The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
What are you looking for?
何を検索していますか。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.