The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
What are you looking for?
何を検索していますか。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I'll check your vision.
視力検査をします。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.