The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I'll check your vision.
視力検査をします。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
For your consideration.
ご検討頂くために。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!