The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
It is interesting to play soccer.
サッカーをするのは楽しい。
But for the rain, we would have had a pleasant journey.
雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
His life is no bed of roses.
彼の生活は楽ではない。
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
I am looking forward to Christmas.
私はクリスマスを楽しみに待っています。
It seems that you are not having a good time here.
あまり楽しくされておられないようですね。
We danced to the disco music.
私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。
I enjoy taking pictures.
写真をとるのは楽しいものだ。
I also feel more at ease when my wife is not around.
僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Nothing is more pleasant than traveling.
旅行ほど楽しいものはない。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
He combines work with pleasure.
彼は仕事と楽しみを結び付けている。
I hope you enjoy your vacation.
休暇を楽しんできてくださいね。
Ted is looking forward to going abroad after graduation.
テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
I'm looking forward to seeing you again.
またお目にかかるのを楽しみにしています。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
We are looking forward to hearing from you soon.
あなたからのお便りを楽しみにまっています。
The concert was a success.
音楽会は成功だった。
She acquainted her daughter with classical music.
彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
We are looking forward to the holidays.
休日を私達は楽しみに待っています。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.
東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
They enjoyed themselves at the party.
彼らはパーティーで楽しく過ごした。
I like listening to music, and playing music even more.
私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
We danced to the music for hours until we were all exhausted.
私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Enjoy yourself to the fullest.
十分に楽しみなさい。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
I am looking forward to seeing you.
あなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you and your family.
私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。
I have enjoyed myself to the full.
私は十分楽しみました。
I enjoyed myself last night.
昨晩は楽しかった。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
Pleasure is the source of pain.
楽あれば苦あり。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
I spend a lot of time listening to music.
私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。
Enjoy yourself at the party, John.
ジョン、パーティーを楽しんでください。
We enjoyed the quiz show on television last night.
私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。
I'm looking forward to seeing your father.
あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。
I have no ear for music.
私は音楽が分からない。
Everyone had a good time at the party.
パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
He was listening to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
We can derive pleasure from books.
私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
Traveling by ship gives us great pleasure.
船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
We enjoyed singing songs at the party.
私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。
She understands music.
彼女は音楽がわかる。
He went to Italy for the purpose of studying music.
彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。
Enjoy yourself!
楽しんでいってください。
The musical program has gone off very well.
その音楽番組は旨く行った。
I really enjoyed myself.
とても楽しかったです。
My time in school will be one of my happiest memories.
学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
Helen is by nature an optimist.
ヘレンは生来楽天家だ。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
We enjoyed skating.
私たちはスケートをするのを楽しんだ。
The music doesn't appeal to us any longer.
その音楽はもはや我々の心に訴えない。
I had an enjoyable two weeks in London.
ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
You looked like you were enjoying yourself.
楽しそうにしてましたね。
Make yourself at home.
楽にしてね。
She devoted her life to music.
彼女は音楽に一生をささげた。
He is a musician of the first rank.
彼は一流の音楽家だ。
I really enjoyed betting in Las Vegas.
ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。
One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain.
楽は苦の種苦は楽の種。
I am looking forward to the summer vacation.
私は夏休みを楽しみにしている。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
Do you like music?
音楽は好きですか。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
Which do you like better, rock music or classical music?
ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。
I'm learning music.
私は音楽を習います。
I am looking forward to meeting you when you come.
あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
I love music, too.
私も音楽が大好きです。
Electrical appliances have made housework easier.
いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
He is looking forward to it.
彼はそれを楽しみにしている。
Now, go have a good time.
さあ、楽しんでいらっしゃい。
My brother seems to enjoy himself at college.
兄さんは大学で楽しそうです。
Take off your coat and make yourself at home.
コートを脱いでお楽になさって下さい。
Being with him always makes me happy.
彼といっしょにいると私はいつも楽しい。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
Sit down and take it easy for a while.
しばらく座って楽にしなさい。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.
そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
This is where the concert took place the other day.
ここが、先日その音楽会があったところです。
She was eased of her duties.
彼女は仕事が楽になった。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.