The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
We would now like to have some sample flashlights.