UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
He explored the Amazon jungle.彼はアマゾンのジャングルを探検した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
What are you looking for?何を検索していますか。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I'll check your vision.視力検査をします。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License