The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.