Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They took a sample of my blood at the hospital. 病院で検査用の血液を採血した。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 I'd like you to have a blood test. 血液検査をしましょう。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 He did a check on the quality. 彼は主要点を点検した。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度からだの検査を受けている。 The results will be back in a week. 1週間以内に検査の結果が出ます。 There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission. 勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 You should get your eyes examined by the doctor. あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 Let's do a urine analysis. 尿の検査をしましょう。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 The result of the election will soon be analyzed. 選挙の結果はまもなく検討されよう。 Was there an autopsy? 検死はお受けになりましたか。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 The second man was a Spanish explorer. 第2番目の男はスペインの探検家でした。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 The customs officials examined the boxes. 税関の役人は箱を検査した。 Please consider us in the future for all your travel needs. 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 The prosecutor asked me a leading question. 検事は誘導尋問をした。 I'd like to get a pregnancy test. 妊娠検査を受けたいのです。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 Tom and Mary are considering divorce. トムとメアリーは離婚を検討している。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 My wife deliberated whether we would buy a new house or not. 妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 This theory will bear examination. その理論は検討されてもボロは出ないだろう。 The building did not pass a fire inspection. その建物は火災の検査にとおらなかった。 Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 The matter is now under consideration. その件は検討中だ。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。 The expedition passed through the great jungle. 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 Please forward the document to the administrative office for review. その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 Let's do a pregnancy test. 妊娠の検査をしましょう。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 We read the meter once every two months. 2ヶ月に1度メーターを検査します。 The police checked up on each car. 警官は車を1台1台検問した。 In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula. 日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。 Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 The results of the test were negative. 検査の結果は陰性だった。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度身体検査を受けている。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 I passed the second level of the Japanese language examination. 日本語検定の二級に受かった。 We would now like to have some sample flashlights. ライトの実物を検討させていただきたいと思います。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 I'll call you when I get the results of the examination. 検査の結果が出たら電話します。 So far we have had no news as to which route the expedition has taken. これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 I wonder which country will be the first to censor Tatoeba. 最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。 I suspect that there was an oversight in the examination. 検査に手落ちがあったのではないだろうか。 I doubt that Tom would ever consider selling his antique car. トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。 The matter is still under discussion. そのことはまだ検討中です。 I'd like to have a test for breast cancer. 乳癌の検査をしていただきたいのです。 It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 I'd like to have my blood examined. 血液検査をしてもらいたいんです。 The doctor analyzed the blood sample for anemia. 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 He had a tuberculin test. ツベルクリン検査は受けました。 Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for. グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。 You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 You should have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 I had my eyes checked. 目の検査を受けた。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。