The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!