If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He won the race with ease.
彼はその競争に楽勝した。
I heard the gay voices of children.
子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
She went to Germany for the purpose of studying music.
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
I'm looking forward to it.
私は楽しみにしています。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。
Did you have a good time on your trip to London?
ロンドンの旅行は楽しかったですか。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
We are looking forward to seeing you again.
もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
This music is so beautiful that it brings tears to my eyes.
この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。
He's no judge of music.
彼は音楽の良し悪しがわからない。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
Time goes by quickly when you're having fun.
楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
She has a genius for music.
彼女は音楽の才能がある。
Talent for music runs in their blood.
音楽の才能が彼らの血に流れている。
The music will carry away the girls.
その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。
It is a lot of fun picking various shells on the sands.
砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.
そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
Music affords us much pleasure.
音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。
It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you.
あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
It seems that you are not having a good time here.
あまり楽しくされておられないようですね。
The more, the merrier.
大勢いればいるほど楽しい。
He went to Italy for the purpose of studying music.
彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。
Make yourself at home.
お楽にしてください。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I am interested in music.
私は音楽に興味があります。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
I enjoyed driving on the new highway.
私は新しい高速道路をドライブして楽しかった。
We enjoyed watching TV.
私たちはテレビを見て楽しんだ。
Make yourselves comfortable.
楽になさってください。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
He likes to go to the beach now and then.
彼は時々海に行くのを楽しみにしている。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたに会うのを楽しみにしています。
When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously.
ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.
道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach.
先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
I'm looking forward to seeing you in your cap and gown.
君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。
What was the music you were listening to?
あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。
He is a man of musical ability.
彼は音楽的才能のある人だ。
Did you have a good time swimming and surfing?
水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.