UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I'll check your vision.視力検査をします。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
He explored the Amazon jungle.彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License