The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
What are you looking for?
何を検索していますか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The district attorney indicted him for theft and murder.