The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
He explored the Amazon jungle.
彼はアマゾンのジャングルを探検した。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
For your consideration.
ご検討頂くために。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'd like you to have a blood test.
血液検査を受けていただきたいのですが。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I'd like to have a medical examination.
検査していただきたいのです。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
Let's kick it around at the next meeting.
次の会合で検討してみよう。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
I'll check your vision.
視力検査をします。
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
We would now like to have some sample flashlights.
ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Let's do a urine analysis.
尿の検査をしましょう。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I went to the hospital to have my eyes tested.
私は検眼をしてもらいに病院に行きました。
I had my eyes checked.
目の検査を受けた。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The perception of beauty is a moral test.
美の認識は倫理の検査となり得る。
I hope this makes it through baggage inspection.
荷物検査で引っかからなければいいけど。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.
誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
It is necessary for that car to have a check.
その車は点検してもらう必要がある。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
According to the X-ray, everything is all right.
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He hopes to explore the uninhabited island.
彼はその無人島の探検を希望している。
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
I'll reconsider the matter.
その問題を再検討しよう。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.