Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| He has a great fondness for music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| One of my hobbies is classical music. | 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 | |
| Television enlightens the viewers as well as entertains them. | テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| He makes everybody feel at ease. | 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| Thank you for the pleasant evening. | 楽しい夜をありがとう。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| I love music as well as sports. | スポーツだけでなく、音楽も好きだ。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| Nothing is pleasant in life. | 人生には何も楽しいことはない。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| Betty likes classical music. | ベティはクラシック音楽が好きです。 | |
| Hawaii is a popular tourist resort. | ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。 | |
| I've enjoyed talking to you. | お話しできて楽しかったです。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| This kind of music is something that older people have difficulty understanding. | この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 | |
| In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| Have a good Christmas. | 楽しいクリスマスを。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| His high salary enabled him to live in comfort. | 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 | |
| The dancers timed their steps to the music of the band. | ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。 | |
| This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. | こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれますことを楽しみにしています。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| I find foreign languages very interesting. | 外国語がとっても楽しいと分った。 | |
| The circus entertained us very much. | そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| I don't like music as much as you do. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| Your job isn't easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| Let's enjoy ourselves to our heart's content. | 存分に楽しもう。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| I wish you a pleasant voyage. | 楽しい旅行でありますように。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. | したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait. | 今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。 | |
| The band sprang into life. | 楽団は急に活気づいた。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| Skiing is a great enjoyment to me. | スキーは大変楽しい。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover. | 友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| Everybody had a good time. | 皆は楽しかった。 | |
| All my friends like the same kind of music that I do. | 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | |
| We had a very good time at a New Year's party. | 新年会はとても楽しかった。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| Time goes by quickly when you're having fun. | 楽しんでいるときは時の経つのがはやい。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| We enjoyed skating. | 私たちはスケートをするのを楽しんだ。 | |
| I found it easy to solve the problem. | 私は楽にその問題を解いた。 | |