Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking forward to seeing you soon. | 近々お会いできるのを楽しみにしております。 | |
| We are having a good time. | 楽しく過ごしている。 | |
| She had a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| I'm fond of listening to classical music. | 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| I am familiar with his music. | 私は彼の音楽をよく知っている。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. | 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| Have a nice summer vacation. | 楽しい夏休みをね。 | |
| I had an enjoyable two weeks in London. | ロンドンで楽しく2週間を過ごした。 | |
| He makes everybody feel at ease. | 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| Television enlightens the viewers as well as entertains them. | テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| The party was not altogether pleasant. | そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽における好みは人によって異なる。 | |
| He is always seeking pleasure. | 彼はいつも快楽を追っている。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| I found little amusement in reading. | 読書はあまり楽しくなかった。 | |
| Life is fun. | 人生は楽しい。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| I really enjoyed betting in Las Vegas. | ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽が分からない。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| I really enjoyed myself at the party. | 私はそのパーティーで本当に楽しんだ。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| This board bores easily. | この板は楽に穴があく。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| I find swimming fun. | 泳ぐことは私にとって楽しい。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| To put it briefly, he lacks musical ability. | 端的に言って、彼には音楽の才能がない。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| His story amused everyone. | 彼の話はみんなを楽しませた。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| She did it easily. | 彼女はそれを楽々とやった。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| I enjoyed myself very much last night. | 昨夜はとても楽しかった。 | |
| He told them that he had had a wonderful time. | 彼は「とても楽しかった」と言った。 | |
| Ted is looking forward to going abroad after graduation. | テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 | |
| That was actually really fun. | あれは実際のところとても楽しかった。 | |
| Now, go have a good time. | さあ、楽しんでいらっしゃい。 | |
| I'm looking forward to meeting you all after such a long time. | 久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. | 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis. | 私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| Make yourselves comfortable. | 皆さんどうぞお楽に。 | |
| When it comes to music I have no ear for it. | 音楽ということとなると、私はまったくだめです。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| Tom is a very talented musician. | トムは才能の高い楽士です。 | |
| She was listening to music. | 彼女は音楽を聞いていた。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |