The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.