Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We danced to the music. | 我々は音楽に合わせて踊った。 | |
| I'm looking forward to hearing from you. | お返事頂けるのを楽しみにしております。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| My hobby is music. | 私の趣味は音楽だ。 | |
| I'm amused. | 楽しんでるよ。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| I enjoyed driving on the new highway. | 私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。 | |
| We enjoyed watching the TV. | 私たちはそのテレビを見て楽しんだ。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| He seems very pleasant. | 彼はとても楽しそうだ。 | |
| I hope you'll enjoy the concert. | コンサートを楽しんできてくださいね。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| He is always dwelling on the pleasures of the past. | 彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| She enjoyed herself very much at the party yesterday. | 彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。 | |
| Some people pursue only pleasure. | 快楽しか求めない人もいる。 | |
| We had a good time playing chess. | 私たちはチェスをして楽しい時をすごした。 | |
| Tom is anticipating his trip to China. | トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| We enjoy watching TV. | 私たちはテレビを見て楽しみます。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| We amused ourselves by playing games. | ゲームをして楽しんだ。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| Playing tennis is fun. | テニスをするのは楽しい。 | |
| We enjoyed watching TV. | 私たちはテレビを見て楽しんだ。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| A good purpose makes hard work a pleasure. | 立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| Almost all the students enjoy their school life. | ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| We look forward to receiving your prompt reply. | あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| It was only an informal party. | ほんの気楽なパーティーだった。 | |
| It is an exciting time of the year. | 1年中での楽しい時期です。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| He knows the art of making people feel at home. | 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| We enjoyed watching the game. | 私たちはその試合を見て楽しんだ。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. | 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| This tape recorder will make it easier for us to learn English. | このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川の中での水泳を楽しんだ。 | |
| I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea. | 君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。 | |
| He enjoyed cycling. | 彼はサイクリングを楽しんだ。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| Life is fun. | 人生は楽しい。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| She listened to music for hours. | 彼女は何時間も音楽を聞いた。 | |
| At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now. | 最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| He was enjoying himself to his heart's content. | 彼は思う存分楽しんでいた。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I like listening to music, especially jazz. | 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| Simplify your life. Take advice from native speakers. | 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| I look forward to corresponding with you. | あなたと文通することを楽しみにしています。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| The circus entertained us very much. | そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| Let's make a night of it. | 今夜は大いに楽しもうよ。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| I delight in going to the apple orchard each fall. | 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |