Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had a happy time with them. | 彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。 | |
| Now, go have a good time. The work can wait. | さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| Ken likes music very much. | ケンは音楽がとても好きです。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| Life here is much easier than it used to be. | 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 | |
| Her musical talent was indifferent. | 彼女は音楽の才能はまあまあだった。 | |
| It's a piece of cake. | 楽勝だよ。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. | 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| Hawaii is a popular tourist resort. | ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。 | |
| Let it all hang out. | 気楽にしよう。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| My sister likes classical music no less than I do. | 私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| I'll go through both the good times and the bad with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| Let's have some fun. | 楽しくやりましょう。 | |
| I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| I'm looking forward to meeting you all after such a long time. | 久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。 | |
| He anticipated traveling abroad the next year. | 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| You look very happy today, don't you? | 今日は随分と楽しそうだね。 | |
| I also had a very good time. | 私もとても楽しかったです。 | |
| It feels like translating has not become very enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| We enjoyed every minute of the party. | 初めから終わりまで楽しかった。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| Are you having fun? | 楽しんでますか。 | |
| Today was fun. | 今日は楽しかった。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川での泳ぎを楽しんだ。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| Did you have a good time? | 楽しく過ごしましたか。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| My only distraction is the game of Go. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| Please make yourselves comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| We enjoyed swimming. | 私たちは泳ぐことを楽しんだ。 | |
| I'm very happy. | わたしはとても楽しい。 | |
| This car has enough power to go up the mountain easily. | この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 | |
| He is a music enthusiast. | 彼は音楽狂だ。 | |
| It was really fun. | 本当に楽しかった。 | |
| We take great pleasure in meeting all of you this evening. | 今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| No music, no life. | 音楽がない人生は無い。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| It's fun to watch TV. | テレビを見るのは楽しい。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| But I enjoyed farm work. | でも農場の仕事は楽しかったわ。 | |
| Some people enjoy solitude. | 孤独を楽しむ人もいる。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| I'm looking forward to the next month. | 来月をとても楽しみにしている。 | |
| They amused themselves by playing a video game. | 彼らはテレビゲームをして楽しんだ。 | |
| I've enjoyed talking to you. | お話しできて楽しかったです。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| I am looking forward to your letter. | あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Some people like classical music, while others like popular music. | クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| I'm looking forward to your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 私たちはテニスを楽しんだ。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| We all had such a good time. | 私達は皆、とても楽しいときをすごした。 | |
| It's our pleasure. | 楽しいのはむしろ私達のほうです。 | |
| He was enjoying himself to his heart's content. | 彼は思う存分楽しんでいた。 | |
| I really enjoyed betting in Las Vegas. | ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| She enjoys listening to classical music. | 彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| The time will come and in it we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 | |
| He derives pleasure from attending concerts. | 彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。 | |