The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
For your consideration.
ご検討頂くために。
This theory will bear examination.
その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.
無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
I'm anxious to know the results of the blood test.
血液検査の結果が気になります。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
I'd like to have a Pap smear done.
子宮癌の検査をしていただきたいのです。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Tom and Mary are considering divorce.
トムとメアリーは離婚を検討している。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
We would now like to have some sample flashlights.