Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 The prosecutor asked me a leading question. 検事は誘導尋問をした。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 I'd like to have my blood examined. 血液検査をしてもらいたいんです。 Please wait until we get the results of the examination. 検査の結果が出るまで待ってください。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 The building did not pass a fire inspection. その建物は火災の検査にとおらなかった。 He considered two alternative courses. 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 Let's kick it around at the next meeting. 次の会合で検討してみよう。 He explored the Amazon jungle. 彼はアマゾンのジャングルを探検した。 I'd like you to have a blood test. 血液検査をしましょう。 Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 We must consider every aspect of the problem. 私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 This theory will bear examination. その理論は検討されてもボロは出ないだろう。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 Was there an autopsy? 検死はお受けになりましたか。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 They have all been through wind tests. どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00. コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。 He did a check on the quality. 彼は主要点を点検した。 The explorer pushed his way through the trackless mountain region. 探検家が山中の道なき道を行った。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 I doubt that Tom would ever consider selling his antique car. トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 This encyclopaedia is convenient for looking up things. この百科事典は検索に便利である。 We read the meter once every two months. 2ヶ月に1度メーターを検査します。 We will explore every planet that goes around the sun. 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 I'd like you to have a blood test. 血液検査を受けていただきたいのですが。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 Cholera germs were found in the food. その食品の中からコレラ菌が検出された。 The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. 血圧計が大切な検査器械です。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 The results of the test were negative. 検査の結果は陰性だった。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 I'll reconsider the matter. 問題を再検討してみます。 I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia. ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 My wife deliberated whether we would buy a new house or not. 妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 I went to the hospital to have my eyes tested. 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 I'm going to have my eyes examined. 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 The matter is still under discussion. そのことはまだ検討中です。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 The district attorney wasn't content with a two-year sentence. 懲役2年の判決に地方検事は不満だった。 Please consider us in the future for all your travel needs. 今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 I got a pregnancy test. 妊娠検査を受けました。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 I'd like a safety check on my car. 車検を受けたいのですが? I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 Some companies are still debating whether to get Internet access. いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 They went on an expedition to the North Pole. 彼らは北極探検に出た。 We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test. われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. The expedition passed through the great jungle. 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 I passed the second level of the Japanese language examination. 日本語検定の二級に受かった。 Let's do a pregnancy test. 妊娠の検査をしましょう。 I'll check your vision. 視力検査をします。 I'd like to have a Pap smear done. 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 I'll call you when I get the results of the examination. 検査の結果が出たら電話します。 We are looking for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 Let's do a urine analysis. 尿の検査をしましょう。 What are you looking for? 何を検索していますか。 It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 For your consideration. ご検討頂くために。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。