The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I'll check your vision.
視力検査をします。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.