The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
For your consideration.
ご検討頂くために。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.
エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.