Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I'll check your vision.
視力検査をします。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.