There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.