The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.