The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
What are you looking for?
何を検索していますか。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.