UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '楽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
If I were to be born again, I would be a musician.仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。
We enjoyed swimming in the river.私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。
I look forward to it.楽しみにしています。
We look forward to receiving the catalog soon.カタログが届くのを楽しみにしています。
He knows the art of making people feel at home.彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。
I had a good time last evening.昨日の晩は楽しかったです。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
She went to Austria for the purpose of studying music.彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。
He was a poor musician.彼は貧しい音楽家でした。
The musician began to play the violin on the stage.その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
Tom is looking for an easy way to lose weight.トムは楽にやせられる方法を探している。
I had an enjoyable two weeks in London.ロンドンで楽しく2週間を過ごした。
We had a nice time last night.昨夜は楽しかった。
She proved to be a great musician.彼女は偉大な音楽家であることがわかった。
I like English better than music.私は音楽よりも英語の方が好きです。
You'll feel better if you take this medicine.この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。
I appreciate good music.私はよい音楽を正当に評価する。
I look forward to seeing them this spring.春になったら会えるのを楽しみにしているよ。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Music preferences vary from person to person.音楽の好みは人によって好きずきです。
I had a great night.今晩は大変楽しかったです。
This board bores easily.この板は楽に穴があく。
He is amusing himself by playing video games.彼はテレビゲームを楽しんでいる。
He's no judge of music.彼は音楽の良し悪しがわからない。
I like music, and I listen to it every day.わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。
The joke amused the audience.そのジョークは聴衆を楽しませた。
Now let me entertain you with music.それでは音楽をお楽しみください。
This sort of music is not to the taste of everybody.こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
It's a lot of fun to be with you.あなたと一緒にいるととても楽しいわ。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
He derives pleasure from attending concerts.彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。
It is a lot of fun to drive a car.車の運転はとても楽しい。
He applied himself to the study of music.彼は音楽の研究に専念した。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
She was entertained by the pictures I showed her.彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
It is not so difficult to appreciate good music.よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
He wrote a letter, listening to music.彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
Big cities have lots of amusements.大都市には多くの娯楽があります。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
I really enjoyed myself at the party.私はそのパーティーで本当に楽しんだ。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
I hope you had a good time at the party.パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。
He grew up to be a famous musician in later years.彼は成長して後年有名な音楽家になった。
To swim in the ocean is my greatest pleasure.海で泳ぐことは私の一番の楽しみだ。
This is a movie which combines education with entertainment.この映画は教育と娯楽をかねている。
The party was anything but pleasant.そのパーティーは全然楽しいものではなかった。
He really likes music a lot.彼は音楽がたいへん好きである。
Esperanto is a fun language to learn.エスペラント語を習うのは楽しい。
She enjoyed herself at the party yesterday.昨日彼女はパーティーで楽しんだ。
Beethoven was a great musician.ベートーベンは偉大な音楽家であった。
Did you have a good time at the party?あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
I'm looking forward to visiting your country this winter.この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。
I hope there are some music clubs.音楽関係のクラブがあるといいな。
I'm looking forward to serving your company.一緒に働けるのを楽しみにしています。
The drive to the lake was very exciting.湖までのドライブはとても楽しかった。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I didn't enjoy every minute of the party.私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
I thought you enjoyed talking about baseball.あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
I'm looking forward to reading Ayako's diary again.綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
Playing cards is fun.トランプをするのは楽しい。
He is an ardent music lover.彼は熱烈な音楽愛好家だ。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
My father doesn't like music.私の父は音楽が好きではありません。
I heard the gay voices of children.子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
But she liked children and she enjoyed her work.しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She acquainted her daughter with classical music.彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。
Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home.テレビは家庭に呼ぶことなどできないような人々に楽しませてもらうことを可能にさせる。
Not all of us are born with musical talent.われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
Do you like music?あなたは音楽が好きですか。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.私は学校で日本文学の英語訳、特に漱石の『吾輩は猫である』や『心』、芥川の『鼻』や『河童』を楽しく読んだ。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Let your hair down a little.気を楽に持とうよ。
I have often listened to the music.私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。
He lives in comfort.彼は安楽に暮らしている。
They made little of my effort to make our class enjoyable.みんなはクラスを楽しくするための私の努力をけなした。
They were not listening to music.彼らは音楽を聞いていませんでした。
Fine weather added to the joy of our trip.好天気が私達の旅の楽しみを増した。
They were dancing to the music.音楽に合わせて踊っていた。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License