Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| If it weren't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I'm looking forward to seeing you again before long. | まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it. | また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。 | |
| Any child can enjoy the story. | どんな子供でもその物語を楽しめる。 | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| To the professor, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| I am looking forward to seeing you. | あなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Were it not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. | したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| I came to this country for the purpose of studying music. | 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 | |
| They indulged in mahjong. | あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| My job is easy and I have a lot of free time. | 仕事は楽で、暇がたくさんあります。 | |
| I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea. | 君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 我々はテニスを楽しんだ。 | |
| I am looking forward to the trip. | 私は旅行を楽しみにしている。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は楽しみで我を忘れている。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| She prefers quiet music-the baroque, for example. | 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| I am looking forward to meeting you when you come. | あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。 | |
| I enjoyed reading about your dreams. | 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 | |
| She had a happy time with them. | 彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| You'll soon come to enjoy the food and drink here. | あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。 | |
| I look forward to meeting you again soon. | 近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | 私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。 | |
| The trip gave us no end of pleasure. | その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。 | |
| The Japanese enjoy the songs of birds and insects. | 日本人は鳥や虫の声を楽しむ。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| We enjoyed ourselves to the fullest. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| After all, it is talent that counts in music. | 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私達は川で泳いで楽しんだ。 | |
| It appears that the children are enjoying the party. | 子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| I look forward to your next visit. | またのお越しを楽しみに待っています。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| Some people pursue only pleasure. | 快楽しか求めない人もいる。 | |
| Last year's pop hit was set off by a serial TV drama. | 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽の好みは人によって違う。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| Are you having fun? | 楽しんでますか。 | |
| Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| For me, there is nothing more fun to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| That gives me great pleasure. | それはとても楽しい。 | |
| We enjoyed ourselves at the party. | 私達はパーティーで楽しくすごした。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| It's fun to take a trip in an automobile. | 自動車で旅行するのは楽しい。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last night. | 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| It is an exciting time of the year. | 1年中での楽しい時期です。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| All the boys enjoyed skiing. | 少年たちはみなスキーを楽しんだ。 | |