The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
For your consideration.
ご検討頂くために。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
What are you looking for?
何を検索していますか。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
He doesn't check his figures when he's calculating.