UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
For your consideration.ご検討頂くために。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I'd like to have a Pap smear done.子宮癌の検査をしていただきたいのです。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License