Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.