Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| I look forward to seeing you again very soon. | すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
| She went to Germany for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。 | |
| Music has charms to soothe a savage breast. | 音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。 | |
| It's a pity that I have no ear for music. | 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 | |
| This kind of amusement has no attraction for me. | こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| After many hardships, he now lives in comparative ease. | 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| At ease. | 楽になさってください。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| We all had such a good time. | 私達は皆、とても楽しいときをすごした。 | |
| It's easy. | 楽勝だよ。 | |
| He has an ear for music. | 彼は音楽がわかる。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| To the professor, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| Almost all the students enjoy their school life. | ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 | |
| He is amusing himself by playing video games. | 彼はテレビゲームを楽しんでいる。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| The trip gave us no end of pleasure. | その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| Mayuko is dancing to the music. | マユコは音楽に合わせておどっている。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| He is a musician of the first rank. | 彼は一流の音楽家だ。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| That's not the reason why I said the job wasn't easy. | 私が仕事は楽じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| Pleasure is the source of pain. | 楽あれば苦あり。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| Ann must be dreaming a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| Let's take it easy. | 気楽にしなさい。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| Tom and Mary were dancing to the music. | トムとメアリーは音楽に合わせて踊っていた。 | |
| Her only pleasure is listening to music. | 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| I'm looking forward to watching the movie with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| Nothing is pleasant in life. | 人生には何も楽しいことはない。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | その事を考えただけで楽しくなる。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| Mr Grey did not enjoy his job. | グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 | |
| I had a good time during the trip. | 旅行中楽しい思いをした。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| Did you enjoy reading that book? | あの本を読んでいて楽しかった? | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| I'm afraid the job I've got for you won't be easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 書物から大きな楽しみが得られます。 | |
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | あなたのお便りを楽しみにしています。 | |
| For me, there is nothing more fun to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| They seem to have had a good time in Rome. | 彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。 | |
| They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much. | 彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| He derives pleasure from attending concerts. | 彼はコンサートに行くことで楽しみを見出す。 | |
| Esperanto is a fun language to learn. | エスペラント語を習うのは楽しい。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| He listened to music by himself. | 彼は一人で音楽を聴いていた。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| I came to this country for the purpose of studying music. | 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 | |