UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'll check your vision.視力検査をします。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
What are you looking for?何を検索していますか。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License