UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
For your consideration.ご検討頂くために。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I'll check your vision.視力検査をします。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
He doesn't check his figures when he's calculating.計算をするとき、検算をしない。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License