Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. | 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 | |
| Playing cards is fun. | トランプをするのは楽しい。 | |
| The band paraded the streets. | 楽隊が町をパレードした。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| I enjoyed watching soccer last night. | 私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| To some life is pleasure, to others suffering. | 人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。 | |
| Did you enjoy yourself at the party last night? | 昨夜は、パーティーは楽しかったですか。 | |
| Please enjoy your stay at this hotel. | 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 | |
| Many hands make light work. | 人手が多ければ仕事は楽しい。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Lighten up. | 気楽にいけよ。 | |
| Did you enjoy your visit? | 滞在中は楽しかったですか。 | |
| I am looking forward to visiting your school. | あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| He enjoyed cycling. | 彼はサイクリングを楽しんだ。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably. | この飛行機は楽に400人運ぶことができる。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow. | 雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| Tony did not often hear music. | トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。 | |
| Nothing is more delightful for me than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| Every spring I am anxious to get out in the garden again. | 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I'm looking forward to seeing you before long. | 近い内にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| We are having a nice time in Rome. | 私たちはローマで楽しく過ごしてます。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| The band played marvellously under the baton of a new conductor. | 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 | |
| He greatly enjoys soccer. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| This kind of music is something that older people have difficulty understanding. | この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| I asked him if he had enjoyed himself the day before. | 昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。 | |
| All in all, the excursion was pleasant. | 全体として、遠足は楽しかった。 | |
| I cheered myself up by listening to music. | 音楽を聞いて気を晴らした。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time. | アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| The concert was a great success. | 音楽会は大成功でした。 | |
| I enjoyed playing tennis over the weekend. | 私は週末はテニスをして楽しんだ。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| We look forward to receiving the catalog soon. | カタログが届くのを楽しみにしています。 | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽に溺れた。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| Nothing is pleasant in life. | 人生には何も楽しいことはない。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| Today, we're going to have a good time! | 今日は楽しくやりましょう。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| Because he was a great musician. | なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。 | |
| I'm looking forward to meeting you all after such a long time. | 久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| I had a very good time today. | 今日はとても楽しかった。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| We passed the evening away talking with our friends. | 友達と話をして楽しく夜を過ごした。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| I felt as happy as if I were still dreaming. | 私はまだ夢を見ているような楽しい気持ちだった。 | |
| The day will come when space travel becomes possible. | 私たちが宇宙旅行を楽しめる日がくるだろう。 | |
| I love music, especially rock. | 私は音楽特にロックが大好きだ。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| We had good time while learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| I didn't think that university would be so much fun. | 大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| I look forward to seeing them this spring. | 春になったら会えるのを楽しみにしているよ。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| I enjoyed watching TV yesterday. | きのう、私はテレビをみて楽しかった。 | |