Some people like classical music, while others like popular music.
クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。
I do not like music.
私は音楽が好きではありません。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
She had time to lose herself in her favorite amusement.
彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
Miss Green teaches us music.
グリーン先生は私達に音楽を教えています。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
I like vocal music better than instrumental music.
僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。
We enjoyed playing tennis.
私たちは、テニスをして楽しみました。
You have to take the good with the bad.
楽あれば苦あり。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は別にたいした音楽家ではないです。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
I have no ear for music.
私は音楽を聞き分かる力がない。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Music preferences vary from person to person.
音楽の好みは人によって好きずきです。
Not everything is pleasant in life.
人生では何もかもが楽しいというわけではない。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!
もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
Singing merrily, they started for home.
楽しく歌いながら、彼らは家路についた。
I've had a pleasant evening.
今晩はおかげで楽しい晩でした。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The music faded away.
その音楽の音はしだいに消えていった。
I enjoyed myself very much at the party last night.
私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
He is always dwelling on the pleasures of the past.
彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Every time I meet him, I feel so happy.
彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
It's fun to play, too.
するのも楽しいよ。
I was excited to come.
今日は楽しみにしてきました。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
My uncle now lives in comfort.
おじは今では安楽に暮らしている。
We had a good time in the open air.
私達は戸外で楽しく過ごした。
We are looking forward to our uncle's visit.
私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
We are looking forward to hearing about your trip.
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I like classical music.
クラシック音楽が好きです。
He has a remarkable aptitude for music.
彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。
You'll feel better if you take this medicine.
この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
She went to Italy for the purpose of studying music.
彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
She grew up to be a famous musician.
彼女は成長して有名な音楽家になった。
Linda went to the park to listen to the music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.