Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| He walked through the forest. | 彼は歩いて森を通り抜けた。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| I like taking walks in the woods. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| There was nothing but forest as far as the eye could see. | 見渡す限り、森であった。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| The hunting dog headed for the woods. | 猟犬が森のほうにいった。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest. | 晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。 | |
| We went astray in the woods. | 我々は森の中で道に迷った。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| You can't see the forest for the trees. | 木を見て森を見ず。 | |
| There are many birds in this forest. | この森にはたくさんの鳥がいる。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森の先、美しい湖がある。 | |
| I got a lot of insect bites in the woods. | 森の中でたくさん虫に刺された。 | |
| The wood is alive with birds. | 森は鳥でにぎやかだ。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| He got lost in the course of walking in the woods. | 彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。 | |
| I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. | 私は森の中で野うさぎをみつけた。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックに出かけた。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| Mr. Morita started a business by using borrowed money as capital. | 森田さんは借りた金を資金にして事業を始めた。 | |
| We went hunting in the forest and caught two deer yesterday. | 私たちは、昨日、森に行き、2頭の鹿を捕獲した。 | |
| He passed through the woods. | 彼は森を通り抜けた。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| In California are the famous big trees, or "forest kings" as they are called. | カリフォルニアには有名な大木、つまり、いわゆる森の王者がある。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森の中で道に迷いました。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something? | そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" | 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree. | その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| It's a pity that Mr. Mori can't come to see us. | 森さんが会いに来られないとは残念だ。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| The conference was presided over by Mr Mori. | その会議は森首相が司会をした。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| The path winds through the woods. | 小道は森の中を曲がりくねっている。 | |
| The public is requested not to litter in these woods. | 当森林内でごみを捨てないで下さい。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 仙台から足を伸ばして青森まで行った。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| She was wandering in the woods. | 彼女は森をさまよっていた。 | |
| We spread out and began to search through the woods. | 私たちは散開して森の中を捜索した。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| We went on a picnic to the woods. | 私達は森へピクニックに行った。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |