The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
What are you looking for?
何を検索していますか。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.