Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| My sister likes classical music no less than I do. | 私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| We enjoyed watching the TV. | 私たちはそのテレビを見て楽しんだ。 | |
| Have a nice summer vacation. | 楽しい夏休みをね。 | |
| We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| He likes football a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| We are looking forward to seeing you. | あなたに会える日を楽しみにしています。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| I am looking forward to visiting your school. | あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen? | 新入生歓迎会は楽しかったですか。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生を楽しませるために劇をした。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| I like not only classical music but also jazz. | 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 | |
| I am looking forward to seeing you. | お会いできることを楽しみにしています。 | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| Thank you for the pleasant evening. | 楽しい夜をありがとう。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | |
| I really enjoyed it. | 私は本当に楽しんだ。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| I'm amused. | 楽しんでるよ。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| Did you enjoy your visit? | 滞在中は楽しかったですか。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| I have a fancy to live the hard way. | 私は楽ではない生き方をすると思う。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| After we finished working, we enjoyed talking together. | 仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game. | 私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| This story is for adults, so children won't enjoy it. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| Not everything is pleasant in life. | 人生では何もかもが楽しいというわけではない。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| Almost all the students enjoy their school life. | ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 | |
| I'm looking forward to the party. | パーティーが楽しみだ。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| His high salary enabled him to live in comfort. | 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 | |
| Let it all hang out. | 気楽にしよう。 | |
| She has a delightful sense of humor. | 彼女は楽しいユーモアのセンスがある。 | |
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| She enjoyed herself a lot at the party. | 彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。 | |
| Have a nice trip! | 楽しいご旅行を。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. | 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| Betty likes classical music. | ベティはクラシック音楽が好きです。 | |
| I talked about music. | 私は音楽について話した。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| What fun! | なんと楽しいことか! | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| He enjoys exploring remote areas. | 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 | |