The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.