This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I anticipate that there will be problems on their expedition.