The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
They went on an expedition to the Antarctic.
彼らは南極探検に行った。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I'll check your vision.
視力検査をします。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
He left on an expedition to the North Pole.
彼は北極探検に出かけた。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The building did not pass a fire inspection.
その建物は火災の検査にとおらなかった。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
What are you looking for?
何を検索していますか。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
Mike had his teeth checked last week.
マイクは先週歯を検査してもらった。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.