Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We enjoyed skating. 私たちはスケートをするのを楽しんだ。 It wasn't always easy for Edison to invent new things. 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert. 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 My parents live at ease in the country. 両親は田舎で気楽に暮らしています。 Were it not for music, the world would be a dull place. 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 Spring is a delightful season. 春は楽しい季節だ。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. 昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。 I like classical music. クラシック音楽が好きです。 We enjoyed the dinner to the full. 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 We can enjoy skiing here all the year round. ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 She enjoyed the life on board. 彼女は船の生活を楽しんだ。 You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y 人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。 We enjoyed watching the baseball game. 私たちはその野球試合を楽しく見た。 He was absorbed in listening to the music. 彼は、音楽に聞き入っていました。 This kind of amusement has no attraction for me. こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 Now, go have a good time. The work can wait. さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。 I enjoyed swimming in the river. 私は川の中での水泳を楽しんだ。 He had a good time talking with her. 彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。 Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 I can't keep up with the recent British music scene. 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 We like music. 私たちは、音楽が好きです。 In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 He was denied that pleasure. 彼はその楽しみを与えられなかった。 I'm looking forward to seeing you next Sunday. 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 The festival is looked forward to by the villagers. 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 Did you have a good weekend? 楽しい週末をすごしましたか。 Playing cards is a popular pastime. トランプは人気のある娯楽だ。 We are looking forward to the holidays. 休日を私達は楽しみに待っています。 You need to enjoy yourself and have fun once in a while. たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 He applied himself to the study of music. 彼は音楽の研究に専念した。 Is loud music OK with the neighbors at this hour? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? It is a great pleasure to be here. ここにいるのはとても楽しい。 Aren't you looking forward to your next chance to speak? 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 It's great fun for us to be with her. 私達にとって彼女といっしょにいることはたいへん楽しい。 Some people write books for money, others for pleasure. お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 I had a nice chat with her. 私は彼女と楽しくおしゃべりをした。 In spite of the rain, we enjoyed our holiday. 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 Speaking in English is fun. 英語で話すのは楽しい。 I was keen on classical music in my school days. 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 We are looking forward to seeing you. またお会いできるのを楽しみにしております。 Will you play some dance records? ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 I am looking forward to hearing from you. お便りを楽しみにしています。 We all had such a good time. 私達は皆、とても楽しいときをすごした。 Have a nice weekend. 楽しい週末をね。 He derived much pleasure from books. 彼は読書から多くの楽しみを得た。 Take a deep breath and then relax. 深呼吸をして楽にしなさい。 We enjoyed having you as our guest. あなたにお越し頂いて楽しかったです。 They seem to have had a good time in Rome. 彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。 I knew that today would be fun. 今日はきっと楽しくなると思っていたよ。 He enjoys eating ice cream. 彼はアイスクリームを食べて楽しむ。 Who that understands music could say his playing is good? 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 She enjoyed talking with him. 彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。 We enjoyed playing tennis. 我々はテニスを楽しんだ。 I found it easy to solve the problem. 私は楽にその問題を解いた。 Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 I'm looking forward to seeing you soon. あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。 I'm looking forward to seeing him. 彼と会うのが楽しみだなあ。 Enjoy your trip. 旅行、楽しんできてね。 Playing tennis is a lot of fun. テニスをするのはたいへん楽しい。 She abandoned herself to pleasure. 彼女は快楽に溺れた。 We are all looking forward to seeing you and your family. 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 We are looking forward to seeing you soon. 間もなくお会いするのを楽しみにしています。 Traveling is a lot of fun. 旅行に行くのはとても楽しい。 It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 Twelve musicians constitute the society. 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 The time will come and in it we can enjoy space travel. 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 We will be enjoying the life in Paris next month. 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 We danced to the music. 我々は音楽に合わせて踊った。 We enjoyed watching the TV. 私たちはそのテレビを見て楽しんだ。 I hope you enjoy your flight. どうか楽しい旅行を。 To the professor, she was a joy to teach. 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 Nothing is more delightful to me than travelling. 旅ほど楽しいものはありません。 He has three sons who became musicians. 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 I'm looking forward to tomorrow. 明日楽しみだな。 We enjoyed ourselves to the full. 我々は心ゆくまで楽しんだ。 I just got done with my French exam. It was a piece of cake! 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 He enjoyed skiing to his heart's content. 彼はスキーを思う存分楽しんだ。 Did you enjoy the movie you saw last night? 昨夜見た映画は楽しかったですか。 She devoted her life to music. 彼女は音楽に一生をささげた。 The island is a paradise for children. その島は子供にとっては楽園です。 Classical music is not my cup of tea. クラシック音楽は僕の好みじゃない。 Linda went to the park to listen to music. リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 I hope you will have a good time in Europe. ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。 I love music as well as sports. スポーツだけでなく、音楽も好きだ。 This is a movie which combines education with entertainment. この映画は教育と娯楽をかねている。 I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 I like music better than sports. 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 Did they enjoy their holiday in Scotland? 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 Make yourselves comfortable. 楽になさってください。