The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.