The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.
刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We are looking for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
We will explore every planet that goes around the sun.
我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
You should get your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
They explored the desert in quest of buried treasure.
かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
They went on an expedition to the North Pole.
彼らは北極探検に出た。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The inspection was quite perfunctory.
検査は全くおざなりなものだった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.