The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
I'm going to have my eyes examined.
私は目の検査をしてもらうつもりだ。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
I got my eyes tested.
私は眼の検査をしてもらった。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The critic considered every aspect of the defense program.
評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.