Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
What are you looking for?
何を検索していますか。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!