Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom doesn't know what to say to make Mary feel better. | トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。 | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |
| Ted is looking forward to going abroad after graduation. | テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Traveling is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | |
| Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time. | さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。 | |
| Did you enjoy yourself? | 楽しく過ごせました。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| We amused ourselves by playing games. | 私たちはゲームをして楽しんだ。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| She understands music. | 彼女は音楽がわかる。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| We all had such a good time. | 私達は皆、とても楽しいときをすごした。 | |
| We danced to the music for hours until we were all exhausted. | 私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。 | |
| We had a nice time last night. | 昨夜は楽しかった。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| Watching the football game on television was fun. | テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。 | |
| Music affords us much pleasure. | 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 | |
| Some people like volleyball, others enjoy tennis. | バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| I had a good time last evening. | 昨日の晩は楽しかったです。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| But he can't enjoy hot summers. | しかし彼は暑い夏は楽しめない。 | |
| There was very little in the way of entertainment. | 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| I came to this country for the purpose of studying music. | 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| Get out and have good clean fun once in a while. | たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| My daughter is looking forward to Christmas. | 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| I persuaded her to make herself comfortable. | 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| Swimming is one thing I enjoy. | 水泳が私の楽しみの1つです。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| She lives in comfort now. | 彼女は今は気楽に暮らしている。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you. | 自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| Lighten up. | 気楽にいけよ。 | |
| We enjoyed playing football. | 私達はフットボールで楽しんだ。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| I'm looking forward to his present. | 彼のプレゼントを楽しみにしているの。 | |
| She was eased of her duties. | 彼女は仕事が楽になった。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 我々はテニスを楽しんだ。 | |
| It was a very pleasant afternoon. | とても楽しい午後でした。 | |
| He enjoyed the vacation to his heart's content. | 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| You know, I had a lot of fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| Tom had a good time in Boston. | トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| The pupils are looking forward to the upcoming excursion. | 児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. | 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| I'm looking forward to hearing from you. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| I am not so fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| Her absence robbed us of our pleasure. | 彼女が来なかったので、楽しみがなくなってしまった。 | |
| I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm. | ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。 | |
| I'm afraid I'm not much of a musician. | 私は別にたいした音楽家ではないです。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |