The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I'll check your vision.
視力検査をします。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!