Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| Did you enjoy reading that book? | あの本を読んでいて楽しかった? | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| I really enjoyed it. | 私は本当に楽しんだ。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| It was actually a lot more fun than I expected. | 実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| That music gets on his nerves. | あの音楽は彼の気にさわる。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| I enjoyed watching the circus parade. | 私はサーカスのパレードを見て楽しんだ。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. | したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| She devoted her life to music. | 彼女は音楽に一生をささげた。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| I know that Nancy likes music. | ナンシーが音楽が好きな事を知っています。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Tom is a very talented musician. | トムは才能の高い楽士です。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| My job is easy and I have a lot of free time. | 仕事は楽で、暇がたくさんあります。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| We are looking forward to seeing you. | あなたに会える日を楽しみにしています。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| It's fun to watch the race. | あの競争を見るのは楽しい。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| He likes soccer very much. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| Cleaning the garage wasn't much fun. | 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 | |
| The company manufactures a wide variety of musical instruments. | その会社は広範な種類の楽器を製造している。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| This medicine will make you feel better. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| The party was fun. You should have come, too. | パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。 | |
| That time was really fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| My only distraction is the game of Go. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| This is where the concert took place the other day. | ここが、先日その音楽会があったところです。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| Tom is looking for an easy way to lose weight. | トムは楽にやせられる方法を探している。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| I'm amused. | 楽しんでるよ。 | |
| We're looking forward to seeing you again. | またあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| You know, I had a lot of fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| To the professor, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| I thought it'd get easier. | 楽になるだろうと思っていました。 | |
| Let's forget to study and enjoy ourselves tonight. | 今夜は勉強を忘れて楽しもう。 | |
| Skiing in fresh snow is a lot of fun. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| We enjoyed driving along the new expressway. | 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 | |
| Wishing you a Halloween filled with fun. | 楽しいハローウィンを。 | |
| A winter sport that many people enjoy is ice skating. | 多くの人々が楽しむ冬のスポーツといえばスケートだ。 | |
| A time will soon come when people can enjoy space travel. | 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| He is always dwelling on the pleasures of the past. | 彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 | |
| One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. | ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 | |
| I hope you enjoy your flight. | どうか楽しい旅行を。 | |
| Watching TV is fun. | テレビを見るのは楽しい。 | |
| There are not many amusements in the village. | 村には娯楽がない。 | |
| I persuaded her to make herself comfortable. | 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| I am by turns an optimist and a pessimist. | 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 | |
| We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| I'm looking forward to meeting you all after such a long time. | 久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs. | お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| The enjoyment of traveling is common to almost all people. | 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 | |
| The meeting ended on an optimistic note. | 会議は楽観的な調子で終わった。 | |