Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| We enjoyed listening to the music. | 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 | |
| I thought it'd get easier. | 楽になるだろうと思っていました。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| Did you have a good time swimming and surfing? | 水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| We enjoyed ourselves to the fullest. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| Please make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Keep it in mind that there is no royal road in anything. | 何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| I enjoyed playing tennis over the weekend. | 私は週末はテニスをして楽しんだ。 | |
| Tom ate his fill. | トムは心ゆくまで楽しんだ。 | |
| All the boys enjoyed skiing. | 少年たちはみなスキーを楽しんだ。 | |
| I look forward to meeting you again soon. | 近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| I'm very happy. | わたしはとても楽しい。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| The plane took off easily. | 飛行機は、楽々と離陸した。 | |
| You play a musical instrument, don't you? | あなたは楽器を演奏しますよね。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| He likes football a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| Many little red birds always sing merrily in the trees. | たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| You cannot think how good a time we had. | 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 | |
| All my friends like the same kind of music that I do. | 私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. | 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Be relaxed and put the other person at ease. | くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| He enjoyed cycling. | 彼はサイクリングを楽しんだ。 | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜は楽しい夢を見た。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| The beauty of the music consists of its harmony. | その音楽の美しさはハーモニーにある。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| We enjoy watching TV. | 私たちはテレビを見て楽しみます。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| I'm looking forward to going to the concert. | 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| Don't worry, be happy! | くよくよしないで、楽しく行こう! | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| I'm looking forward to your visit. | 私はあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling alone. | 一人旅ほど楽しいものはない。 | |
| He greatly enjoys soccer. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. | 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 | |
| Far from being bored, we had a very good time. | 退屈するどころか、とても楽しかった。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |