UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
For your consideration.ご検討頂くために。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
I'll check your vision.視力検査をします。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License