The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I'll check your vision.
視力検査をします。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.