Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will be enjoying the life in Paris next month. | 私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。 | |
| I've enjoyed talking to you. | お話しできて楽しかったです。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| Take a deep breath and then relax. | 深呼吸をして楽にしなさい。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York. | そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| He had a good time talking with her. | 彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜は楽しい夢を見た。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| Let's enjoy ourselves to our heart's content. | 存分に楽しもう。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling alone. | 一人旅ほど楽しいものはない。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。 | |
| But I enjoyed farm work. | でも農場の仕事は楽しかったわ。 | |
| Everyone was enjoying the journey. | だれもが旅を楽しんでいた。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| We take great pleasure in meeting all of you this evening. | 今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| Music is universal. | 音楽に国境なし。 | |
| The audience was diverted with funny stories. | 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| He amused himself by reading a detective story. | 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| I'm looking forward to your visit during summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼との会話を楽しんだ。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | そのことだけを考えただけで楽しくなる。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| He diverted himself by listening to music. | 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 | |
| Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Susie loves Japanese music. | スージーは日本の音楽が大好きです。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| I like listening to music, especially jazz. | 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 | |
| He enjoyed the vacation to his heart's content. | 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| He enjoyed cycling. | 彼はサイクリングを楽しんだ。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| It's fun to watch the race. | あの競争を見るのは楽しい。 | |
| My brother takes great delight in his stamp collection. | 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 | |
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| I enjoyed the conversation we had this afternoon. | 今日の午後の会話は楽しかった。 | |
| We derive further pleasure from our study. | 我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| The people came out of their houses to listen to his music. | 人々は音楽を聞きに家から出て来ました。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| We are having a nice time in Rome. | 私たちはローマで楽しく過ごしてます。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. | 昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。 | |
| Many hands make light work. | 人手が多ければ仕事は楽しい。 | |
| It feels like translating has not become very enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| It's an easy victory. | 楽勝だよ。 | |
| He invited her to go to the concert. | 彼は彼女を音楽会へ誘った。 | |
| Music affords us much pleasure. | 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| He thanked his host for a most enjoyable party. | 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 | |
| His large income enabled him to live in comfort. | 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea. | 君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。 | |
| When upbeat music starts playing, I just start dancing. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| Some children learn languages easily and others with difficulty. | 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 | |
| Does everybody love music? | みんな音楽が好きですか。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time. | さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。 | |
| My time in school will be one of my happiest memories. | 学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。 | |
| Soft music is often conducive to sleep. | 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 | |
| Sounds great, I'll have a look afterwards. | 後で見て見ます、楽しみ。 | |
| He was absorbed in listening to the music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| I'm a musician. | 私は音楽家です。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |