The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
For your consideration.
ご検討頂くために。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.