The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '検'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
The customs officials examined the boxes.
税関の役人は箱を検査した。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
We debated the matter at length.
私たちはその件を詳細に検討した。
You should get your eyes checked.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The doctor is seeing that patient.
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
You should get your eyes examined by the doctor.
あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
We have given careful thought to both alternatives.
どちらの選択肢も慎重に検討した。
I'd like to have a test for breast cancer.
乳癌の検査をしていただきたいのです。
The police checked up on each car.
警官は車を1台1台検問した。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The result of the election will soon be analyzed.
選挙の結果はまもなく検討されよう。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検隊は南極への出発を延期した。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.
科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョンカボットはカナダを探検しました。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
This expedition will be expensive.
この探検には、お金がかかる。
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ。
For your consideration.
ご検討頂くために。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Will you go over my plan?
私の計画は再検討していただけますか。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.
血圧計が大切な検査器械です。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.
同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Please give my proposal one more chance.
私の提案をもう1度検討してもらえませんか。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The district attorney indicted him for theft and murder.
地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I'd like you to have a blood test.
血液検査をしましょう。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
The problem about "the instrumentality of mankind" is being looked into by the committee.
人類補完についての問題は今委員会で検討されています。
In 1497, John Cabot explored Canada.
1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.
コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
Dentists take x-rays to examine your teeth.
歯科医は歯を検査するためにレントゲンを撮ります。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
We must consider every aspect of the problem.
私たちはその問題をあらゆる面から検討しなければならない。
He doesn't check his figures when he's calculating.
計算をするとき、検算をしない。
We read the meter once every two months.
2ヶ月に1度メーターを検査します。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He considered two alternative courses.
彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
The doctor analyzed the blood sample for anemia.
医者は貧血の検査をするためサンプルを分析した。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.
ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
探検家は南極への出発を延期した。
I'll reconsider the matter.
問題を再検討してみます。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We are searching for a place to stay.
泊まる所を検索しております。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
Let's do a pregnancy test.
妊娠の検査をしましょう。
I'll check your vision.
視力検査をします。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
You had better have your eyes examined.
あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。
He likes to go on explorations to Africa.
彼はアフリカへ探検旅行に行くのが好きだ。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I had an AIDS test.
エイズの検査を受けました。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.
公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
The expedition passed through the great jungle.
探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
I suspect that there was an oversight in the examination.
検査に手落ちがあったのではないだろうか。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
Was there an autopsy?
検死はお受けになりましたか。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
I'll call you when I get the results of the examination.
検査の結果が出たら電話します。
My wife deliberated whether we would buy a new house or not.
妻は新しい家を買うかどうかじっくりと検討した。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.