The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I'll check your vision.
視力検査をします。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.