It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I'll check your vision.
視力検査をします。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.