The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!