Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。 In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 The doctor is seeing that patient. 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. 血圧計が大切な検査器械です。 We would now like to have some sample flashlights. ライトの実物を検討させていただきたいと思います。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 Please forward the document to the administrative office for review. その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 Mike had his teeth checked last week. マイクは先週歯を検査してもらった。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 They took a sample of my blood at the hospital. 病院で検査用の血液を採血した。 Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 I'll check your vision. 視力検査をします。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 I wonder which country will be the first to censor Tatoeba. 最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。 The matter is now under consideration. その件は検討中だ。 I'd like you to have a blood test. 血液検査をしましょう。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 They explored the desert in quest of buried treasure. かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 Presently the plan is still in the air. 今のところ、その計画はまだ検討中です。 In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula. 日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 He explored the Amazon jungle. 彼はアマゾンのジャングルを探検した。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 The results of the test were negative. 検査の結果は陰性だった。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 I'll call you when I get the results of the examination. 検査の結果が出たら電話します。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 I suspect that there was an oversight in the examination. 検査に手落ちがあったのではないだろうか。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 I'm going to have my eyes examined. 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 He likes to go on explorations to Africa. 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 I'll reconsider the matter. 問題を再検討してみます。 So far we have had no news as to which route the expedition has taken. これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。 We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 The expedition passed through the great jungle. 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 I went to the hospital to have my eyes tested. 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 I'd like to have a test for breast cancer. 乳癌の検査をしていただきたいのです。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度身体検査を受けている。 Please consider us in the future for all your travel needs. 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 He considered two alternative courses. 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 Please wait until we get the results of the examination. 検査の結果が出るまで待ってください。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 We'll check on it right now. すぐに点検します。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 Some companies are still debating whether to get Internet access. いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 My wife deliberated whether we would buy a new house or not. 妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。 The doctor analyzed the blood sample for anemia. 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 The government is still groping for a solution to the problem. 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度からだの検査を受けている。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 I got a pregnancy test. 妊娠検査を受けました。 We are looking for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 This expedition will be expensive. この探検には、お金がかかる。