Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| I enjoyed playing tennis over the weekend. | 私は週末はテニスをして楽しんだ。 | |
| I hope you enjoy your flight. | どうか楽しい旅行を。 | |
| He was denied that pleasure. | 彼はその楽しみを与えられなかった。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| You will come to like this kind of music. | 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 | |
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| It's fun to take a trip in an automobile. | 自動車で旅行するのは楽しい。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| You know, I had a lot of fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| I am looking forward to your letter. | あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| I'm having a great time in Canada. | 私はカナダで楽しい時をすごしています。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| He was enjoying himself to his heart's content. | 彼は思う存分楽しんでいた。 | |
| I hope you'll enjoy the concert. | コンサートを楽しんできてくださいね。 | |
| We enjoyed ourselves to the fullest. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| Most work is not very pleasant. | たいていの仕事はあまり楽しくない。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| My father chose not to disturb my optimism. | 父は私の楽観を乱さないことにした。 | |
| It is an exciting time of the year. | 1年中での楽しい時期です。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| They were dancing to the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| We amused ourselves by playing games. | 私たちはゲームをして楽しんだ。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| I had an interesting conversation with my neighbor. | 私は近所の人と楽しい会話をしました。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| He has a talent for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| I felt as happy as if I were still dreaming. | 私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| The people came out of their houses to listen to his music. | 人々は音楽を聞きに家から出て来ました。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Keep it in mind that there is no royal road in anything. | 何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| I look forward to corresponding with you. | あなたと文通することを楽しみにしています。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| No sweet without sweat. | 苦あれば楽あり。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| Are you enjoying it? | 楽しんでいますか。 | |
| I do not like music. | 私は音楽が好きではありません。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| Everybody had a good time. | 皆は楽しかった。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| I hope you will have a good time in Europe. | ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。 | |
| We enjoyed watching the game. | 私たちはその試合を見て楽しんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またお目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| That's not the reason why I said the job wasn't easy. | 私が仕事は楽じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| Now that we're alone, let's have fun. | もう私達だけなんだから楽しみましょう。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。 | |
| I feel sleepy when I listen to soft music. | 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| It's our pleasure. | 楽しいのはむしろ私達のほうです。 | |
| He derives pleasure from attending concerts. | 彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。 | |
| She is looking forward to seeing him again. | 彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。 | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| Have a nice trip! | 楽しいご旅行を。 | |
| Skiing in fresh snow is a lot of fun. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Are you having fun? | 楽しんでますか。 | |