The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'll check your vision.
視力検査をします。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
What are you looking for?
何を検索していますか。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.