UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went on an expedition to the Antarctic.彼らは南極探検に行った。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Once a week, the mother inspects her son's room.週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
I'll reconsider the matter.その問題を再検討しよう。
What are you looking for?何を検索していますか。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
We will explore every planet that goes around the sun.我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Please consider us in the future for all your travel needs.今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。
Dentists take x-rays to examine your teeth.歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
We are looking for a place to stay.泊まる所を検索しております。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
I'd like to have a test for breast cancer.乳癌の検査をしていただきたいのです。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
I got my eyes tested.私は眼の検査をしてもらった。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
He likes to go on explorations to Africa.彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
According to the X-ray, everything is all right.レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
He explored the Amazon jungle.彼はアマゾンのジャングルを探検した。
The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
I'd like you to have a blood test.血液検査をしましょう。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
The building did not pass a fire inspection.その建物は火災の検査にとおらなかった。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
I went to the hospital to have my eyes tested.私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
We have given careful thought to both alternatives.どちらの選択肢も慎重に検討した。
I suspect that there was an oversight in the examination.検査に手落ちがあったのではないだろうか。
You had better have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
They took a sample of my blood at the hospital.病院で検査用の血液を採血した。
I'll check your vision.視力検査をします。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I'll reconsider the matter.問題を再検討してみます。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License