Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| He lost his sense of direction in the dark woods. | 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| He lived alone in the forest. | 彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。 | |
| They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. | 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 | |
| She went astray in the woods. | 彼女は森で道に迷ってしまった。 | |
| Birds abound in the woods. | その森には鳥がたくさんいる。 | |
| "I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother. | 「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| A beautiful lake lay just beyond the forest. | 森のすぐ向こうに美しい湖があった。 | |
| My uncle has a business trip to Aomori tomorrow. | 叔父さんは明日青森に出張です。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森へピクニックへ出かけた。 | |
| I walk in the forest every day. | 私は毎日森の中を歩く。 | |
| You can see many animals in this forest. | この森では多くの動物が見られる。 | |
| There is a path through the wood. | 森を抜ける小道があります。 | |
| According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| Why did you get lost in the woods? | なぜ森の中で道に迷ったのか。 | |
| The forest was silent then. | その時森は静かだった。 | |
| They are making for the forest. | 彼らは森へ向かっています。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森の中で迷った。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Better a fowl in hand than two flying. | 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で迷った。 | |
| You can see some wild rabbits in the forest. | この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 | |
| Wild rabbits can be seen in the forest. | 森の中では野生のウサギが見られる。 | |
| In Central America, forests are replaced by cattle ranches. | 中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。 | |
| Silence reigned in the forest. | 静けさが森を支配していた。 | |
| He lost his way in the woods. | 彼は森で道に迷った。 | |
| We went about in the woods. | 私たちは森を歩き回った。 | |
| Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear. | 森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。 | |
| The forest was very still. | 森はとても静かだった。 | |
| I lost my way in the forest. | 私は森林の中で道に迷った。 | |
| Little girls are dancing in the woods. | 小さな女の子たちが森の中で踊っている。 | |
| In the woods, she met with two strangers. | 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| We lost our way in the woods. | 私たちは森の中で道に迷った。 | |
| The dog pursued a rabbit into the forest. | 犬はうさぎを追って森の中に入った。 | |
| They roamed about the forest. | 彼らは森を歩き回った。 | |
| The man lost his way in the woods. | その男の人は森で道に迷いました。 | |
| I walked in the woods by myself. | 私は一人で森を歩いた。 | |
| One day I strolled into the woods. | 過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。 | |
| Water, forests, and minerals are important natural resources. | 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 | |
| Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. | ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。 | |
| The air is wonderful in the woods. | 森林の空気はおいしい。 | |
| Hunting game is forbidden in these tranquil woods. | この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 | |
| And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. | いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. | ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 | |
| I like taking a walk in the forest. | 私は森の中を散歩するのが好きです。 | |
| The little boy was lost in the forest. | 小さな男の子が森で道に迷った。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| In the woods they found themselves in danger. | 森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。 | |
| The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. | 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 | |
| The church is surrounded by woods and lakes. | 教会は森と湖に囲まれている。 | |
| We cleared a path through the woods. | 我々は森を切り開いて道を作った。 | |
| The animals in the forest died off. | その森の動物達は絶滅した。 | |
| The hunter went deep into the forest, never to return. | その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。 | |
| Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person. | それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。 | |
| There is a dense growth of vines in this forest. | この森には野ブドウが密集して生えている。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| I would walk in the woods when I was a boy. | 少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。 | |
| Let's drop in on the Nakamoris'. | 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| He lost his way in the woods. | 森の中で彼は道に迷った。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。 | |
| We went about in the woods. | 私たちの森を歩き回った。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| My house is backed by woods. | 私の家の後ろは森です。 | |
| It became quiet again in the forest. | 森の中は再び静かになった。 | |
| They went into the woods for a picnic. | 彼らは森にピクニックに出かけた。 | |
| The dog traced the rabbit into the forest. | 犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。 | |
| We went for a walk in the forest. | 私たちは森の中に散歩に行きました。 | |
| Aomori is famous for its good apples. | 青森はおいしいりんごで有名だ。 | |
| A mountain fire broke out and burnt the forest. | 山火事が発生して森林を焼いた。 | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行くなら、人食い鬼に気をつけてください! | |
| If you go into the forest, watch out for the man-eating ogres! | 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! | |
| He was left all alone in the woods. | 彼は全くひとりで森にとり残された。 | |
| I caught sight of a flock of sheep in the forest. | 森で羊の群れを見ました。 | |
| Because of these trees, he can't see the forest. | この木のせいで森を見ることができません。 | |
| Forest conservation is an important issue all over the world. | 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 | |
| She said she was walking through the woods, looking for wild flowers. | 彼女の話では、野の花を探して森を歩いていたのだそうだ。 | |
| The man was hiding in a dense forest. | 男はこんもりした森に隠れていた。 | |
| The forest was in flames for three days. | 森は3日間炎を出して燃えていた。 | |
| The woods were clothed in autumn leaves. | 森は紅葉に包まれていた。 | |
| The forest is full of birds and animals of all kinds. | その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。 | |
| The bird's cry broke the silence of the woods. | 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| We went into the woods in search of insects. | 昆虫をさがして森へ行った。 | |
| The silence in the forest is restful. | 森の静けさは安らぎを与える。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| Children are to the playground what leaves are to the forest. | 子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。 | |