The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The critic considered every aspect of the defense program.