UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
What are you looking for?何を検索していますか。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License