Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Soft music is often conducive to sleep. | 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 | |
| We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. | 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| I belong to the music club. | 私は音楽部員だ。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| You look very happy today, don't you? | 今日は随分と楽しそうだね。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| The music next door is very loud. I wish they would turn it down. | お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| He is always dwelling on the pleasures of the past. | 彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| It's great fun for us to be with her. | 私達にとって彼女といっしょにいることはたいへん楽しい。 | |
| There's no entertainment in the countryside. | 田舎には娯楽がない。 | |
| He enjoyed skiing to his heart's content. | 彼はスキーを思う存分楽しんだ。 | |
| It's fun to watch the race. | あの競争を見るのは楽しい。 | |
| We are looking forward to our uncle's visit. | 私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| We're looking forward to seeing you again. | またあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| Mayuko is dancing to the music. | マユコは音楽に合わせておどっている。 | |
| So for we have enjoyed our journey very much. | 今までのところでは旅行はとても楽しかった。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| I cheered myself up by listening to music. | 音楽を聞いて気を晴らした。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 | |
| Your job isn't easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | |
| Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. | 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| You look happy today. | 今日はあなたは楽しそうですね。 | |
| One cannot have pain without pleasure, and one cannot have pleasure without pain. | 楽は苦の種苦は楽の種。 | |
| At ease. | 楽になさってください。 | |
| Tom is anticipating his trip to China. | トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼といっしょだと気が楽である。 | |
| It's easy. | 楽勝だよ。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Modern music is familiar to him. | 彼は現代音楽に通じている。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| She installed herself in an easy chair. | 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| I'm looking forward to the New Year holidays. | まもなく楽しい正月だ。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックで楽しく過ごした。 | |
| It is a great pleasure to be here. | ここにいるのはとても楽しい。 | |
| He is eager to please. | 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Did you have a good time swimming and surfing? | 水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。 | |
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| My uncle now lives in comfort. | おじは今では安楽に暮らしている。 | |
| Did you enjoy your visit? | 滞在中は楽しかったですか。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | その事を考えただけで楽しくなる。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| No music, no life. | 音楽がない人生は無い。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| Some people pursue only pleasure. | 快楽しか求めない人もいる。 | |
| We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. | 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 | |
| Get out and have good clean fun once in a while. | たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| I'll go through both the good times and the bad with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| One of my hobbies is classical music. | 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| I am looking forward to your letter. | あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| I look forward to it. | 楽しみにしています。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town. | 今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| I really enjoyed myself. | とても楽しかったです。 | |
| Playing tennis is fun. | テニスをするのは楽しい。 | |
| How did you enjoy the party? | パーティー楽しめた? | |
| After we finished working, we enjoyed talking together. | 仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。 | |