UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '楽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They stopped the music.彼らは、音楽を止めた。
He plays the piano for his own amusement.彼は楽しみにピアノを弾いている。
Take a deep breath and then relax.深呼吸をして楽にしなさい。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
The lonely man derives pleasure from observing ants.その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
Little girls sing merrily.少女達は楽しげに歌います。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
I'm looking forward to seeing you again in Japan.日本であなたに会うのを楽しみにしています。
Did you have a good time?楽しかったですか。
When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
This music suits my present mood.この音楽は私の今の気分に合っている。
I have given myself to music.私は音楽に熱中していた。
I enjoyed reading about your dreams.私はあなたの夢について読んで楽しかった。
We will have a music contest soon.まもなく音楽コンクールがあります。
I am no more happy than you are.僕も君と同様楽しくない。
He got so he could play the piece easily.彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。
I am looking forward to seeing you.君に会うのを楽しみにしている。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
I like listening to music, and playing music even more.私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
I'm looking forward to seeing your father.あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
I enjoyed myself at the party yesterday.私は昨日パーティーで楽しく過ごした。
Enjoy your holidays.休日を楽しみなさい。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
It's fun to take a trip in an automobile.自動車で旅行するのは楽しい。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
Sounds great, I'll have a look afterwards.後で見て見ます、楽しみ。
I had a very good time tonight.今夜はとても楽しかったです。
What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much.雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
In spite of the rain, we enjoyed our holiday.雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。
In music, he is a famous critic.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I am an optimist by nature.私は生まれつき楽天家だ。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しんだ。
Dancing is a delight to me.ダンスは私にとって楽しみだ。
No sweet without sweat.苦あれば楽あり。
He enjoyed skiing to his heart's content.彼はスキーを思う存分楽しんだ。
We are looking forward to our uncle's visit.私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。
This sort of music is not my cup of tea.この手の音楽は私の趣味じゃない。
You have good taste in music.音楽の趣味がいいね。
He was destined to become a great musician.彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
He was absorbed in listening to the music.彼は、音楽に聞き入っていました。
You have a genius for music.あなたは音楽の才能がある。
The music is difficult for grownups to understand.その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
They made little of my effort to make our class enjoyable.みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
He drove the car, listening to music on the radio.彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
He has a talent for music.彼には音楽の才能がある。
I'm looking forward to your visit.私はあなたがおいでになるのを楽しみにしています。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
Wishing you an enjoyable future.これからも人生を楽しんでください。
Make hay!今のチャンスを楽しめ!
He drove his car, whistling merrily.彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。
He wrote a letter, listening to music.彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
They are talking about music.彼らは音楽の話をしている。
I'm looking forward to watching the movie with her.彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
A band led the parade through the city.楽隊が先頭に立って市を行進した。
I have no ear for music.私は音楽を聞き分かる力がない。
Will you play some dance records?ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。
How will they amuse the children on a wet afternoon?雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
We all had such a good time.我々はみんなとても楽しく過ごした。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
The washing machine facilitates my housework.洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。
I listen to music.音楽を聴きます。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
I came to this country for the purpose of studying music.音楽を勉強するためにこの国へやってきた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Traveling by ship gives us great pleasure.船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。
I enjoyed watching soccer last night.私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
Except for the weather, it was a fun picnic.天気を除けば、楽しいピクニックでした。
I'm looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
Piano music soothes the soul.心を癒すピアノ音楽。
She went to France in order to study music.彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
He likes sports as well as music.彼は音楽と同様スポーツも好きです。
I am looking forward to hearing from you soon.私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。
Ken likes music very much.ケンは音楽がとても好きです。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
Heaven and hell exist in the hearts of man.地獄極楽は心にあり。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
I heard the children's happy voices.子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I'm looking forward to reading Ayako's diary again.綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
We are having a nice time in Rome.私たちはローマで楽しく過ごしてます。
I paid back the debt, and I feel relieved.借金を返したので、気が楽になった。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
He talks very cheerfully.彼はとても楽しそうに話す。
That music gets on his nerves.あの音楽は彼の気にさわる。
I don't understand music.私は音楽がわかりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License