To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.
この百科事典は検索に便利である。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
You should have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
You need to have a stool examination.
検便をする必要があります。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
The results of the test were negative.
検査の結果は陰性だった。
Let's reconsider the problem.
その問題を再検討しよう。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I'd like to have my blood examined.
血液検査をしてもらいたいんです。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
What are you looking for?
何を検索していますか。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.
良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I'll check your vision.
視力検査をします。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
They took a sample of my blood at the hospital.
病院で検査用の血液を採血した。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please consider us in the future for all your travel needs.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The blood test is normal.
血液検査結果は正常です。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.