UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
For your consideration.ご検討頂くために。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
I'll check your vision.視力検査をします。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License