Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 I suspect that there was an oversight in the examination. 検査に手落ちがあったのではないだろうか。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 I'll reconsider the matter. 問題を再検討してみます。 Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 Will you go over my plan? 私の計画は再検討していただけますか。 They went on an expedition to the North Pole. 彼らは北極探検に出た。 This theory will bear examination. その理論は検討されてもボロは出ないだろう。 Mike had his teeth checked last week. マイクは先週歯を検査してもらった。 I'd like you to have a blood test. 血液検査をしましょう。 Was there an autopsy? 検屍はお受けになりましたか。 I had an AIDS test. エイズの検査を受けました。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 I'd like to have a Pap smear done. 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 I had my eyes checked. 目の検査を受けた。 Please forward the document to the administrative office for review. その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 I'd like a safety check on my car. 車検を受けたいのですが? The second man was a Spanish explorer. 第2番目の男はスペインの探検家でした。 The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 Let's kick it around at the next meeting. 次の会合で検討してみよう。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 You need to have a stool examination. 検便をする必要があります。 We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 He did a check on the quality. 彼は主要点を点検した。 This expedition will be expensive. この探検には、お金がかかる。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 I got a pregnancy test. 妊娠検査を受けました。 In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula. 日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 I'd like you to have a blood test. 血液検査を受けていただきたいのですが。 The inspection was quite perfunctory. 検査は全くおざなりなものだった。 Cholera germs were found in the food. その食品の中からコレラ菌が検出された。 I'd like to have a test for breast cancer. 乳癌の検査をしていただきたいのです。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 Let's do a urine analysis. 尿の検査をしましょう。 Was there an autopsy? 検死はお受けになりましたか。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 I'm anxious to know the results of the blood test. 血液検査の結果が気になります。 The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 The expedition passed through the great jungle. 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 Please wait until we get the results of the examination. 検査の結果が出るまで待ってください。 Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 The matter is still under discussion. そのことはまだ検討中です。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. 血圧計が大切な検査器械です。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 I'd like to have my blood examined. 血液検査をしてもらいたいんです。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 The building did not pass a fire inspection. その建物は火災の検査にとおらなかった。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 He considered two alternative courses. 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 The customs officials examined the boxes. 税関の役人は箱を検査した。 The doctor analyzed the blood sample for anemia. 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia. ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 He explored the Amazon jungle. 彼はアマゾンのジャングルを探検した。 I doubt that Tom would ever consider selling his antique car. トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 What are you looking for? 何を検索していますか。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度からだの検査を受けている。 The doctor is seeing that patient. 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test. われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 We would now like to have some sample flashlights. ライトの実物を検討させていただきたいと思います。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。 I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 I'll check your vision. 視力検査をします。 The results will be back in a week. 1週間以内に検査の結果が出ます。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 He likes to go on explorations to Africa. 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。