I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!