The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.