Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!