The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
For your consideration.
ご検討頂くために。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
What are you looking for?
何を検索していますか。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.