Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He likes music very much. | 彼は音楽がとても好きです。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| Have a nice summer vacation. | 楽しい夏休みをね。 | |
| Have a nice day. | じゃーな、楽しめよ。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| He had time to lose himself in his amusement. | 彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。 | |
| I had a very good time tonight. | 今夜はとても楽しかったです。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. | 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| His talk is always pleasant to listen to. | 彼の話はいつ聞いても楽しい。 | |
| It is a great pleasure to be here. | ここにいるのはとても楽しい。 | |
| Are you enjoying yourself? | 楽しんでますか。 | |
| It's fun to ride a motorcycle. | オートバイに乗るのは楽しい。 | |
| He likes soccer very much. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| I hope you'll enjoy the concert. | コンサートを楽しんできてくださいね。 | |
| Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me. | 寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。 | |
| Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
| She can express her feelings when she feels happy or sad. | 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックで楽しく過ごした。 | |
| I'm a musician. | 私は音楽家です。 | |
| I hope you enjoy yourself this evening. | 今晩は楽しくやって下さい。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 | |
| It is fun playing football after school. | 放課後にフットボールをするのは楽しい。 | |
| Enjoy yourself at the party, John. | ジョン、パーティーを楽しんでください。 | |
| Don't let your feelings show. | 喜怒哀楽を見せるな。 | |
| I am looking forward to visiting your school. | あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| I enjoyed the conversation we had this afternoon. | 今日の午後の会話は楽しかった。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| She understands music. | 彼女は音楽がわかる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| I'll look forward to it. | それは楽しみです。 | |
| No music, no life. | 音楽がない人生は無い。 | |
| Few things give us as much pleasure as music. | 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| Making model planes is his only hobby. | 模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| She began to derive further pleasure from listening to music. | 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| Hawaii is a popular tourist resort. | ハワイは旅行者に人気の行楽地だ。 | |
| Tom ate his fill. | トムは心ゆくまで楽しんだ。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| I thought you enjoyed talking about baseball. | あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| Books add to the pleasures of life. | 書物は人生の楽しみを増やす。 | |
| She taught music for thirty years. | 彼女は30年間音楽を教えました。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| She takes great pleasure in her work. | 彼女は仕事を大いに楽しむ。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は楽々とこのトリックをやってのけた。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| We enjoy talking. | 話を楽しんでいる。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| The work will come easy with a little practice. | 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 | |
| I hope you had a good time at the party. | パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | その事を考えただけで楽しくなる。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. | 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| She is amusing to be with. | 彼女と一緒にいると楽しい。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| I enjoyed swimming. | 私は水泳を楽しんだ。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| Tom doesn't know what to say to make Mary feel better. | トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。 | |
| Is loud music OK with the neighbors at this hour? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| I delight in going to the apple orchard each fall. | 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽にふけった。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのは楽しくない。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| We were all amused with the comedy. | 我々は皆その喜劇を楽しんだ。 | |