The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
What are you looking for?
何を検索していますか。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
For your consideration.
ご検討頂くために。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.