The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'll check your vision.
視力検査をします。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.