Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| He is looking forward to it. | 彼はそれを楽しみにしている。 | |
| I enjoyed myself at the party yesterday. | 私は昨日パーティーで楽しく過ごした。 | |
| I look forward to seeing you again very soon. | すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| The festival is looked forward to by the villagers. | 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| Some people enjoy solitude. | 孤独を楽しむ人もいる。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset. | 彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| We enjoyed listening to the music. | 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 | |
| We spent happy days there all the summer. | 私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 | |
| He knows the art of making people feel at home. | 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| He likes soccer very much. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| It's so nice to be by ourselves. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| I'm looking forward to seeing you one of these days. | 近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| We had a good time playing chess. | 私たちはチェスをして楽しい時をすごした。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| Are you fond of music? | 音楽はすきですか。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| I often remember my happy childhood. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I really enjoyed myself. | とても楽しかったです。 | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| Did you have a good time swimming and surfing? | 水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。 | |
| She lives in comfort now. | 彼女は今は気楽に暮らしている。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| I had a pleasant experience on my trip. | 私は旅行で楽しい経験をした。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| This kind of amusement has no attraction for me. | こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. | 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Let's forget to study and enjoy ourselves tonight. | 今夜は勉強を忘れて楽しもう。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| I enjoyed watching TV yesterday. | きのう、私はテレビをみて楽しかった。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお気楽になさって下さい。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| The band entertained the spectators at the parade. | その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| Were it not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 | |
| He has a great fondness for music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| After many hardships, he now lives in comparative ease. | 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 | |
| When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. | 楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。 | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| Life here is much easier than it used to be. | 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Life is fun. | 人生は楽しい。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| He was a poor musician. | 彼は貧しい音楽家でした。 | |
| But I enjoyed farm work. | でも農場の仕事は楽しかったわ。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| You know, I had a lot of fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| I think Obama will win. It'll be a walkover! | オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| I had a nice chat with her. | 私は彼女と楽しくおしゃべりをした。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |