UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '楽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was a poor musician.彼は貧しい音楽家でした。
Rock is the music of the young.ロックは若者が好きな音楽である。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
Musical talent usually blooms at an early age.音楽の才能は普通早く開花する。
I'm actually enjoying myself.本当は楽しく過ごしています。
He invited her to go to the concert.彼は彼女を音楽会へ誘った。
He seems very pleasant.彼はとても楽しそうだ。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
What was the music you were listening to?あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。
The audience kept time to the music.聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
Nice weather added to our pleasure.よい天気だったので私達は一層楽しかった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
Tom seems to enjoy provoking arguments.トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
Playing tennis is fun.テニスをするのは楽しい。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
The clown's stunts were highly amusing to the boys.道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。
Gather roses while you may.若いうちに楽しみなさい。
I feel comfortable in her company.彼女と一緒だと気が楽なの。
Did you enjoy staying in Hokkaido?北海道は楽しかったですか。
She enjoyed talking with him.彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。
This is where the concert took place the other day.ここが、先日その音楽会があったところです。
I like listening to music, and playing music even more.私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。
You look happy today.今日あなたは楽しそうですね。
The Japanese enjoy the songs of birds and insects.日本人は鳥や虫の声を楽しむ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
Try to reproduce the music in your mind.音楽を頭の中で再生してみなさい。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
He likes to go to the beach now and then.彼は時々海に行くのを楽しみにしている。
The drive to the lake was very exciting.湖までのドライブはとても楽しかった。
Make yourself at home.楽にしてね。
I was excited to come.今日は楽しみにしてきました。
I heard the gay voices of children.子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
He is absorbed in music.彼は音楽に夢中になっている。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類の共通語である。
Susie loves Japanese music.スージーは日本の音楽が大好きです。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
It's always delightful to see you.君に会うのはいつも楽しい。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
I'm looking forward to the return of spring.春が再び巡ってくることを楽しみにしています。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
Take off your coat and make yourself at home.上着を脱いで楽にしなさい。
I'm looking forward to your coming to Japan.私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。
In music, he is a famous critic.音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
His music is too noisy.彼の音楽はやかましすぎるよ。
Sometimes an Italian street musician came to town.時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Little did I dream of hearing such a merry song.そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
He enjoyed a new life under the sea.彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
She excels her class in music.彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。
Today, we're going to have a good time!今日は楽しくやりましょう。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
Her absence robbed us of our pleasure.彼女が来なかったので、楽しみがなくなってしまった。
I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。
They gave a play to entertain their teachers.彼らは先生を楽しませるために劇をした。
Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend.トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。
I asked him if he had enjoyed himself the day before.昨日は楽しかったか、と私は彼に尋ねた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
I am looking forward to seeing you again.またお目にかかれますことを楽しみにしています。
It's okay to take it easy sometimes.たまには気楽にしていいよ。
It's a lot of fun skiing in fresh snow.新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I am looking forward to your letter.お手紙を楽しみにまっています。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
She always studies listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
Do you like music?音楽は好きですか。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I look forward to my birthday.誕生日が楽しみだな。
She is interested in music.彼女は音楽に興味がある。
I've been looking forward to meeting you.お目にかかるのを楽しみにしていました。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
I cheered myself up by listening to music.音楽を聞いて気を晴らした。
We went to the party and had a pleasant time.私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。
We wish her many happy years in the future.末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
The children were much amused.子供たちはとても楽しんだ。
Let's forget to study and enjoy ourselves tonight.今夜は勉強を忘れて楽しもう。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
We are looking forward to seeing you and your family.あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。
I like classical music.クラシック音楽が好きです。
I like music better than sports.私はスポーツより音楽の方が好きだ。
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
He is very fond of music.彼は音楽が大好きだ。
Now let me entertain you with music.それでは音楽をお楽しみください。
How many people do you think have an ear for music?何人ぐらい音楽がわかると思いますか。
Have a nice trip!楽しいご旅行を。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
To swim in the ocean is my greatest pleasure.海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。
I like English better than music.私は音楽よりも英語の方が好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License