Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. | 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 | |
| I'd like to get a pregnancy test. | 妊娠検査を受けたいのです。 | |
| I passed the second level of the Japanese language examination. | 日本語検定の二級に受かった。 | |
| You should get your eyes checked. | あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 | |
| You should perform regular maintenance on your car. | あなたは車の定期点検をすべきです。 | |
| He doesn't check his figures when he's calculating. | 計算をするとき、検算をしない。 | |
| I had an AIDS test. | エイズの検査を受けました。 | |
| Let's kick it around at the next meeting. | 次の会合で検討してみよう。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Mike had his teeth checked last week. | マイクは先週歯を検査してもらった。 | |
| I'd like to have a test for breast cancer. | 乳癌の検査をしていただきたいのです。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 | |
| He left on an expedition to the North Pole. | 彼は北極探検に出かけた。 | |
| The results of the test were negative. | 検査の結果は陰性だった。 | |
| The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. | 血圧計が大切な検査器械です。 | |
| Let's do a urine analysis. | 尿の検査をしましょう。 | |
| The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. | 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 | |
| We are looking for a place to stay. | 泊まる所を検索しております。 | |
| Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for. | グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度身体検査を受けている。 | |
| I'd like you to have a blood test. | 血液検査をしましょう。 | |
| This theory will bear examination. | その理論は検討されてもボロは出ないだろう。 | |
| The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. | STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 | |
| We debated the matter at length. | 私たちはその件を詳細に検討した。 | |
| The doctor analyzed the blood sample for anemia. | 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| He did a check on the quality. | 彼は主要点を点検した。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| What are you looking for? | 何を検索していますか。 | |
| "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." | 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 | |
| It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. | 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 | |
| You need to have a stool examination. | 検便をする必要があります。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| The expedition has postponed its departure to the Antarctic. | 探検家は南極への出発を延期した。 | |
| The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. | 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 | |
| I'd like to have my blood examined. | 血液検査をしてもらいたいんです。 | |
| I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. | エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 | |
| You should have your eyes examined. | あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 | |
| Dentists take x-rays to examine your teeth. | 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| The blood test is normal. | 血液検査結果は正常です。 | |
| Let's do a pregnancy test. | 妊娠の検査をしましょう。 | |
| Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. | 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 | |
| I was searched by the customs officers at the airport. | 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. | |
| I got a pregnancy test. | 妊娠検査を受けました。 | |
| They went on an expedition to the North Pole. | 彼らは北極探検に出た。 | |
| I'll reconsider the matter. | 問題を再検討してみます。 | |
| I'm afraid your guess is wide of the mark. | 残念ながら君の想像は検討違いだ。 | |
| The doctor is seeing that patient. | 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| I get a physical examination once a year. | 私は年に1度からだの検査を受けている。 | |
| The result of the election will soon be analyzed. | 選挙の結果はまもなく検討されよう。 | |
| In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. | 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' | エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 | |
| The explorer bartered with the natives for food. | 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 | |
| They went on an expedition to the Antarctic. | 彼らは南極探検に行った。 | |
| Check all the loose knots and fasten them tight. | 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 | |
| Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. | 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| The perception of beauty is a moral test. | 美の認識は倫理の検査となり得る。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| Approach the problem from a different angle. | 別の角度から問題を検討する。 | |
| In 1497, John Cabot explored Canada. | 1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。 | |
| We'll check on it right now. | すぐに点検します。 | |
| A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 | |
| He likes to go on explorations to Africa. | 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 | |
| I'd like you to have an ultrasound. | 超音波検査をしましょう。 | |
| They took a sample of my blood at the hospital. | 病院で検査用の血液を採血した。 | |
| We weighed one opinion against the other. | 我々は二つの意見を比較検討した。 | |
| Will you go over my plan? | 私の計画は再検討していただけますか。 | |
| From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. | この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 | |
| Was there an autopsy? | 検屍はお受けになりましたか。 | |
| I had my eyes checked. | 目の検査を受けた。 | |
| Some companies are still debating whether to get Internet access. | いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 | |
| She had her English composition checked by an Englishman. | 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 | |
| Let's reconsider the problem. | その問題を再検討しよう。 | |
| The vehicles are inspected for defects at least every three months. | 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 | |
| The expedition passed through the great jungle. | 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 | |
| I'd like to have a medical examination. | 検査していただきたいのです。 | |
| So far we have had no news as to which route the expedition has taken. | これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。 | |
| Tom and Mary are considering divorce. | トムとメアリーは離婚を検討している。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| We can consider the problem from several standpoints. | いろいろな観点からその問題を検討できる。 | |
| I'd like a safety check on my car. | 車検を受けたいのですが? | |
| The building did not pass a fire inspection. | その建物は火災の検査にとおらなかった。 | |
| In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula. | 日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。 | |
| The government is still groping for a solution to the problem. | 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 | |
| You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. | 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. | 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 | |
| I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia. | ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。 | |
| Presently the plan is still in the air. | 今のところ、その計画はまだ検討中です。 | |
| We read the meter once every two months. | 2ヶ月に1度メーターを検査します。 | |
| I'll check your vision. | 視力検査をします。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| He had a tuberculin test. | ツベルクリン検査は受けました。 | |