Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is amusing himself by playing video games. | 彼はテレビゲームを楽しんでいる。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| I hope you had a nice trip. | 楽しい旅行だったでしょう。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| Nothing is more pleasant than traveling. | 旅行ほど楽しいものはない。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you. | 自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| Did you enjoy yourself last evening? | ゆうべは楽しかったですか。 | |
| That time was really fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| Heaven and hell exist in the hearts of man. | 地獄極楽は心にあり。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| She had a happy time with them. | 彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| They were dancing to the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 近々お会いできるのを楽しみにしております。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| We enjoyed having you as our guest. | あなたにお越し頂いて楽しかったです。 | |
| He lives in comfort. | 彼は安楽に暮らしている。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Did you enjoy yourself at the party last night? | 昨夜は、パーティーは楽しかったですか。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| He is given to music. | 彼は音楽にふけっている。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅を。 | |
| She was eased of her duties. | 彼女は仕事が楽になった。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| Do you like music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| I'm looking forward to going to the concert. | 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 | |
| It's fun to watch TV. | テレビを見るのは楽しい。 | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽にふけった。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日をお楽しみください。 | |
| You looked like you were enjoying yourself. | 楽しそうにしてましたね。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| All the boys enjoyed skiing. | 少年たちはみなスキーを楽しんだ。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| I play trumpet in a symphonic wind orchestra. | 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| The band paraded the streets. | 楽隊が町をパレードした。 | |
| He amused himself by reading a detective story. | 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| He really enjoys and appreciates classical music. | 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| It is an exciting time of the year. | 1年中での楽しい時期です。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| I find much enjoyment in fishing. | 私は釣りが大きな楽しみだ。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| The more, the merrier. | 大勢いればいるほど楽しい。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| I am looking forward to seeing you. | お会いするのを楽しみにしています。 | |
| Did you enjoy the game? | ゲームは楽しめましたか。 | |
| We spent happy days there all the summer. | 私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| We take great pleasure in meeting all of you this evening. | 今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。 | |
| I'd like to listen to pop music. | 私はポピュラー音楽を聞きたい。 | |
| Ann must be having a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| I am looking forward to going to the zoo. | 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 | |
| I cheered myself up by listening to music. | 音楽を聞いて気を晴らした。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| My daughter is looking forward to Christmas. | 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |