We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.