Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are all looking forward to seeing your family. | あなたの家族に会えるのを皆楽しみにしています。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。 | |
| I wish you a pleasant voyage. | 楽しい旅行でありますように。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| That's not the reason why I said the job wasn't easy. | 私が仕事は楽じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。 | |
| It's okay to take it easy sometimes. | たまには気楽にしていいよ。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはたいへん楽しい。 | |
| The girl lacked musical ability. | 少女は音楽的な才能に欠けていた。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| Many students go to Europe for the purpose of studying music. | 多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Let it all hang out. | 気楽にしよう。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Traveling is easy these days. | 近頃は旅行は楽だ。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 近々お会いできるのを楽しみにしております。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| I anticipate a good vacation. | 私は楽しい休暇になることを期待している。 | |
| He knows the art of making people feel at home. | 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 | |
| Almost all the students enjoy their school life. | ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 | |
| We are having a nice time in Rome. | 私たちはローマで楽しく過ごしてます。 | |
| Making a model plane is interesting. | 模型飛行機を作るのは楽しい。 | |
| This is where the concert took place the other day. | ここが、先日その音楽会があったところです。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽狂だ。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |
| He listened to music by himself. | 彼は一人で音楽を聴いていた。 | |
| I'm a musician. | 私は音楽家です。 | |
| She has a love of music. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| They seem to have had a good time in Rome. | 彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。 | |
| Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. | 私のクラスにはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。 | |
| He greatly enjoys football. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| Every spring I am anxious to get out in the garden again. | 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| How happy I am! | わたしはとても楽しい。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| His music appeals to young people. | 彼の音楽は若者に受ける。 | |
| Once we've killed, we enjoy killing. | 一度殺すと、殺しが楽しくなる。 | |
| We enjoy talking. | 話を楽しんでいる。 | |
| I am looking forward to seeing you. | お会いできることを楽しみにしています。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| My happy schooldays will soon be behind me. | 楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| That music gets on his nerves. | あの音楽は彼の気にさわる。 | |
| It was actually a lot more fun than I expected. | 実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。 | |
| He was denied that pleasure. | 彼はその楽しみを与えられなかった。 | |
| Ken looks happy. | 健は楽しそうに見える。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| Meeting strangers is one of the pleasures of a trip. | 道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。 | |
| Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. | 君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| The enjoyment of traveling is common to almost all people. | 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 | |
| I enjoyed swimming. | 私は水泳を楽しんだ。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| It's fun to play, too. | するのも楽しいよ。 | |
| This picture reminds me of our happy days in England. | この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 | |
| I look forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| We enjoyed playing football. | 私達はフットボールで楽しんだ。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| Nothing is pleasant in life. | 人生には何も楽しいことはない。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| We enjoyed swimming in the lake. | 私たちは湖で水泳を楽しんだ。 | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| His large income enabled him to live in comfort. | 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 | |
| All in all, the excursion was pleasant. | 全体として、遠足は楽しかった。 | |
| I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath. | 混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| I was enjoying the serenity. | 私は静けさを楽しんでいた。 | |
| Tom is anticipating his trip to China. | トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |