The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
What are you looking for?
何を検索していますか。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.