The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
What are you looking for?
何を検索していますか。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.