The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I'll check your vision.
視力検査をします。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.