The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.