The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
He has a remarkable aptitude for music.
彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。
Far from being bored, I had a great time.
退屈するどころか、結構楽しかった。
She was entertained by the pictures I showed her.
彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
Ann must be having a happy dream.
アンは楽しい夢を見ているに違いない。
At ease.
楽になさってください。
Tony did not often hear music.
トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。
What kind of music has been popular lately?
どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
I can hardly wait till I see you.
あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。
He has gone to Italy to study music.
彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。
I like classical music.
クラシック音楽がすきなんです。
Did you have a good time at the party?
あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。
She is looking forward to seeing him again.
彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Let's take it easy.
気楽にしなさい。
Skiing is a great enjoyment to me.
スキーは大変楽しい。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
I have no ear for music.
私は音楽が分からない。
I hope you enjoy yourself this evening.
今晩は楽しくやって下さい。
Singing comes as naturally to her as flying does to birds.
彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。
He stands alone as a conductor of ballet music.
バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
I'm looking forward to tomorrow.
明日楽しみだな。
We talked cheerfully over a cup of coffee.
私たちは、一杯のコーヒーを飲みながら、楽しく語らった。
I listen to music.
音楽を聴きます。
I am fond of music.
私は音楽が好きだ。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
We are anticipating receiving a gift from our uncle.
叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。
I am looking forward to seeing you.
私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We had a very good time at the dinner.
その夕食はとても楽しかった。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.
久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to your visit.
私はあなたがおいでになるのを楽しみにしています。
I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it.
また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。
Lighten up.
気楽にいけよ。
You can do it. It'll be a cakewalk!
お前なら勝てる。楽勝だよ!
She is endowed with a talent for music.
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I hear music.
音楽が聞こえる。
For the teacher, teaching her was fun.
先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
She is a natural musician.
彼女は天性の音楽家だ。
We enjoyed our holidays to the full.
私達は休暇を心行くまで楽しんだ。
He is eager to please.
彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.
さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
Are you enjoying it?
楽しんでいますか。
Your job isn't easy.
あなたの仕事は楽じゃないわよ。
I'm looking forward to seeing you.
あなたに会うのを楽しみにしています。
I had a good time at the party.
私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
He lives for nothing but pleasure.
彼は快楽だけを求めて生きている。
There's nothing more fun for me to do than to talk with him.
私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Rock is the music of the young.
ロックは若者が好きな音楽である。
The music made the show.
音楽でそのショーは当たった。
I love music, especially rock.
私は音楽特にロックが大好きだ。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
I have no ear for music.
私は音楽を聞き分かる力がない。
Playing go is my only recreation.
碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。
Life is not all fun and games.
人生は楽しみや遊びばかりでない。
Are you interested in Japanese music?
日本の音楽には興味がありますか。
His story amused everyone.
彼の話はみんなを楽しませた。
He yields to nobody in love of music.
音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。
I like to ride a horse now and then.
私は時々馬に乗るのを楽しみます。
He has an ear for music.
彼は音楽がわかる。
Susan enjoys listening to music.
スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
I enjoyed swimming.
私は泳ぐのを楽しんだ。
But she liked children and she enjoyed her work.
しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
She did it easily.
彼女はそれを楽々とやった。
Did you enjoy your winter holidays?
冬休みは楽しかったですか。
I often study while listening to music.
私は音楽を聴きながら勉強をよくする。
I often enjoy listening to classical music after supper.
私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.
音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
Did you enjoy your holiday?
休日は楽しかった?
I am looking forward to visiting your school.
あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。
The nurses must see to the comfort of their patients.
看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。
I have enjoyed myself to the full.
私は十分楽しみました。
Playing golf is great fun.
ゴルフをするのはとても楽しい。
She enjoyed herself a lot at the party.
彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。
He has begun to enjoy country life.
彼は田舎の生活を楽しむようになった。
She is a natural musician.
彼女は生まれながらの音楽家だ。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
It appears that the children are enjoying the party.
子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。
I often recall my happy childhood memories.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
He has a talent for music.
彼には音楽の才能がある。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.