The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
What are you looking for?
何を検索していますか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.