UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
For your consideration.ご検討頂くために。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
What are you looking for?何を検索していますか。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License