UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
What are you looking for?何を検索していますか。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
I'll check your vision.視力検査をします。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License