UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
What are you looking for?何を検索していますか。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
For your consideration.ご検討頂くために。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He explored the Amazon jungle.彼はアマゾンのジャングルを探検した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License