The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll check your vision.
視力検査をします。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.