The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all hummed to the music.
私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
Some people pursue only pleasure.
快楽しか求めない人もいる。
This is a movie which combines education with entertainment.
この映画は教育と娯楽をかねている。
Even if you don't like music, you'll enjoy his concert.
たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
There's no entertainment in the countryside.
田舎には娯楽がない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic.
楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。
Dancing is a delight to me.
ダンスは私にとって楽しみだ。
You don't like music.
あなたは音楽が好きではありません。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Have a nice flight.
楽しい空の旅を、いってらっしゃい。
He enjoys reading novels on holiday.
彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
He makes everybody feel at ease.
彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
Enjoy your trip.
楽しい旅を。
We enjoyed good music to the full.
私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。
Margaret has a talent for music.
マーガレットは音楽の才がある。
You need to enjoy yourself and have fun once in a while.
たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
Have a nice time.
楽しんできてください。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
Now that we're alone, let's have fun.
もう私達だけなんだから楽しみましょう。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
At ease.
楽になさってください。
It seems that you are not having a good time here.
あまり楽しくされておられないようですね。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
We enjoyed ourselves at a sukiyaki party.
私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。
This large type is easy on the eyes.
この大きな活字は眼に楽だ。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.
児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
I'm looking forward to your letter!
お手紙楽しみに待っています。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
The photo brought back many happy memories of my childhood.
その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
Playing cards is a popular pastime.
トランプは人気のある娯楽だ。
They were not listening to music.
彼らは音楽を聞いていませんでした。
She's sitting as if charmed by the music.
彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
We danced to the disco music.
私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.
昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
The party was fun. You should have come, too.
パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。
Her party was really fun.
彼女のパーティーは実に楽しかった。
Tom and Mary were dancing to the music.
トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
She understands music.
彼女は音楽がわかる。
She sang happily.
彼女は楽しそうに歌った。
They were dancing to the music.
彼らは音楽に合わせて踊っていました。
I have enjoyed reading this novel.
この小説を読んで楽しかった。
Playing tennis is a lot of fun.
テニスをするのはたいへん楽しい。
I would like to go to Austria in order to study music.
私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。
He was absorbed in listening to the music.
彼は、音楽に聞き入っていました。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
Above the music, I could hear her crying.
音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
We enjoyed swimming in the river.
私達は川で泳いで楽しんだ。
I found it pleasant walking in the country.
田園を歩くのは楽しいと思った。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
The king was greatly diverted by the music.
王はその音楽を大いに楽しまれた。
The dancers timed their steps to the music of the band.
ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。
He has something of the musician in him.
彼には音楽家の素質がある。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
It seems that Cathy likes music.
キャシーは音楽が好きらしい。
This music suits my present mood.
この音楽は私の今の気分に合っている。
She enjoyed herself at the party yesterday.
昨日彼女はパーティーで楽しんだ。
Be relaxed and put the other person at ease.
くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。
Besides being a businessman, he is a musician.
彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
I anticipate a good vacation.
私は楽しい休暇になることを期待している。
I really look forward to your visit in the near future.
あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
You're enjoying yourself.
お楽しみなのですね。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
We enjoyed swimming.
私たちは泳ぐことを楽しんだ。
I didn't enjoy the party at all.
そのパーティーはちっとも楽しくなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.