The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I'll check your vision.
視力検査をします。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.