The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!