Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is looking for an easy way to lose weight. トムは楽にやせられる方法を探している。 Did you enjoy the party yesterday? 昨日のパーティーは楽しかったですか。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 We had a very good time at the dinner. その夕食はとても楽しかった。 I know that he is a famous musician. 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 The fine weather added to our pleasure. 天気が良かったことで楽しみが増えた。 I enjoyed swimming. 私は泳ぐのを楽しんだ。 The band played for the visiting monarch. 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 One of my hobbies is classical music. 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 Enjoy your holidays. 休日を楽しんできてね。 She made her first appearance as a musician. 彼女は音楽家として初めて世に出た。 Make yourselves comfortable. 皆さんどうぞお楽に。 Her delight consists of teaching children. 彼女の楽しみは子どもを教えることにある。 We enjoyed swimming in the river. 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 At first, I didn't like it, but it gradually became fun. 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 He likes not only music but sports as well. 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 The band played several marches. 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 Who that understands music could say his playing was good? 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 I am looking forward to hearing from you. あなたのお便りを楽しみにしています。 C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 But for the rain, we would have had a pleasant journey. 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 I am no more happy than you are. 僕も君と同様楽しくない。 Our music teacher advised me to visit Vienna. 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 I enjoyed myself very much at the party last evening. 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 All in all, we had a good time at the party. 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 Everyone had a good time at the party. パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。 Take a deep breath and then relax. 深呼吸をして楽にしなさい。 You have a gift for music. 君には音楽の才能がある。 It appears that the children are enjoying the party. 子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。 I look forward to meeting you again soon. 近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。 After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 Please make yourself at home. どうぞ楽になって下さい。 She had a pleasant dream. 彼女は楽しい夢を見た。 After all, it is talent that counts in music. 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 I'm looking forward to reading Ayako's diary again. 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 Jane appears to be enjoying the party. ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。 The family's circumstances are not easy. その家族の暮らし向きは楽ではない。 Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea. 君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。 Enjoy life while you may. できるうちに人生を楽しめ。 This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 It is a pleasure to watch a baseball game on TV. テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 Esperanto is a fun language to learn. エスペラント語を習うのは楽しい。 We enjoyed singing songs at the party. 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 I'm not particularly keen on this kind of music. 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 We can derive great pleasure from books. 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 She dreamed a pleasant dream. 彼女は楽しい夢を見た。 I like music, and I listen to it every day. わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 We would've enjoyed our trip if it wasn't for the rain. 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 She is a popular musician but very modest. 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 He excelled in music even as a child. 彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。 I like music, particularly classical music. 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 He enjoyed those visits. 彼は、家に行くのが楽しみでした。 That gives me great pleasure. それはとても楽しい。 Lighten up. 気楽にいけよ。 The boy grew up to be a famous musician. その少年は成長して有名な音楽家になった。 We held a pleasant conversation with the old man. 私たちは老人と楽しく対談した。 Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 This park is a paradise for children. この公園は子供の楽園だ。 A time will soon come when people can enjoy space travel. 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 She installed herself in an easy chair. 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 Little did I dream of hearing such a merry song. そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 How can you be so optimistic? よくもそう楽天的でいられるよ。 Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 I'm looking forward to the next month. 来月をとても楽しみにしている。 I look forward to corresponding with you. あなたと文通することを楽しみにしています。 My wife will be glad to see you, too. 家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 Life here is much easier than it used to be. 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Everyone has a right to enjoy his liberty. 誰もが自由を楽しむ権利がある。 Did you enjoy yourself last evening? ゆうべは楽しかったですか。 I love music as well as sports. スポーツだけでなく、音楽も好きだ。 Make yourself at home. どうぞ気楽にして下さい。 I talked about music. 私は音楽について話した。 Make yourself comfortable. どうぞお楽に。 She is a natural musician. 彼女は生まれながらの音楽家だ。 Watching TV is fun. テレビを見るのは楽しい。 He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 His high salary enabled him to live in comfort. 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game. 私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。 Music makes our life happy. 音楽は私達の生活を楽しくする。 It appears that he is a musician. 彼は音楽家のようだ。 Her story brought back our happy childhood. 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 Life is fun. 人生は楽しい。 We took advantage of the good weather to play tennis. 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 We are all looking forward to seeing you and your family. あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 I didn't like rock music at first, but it soon grew on me. はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。 He has gone to Italy to study music. 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。