The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.