Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| Hawaii is called an earthly paradise. | ハワイは地上の楽園とよばれている。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| I look forward to your next visit. | またのお越しを楽しみに待っています。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| The music set my imagination working. | その音楽は私の想像力をかきたてた。 | |
| He enjoyed a new life under the sea. | 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 | |
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| Listen to this music and relax. | この音楽を聞いてくつろぎなさい。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| The cottage reminded me of the happy times I had spent with her. | そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。 | |
| We are looking forward to seeing you. | あなたに会える日を楽しみにしています。 | |
| He has an outstanding talent for music. | 彼には傑出した音楽の才能がある。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| To some life is pleasure, to others suffering. | 人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| The Japanese enjoy the songs of birds and insects. | 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 | |
| He enjoys exploring remote areas. | 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 | |
| Urgent business kept him from going to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| You play a musical instrument, don't you? | あなたは楽器を演奏しますよね。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | われわれは皆、あなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home. | テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| I hope you are having fun. | 楽しくやっているのでしょう。 | |
| He was at ease with strangers. | 彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 | |
| All in all, we had a good time at the party. | 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| We had good time, learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| Traveling is easy these days. | 近頃は旅行は楽だ。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| My time in school will be one of my happiest memories. | 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。 | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| He can read English easily. | 彼は楽に英語が読める。 | |
| Lighten up. | 気楽にいけよ。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| I enjoyed myself at the party yesterday. | 私は昨日パーティーで楽しく過ごした。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| Playing cards is fun. | トランプをするのは楽しい。 | |
| Some people enjoy solitude. | 孤独を楽しむ人もいる。 | |
| It's fun to play, too. | するのも楽しいよ。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| The party was not altogether pleasant. | そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| I'm looking forward to seeing you next week. | 来週お会いするのを楽しみにしています。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| I look forward to it. | 楽しみにしています。 | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| I find swimming fun. | 泳ぐことは私にとって楽しい。 | |
| Some children learn languages easily and others with difficulty. | 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| Are you enjoying yourself? | 楽しんでますか。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. | したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 | |
| I often enjoy listening to classical music after supper. | 私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。 | |
| Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | そのことだけを考えただけで楽しくなる。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| The plane took off easily. | 飛行機は、楽々と離陸した。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| They accomplished their task without any difficulty. | 彼等は楽に任務を成し遂げた。 | |
| She has a delightful sense of humor. | 彼女は楽しいユーモアのセンスがある。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 私たちは、テニスをして楽しみました。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| I'm looking forward to going to the concert. | 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 | |
| I hope to see you. | お会いできるのを楽しみにしています。 | |
| The circus entertained us very much. | そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。 | |
| The more, the merrier. | 大勢いればいるほど楽しい。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| She made her first appearance as a musician. | 彼女は音楽家として初めて世に出た。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| The meeting ended on an optimistic note. | 会議は楽観的な調子で終わった。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much. | 彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。 | |
| I do not like music. | 私は音楽が好きではありません。 | |
| The drive to the lake was very exciting. | 湖までのドライブはとても楽しかった。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| I enjoyed talking with her. | 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |