The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.