The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I often enjoy listening to music after supper.
夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
It was a very pleasant afternoon.
とても楽しい午後でした。
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
To the professor, she was a joy to teach.
先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
I'm looking forward to seeing you.
私は君に会えるのを楽しみにしています。
She as well as her friends is fond of music.
彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
Mr. Grey didn't enjoy his work.
グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
It seems that you are not having a good time here.
あまり楽しくされておられないようですね。
Please enjoy yourself at the dance.
ダンスパーティーで楽しんで下さい。
What fun it is to play baseball!
野球をするのはなんて楽しいことだろう。
I have no ear for music.
私は音楽を聞き分かる力がない。
I enjoyed watching soccer last night.
私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。
Her party was really quite fun.
彼女のパーティーは実に楽しかった。
I belong to the music club.
私は音楽部員だ。
She went to Austria for the purpose of studying music.
彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。
Let's have some fun.
楽しくやりましょう。
"She doesn't like music." "Nor do I."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
No sweet without sweat.
苦あれば楽あり。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
He still keeps up his interest in music.
彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.
ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.
ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
They were dancing to the music.
音楽に合わせて踊っていた。
Playing tennis is fun.
テニスをするのは楽しい。
Have a nice day.
じゃーな、楽しめよ。
Easy come, easy go.
楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
He is playing music.
彼は音楽を演奏しています。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
The orchestra struck up nostalgic music.
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
I'm looking forward to hearing from her.
わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Little birds are singing merrily in the trees.
小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
It's okay to take it easy sometimes.
たまには気楽にしていいよ。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
Sounds great, I'll have a look afterwards.
後で見て見ます、楽しみ。
They are living it up in Honolulu.
彼らはホノルルで楽しんでいるよ。
I am looking forward to seeing you soon.
私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
この飛行機は楽に400人運ぶことができる。
We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain.
雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
They say he was a musician when he was young.
彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。
The band sprang into life.
楽団は急に活気づいた。
Will you play some dance records?
ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。
He's what society calls a real lover of music.
彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
I had a time playing tennis.
私は楽しくテニスを遊んだ。
Playing baseball is fun.
野球をするのは楽しい。
We went to the party and had a pleasant time.
私達はパーティーにいって楽しかった。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
He is looking forward to seeing you.
彼はあなたに会うのを楽しみにしている。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The children were much amused.
子供たちはとても楽しんだ。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
The band paraded the streets.
楽隊が町をパレードした。
I look forward to seeing them this spring.
春になったら会えるのを楽しみにしているよ。
Many little red birds always sing merrily in the trees.