The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never have I heard such beautiful music.
今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。
I like his music.
私は彼の音楽が好きだ。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.
我々は心ゆくまで楽しんだ。
He sailed through the examination.
彼は楽々と試験に通った。
Tonight I plan to go to a concert.
今夜は音楽会に行くつもりだ。
Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。
It's fun to watch the race.
あの競争を見るのは楽しい。
She finds an everlasting enjoyment in music.
彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。
If it were not for examinations, how happy our school life would be!
もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。
She is a natural musician.
彼女は天性の音楽家だ。
Tom doesn't know what to say to make Mary feel better.
トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。
I find swimming fun.
泳ぐことは私にとって楽しい。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
I'm looking forward to seeing you soon.
あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。
I've been looking forward to meeting you.
お目にかかるのを楽しみにしていました。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
Which do you like better, English or music?
あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。
Playing golf is great fun.
ゴルフをするのはとても楽しい。
He was beside himself with joy.
彼は楽しみで我を忘れている。
Have a nice flight.
どうぞ楽しい空の旅を。
He's no judge of music.
彼は音楽の良し悪しがわからない。
No musician would have thought of playing that music at the funeral.
どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。
Above the music, I could hear her crying.
音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to the summer break.
夏休みを楽しみにしている。
We will have a music contest soon.
まもなく音楽コンクールがあります。
Have fun.
楽しんでね。
We can derive great pleasure from books.
私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
I had a very good time today.
今日はとても楽しかった。
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.
私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
Her story brought back our happy childhood.
彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
He greatly enjoys football.
彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
Watching the football game on television was fun.
テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
We can derive pleasure from books.
私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
This music suits my present mood.
この音楽は私の今の気分に合っている。
He is interested in music.
彼は音楽に興味があります。
Turn up the music!
音楽の音を大きくして!
I enjoyed playing tennis over the weekend.
私は週末はテニスをして楽しんだ。
Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis.
私のクラスにはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
I feel comfortable in his company.
彼といっしょだと気が楽である。
Are you having a good time?
楽しくやっていますか。
I look forward to seeing you again.
またお会いできるのを楽しみにしています。
The job of a driver is harder than it looks.
運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is eager to please.
彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたに会うのを楽しみにしています。
The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog.
雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
I'm looking forward to getting your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
They made little of my effort to make our class enjoyable.
みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
Lie down and make yourself comfortable.
横になって楽にして下さい。
We derive further pleasure from our study.
我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
Tell me what you are looking forward to.
あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
Tom had a good time in Boston.
トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
We enjoyed our holidays to the full.
私たちは休暇を思う存分楽しんだ。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
We look forward to seeing you again.
私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family.
よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
A band led the parade through the city.
楽隊が先頭に立って市を行進した。
I like classical music very much.
私はクラシック音楽がとても好きです。
We enjoyed our travels in Europe.
我々はヨーロッパの旅を楽しんだ。
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。
The music carried me back to my childhood.
その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
I found little amusement in reading.
読書はあまり楽しくなかった。
Ken likes music very much.
ケンは音楽がとても好きです。
The island is a paradise for children.
その島は子供にとっては楽園です。
I feel happiest when I am in school.
私は学校にいる時が一番楽しい。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
The Japanese enjoy the songs of birds and insects.
日本人は鳥や虫の声を楽しむ。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.
寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
I am the first musician in my family.
私は家族の中で初めての音楽家なのです。
I'm looking forward to the New Year holidays.
まもなく楽しい正月だ。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽に溺れた。
This picture reminds me of our happy days in England.
この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。
But I enjoyed farm work.
でも農場の仕事は楽しかったわ。
I'm looking forward to seeing you before long.
近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Do you like music?
音楽はお好きですか?
I know nothing about music.
音楽はこれっぽっちも解らない。
I look forward to seeing you on my next trip to your city.
あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.
多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.
昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
He likes to go to the beach now and then.
彼は時々海に行くのを楽しみにしている。
Young man, enjoy yourself while you are young!
青年よ、若き日のうちに享楽せよ!
I am looking forward to hearing from you.
お便りを楽しみにしています。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.
今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
I am not sanguine that the negotiations will succeed.
交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。
Beethoven was a great musician.
ベートーベンは偉大な音楽家であった。
She enjoyed herself at the concert.
彼女は音楽会で楽しく過ごした。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
He knows the art of making people feel at home.
彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
My mother loves music.
私の母は、音楽がとても好きです
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.