Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's do a pregnancy test. 妊娠の検査をしましょう。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 He left on an expedition to the North Pole. 彼は北極探検に出かけた。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 We will explore every planet that goes around the sun. 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 This expedition will be expensive. この探検には、お金がかかる。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 I'd like you to have a blood test. 血液検査をしましょう。 Some companies are still debating whether to get Internet access. いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 The government is still groping for a solution to the problem. 政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 Cholera germs were found in the food. その食品の中からコレラ菌が検出された。 In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula. 日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。 In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 Tom and Mary are considering divorce. トムとメアリーは離婚を検討している。 We'll check on it right now. すぐに点検します。 We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検隊は南極への出発を延期した。 We would now like to have some sample flashlights. ライトの実物を検討させていただきたいと思います。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 I'm going to have my eyes examined. 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 You should get your eyes examined by the doctor. あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。 The building did not pass a fire inspection. その建物は火災の検査にとおらなかった。 My wife deliberated whether we would buy a new house or not. 妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。 The result of the election will soon be analyzed. 選挙の結果はまもなく検討されよう。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test. われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 The scientist maintained that the theory should be tested through experiments. 科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。 We are looking for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression. この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。 He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00. コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。 The district attorney indicted him for theft and murder. 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 The police checked up on each car. 警官は車を1台1台検問した。 I'd like to have a test for breast cancer. 乳癌の検査をしていただきたいのです。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 I'd like to have a Pap smear done. 子宮癌の検査をしていただきたいのです。 The prosecutor asked me a leading question. 検事は誘導尋問をした。 For your consideration. ご検討頂くために。 The inspection was quite perfunctory. 検査は全くおざなりなものだった。 We debated the matter at length. 私たちはその件を詳細に検討した。 The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. 血圧計が大切な検査器械です。 Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for. グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 I passed the second level of the Japanese language examination. 日本語検定の二級に受かった。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 The expedition has postponed its departure to the Antarctic. 探検家は南極への出発を延期した。 Let's do a urine analysis. 尿の検査をしましょう。 This theory will bear examination. その理論は検討されてもボロは出ないだろう。 Mike had his teeth checked last week. マイクは先週歯を検査してもらった。 He likes to go on explorations to Africa. 彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 I got a pregnancy test. 妊娠検査を受けました。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 They went on an expedition to the North Pole. 彼らは北極探検に出た。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度からだの検査を受けている。 So far we have had no news as to which route the expedition has taken. これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。 Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum. ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 The top engineer put the car through a series of rigorous tests. トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 They explored the desert in quest of buried treasure. かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。 I'd like you to have a blood test. 血液検査を受けていただきたいのですが。 In 1497, John Cabot explored Canada. 1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。 Approach the problem from a different angle. 別の角度から問題を検討する。 He considered two alternative courses. 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 The expedition passed through the great jungle. 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 The second man was a Spanish explorer. 第2番目の男はスペインの探検家でした。 I'll reconsider the matter. 問題を再検討してみます。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 He explored the Amazon jungle. 彼はアマゾンのジャングルを探検した。 You should get your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 I'd like a safety check on my car. 車検を受けたいのですが? We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。 It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。