UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '検'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prosecutor asked me a leading question.検事は誘導尋問をした。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
I'd like to have my blood examined.血液検査をしてもらいたいんです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
You should get your eyes examined by the doctor.あなたはお医者さんに目を検査してもらうべきです。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The customs officials examined the boxes.税関の役人は箱を検査した。
Will you go over my plan?私の計画は再検討していただけますか。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
In 1497, John Cabot explored Canada.1497年に、ジョヴァンニカボートはカナダを探検しました。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I hope this makes it through baggage inspection.荷物検査で引っかからなければいいけど。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
We are searching for a place to stay.泊まる所を検索しております。
He explored the Amazon jungle.彼はアマゾンのジャングルを探検した。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
The results of the test were negative.検査の結果は陰性だった。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again.誤解を避けるために、彼らはもう一度契約書を検討した。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
You need to have a stool examination.検便をする必要があります。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The blood test is normal.血液検査結果は正常です。
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.君の成功は英検の試験に合格するかどうかにかかっている。
I'm going to have my eyes examined.私は目の検査をしてもらうつもりだ。
I'm anxious to know the results of the blood test.血液検査の結果が気になります。
The doctor is seeing that patient.先生は今、その患者さんの検診を行われています。
You should have your eyes examined.あなたは眼の検査をしてもらった方がいいよ。
The puncture wound was very deep and had to be examined for infection.刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。
He considered two alternative courses.彼は2つの方法のどちらを選ぶかを検討した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Tom and Mary are considering divorce.トムとメアリーは離婚を検討している。
Mike had his teeth checked last week.マイクは先週歯を検査してもらった。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
For your consideration.ご検討頂くために。
Reexamination of the data is required to make the formula accurate.公正を正確にするため、データの再検証が必要である。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
We debated the matter at length.私たちはその件を詳細に検討した。
Early explorers used the stars for navigation.昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
I'll check your vision.視力検査をします。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
The coalition force fired at her car at the checkpoint in Bagdad.同盟軍はバグダッドの検問所で彼女の車を襲撃した。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
It is necessary for that car to have a check.その車は点検してもらう必要がある。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検家は南極への出発を延期した。
The expedition passed through the great jungle.探検隊は大きなジャングルを通り抜けた。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
I'd like you to have an ultrasound.超音波検査をしましょう。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
The police checked up on each car.警官は車を1台1台検問した。
Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
The result of the election will soon be analyzed.選挙の結果はまもなく検討されよう。
They explored the desert in quest of buried treasure.かれらは埋蔵された宝物を求めて砂漠を探検した。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
I got a pregnancy test.妊娠検査を受けました。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I should point out that it is necessary to re-examine the validity of Emmet's theory.エメット理論の妥当性について再検討する必要があることを指摘しなければならない。
We read the meter once every two months.2ヶ月に1度メーターを検査します。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I wouldn't have thought I would someday look up "Viagra" in Wikipedia.ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
I'd like to have a medical examination.検査していただきたいのです。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License