The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The EC countries are working out a new security pact.