The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.