The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He loves music.
彼は音楽がたいへん好きである。
Please enjoy yourself at the dance.
ダンスパーティーで楽しんで下さい。
I am looking forward to going to the zoo.
僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
I'm looking forward to seeing you again before long.
近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
Could you tell me how to adjust the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
It's okay to take it easy sometimes.
たまには気楽にしていいよ。
I wish you a pleasant voyage.
楽しい旅行でありますように。
He amused us with a funny story.
彼はおもしろい話で私達を楽しませた。
She likes music very much.
彼女は音楽がとても好きです。
I'm afraid the job I've got for you won't be easy.
あなたの仕事は楽じゃないわよ。
There are not many amusements in the village.
村には娯楽がない。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Meeting strangers is one of the pleasures of a trip.
道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Above the music, I could hear her crying.
音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
We will be enjoying the life in Paris next month.
私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
No pain, no gains.
苦は楽の種。
Sweet dreams, Timmy.
楽しい夢を見てね、ティミー坊や。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
He is no kind of musician.
彼は少しも音楽家ではない。
They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows.
彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Far from being bored, I had a great time.
退屈するどころか、結構楽しかった。
I'm looking forward to seeing you again before long.
まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。
The band played marvellously under the baton of a new conductor.
楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
The beauty of the music consists of its harmony.
その音楽の美しさはハーモニーにある。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
We hope you enjoy the movie.
みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
He is mad about music.
彼は音楽に夢中です。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
I like music, and I listen to it every day.
わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。
I am looking forward to seeing you.
お会いできることを楽しみにしています。
It's an easy victory.
楽勝だよ。
I've had a pleasant evening.
今晩はおかげで楽しい晩でした。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
He enjoys exploring remote areas.
彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
Urgent business kept him from going to the concert.
急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。
Come what may, I won't stop making music.
なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
"She likes music." "So do I."
「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」
It's a piece of cake.
楽勝だよ。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
But for the rain, we would have had a pleasant journey.
雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
She did the work without any difficulty.
彼女は楽々とその仕事をやった。
I also had a very good time.
私もとても楽しかったです。
Have a nice time.
楽しんできてください。
Have a nice vacation.
楽しい休暇をね。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
I had an enjoyable two weeks in London.
ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
Driving a car is a lot of fun.
車の運転はとても楽しいです。
Tom and Mary were dancing to the music.
トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。
I'm not particularly keen on this kind of music.
私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。
He knows the art of making people feel at home.
彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
He has not a little interest in music.
彼は少なからず音楽に興味をもっている。
Some learned to play musical instruments.
楽器の演奏を習うものもいた。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
You will derive great pleasure from this book.
この本は非常に楽しく読める。
I'm looking forward to seeing you again.
またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。
Ann must be having a happy dream.
アンは楽しい夢を見ているに違いない。
We are looking forward to the holidays.
休日を私達は楽しみに待っています。
Playing tennis is fun.
テニスをするのは楽しい。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
I have no ear for music.
私は音楽に関しては門外漢だ。
We enjoyed ourselves at a sukiyaki party.
私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The boy was expelled from music school when he was 12.
少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.
万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
It's a lot of fun going on a trip.
旅行に行くのはとても楽しい。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Everybody had a good time.
皆は楽しかった。
Let's make a night of it.
今夜は大いに楽しもうよ。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
He was listening to music.
彼は音楽を聞いていた。
Playing cards is a popular pastime.
トランプは人気のある娯楽だ。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
I am looking forward to Christmas.
私はクリスマスを楽しみに待っています。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
This easy chair is quite comfortable.
この安楽いすは非常に快適だ。
We enjoyed watching the game.
我々は試合を見て楽しんだ。
Let's take it easy.
気楽にしなさい。
Do you love music?
君は音楽が好きですか。
She is looking forward to going to the Tohoku district.
彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha