The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I'll check your vision.
視力検査をします。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
What are you looking for?
何を検索していますか。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.