Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| Most work is not very pleasant. | たいていの仕事はあまり楽しくない。 | |
| He read to his heart's content. | 彼は心ゆくまで読書を楽しんだ。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I love music, especially rock. | 私は音楽特にロックが大好きだ。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| A good purpose makes hard work a pleasure. | 立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| Now I am enjoying my new life style. | 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| Let's have some fun. | 楽しくやりましょう。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| She went to Austria for the purpose of studying music. | 彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。 | |
| Some people derive pleasure from watching horror movies. | ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Do you care what kind of music we listen to? | 私達がどんな音楽を聞くかが問題? | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはたいへん楽しい。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| There are many amusements in the city. | この市にはたくさんの娯楽施設がある。 | |
| I really enjoyed it. | 私は本当に楽しんだ。 | |
| It's fun to take a trip in an automobile. | 自動車で旅行するのは楽しい。 | |
| She had a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| We saw a joyful sight. | 私たちは楽しい光景を目にした。 | |
| Little birds are singing merrily. | 小さな鳥が楽しげにさえずっている。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| We had a very good time at a New Year's party. | 新年会はとても楽しかった。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれますことを楽しみにしています。 | |
| When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. | 楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。 | |
| I also like listening to music on the radio. | 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 | |
| Tom is a very talented musician. | トムは才能の高い楽士です。 | |
| The audience was diverted with funny stories. | 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| It's fun to watch TV. | テレビを見るのは楽しい。 | |
| Traveling is easy these days. | 近頃は旅行は楽だ。 | |
| I didn't enjoy the party at all. | そのパーティーはちっとも楽しくなかった。 | |
| Jane appears to be enjoying the party. | ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。 | |
| After that he began to enjoy life again and gradually recovered. | その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またお目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| He has a great fondness for music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| I am looking forward very much to the school excursion. | 私は修学旅行を大変楽しみにしている。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| I'm very happy. | わたしはとても楽しい。 | |
| This tape recorder will make it easier for us to learn English. | このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。 | |
| She began to derive further pleasure from listening to music. | 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| That park is full of amusements. | その公園には楽しいものがたくさんある。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| We enjoyed playing football. | 私達はフットボールで楽しんだ。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| Learning calligraphy is fun. | 書道を習うのは楽しい。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| We enjoyed watching TV. | 私たちはテレビを見て楽しんだ。 | |
| John is having a good time. | ジョンは楽しい時を過ごしている。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood. | 少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| She likes music better than anything else. | 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 | |
| Did you enjoy yourself last evening? | ゆうべは楽しかったですか。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| It's so nice to be by ourselves. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| She was fond of poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| Some people pursue only pleasure. | 快楽しか求めない人もいる。 | |
| Ann must be having a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 | |
| Ken likes music very much. | ケンは音楽がとても好きです。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| There are not many amusements in the village. | 村には娯楽がない。 | |