Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| You have to take the good with the bad. | 苦あれば楽あり。 | |
| I find swimming fun. | 泳ぐことは私にとって楽しい。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. | 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 | |
| He enjoyed the vacation to his heart's content. | 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| I love music as well as sports. | スポーツだけでなく、音楽も好きだ。 | |
| He likes sports as well as music. | 彼は音楽と同様スポーツも好きです。 | |
| It won't be long before we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| He invited her to go to the concert. | 彼は彼女を音楽会へ誘った。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| Tony did not often hear music. | トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| I play the piano for amusement. | 私は楽しみでピアノを弾く。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| I am looking forward to seeing you. | あなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Tom doesn't know what to say to make Mary feel better. | トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。 | |
| "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| We are having a good time. | 楽しく過ごしている。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| He was enjoying himself to his heart's content. | 彼は思う存分楽しんでいた。 | |
| I'm looking forward to your letter! | お手紙楽しみに待っています。 | |
| I'm not particularly keen on this kind of music. | 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| This is where the concert took place the other day. | ここが、先日その音楽会があったところです。 | |
| The pupils are looking forward to the upcoming excursion. | 児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| All in all, we had a good time at the party. | 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 | |
| I was enjoying the serenity. | 私は静けさを楽しんでいた。 | |
| The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. | 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 | |
| Lie down and make yourself comfortable. | 横になって楽にして下さい。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| He derives pleasure from attending concerts. | 彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| It is a lot of fun picking various shells on the sands. | 砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| Did you have a good weekend? | 楽しい週末をすごしましたか。 | |
| The audience was diverted with funny stories. | 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 | |
| I can't keep up with the recent British music scene. | 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Are you having a good time? | 楽しくやっていますか。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| Who that understands music could say his playing is good? | 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 | |
| I like taking care of animals very much. | 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 | |
| What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | |
| That time was really fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day. | 晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| I'm actually enjoying myself. | 本当は楽しく過ごしています。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私は君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| Today's math class was more interesting than usual. | 今日の数学はいつもより楽しかった。 | |
| Traveling is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼との会話を楽しんだ。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling alone. | 一人旅ほど楽しいものはない。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| He likes football a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |