Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.