The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
What are you looking for?
何を検索していますか。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.