Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. | 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便り楽しみにお待ちしております。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| We spent happy days there all the summer. | 私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。 | |
| It's so nice to be by ourselves. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. | 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| He has a liking for modern music. | 彼は現代音楽が好きだ。 | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽にふけった。 | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| What a pleasant journey we had! | なんて楽しい旅だったんだろう。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| He enjoys playing tennis. | 彼はテニスを楽しんでいます。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| I find much enjoyment in fishing. | 私は釣りが大きな楽しみだ。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| Now, go have a good time. The work can wait. | さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| He excelled in music even as a child. | 彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| The trip gave us no end of pleasure. | その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。 | |
| Few things give us as much pleasure as music. | 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 | |
| We anticipate it with much pleasure. | 私たちはそれを楽しみに待っています。 | |
| I'm looking forward to it. | 楽しみにしております。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 近々お会いできるのを楽しみにしております。 | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼とだと気が楽なの。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| Did you enjoy your trip? | 旅行は楽しかったですか。 | |
| He has a natural bent for music. | 彼は生まれつき音楽に向いている。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川の中での水泳を楽しんだ。 | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| I often spend my free time listening to music. | 暇なときはよく音楽を聞いています。 | |
| What was the music you were listening to? | あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。 | |
| The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| Tony did not often hear music. | トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。 | |
| He was denied that pleasure. | 彼はその楽しみを与えられなかった。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. | media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私は君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to seeing you again before long. | まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| I love music as well as sports. | スポーツだけでなく、音楽も好きだ。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| My hobby is music. | 私の趣味は音楽だ。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| I'll go through both the good times and the bad with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| He greatly enjoys football. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it. | また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。 | |
| To put it briefly, he lacks musical ability. | 端的に言って、彼には音楽の才能がない。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | |
| This board bores easily. | この板は楽に穴があく。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| I love music, especially rock. | 私は音楽特にロックが大好きだ。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| He played piano by ear. | 彼はピアノを楽譜なしで弾いた。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| It is an exciting time of the year. | 1年中での楽しい時期です。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |