UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I'll check your vision.視力検査をします。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Please give my proposal one more chance.私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Let's do a pregnancy test.妊娠の検査をしましょう。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License