Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will surely be enjoying a hot bath at this hour. | 彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| I enjoyed myself at the party yesterday. | 私は昨日パーティーで楽しく過ごした。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| You looked like you were enjoying yourself. | 楽しそうにしてましたね。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty. | 誰もが自由を楽しむ権利がある。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| I enjoyed myself at the party last night. | 昨夜のパーティーはとても楽しかった。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| We enjoyed skating. | 私たちはスケートをするのを楽しんだ。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| We enjoyed watching the game. | 私たちはその試合を見て楽しんだ。 | |
| I wish you all a merry Christmas and a happy new year. | みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| I'm looking forward to your visit. | 私はあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川での泳ぎを楽しんだ。 | |
| He enjoyed the vacation to his heart's content. | 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 | |
| Every spring I am anxious to get out in the garden again. | 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| I find foreign languages very interesting. | 外国語がとっても楽しいと分った。 | |
| I'm looking forward to your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| Get out and have good clean fun once in a while. | たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 | |
| A winter sport that many people enjoy is ice skating. | 多くの人々が楽しむ冬のスポーツといえばスケートだ。 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| Tom had a good time in Boston. | トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me. | 寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| Hawaii is called an earthly paradise. | ハワイは地上の楽園とよばれている。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| We had a very good time at a New Year's party. | 新年会はとても楽しかった。 | |
| She enjoyed talking with him. | 彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| Her only pleasure is listening to music. | 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| Please make yourselves comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| We danced to the disco music. | 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽がすきなんです。 | |
| I haven't had such a good time in years. | こんなに楽しいことは数年無かった。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 | |
| We enjoyed ourselves to the fullest. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| I hope to see you soon. | 近々お会いできるのを楽しみにしています。 | |
| Have a nice summer vacation. | 楽しい夏休みをね。 | |
| I'm amused. | 楽しんでるよ。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| I often spend my free time listening to music. | 暇なときはよく音楽を聞いています。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| We had good time, learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| I didn't have a good time last night. | 昨夜は楽しくありませんでした。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| Making model planes is his only hobby. | 模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York. | そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| I really enjoyed betting in Las Vegas. | ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| I sometimes look back on the good days I had in London. | ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |