UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Let's reconsider the problem.その問題を再検討しよう。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
For your consideration.ご検討頂くために。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
They went on an expedition to the North Pole.彼らは北極探検に出た。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
The critic considered every aspect of the defense program.評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
This expedition will be expensive.この探検には、お金がかかる。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
You should get your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.探検家が山中の道なき道を行った。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License