Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I find foreign languages very interesting. | 外国語がとっても楽しいと分った。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| We enjoyed watching TV. | 私たちはテレビを見て楽しんだ。 | |
| Make hay! | 今のチャンスを楽しめ! | |
| Be relaxed and put the other person at ease. | くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. | 昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。 | |
| Did you enjoy yourself last evening? | ゆうべは楽しかったですか。 | |
| He amused us with a funny story. | 彼はおもしろい話で私達を楽しませた。 | |
| The beauty of the music consists of its harmony. | その音楽の美しさはハーモニーにある。 | |
| Enjoy yourself to the fullest. | 十分に楽しみなさい。 | |
| The good news cheered me up. | その良い知らせを聞いて気が楽になった。 | |
| Tom is not looking happy. | トムは楽しくなさそうにしている。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽狂だ。 | |
| His high salary enabled him to live in comfort. | 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 | |
| Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time. | さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。 | |
| He got so he could play the piece easily. | 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| Tom enjoys himself at everything he does. | トムは何事も楽しんでやる。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| It seems that you are not having a good time here. | あまり楽しくされておられないようですね。 | |
| She has a love of music. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| My only distraction is the game of Go. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| There was very little in the way of entertainment. | 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| Skiing in fresh snow is a lot of fun. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| Nothing is more delightful for me than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| Swimming is one thing I enjoy. | 水泳が私の楽しみの1つです。 | |
| What time are you the happiest? | 一番楽しいのはどんなとき。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| We passed the evening away talking with our friends. | 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| My uncle now lives in comfort. | おじは今では安楽に暮らしている。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
| Reading is a great enjoyment to him. | 読書は彼にとって大きな楽しみです。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. | 君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| Tom had a good time in Boston. | トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 | |
| We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game. | 私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。 | |
| His son has a gift for music. | 彼のむすこには音楽の才能がある。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| I'm looking forward to seeing you again before long. | まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| He was denied that pleasure. | 彼はその楽しみを与えられなかった。 | |
| The boy solved the simultaneous equation with ease. | その少年は連立方程式を楽に解いた。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| I like taking care of animals very much. | 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 | |
| Did you enjoy your trip? | 旅行は楽しかったですか。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| Life here is much easier than it used to be. | 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| A time will soon come when people can enjoy space travel. | 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| I cheered myself up by listening to music. | 音楽を聞いて気を晴らした。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| They amused themselves by playing a video game. | 彼らはテレビゲームをして楽しんだ。 | |
| The festival is looked forward to by the villagers. | 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| She has a delightful sense of humor. | 彼女は楽しいユーモアのセンスがある。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| We had a very good time at a New Year's party. | 新年会はとても楽しかった。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. | 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| He likes sports as well as music. | 彼は音楽と同様スポーツも好きです。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| I look forward to it. | 楽しみにしています。 | |
| Have a good Christmas. | 楽しいクリスマスを。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。 | |
| One of my pleasures is watching TV. | 私の楽しみの1つはテレビを見ることです。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。 | |
| No pain, no gains. | 苦は楽の種。 | |