Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a fancy to live the hard way. | 私は楽ではない生き方をすると思う。 | |
| It was a delightful bit of nonsense. | それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。 | |
| His music is too noisy. | 彼の音楽はやかましすぎるよ。 | |
| He is a music enthusiast. | 彼は音楽狂だ。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| She devoted her life to music. | 彼女は音楽に一生をささげた。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| Life is sweet. | 人生は楽しい。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| They were dancing to the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| I am looking forward to your letter. | お手紙を楽しみにまっています。 | |
| Making model planes is his only hobby. | 模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽がすきなんです。 | |
| Easy come, easy go. | 楽に得たものは、すぐに失ってしまう。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| If music be the food of love, play on. | もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 | |
| I really enjoyed myself at the party. | 私はそのパーティーで本当に楽しんだ。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | あなたのお便りを楽しみにしています。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| There was no one who did not enjoy the party. | そのパーティーを楽しまなかった人はいませんでした。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| I'm looking forward to the party. | パーティーが楽しみだ。 | |
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| I hope you'll enjoy the concert. | コンサートを楽しんできてくださいね。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| I got a bang out of her party. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| His large income enabled him to live in comfort. | 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| I have given myself to music. | 私は音楽に熱中していた。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川の中での水泳を楽しんだ。 | |
| Can you play any musical instruments? | 何か楽器が演奏できますか。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| It's a pity that I have no ear for music. | 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 | |
| Pick a job that you enjoy and working will seem easy. | やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またお目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| Don't worry, be happy! | くよくよしないで、楽しく行こう! | |
| I like music very much. | 私は音楽がとても好きだ。 | |
| One of my pleasures is watching TV. | 私の楽しみの1つはテレビを見ることです。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| You're enjoying yourself. | お楽しみなのですね。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| Are you interested in Japanese music? | 日本の音楽には興味がありますか。 | |
| The parade was led by an army band. | そのパレードは軍楽隊に先導された。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| He yields to nobody in love of music. | 音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。 | |