Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| There's no entertainment in the countryside. | 田舎には娯楽がない。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| I am looking forward to meeting you when you come. | あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| To play tennis is fun. | テニスをするのは楽しい。 | |
| Electrical appliances have made housework easier. | いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。 | |
| That gives me great pleasure. | それはとても楽しい。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| I really enjoyed it. | 私は本当に楽しんだ。 | |
| Do you love music? | 君は音楽が好きですか。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| He was at ease with strangers. | 彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 | |
| It was actually a lot more fun than I expected. | 実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。 | |
| There was no one who did not enjoy the party. | そのパーティーを楽しまなかった人はいませんでした。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| Life passed him by. | 彼は人生の楽しみを知らなかった。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習っています。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| My only distraction is the game of Go. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| His large income enabled him to live in comfort. | 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| Her party was really fun. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| It is a lot of fun picking various shells on the sands. | 砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| He is very friendly, so I enjoy working with him. | 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| She lives in comfort now. | 彼女は今は気楽に暮らしている。 | |
| They indulged in mahjong. | あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。 | |
| I enjoyed watching soccer last night. | 私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。 | |
| It is fun playing football after school. | 放課後にフットボールをするのは楽しい。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| Hawaii is called an earthly paradise. | ハワイは地上の楽園とよばれている。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| We are anticipating receiving a gift from our uncle. | 叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。 | |
| I wish you a pleasant voyage. | 楽しい旅行でありますように。 | |
| Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you. | 自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| Tom ate his fill. | トムは心ゆくまで楽しんだ。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| I hope you are having fun. | 楽しくやっているのでしょう。 | |
| Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. | 私のクラスにはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| I'll look forward to it. | それは楽しみです。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| I enjoyed myself at the party yesterday. | 私は昨日パーティーで楽しく過ごした。 | |
| It's fun to play, too. | するのも楽しいよ。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| Her delight consists of teaching children. | 彼女の楽しみは子どもを教えることにある。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類の共通語である。 | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| I am interested in music. | 私は音楽に興味があります。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| Tom is a very talented musician. | トムは才能の高い楽士です。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| You're happy-go-lucky. | 気楽なやつだな。 | |
| I enjoyed swimming. | 私は水泳を楽しんだ。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| I look forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| Playing golf is great fun. | ゴルフをするのはとても楽しい。 | |
| We enjoy talking. | 話を楽しんでいる。 | |
| What was the music you were listening to? | あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |