The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
Did you enjoy your winter holidays?
冬休みは楽しかったですか。
He enjoyed playing baseball.
彼は野球を楽しんだ。
"Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher."
「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
"She likes music." "So do I."
「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
I'm really looking forward to seeing you.
あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。
The show was pleasing to the audience.
そのショーは観衆には楽しいものであった。
I'm looking forward to your visit during summer vacation.
夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。
She installed herself in an easy chair.
彼女は安楽いすに腰を下ろした。
He likes to go to the beach now and then.
彼は時々海に行くのを楽しみにしている。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
I'm looking forward to seeing you and your family.
あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
We enjoyed watching the game.
私たちはその試合を見て楽しんだ。
He was denied that pleasure.
彼はその楽しみを与えられなかった。
If you enjoyed this, please give a click on the vote link!
お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします!
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
They gave a play to entertain their teachers.
彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。
They enjoyed themselves at the party.
彼らはパーティーで楽しく過ごした。
My school is getting ready for the campus music festival.
学校では学園音楽祭の準備をしています。
I really look forward to your visit in the near future.
あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
Babies are interesting to watch.
赤ちゃんは見ていて楽しい。
Being with him always makes me happy.
彼といっしょにいると私はいつも楽しい。
It was really fun.
本当に楽しかった。
I'm looking forward to visiting your country this winter.
この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。
I was moved by the music.
私はその音楽に感動しました。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
My only distraction is the game of Go.
碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。
His stories entertained us for hours.
彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
Please make yourself at home.
どうぞ気楽になさってください。
He drove the car, listening to music on the radio.
彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。
What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much.
雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。
She wants to go abroad so that she can study music.
彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
I am in the music club.
私は音楽クラブに入っています。
Have a nice weekend!
楽しい週末をね。
I can't stand listening to loud music.
騒々しい音楽を聴くのは我慢できない。
A pleasant trip to you!
楽しい御旅行を!
When it comes to music I have no ear for it.
音楽ということとなると、私はまったくだめです。
I thought you enjoyed talking about baseball.
あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
You look on top of the world every morning.
毎朝とても楽しそうだけど。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
I like all kinds of music but I'm most fond of classical.
私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。
She performed this trick with ease.
彼女は楽々とこのトリックをやってのけた。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I'm looking forward to it.
私は楽しみにしています。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
She enjoyed herself at the concert.
彼女は音楽会で楽しく過ごした。
"She likes music." "So do I."
「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」
A good purpose makes hard work a pleasure.
立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Please make yourself at home.
どうぞ楽になさって下さい。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
When upbeat music starts playing, I just start dancing.
ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.