Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's our pleasure. | 楽しいのはむしろ私達のほうです。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| Making model planes is his only hobby. | 模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| Dinner finished, they enjoyed playing cards. | 夕食が終わった後、彼らはトランプをして楽しんだ。 | |
| I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| The joke amused the audience. | そのジョークは聴衆を楽しませた。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| Everybody loves music. | だれでもみんな音楽を愛する。 | |
| It happened that she and I liked the same kind of music. | 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. | スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 | |
| She likes music better than anything else. | 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 | |
| Traveling is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Today's math class was more interesting than usual. | 今日の数学はいつもより楽しかった。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのは楽しくない。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| It was actually a lot more fun than I expected. | 実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。 | |
| This sort of music is not my cup of tea. | この手の音楽は私の趣味じゃない。 | |
| I really enjoyed myself. | とても楽しかったです。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Dancing is a delight to me. | ダンスは私にとって楽しみだ。 | |
| Marie told me that she enjoyed the drive. | マリーは私にドライブが楽しかったと話した。 | |
| We like music. | 私たちは、音楽が好きです。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Playing the piano is her favorite pastime. | ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 | |
| Playing golf is great fun. | ゴルフをするのはとても楽しい。 | |
| We had a nice time last night. | 昨夜は楽しかった。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| She made her first appearance as a musician. | 彼女は音楽家として初めて世に出た。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。 | |
| They are having a really good time. | 彼らはとても楽しい時を過ごしている。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| I had a nice chat with her. | 私は彼女と楽しくおしゃべりをした。 | |
| A time will soon come when people can enjoy space travel. | 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは楽しそうだ。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| She did the work without any difficulty. | 彼女は楽々とその仕事をやった。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| My hobby is music. | 私の趣味は音楽だ。 | |
| There's nothing more fun for me to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| He has gone to Italy to study music. | 彼は音楽の勉強のため、イタリアに行った。 | |
| Now, go have a good time. The work can wait. | さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。 | |
| To the professor, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| The students are looking forward to the summer vacation. | 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 | |
| I call architecture frozen music. | 私は建築を凍結した音楽と称する。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| The pupils are looking forward to the upcoming excursion. | 児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| She has a natural talent for music. | 彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| He knows the art of making people feel at home. | 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またお目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| I really enjoyed your company. | あなたと一緒にいて楽しかった。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| Life is fun. | 人生は楽しい。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| Let's enjoy the long vacation. | 長い休暇を楽しみましょう。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| There's no entertainment in the countryside. | 田舎には娯楽がない。 | |