Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| Life is enjoyable. | 人生は楽しい。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| We really enjoyed ourselves. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| Did you have a good time yesterday? | 昨日は楽しかったかい? | |
| I anticipate a good vacation. | 私は楽しい休暇になることを期待している。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. | 昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| We look forward to receiving your prompt reply. | あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| Let's enjoy ourselves to our heart's content. | 存分に楽しもう。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| He plays the piano for his own amusement. | 彼は楽しみにピアノを弾いている。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| I thought it'd get easier. | 楽になるだろうと思っていました。 | |
| The parade was led by an army band. | そのパレードは軍楽隊に先導された。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| You know, I had a lot of fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| It's fun to take a trip in an automobile. | 自動車で旅行するのは楽しい。 | |
| We enjoyed ourselves to our hearts' content. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| She enjoyed talking with him. | 彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| If you enjoyed this, please give a click on the vote link! | お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします! | |
| The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Some people pursue only pleasure. | 快楽しか求めない人もいる。 | |
| Esperanto is a fun language to learn. | エスペラント語を習うのは楽しい。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow. | 雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。 | |
| I'm looking forward to seeing you before long. | 近い内にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| He greatly enjoys football. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| It's so nice to be by ourselves. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| The band entertained the spectators at the parade. | その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 | |
| I look forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| But he can't enjoy hot summers. | しかし彼は暑い夏は楽しめない。 | |
| I persuaded her to make herself comfortable. | 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | |
| The cottage reminded me of the happy times I had spent with her. | そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。 | |
| I'm actually enjoying myself. | 本当は楽しく過ごしています。 | |
| You cannot think how good a time we had. | 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 | |
| Playing cards is a popular pastime. | トランプは人気のある娯楽だ。 | |
| I am looking forward to meeting you when you come. | あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。 | |
| That music always reminded me of you. | その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 | |
| Life here is much easier than it used to be. | 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| We didn't have much fun. | たいして楽しくなかった。 | |
| I really enjoyed betting in Las Vegas. | ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。 | |
| I am not sanguine that the negotiations will succeed. | 交渉がうまくいくだろうとは楽観していない。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| It is interesting to play soccer. | サッカーをするのは楽しい。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. | 君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| I'm looking forward to seeing you next week. | 来週お会いするのを楽しみにしています。 | |
| Are you enjoying yourself? | 楽しんでますか。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? | 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? | |
| I belong to the music club. | 私は音楽部員だ。 | |
| This large type is easy on the eyes. | この大きな活字は眼に楽だ。 | |
| Have as much fun as you can! | 目一杯楽しんでね! | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. | やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| It appears that she had a nice time at the party. | 彼女はパーティーを楽しんだようだ。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| I like music. | 私は音楽が好きです。 | |