The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
We have a lot of social problems to think about today.