Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| Some people pursue only pleasure. | 快楽しか求めない人もいる。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。 | |
| We look forward to seeing you again. | 私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. | 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 | |
| Meeting strangers is one of the pleasures of a trip. | 道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 | |
| It's fun to watch TV. | テレビを見るのは楽しい。 | |
| Let's make a night of it. | 今夜は大いに楽しもうよ。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| Did you enjoy your trip? | 旅行は楽しかったですか。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| The day will come when space travel becomes possible. | 私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼とだと気が楽なの。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
| Keep it in mind that there is no royal road in anything. | 何事にも楽な方法はないと言うことを覚えておきなさい。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| He really enjoys and appreciates classical music. | 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| Last year's pop hit was set off by a serial TV drama. | 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| We enjoyed skating. | 私たちはスケートをするのを楽しんだ。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. | 気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| She was looking forward to seeing him again. | 彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。 | |
| You have to take the good with the bad. | 楽あれば苦あり。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| We derive further pleasure from our study. | 我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日楽しみだな。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| I would like to go to Austria in order to study music. | 私は音楽の勉強にオーストリアへ行きたい。 | |
| I look forward to corresponding with you. | あなたと文通することを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| But he can't enjoy hot summers. | しかし彼は暑い夏は楽しめない。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I'd like to listen to pop music. | 私はポピュラー音楽を聞きたい。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| Everybody wants to live in comfort. | 誰だって楽な生活をしたい。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| We enjoyed driving along the new expressway. | 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | 私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| I didn't think that university would be so much fun. | 大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| He sailed through the examination. | 彼は楽々と試験に通った。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The party was fun. You should have come, too. | パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。 | |
| The parade was led by an army band. | そのパレードは軍楽隊に先導された。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| She has a delightful sense of humor. | 彼女は楽しいユーモアのセンスがある。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| Swimming is one thing I enjoy. | 水泳が私の楽しみの1つです。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| Babies are interesting to watch. | 赤ちゃんは見ていて楽しい。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| I'm looking forward to your visit. | 私はあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |