Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We enjoyed ourselves at the picnic. 私達はピクニックを楽しく過ごした。 Being with her grandson always makes her happy. 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 Living in the country, we have few amusements. 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 Are you fond of music? 音楽はすきですか。 Without music, the world would be a boring place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 Our visit has been very pleasant. 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 Tom is looking for an easy way to lose weight. トムは楽にやせられる方法を探している。 Take your coat off and make yourself at home. 上着を脱いで、楽にしてください。 I feel a strong attraction to the music of Beethoven. ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 I'm looking forward to seeing you and your family. あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful. 大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。 One of my pleasures is watching TV. 私の楽しみの1つはテレビを見ることです。 I'm looking forward to hearing from her. わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。 We have more music coming up, so stay tuned. まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 Do you love music? 君は音楽が好きですか。 But he can't enjoy hot summers. しかし彼は暑い夏は楽しめない。 Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me. 寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。 To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 She finds an everlasting enjoyment in music. 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 She likes music better than anything else. 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 Except for the weather, it was a great picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 Nice weather added to our pleasure. よい天気だったので私達は一層楽しかった。 Tastes in music vary from person to person. 音楽における好みは人によって異なる。 Any child can enjoy the story. どんな子供でもその物語を楽しめる。 Playing golf is great fun. ゴルフをするのはとても楽しい。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 The little boy laughed a merry laugh. その少年は楽しそうに笑った。 Don't worry, be happy! くよくよしないで、楽しく行こう! Mozart was brought up to be a musician. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 I'm looking forward to the summer break. 私は夏休みを楽しみにしている。 We had a good time playing chess. 私たちはチェスをして楽しい時をすごした。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 I don't have an ear for music. 私は音楽がわかりません。 We had a nice time last night. 昨夜は楽しかった。 He is a man of musical ability. 彼は音楽的才能のある人だ。 I enjoyed swimming. 私は水泳を楽しんだ。 In general, it may be said that he is a genius in music. 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 She proved to be a great musician. 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 Lighten up. 気楽にいけよ。 Modern music is familiar to him. 彼は現代音楽に通じている。 We can derive great pleasure from books. 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 I enjoyed the voyage across the Pacific. 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 Nothing is so pleasant as travelling alone. 一人で旅をするほど楽しいものはない。 This large type is easy on the eyes. この大きな活字は眼に楽だ。 This music suits my present mood. この音楽は私の今の気分に合っている。 I love music as well as sports. スポーツだけでなく、音楽も好きだ。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! I am looking forward to seeing you soon. 私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。 I'll never forget having a good time with you all. 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say. 研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。 She enjoyed herself at the party yesterday. 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 I know that Nancy likes music. ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 Have fun, but don't get lost. 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 Does everybody love music? みんな音楽が好きですか。 "She likes music." "So do I." 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 I'm looking forward to seeing you soon. あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。 This story is for adults, so children won't enjoy it. この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 The island is a paradise for children. その島は子供にとっては楽園です。 Life is fun. 人生は楽しい。 He enjoys exploring remote areas. 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 It is fun to play baseball. 野球をするのは楽しい。 I enjoyed talking with him at the party. 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 He is an ardent music lover. 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 I'm learning music. 私は音楽を習います。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 I enjoyed your company very much. あなたと一緒でとても楽しかった。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 In summer, we enjoy outdoor sports. 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 The students are looking forward to the summer vacation. 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 He enjoyed a new life under the sea. 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 It's an easy victory. 楽勝だよ。 Do you play a musical instrument? 楽器をなにか演奏しますか。 I was enjoying the serenity. 私は静けさを楽しんでいた。 Time goes by quickly when you're having fun. 楽しんでいるときは時の経つのがはやい。 On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. この前の京都旅行はとても楽しかった。 Many people were late for the concert. 音楽会に遅れてきた人が多かった。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 I enjoyed watching soccer last night. 私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。 I am looking forward to seeing you soon. あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。 I'm looking forward to your visit. 私はあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 I hope you'll enjoy the concert. コンサートを楽しんできてくださいね。 I like music, but I also like paintings. 私は音楽が好きですが絵も好きです。 I like classical music. クラシック音楽が好きです。 I am not satisfied with pop music. 私はポピュラー音楽には満足していない。 She likes music very much. 彼女は音楽が大好きだ。 For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 I like music. 私は音楽が好きです。 Let's enjoy the long vacation. 長い休暇を楽しみましょう。 There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 How many people do you think have an ear for music? 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 He is absorbed in music. 彼は音楽に夢中になっている。 She taught music for thirty years. 彼女は30年間音楽を教えました。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 I had a good time last evening. 昨日の晩は楽しかったです。 She had time to lose herself in her favorite amusement. 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。