The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
What are you looking for?
何を検索していますか。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The government is still groping for a solution to the problem.