Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is enjoying his school life. | 彼は学校生活を楽しんでいる。 | |
| Soft music is often conducive to sleep. | 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 | |
| I'm not particularly keen on this kind of music. | 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 | |
| It's a piece of cake. | 楽勝だよ。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | 私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| I feel like translating has become very unenjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| John is having a good time. | ジョンは楽しい時を過ごしている。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. | バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| Are you enjoying it? | 楽しんでいますか。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| We anticipate it with much pleasure. | 私たちはそれを楽しみに待っています。 | |
| I am no more happy than you are. | 僕も君と同様楽しくない。 | |
| Many hands make light work. | 人手が多ければ仕事は楽しい。 | |
| You know, I had a lot of fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| Her party was really quite fun. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| Music preferences vary from person to person. | 音楽の好みは人によって好きずきです。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| My brother has a taste for music. | 私の兄は音楽が好きだ。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| "She doesn't like music." "Nor do I." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| The concert will take place next Sunday. | 音楽会は今度の日曜日に開かれる。 | |
| Music affords us much pleasure. | 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 | |
| It was nice to meet you, and I look forward to hearing from you. | あなたにお会いできてよかったです。お便りを楽しみにしています。 | |
| Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. | タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| She has a delightful sense of humor. | 彼女は楽しいユーモアのセンスがある。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| He lay down in a comfortable position. | 彼は楽な姿勢で横になった。 | |
| He is a great lover of music. | 彼は音楽がとっても好きだ。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| He cannot afford the common comforts of life. | 彼は人並みの楽もできない。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| Mr Grey did not enjoy his job. | グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 | |
| The party was anything but pleasant. | そのパーティーは全然楽しいものではなかった。 | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| He has a faculty for making other people happy. | 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお気楽になさって下さい。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. | 昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。 | |
| Many little red birds always sing merrily in the trees. | たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。 | |
| He anticipated traveling abroad the next year. | 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。 | |
| Let's make a night of it. | 今夜は大いに楽しもうよ。 | |
| He makes everybody feel at ease. | 彼はみんなの気分を楽にしてくれます。 | |
| Did you have a good time on your trip to London? | ロンドンの旅行は楽しかったですか。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| I hope you'll enjoy the concert. | コンサートを楽しんできてくださいね。 | |
| This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. | こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| She lives in comfort now. | 彼女は今は気楽に暮らしている。 | |
| He is very friendly, so I enjoy working with him. | 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 | |
| Mozart was brought up to be a musician. | モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 | |
| They were dancing to the music. | 音楽に合わせて踊っていた。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| He plays the piano for his own amusement. | 彼は楽しみにピアノを弾いている。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| Most work is not very pleasant. | たいていの仕事はあまり楽しくない。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| Wishing you a Halloween filled with fun. | 楽しいハローウィンを。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| Everyone has a right to enjoy his liberty. | 誰もが自由を楽しむ権利がある。 | |
| This sort of music is not to the taste of everybody. | こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 | |
| Music is his abiding passion. | 彼の音楽熱はいつまでもさめない。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| The good news cheered me up. | その良い知らせを聞いて気が楽になった。 | |
| In music, he is a famous critic. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |