The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!