It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。
I'm looking forward to the summer break.
夏休みを楽しみにしている。
All the boys enjoyed skiing.
少年たちはみなスキーを楽しんだ。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies.
家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。
He was denied that pleasure.
彼はその楽しみを与えられなかった。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
Which do you like better, rock music or classical music?
ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。
It's our pleasure.
楽しいのはむしろ私達のほうです。
She was listening to music.
彼女は音楽を聞いていた。
I didn't enjoy every minute of the party.
私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
He excelled in music even as a child.
彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。
Have a nice flight!
楽しい飛行機の旅を!
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
We enjoy watching TV.
私たちはテレビを見て楽しみます。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.
万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
I wish you a pleasant voyage.
楽しい旅行でありますように。
Electrical appliances have made housework easier.
いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
It's easier to have fun than to work.
働くより楽しむほうが簡単である。
Linda went to the park to listen to music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
I'm excited about the move.
転勤を楽しみにしています。
Music preferences vary from person to person.
音楽の好みは人によって好きずきです。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
It's a lot of fun playing outdoors.
野外で遊ぶ事はとても楽しい。
He is looking forward to seeing you.
彼はあなたに会うのを楽しみにしている。
Did you have a good time yesterday?
昨日は楽しかったかい?
She regretted not having gone into music.
彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.
旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Who that understands music could say his playing was good?
音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。
She has an extraordinary ability in music.
彼女は非凡な音楽の才能を持っている。
She proved to be a great musician.
彼女は偉大な音楽家であることがわかった。
Gather roses while you may.
若いうちに楽しみなさい。
Music is his abiding passion.
彼の音楽熱はいつまでもさめない。
They gave a series of concerts.
彼らは一連の音楽会を開催した。
We derive further pleasure from our study.
我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
I like classical music.
クラシック音楽が好きです。
The girl listened to music, the boy was reading a book.
少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。
I'm looking forward to seeing you soon.
間もなくお会いできるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to the return of spring.
春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
I'm looking forward to hearing from you.
君から手紙が届くのが楽しみです。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Some people enjoy solitude.
孤独を楽しむ人もいる。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
Little birds are singing merrily.
小さな鳥が楽しげにさえずっている。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I'm looking forward to seeing you one of these days.
近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I hope you had a good time at the party.
パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
He has an ear for music.
彼は音楽がわかる。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.
そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
Do you like music?
音楽が好きなの?
I'm learning music.
私は音楽を習っています。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
Take your coat off and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
He makes everybody feel at ease.
彼はみんなの気分を楽にしてくれます。
"Does he like music?" "Yes, he does."
「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.
先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
He has three sons who became musicians.
彼には音楽家になった3人の息子がいる。
I enjoyed swimming in the river.
私は川で泳ぐのを楽しみました。
We amused ourselves by playing games.
私たちはゲームをして楽しんだ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Everybody wants to live in comfort.
誰だって楽な生活をしたい。
Let your hair down a little.
気を楽に持とうよ。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.
彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
How do I fix the volume?
音楽のボリュームを調整したいのですが。
He is keen on rock music, but she is even more so.
彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
We danced to the music.
私達は音楽に合わせて踊った。
Make yourself at home.
楽にしてね。
He sailed through the examination.
彼は楽々と試験に通った。
I enjoyed myself last night.
昨晩は楽しかった。
He is as great a musician as ever lived.
彼は今までで最高の音楽家だ。
They amused themselves by playing a video game.
彼らはテレビゲームをして楽しんだ。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
He is interested in music.
彼は音楽に興味があります。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は別にたいした音楽家ではないです。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.