It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.