Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Birds were singing in the woods. | 森では鳥が歌っていた。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 君は木を見て森を見とらんぞ。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| He set off in the wrong direction and got lost in the woods. | 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| Woods grow greener in the spring. | 春になると森は青々としてくる。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |