Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The EC countries are working out a new security pact.
EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
For your consideration.
ご検討頂くために。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.