I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
For your consideration.
ご検討頂くために。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
We have a lot of social problems to think about today.