The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
What are you looking for?
何を検索していますか。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.