A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.