Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 Please give my proposal one more chance. 私の提案をもう1度検討してもらえませんか。 Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords. 新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。 The explorers discovered a skeleton in the cave. 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 You had better have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 Some companies are still debating whether to get Internet access. いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 Please wait until we get the results of the examination. 検査の結果が出るまで待ってください。 The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency. STEPという文字は日本英語検定協会を表している。 The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee. 人類補完についての問題は今委員会で検討されています。 I'll reconsider the matter. その問題を再検討しよう。 The doctor is seeing that patient. 先生は今、その患者さんの検診を行われています。 The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday. 来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。 The results will be back in a week. 1週間以内に検査の結果が出ます。 In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. 誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。 I wonder which country will be the first to censor Tatoeba. 最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。 For your consideration. ご検討頂くために。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 They went on an expedition to the Antarctic. 彼らは南極探検に行った。 It is necessary for that car to have a check. その車は点検してもらう必要がある。 The inspection was quite perfunctory. 検査は全くおざなりなものだった。 The critic considered every aspect of the defense program. 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision. 我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。 Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.' エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。 You should have your eyes examined. あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument. 血圧計が大切な検査器械です。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 The customs officials examined the boxes. 税関の役人は箱を検査した。 The blood test is normal. 血液検査結果は正常です。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 I'll reconsider the matter. 問題を再検討してみます。 Presently the plan is still in the air. 今のところ、その計画はまだ検討中です。 He explored the Amazon jungle. 彼はアマゾンのジャングルを探検した。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 He doesn't check his figures when he's calculating. 計算をするとき、検算をしない。 The matter is still under discussion. そのことはまだ検討中です。 I'd like to have a test for breast cancer. 乳癌の検査をしていただきたいのです。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 The proposal he made yesterday is now under consideration. 彼の昨日の提案事項は検討中である。 I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory. エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。 I'd like a safety check on my car. 車検を受けたいのですが? Let's kick it around at the next meeting. 次の会合で検討してみよう。 Dentists take x-rays to examine your teeth. 歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 This expedition will be expensive. この探検には、お金がかかる。 The building did not pass a fire inspection. その建物は火災の検査にとおらなかった。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 He considered two alternative courses. 彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。 The expedition passed through the great jungle. 探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。 We have given careful thought to both alternatives. どちらの選択肢も慎重に検討した。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 Reexamination of the data is required to make the formula accurate. 公正を正確にするため、データの再検証が必要である。 According to the X-ray, everything is all right. レントゲンの検査結果では何も問題はありません。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 I got a pregnancy test. 妊娠検査を受けました。 I got my eyes tested. 私は眼の検査をしてもらった。 They took a sample of my blood at the hospital. 病院で検査用の血液を採血した。 I'll check your vision. 視力検査をします。 I doubt that Tom would ever consider selling his antique car. トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 I'd like you to have a blood test. 血液検査をしましょう。 We would now like to have some sample flashlights. ライトの実物を検討させていただきたいと思います。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The prosecutor asked me a leading question. 検事は誘導尋問をした。 This theory will bear examination. その理論は検討されてもボロは出ないだろう。 Your success depends on whether you pass the STEP examination or not. 君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。 Let's reconsider the problem. その問題を再検討しよう。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Let's do a pregnancy test. 妊娠の検査をしましょう。 Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 Was there an autopsy? 検屍はお受けになりましたか。 I'd like to have a medical examination. 検査していただきたいのです。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year. 水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。 We are searching for a place to stay. 泊まる所を検索しております。 I'd like to have my blood examined. 血液検査をしてもらいたいんです。 The doctor analyzed the blood sample for anemia. 医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。 The perception of beauty is a moral test. 美の認識は倫理の検査となり得る。 The explorer pushed his way through the trackless mountain region. 探検家が山中の道なき道を行った。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 I'd like you to have a blood test. 血液検査を受けていただきたいのですが。 I went to the hospital to have my eyes tested. 私は検眼をしてもらいに病院に行きました。 I'm going to have my eyes examined. 私は目の検査をしてもらうつもりだ。 I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia. ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。 Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean. 海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。 In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula. 日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。