The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.