I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
What are you looking for?
何を検索していますか。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.