Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mere thought of it is enough to make me happy. その事を考えただけで楽しくなる。 I enjoyed the conversation we had this afternoon. 今日の午後の会話は楽しかった。 Nobody is equal to this young woman in the field of music. 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 We enjoyed watching the game. 私たちはその試合を見て楽しんだ。 What a pleasant journey we had! なんて楽しい旅だったんだろう。 It is a pleasure to watch a baseball game on TV. テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 She was absorbed in listening to music when I visited her. 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 I like music, and I listen to it every day. わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 His taste in music is superb. 彼の音楽の好みは素晴らしい。 Because he was a great musician. なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 I look forward to meeting you again soon. 近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。 She enjoyed talking with him. 彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。 His extensive knowledge of music was a revelation to us. 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 He enjoys eating ice cream. 彼はアイスクリームを食べて楽しむ。 I'm looking forward to watching the movie with her. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 Driving a car is a lot of fun. 車の運転はとても楽しいです。 I like disco music. 私はディスコ音楽が好きです。 Rock is the music of the young. ロックは若者が好きな音楽である。 Many hands make light work. 人手が多ければ仕事は楽しい。 We enjoyed playing tennis. 私たちはテニスを楽しんだ。 They seem to have had a good time in Rome. 彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。 This album reminds me of my happy school days. このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 I enjoyed swimming in the river. 私は川の中での水泳を楽しんだ。 My sister likes classical music no less than I do. 私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。 But she liked children and she enjoyed her work. しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 It seems that you are not having a good time here. あまり楽しくされておられないようですね。 It's been nice talking to you, but I really must go now. 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 Hitomi looked very happy. ひとみはとても楽しそうにみえた。 Do you enjoy making me feeling like the dead? 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 He is given to music. 彼は音楽にふけっている。 I found it easy to solve the problem. 私は楽にその問題を解いた。 You'll soon come to enjoy the food and drink here. あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。 I hope you enjoy your vacation. 休暇を楽しんできてくださいね。 The boy grew up to be a famous musician. その少年は成長して有名な音楽家になった。 He writes English with ease. 彼は楽々と英語を書く。 Everyone was enjoying the journey. だれもが旅を楽しんでいた。 I hope you had a nice trip. 楽しい旅行だったでしょう。 She enjoyed herself a lot at the party. 彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。 He's what society calls a real lover of music. 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 Nothing is more delightful for me than to talk with him. 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 He showed little interest in books or music. 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 Some children learn languages easily and others with difficulty. 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 Schweitzer was a musician as well as a doctor. シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 Try to reproduce the music in your mind. 音楽を頭の中で再生してみなさい。 He has a talent for music. 彼には音楽の才能がある。 That music really gets me. その音楽には本当に感動をおぼえた。 I often listen to soothing music in order to relax. リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 We enjoy watching TV. 私たちはテレビを見て楽しみます。 The Lions had an easy win over the Hawks. ライオンズはホークスに楽勝した。 I hope you are having fun. 楽しくやっているのでしょう。 I delighted in going to his farm during the summer vacation. 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 He is an ardent music lover. 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 It is fun playing football after school. 放課後にフットボールをするのは楽しい。 He invited her to go to the concert. 彼は彼女を音楽会へ誘った。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 His large income enabled him to live in comfort. 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 I'm looking forward to hearing from you. 君から手紙が届くのが楽しみです。 This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 I sometimes look back on the good days I had in London. ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。 I like vocal music better than instrumental music. 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 We enjoyed the dinner to the full. 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 All my friends like the same kind of music that I do. 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? I love music as well as sports. スポーツだけでなく、音楽も好きだ。 To swim in the ocean is my greatest pleasure. 海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。 How will they amuse the children on a wet afternoon? 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 Hawaii is called an earthly paradise. ハワイは地上の楽園とよばれている。 We enjoyed ourselves very much. 私たちはとても楽しく過ごしました。 He cannot afford the common comforts of life. 彼は人並みの楽もできない。 I'm looking forward to going hunting with my father. 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 I'm learning music. 私は音楽を習います。 Can you play any musical instruments? 何か楽器が演奏できますか。 If music be the food of love, play on. もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 I'm amused. 楽しんでるよ。 Although it rained, everyone had a good time. 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 He enjoys exploring remote areas. 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 I am looking forward to seeing you soon. あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。 We had a very good time at a New Year's party. 新年会はとても楽しかった。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Did you enjoy the game? ゲームは楽しめましたか。 Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 The audience kept time to the music. 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 The plane took off easily. 飛行機は、楽々と離陸した。 At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa. 私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。 Did you have a good time? 楽しかったですか。 When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 I often remember my happy childhood. 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 She's sitting as if charmed by the music. 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 I know that Nancy likes music. ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 We enjoyed listening to the music. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 He drove the car, listening to music on the radio. 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 It's a lot of fun going on trips. 旅行に行くのはとても楽しい。 She performed this trick with ease. 彼女は楽々とこのトリックをやってのけた。 I like music very much. 私は音楽がとても好きだ。