Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 The customs officials examined the boxes. 税関の役人は箱を検査した。 The prosecutor asked me a leading question. 検事は誘導尋問をした。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits! 映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。 I'll reconsider the matter. 問題を再検討してみます。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 You need to have a stool examination. 検便をする必要があります。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test. われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。 They have all been through wind tests. どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。 I'm going to have my eyes examined. 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic. 無謀な男達が南極探検中に凍死した。 Was there an autopsy? 検屍はお受けになりましたか。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia. ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 You should get your eyes examined by the doctor. あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 He hopes to explore the uninhabited island. 彼はその無人島の探検を希望している。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. We will explore every planet that goes around the sun. 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 For your consideration. ご検討頂くために。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 The explorer pushed his way through the trackless mountain region. 探検家が山中の道なき道を行った。 A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested. 援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 They set out on an arctic expedition. 彼らは北極探検に出かけた。 This expedition will be expensive. この探検には、お金がかかる。 We'll check on it right now. すぐに点検します。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度身体検査を受けている。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00. コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。 I'd like you to have a blood test. 血液検査を受けていただきたいのですが。 In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula. 日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 The doctor analyzed the blood sample for anemia. 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 Let's do a pregnancy test. 妊娠の検査をしましょう。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 I had my eyes checked. 目の検査を受けた。 We are looking for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 The matter is now under consideration. その件は検討中だ。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 Some companies are still debating whether to get Internet access. いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 I'd like you to have an ultrasound. 超音波検査をしましょう。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 You should have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 Let's kick it around at the next meeting. 次の会合で検討してみよう。 The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad. 同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。 You should get your eyes checked. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved. 適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 The result of the election will soon be analyzed. 選挙の結果はまもなく検討されよう。 The explorer bartered with the natives for food. 探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度からだの検査を受けている。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 We studied the government's economic policy. 我々は政府の経済政策を検討した。 I'll call you when I get the results of the examination. 検査の結果が出たら電話します。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 I'd like to have a test for breast cancer. 乳癌の検査をしていただきたいのです。 The second man was a Spanish explorer. 第2番目の男はスペインの探検家でした。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 The district attorney indicted him for theft and murder. 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 Cholera germs were found in the food. その食品の中からコレラ菌が検出された。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 I'm anxious to know the results of the blood test. 血液検査の結果が気になります。 Please forward the document to the administrative office for review. その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 Let's do a urine analysis. 尿の検査をしましょう。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 The expedition passed through the great jungle. 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 What are you looking for? 何を検索していますか。