Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.