital.
森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.