They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.