The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I'll check your vision.
視力検査をします。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.