Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| Enjoy life while you may. | できるうちに人生を楽しめ。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| Let's take it easy. | 気楽にしなさい。 | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| His life is no bed of roses. | 彼の生活は楽ではない。 | |
| She was eased of her duties. | 彼女は仕事が楽になった。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| He cannot afford the common comforts of life. | 彼は人並みの楽もできない。 | |
| Four boys amused themselves playing cards. | 4人の少年たちはトランプをして楽しんだ。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| I often remember my happy childhood. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| I'll go through both the good times and the bad with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| One of my pleasures is watching TV. | 私の楽しみの1つはテレビを見ることです。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 私たちは、テニスをして楽しみました。 | |
| You cannot think how good a time we had. | 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| He is rather optimistic. | どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| Please enjoy your stay at this hotel. | 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| I sometimes look back on the good days I had in London. | ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| Nothing is pleasant in life. | 人生には何も楽しいことはない。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| His high salary enabled him to live in comfort. | 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| Did you enjoy the game? | ゲームは楽しめましたか。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| I am looking forward to your letter. | あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 | |
| We enjoyed watching the game. | 私たちはその試合を見て楽しんだ。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| She understands music. | 彼女は音楽がわかる。 | |
| We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game. | 私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。 | |
| It's a piece of cake. | 楽勝だよ。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| She sang happily. | 彼女は楽しそうに歌った。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| I had a good time. | 私は楽しいひとときを過ごしました。 | |
| What's your favourite pastime? | あなたのお好きな娯楽は何ですか。 | |
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| All the boys enjoyed skiing. | 少年たちはみなスキーを楽しんだ。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼と一緒だと気が楽だ。 | |
| This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. | この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 | |
| Playing cards is fun. | トランプをするのは楽しい。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| He likes soccer a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| Have a nice summer vacation. | 楽しい夏休みをね。 | |
| What a pleasant journey we had! | なんて楽しい旅だったんだろう。 | |
| I like his music. | 私は彼の音楽が好きだ。 | |
| He lives for nothing but pleasure. | 彼は快楽だけを求めて生きている。 | |
| I belong to the music club. | 私は音楽部員だ。 | |
| Little birds are singing merrily in the trees. | 小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| They are having a really good time. | 彼らはとても楽しい時を過ごしている。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 | |
| No sweet without sweat. | 苦あれば楽あり。 | |
| I look forward to corresponding with you. | あなたと文通することを楽しみにしています。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |