Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| She walked in the woods. | 彼女は森の中を歩いた。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| She went into the woods in search of her lost child. | 彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| The land is clothed with woods. | その国は森林でおおわれている。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| The prince was lost in the woods. | 王子は森で道に迷った。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| He got lost while walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| They went through the woods. | 彼らは森をとおり抜けた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| They went into the woods for a picnic. | かれらは森へピクニックへ行った。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| One day she met a wolf in the woods. | ある日彼女は森で狼に出会った。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |