The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
What are you looking for?
何を検索していますか。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
For your consideration.
ご検討頂くために。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.