Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't stand listening to loud music. | 騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| She did the work without any difficulty. | 彼女は楽々とその仕事をやった。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| If it weren't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| Are you enjoying yourself? | 楽しんでますか。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| She can express her feelings when she feels happy or sad. | 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| For the teacher, teaching her was fun. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| How can you be so optimistic about the future? | 未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。 | |
| Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. | 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| He likes soccer a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼とだと気が楽なの。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 | |
| Nothing is pleasant in life. | 人生には何も楽しいことはない。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| I play the piano for amusement. | 私は楽しみでピアノを弾く。 | |
| Today, we're going to have a good time! | 今日は楽しくやりましょう。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| She was fond of poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| Enjoy life while you may. | できるうちに人生を楽しめ。 | |
| It is delightful to look at a sleeping baby. | 眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。 | |
| He is a music enthusiast. | 彼は音楽狂だ。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| It's been nice talking to you, but I really must go now. | 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 | |
| I enjoyed myself at the party last night. | 昨夜のパーティーはとても楽しかった。 | |
| Esperanto is a fun language to learn. | エスペラント語を習うのは楽しい。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| We enjoyed swimming in the lake. | 私たちは湖で水泳を楽しんだ。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| I like his music. | 私は彼の音楽が好きだ。 | |
| He anticipated traveling abroad the next year. | 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。 | |
| It is a lot of fun picking various shells on the sands. | 砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| I think Obama will win. It'll be a walkover! | オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| We enjoyed watching the game. | 我々は試合を見て楽しんだ。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| He has a natural bent for music. | 彼は生まれつき音楽に向いている。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Tom is anticipating his trip to China. | トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| Are you enjoying it? | 楽しんでいますか。 | |
| He enjoys eating ice cream. | 彼はアイスクリームを食べて楽しむ。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日楽しみだな。 | |
| You look happy today. | 今日あなたは楽しそうですね。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| Did you have a good time at the party? | あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。 | |
| I anticipate a good vacation. | 私は楽しい休暇になることを期待している。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| I delight in going to the apple orchard each fall. | 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| I look forward to my birthday. | 誕生日が楽しみだな。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. | 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |