The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Some companies are still debating whether to get Internet access.