Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは楽しかったか。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| This kind of music is something that older people have difficulty understanding. | この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| We amused ourselves by playing games. | 私たちはゲームをして楽しんだ。 | |
| Are you enjoying yourself? | 楽しんでますか。 | |
| The time will come and in it we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| It's been nice talking to you, but I really must go now. | 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 | |
| We really enjoyed ourselves. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane. | 飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| I persuaded her to make herself comfortable. | 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| He won the race with ease. | 彼はその競争に楽勝した。 | |
| My sister likes classical music no less than I do. | 私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| I had a good time this evening. | 今夜はとても楽しかったです。 | |
| Most work is not very pleasant. | たいていの仕事はあまり楽しくない。 | |
| It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful. | 大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| He was very fun. | 彼はとても楽しかった。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| Jane appears to be enjoying the party. | ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。 | |
| Can you play any musical instruments? | 何か楽器が演奏できますか。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| There's nothing more fun for me to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| I'm very happy. | わたしはとても楽しい。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. | 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 | |
| What a pleasant journey we had! | なんて楽しい旅だったんだろう。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| He thanked his host for a most enjoyable party. | 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 | |
| Life is sweet. | 人生は楽しい。 | |
| He lives for nothing but pleasure. | 彼は快楽だけを求めて生きている。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| Her delight consists of teaching children. | 彼女の楽しみは子どもを教えることにある。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| He is eager to please. | 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 | |
| After finishing his examinations, my brother is enjoying skiing to his heart's content. | 試験を済ませてから、弟は心ゆくまでスキーを楽しんでいる。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| I enjoyed watching TV yesterday. | きのう、私はテレビをみて楽しかった。 | |
| Life is enjoyable. | 人生は楽しい。 | |
| He is enjoying his school life. | 彼は学校生活を楽しんでいる。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| This kind of amusement has no attraction for me. | こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I'm looking forward to your letter! | お手紙楽しみに待っています。 | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽にふけった。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| Piano music soothes the soul. | 心を癒すピアノ音楽。 | |
| He enjoys playing tennis. | 彼はテニスを楽しんでいます。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| Let's enjoy ourselves to our heart's content. | 存分に楽しもう。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類の共通語である。 | |
| What's your favourite pastime? | あなたのお好きな娯楽は何ですか。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| We're looking forward to seeing you again. | またあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| Tom is looking for an easy way to lose weight. | トムは楽にやせられる方法を探している。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| I enjoyed myself very much last night. | 昨夜はとても楽しかった。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| We enjoy watching TV. | 私たちはテレビを見て楽しみます。 | |