The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
For your consideration.
ご検討頂くために。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.