The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.