The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
I'll check your vision.
視力検査をします。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.