Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As food and drink is to animals, so are rain and sunshine to plants. | 動物に食物と飲み物が大切なように、植物には雨と日光が大切である。 | |
| This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. | この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 | |
| The plants died for lack of water. | その植物は水不足で枯れた。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. | 庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。 | |
| Air pollution prevents some plants from growing well. | 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 | |
| Be careful about reading health books. You may die of a misprint. | 健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。 | |
| Zimbabwe was once a colony of Britain. | ジンバブエはかつてイギリスの植民地だった。 | |
| The refugees struggled against hunger. | 避難民達は植えと戦った。 | |
| Smog causes plants to die. | スモッグは植物が枯れる原因となる。 | |
| The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues. | 次の議論は出生前の組織移植に関するものである。 | |
| These trees were planted by them. | これらの木は彼らの植えたものだ。 | |
| This plant grew little by little. | その植物は少しずつ大きくなった。 | |
| Pull the plant up by the roots. | その植物を根こそぎ引き抜きなさい。 | |
| I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials? | なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。 | |
| If a tree dies, plant another in its place. | ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。 | |
| My mother looks after the plants well. | 母は植木の世話をよくする人だ。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| The colony has not declared independence as yet. | その植民地はまだ独立を宣言していない。 | |
| Marine plants grow on the sea bed. | 海の植物は海底に付着して育つ。 | |
| I planted an apple tree in my garden. | うちの庭にりんごの木を植えました。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. | 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 | |
| Animals and plants live on this planet. | 動物と植物がこの惑星にはすんでいる。 | |
| The plants must have died because no one watered them. | 誰も水をやらなかったので、その植物は枯れたに違いない。 | |
| The American culture had been transplanted from Europe. | アメリカの文化はヨーロッパから移植されたものだ。 | |
| There are plants of different kinds in this garden. | この庭にはいろいろな種類の植物がある。 | |
| The plant has an underground stem. | その植物には地下茎がある。 | |
| These plants are resistant to weed killers. | これらの植物は除草剤に抵抗力がある。 | |
| Light is no less necessary to plants than water. | 光は、水と同じように植物にとって必要だ。 | |
| Tom planted some flowers in his yard. | トムは庭に花を植えた。 | |
| Spring is the time to plant trees. | 春は木を植える時期です。 | |
| We saw many unusual plants in the botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| Plants give off oxygen as they make food. | 植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。 | |
| Cherry trees are planted along the street. | 通りに沿って桜が植えられている。 | |
| England established many colonies. | 英国は多くの植民地を設けた。 | |
| He did not look over a few typographical errors. | 彼は2、3の誤植も見逃さなかった。 | |
| Little is known of this curious plant. | この奇妙な植物についてはほとんど知られていない。 | |
| We planted peanuts instead of cotton. | 我々は綿の変わりにピーナッツを植えた。 | |
| The boy seems to know a great deal about plants. | その少年は植物について非常によく知っているようだ。 | |
| The gardener had tulips of various kinds. | 植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。 | |
| No animal can exist without plants. | いかなる動物も、植物なしでは生存できない。 | |
| That soil is rich in humus. | その土壌は腐植に富んでいます。 | |
| What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered. | 雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。 | |
| Botany deals with the study of plants. | 植物学は植物の研究を扱っている。 | |
| He dates the custom from the colonial days. | その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。 | |
| I planted an apple tree in my yard. | リンゴの木を家の庭に植えた。 | |
| Some plants are quickly affected by cold. | 寒さにすぐに影響される植物もある。 | |
| After the war, Britain had many colonies. | 戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。 | |
| The young plants are potted during the winter. | 冬の間は苗を鉢植えにする。 | |
| Friendship is a plant which must be often watered. | 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| She has an abundant supply of seeds to plant in the spring. | 彼女は春に植えるたくさんの種を備えている。 | |
| Don't expose the plant to direct sunlight. | その植物は直射日光に当てては行けない。 | |
| I had the gardener plant some trees. | 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| The settlers subsisted on bread and water. | 入植者たちはパンと水でかろうじて生き延びた。 | |
| This book has few, if any, misprints. | この本にはほとんど全く誤植がない。 | |
| The cherry trees are planted on either side of the road. | 桜が道路の両側に植えられている。 | |
| This book has few, if any, misprints. | この本は誤植はまずほとんどない。 | |
| The plants were damaged by the late frost. | その植物は遅霜で被害を受けた。 | |
| Botany is the scientific study of plants. | 植物学とは植物の科学的研究のことである。 | |
| We found many strange plants in a botanical garden. | 私たちは植物園で多くの珍しい植物を見ました。 | |
| She planted fragrant olives in the garden. | 彼女は庭に木犀を植えた。 | |
| They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life. | それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。 | |
| There are some misprints, but all in all, it's a good book. | 誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| Leaves are to plants what lungs are to animals. | 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 | |
| Plants grow. | 植物が生える。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| There are 6 trees, one every 7 meters around the lake. What is the circumference of the lake in meters? | 池の周りに,7mおきに木が6本植えてあります。池の周りの長さは何mでしょうか。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| If we see any utility in a plant, we help it to grow. | 私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。 | |
| The English established colonies in America. | イギリス人はアメリカに植民地を樹立した。 | |
| This plant is good to eat. | この植物は食べられる。 | |
| The trees are planted at intervals of thirty meters. | その木は30メートル間隔で植えられている。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| Water the plants. | 植物にお水あげて。 | |
| I think it's unlikely that plants feel pain. | 植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。 | |
| A unique fossil of a tropical plant was found recently. | 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 | |
| Do you talk to your plants? | 植物と話しますか? | |
| Water is indispensable to plants. | 水は植物には欠かせない。 | |
| There are plants that repel insects. | 昆虫を寄せつけない植物がある。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| I will grow many trees here. | ここにたくさん植えよう。 | |
| They established settlements in Africa. | 彼らはアフリカに植民地を作った。 | |
| Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline. | 19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。 | |
| Animals and plants have the right to live, and men even more so. | 動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? | 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| This plant is dying for want of water. | この植物は水不足で枯れかけている。 | |
| The plants are peculiar to the district. | その植物はその地域特有のものだ。 | |
| The seeds of plants breathe all the time. | 植物の種子は始終呼吸している。 | |
| Plants and animals require more sunshine than is generally supposed. | 動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| As it was printed in haste, the book has many misprints. | 急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。 | |
| If it were not for plants, we wouldn't be able to live. | もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。 | |