The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.