Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| What was the music you were listening to? | あなたが聞いていた音楽は何だったのですか。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| He makes everybody feel at ease. | 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。 | |
| My time in school will be one of my happiest memories. | 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| You will come to like this kind of music. | 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York. | そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。 | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| The beautiful scene of a lake was not able to be enjoyed because of rain and fog. | 雨と霧のために湖の美しい景色を楽しむことができなかった。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| I'm looking forward to meeting you all after such a long time. | 久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| She grew up to be a famous musician. | 彼女は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | その事を考えただけで楽しくなる。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| He cannot afford the common comforts of life. | 彼は人並みの楽もできない。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Young children should be exposed to good music. | 幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| We are looking forward to hearing about your trip. | 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 | |
| Little birds are singing merrily. | 小さな鳥が楽しげにさえずっている。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| This story is for adults, so children won't enjoy it. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| It's okay to take it easy sometimes. | たまには気楽にしていいよ。 | |
| She did the work without any difficulty. | 彼女は楽々とその仕事をやった。 | |
| We look forward to receiving your prompt reply. | あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| Tom is not looking happy. | トムは楽しくなさそうにしている。 | |
| I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter. | 私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。 | |
| You know, I had a lot of fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| I also had a very good time. | 私もとても楽しかったです。 | |
| Let it all hang out. | 気楽にしよう。 | |
| He thanked the host for the very enjoyable party. | 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| It seems that you are not having a good time here. | あまり楽しくされておられないようですね。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼との会話を楽しんだ。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| You're enjoying yourself. | お楽しみなのですね。 | |
| He dwelt on the pleasure of the past. | 彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。 | |
| Do you like music? | 音楽はすきですか。 | |
| That music always reminded me of you. | その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| You cannot think how good a time we had. | 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 | |
| No sweet without sweat. | 苦あれば楽あり。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| Please make yourselves comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| I enjoyed myself last night. | 昨晩は楽しかった。 | |
| Playing golf is great fun. | ゴルフをするのはとても楽しい。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| The festival is looked forward to by the villagers. | 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 | |
| I'll look forward to it. | それは楽しみです。 | |
| Traveling is easy these days. | 近頃は旅行は楽だ。 | |
| We enjoyed watching the TV. | 私たちはそのテレビを見て楽しんだ。 | |
| Far from being bored, we had a very good time. | 退屈するどころか、とても楽しかった。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to hearing from her. | わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I enjoyed myself very much last night. | 昨夜はとても楽しかった。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| I hope you are having fun. | 楽しくやっているのでしょう。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| We danced to the disco music. | 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼といっしょだと気が楽である。 | |