Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| Fire devoured the forest. | 炎が森を包み込んだ。 | |
| He went hunting in the woods. | 彼は森へ狩りに行った。 | |
| All was still in the woods. | 森のなかは静まりかえっていた。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| We went through the woods and came to a lake. | 森を抜けて湖に出た。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| I was bitten by a lot of insects in the forest. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| We hacked a path through the forest. | 森の中に道を切り開いた。 | |
| The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. | そこへついた日の翌朝、私は樫の木の森へ散歩した。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| Ken went as far as Aomori this summer. | ケンは今年の夏青森まで行った。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| I hear a dog barking in the woods. | 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| The girl disappeared in the misty forest. | その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| When we discussed where to go on a picnic, some wanted to go to the forest, others wanted to go to the sea. | どこにピクニックに行くかを私達が話し合った時、森に行きたがる人もいれば、海に行きたがる人もいた。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| The prevention of forest fires is everyone's responsibility. | 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 | |
| The birds were singing in the forest. | 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| He got lost while he was walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| We didn't see many deer in the forest. | 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 | |
| This tree is the tallest and oldest in this forest. | この木はこの森の中で一番高くて古い。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| The forest is teeming with monkeys. | 猿がその森にはたくさんいる。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. | 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| I lost my way in the woods. | 私は森で道に迷った。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| Nor are there any woods on the moon. | 月には森も無い。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." | 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 | |
| He cut through Sherwood Forest. | 彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。 | |