Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 Was there an autopsy? 検死はお受けになりましたか。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 Let's do a pregnancy test. 妊娠の検査をしましょう。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 The building did not pass a fire inspection. その建物は火災の検査にとおらなかった。 We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 The district attorney indicted him for theft and murder. 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 This encyclopaedia is convenient for looking up things. この百科事典は検索に便利である。 I'd like to have a test for breast cancer. 乳癌の検査をしていただきたいのです。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 The police checked up on each car. 警官は車を1台1台検問した。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 I suspect that there was an oversight in the examination. 検査に手落ちがあったのではないだろうか。 This theory will bear examination. その理論は検討されてもボロは出ないだろう。 Was there an autopsy? 検屍はお受けになりましたか。 Some companies are still debating whether to get Internet access. いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 They took a sample of my blood at the hospital. 病院で検査用の血液を採血した。 We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度身体検査を受けている。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 He had a tuberculin test. ツベルクリン検査は受けました。 So far we have had no news as to which route the expedition has taken. これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 The results of the test were negative. 検査の結果は陰性だった。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 This expedition will be expensive. この探検には、お金がかかる。 They set out on an arctic expedition. 彼らは北極探検に出かけた。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 I'd like to get a pregnancy test. 妊娠検査を受けたいのです。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 The explorer pushed his way through the trackless mountain region. 探検家が山中の道なき道を行った。 Mike had his teeth checked last week. マイクは先週歯を検査してもらった。 The results will be back in a week. 1週間以内に検査の結果が出ます。 I'd like to have a medical examination. 検査していただきたいのです。 I had an AIDS test. エイズの検査を受けました。 I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 I'd like to have a Pap smear done. 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 We must consider every aspect of the problem. 私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula. 日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 I'd like you to have a blood test. 血液検査をしましょう。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 I hope this makes it through baggage inspection. 荷物検査で引っかからなければいいけど。 Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. 血圧計が大切な検査器械です。 Please forward the document to the administrative office for review. その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 My wife deliberated whether we would buy a new house or not. 妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。 I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 He likes to go on explorations to Africa. 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 I'm anxious to know the results of the blood test. 血液検査の結果が気になります。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 They explored the desert in quest of buried treasure. かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 For your consideration. ご検討頂くために。 I'm going to have my eyes examined. 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test. われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。 We will explore every planet that goes around the sun. 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 I'll check your vision. 視力検査をします。 The prosecutor asked me a leading question. 検事は誘導尋問をした。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 They went on an expedition to the North Pole. 彼らは北極探検に出た。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 We'll check on it right now. すぐに点検します。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度からだの検査を受けている。 He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00. コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。 The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 I'd like to have my blood examined. 血液検査をしてもらいたいんです。 The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 The inspection was quite perfunctory. 検査は全くおざなりなものだった。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 Please wait until we get the results of the examination. 検査の結果が出るまで待ってください。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。