UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Let's do a urine analysis.尿の検査をしましょう。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
He hopes to explore the uninhabited island.彼はその無人島の探検を希望している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
You should get your eyes checked.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
We weighed one opinion against the other.我々は二つの意見を比較検討した。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
He left on an expedition to the North Pole.彼は北極探検に出かけた。
They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.最初にTatoebaを検閲する国はどこかな。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
What are you looking for?何を検索していますか。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
Let's kick it around at the next meeting.次の会合で検討してみよう。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We must consider every aspect of the problem.私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
The second man was a Spanish explorer.第2番目の男はスペインの探検家でした。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License