Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you enjoying the holidays? | 休暇は楽しんでますか。 | |
| I'm looking forward to your letter! | お手紙楽しみに待っています。 | |
| He enjoyed cycling. | 彼はサイクリングを楽しんだ。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| All in all, we had a good time at the party. | 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 | |
| It was a delightful bit of nonsense. | それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。 | |
| His large income enabled him to live in comfort. | 収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。 | |
| Little birds are singing merrily. | 小さな鳥が楽しげにさえずっている。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| He excelled in music even as a child. | 彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| You have to take the good with the bad. | 楽あれば苦あり。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| Life here is much easier than it used to be. | 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 | |
| I'm looking forward to his present. | 彼のプレゼントを楽しみにしているの。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| It won't be long before we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| Because some urgent business came up, he wasn't able to go to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| We enjoyed watching the TV. | 私たちはそのテレビを見て楽しんだ。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| But Tuesday mornings were different, because Tuesday was music day. | しかし、火曜日の朝は違っていました。なぜならば火曜日は音楽の授業のある日だったからです。 | |
| Did you enjoy the party yesterday? | 昨日のパーティーは楽しかったですか。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| Get out and have good clean fun once in a while. | たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 | |
| Many little red birds always sing merrily in the trees. | たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。 | |
| You'll soon come to enjoy the food and drink here. | あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。 | |
| He likes football a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| Television enlightens the viewers as well as entertains them. | テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 | |
| Everyone was enjoying the journey. | だれもが旅を楽しんでいた。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |
| I love music, too. | 私も音楽が大好きです。 | |
| We are looking forward to our uncle's visit. | 私たちはおじさんの訪問を楽しみにまってます。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| It wasn't always easy for Edison to invent new things. | 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Swimming is one thing I enjoy. | 水泳が私の楽しみの1つです。 | |
| His life is no bed of roses. | 彼の生活は楽ではない。 | |
| Her absence robbed us of our pleasure. | 彼女が来なかったので、楽しみがなくなってしまった。 | |
| She had a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| I'm looking forward to your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| Some people enjoy solitude. | 孤独を楽しむ人もいる。 | |
| I like all kinds of music but I'm most fond of classical. | 私はあらゆる音楽が好きですが、クラシックが一番好きです。 | |
| Take care of yourself, and have a good time! | 気をつけて、楽しんできてね。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| We are looking forward to seeing you again. | もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| Make hay! | 今のチャンスを楽しめ! | |
| I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| Did you have a lot of happy experiences in your childhood? | あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| I'm looking forward to seeing you again before long. | まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| She had a happy time with them. | 彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。 | |
| Did you enjoy watching the night game last night? | 昨夜はナイターを見て楽しみましたか。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| Let's sing a happy song. | 楽しい歌を歌おう。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| I'm looking forward to hearing from you soon. | 近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to it. | 楽しみにしております。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は楽々とこのトリックをやってのけた。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| I'm looking forward to seeing you again before long. | 近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| I enjoy taking pictures. | 写真をとるのは楽しいものだ。 | |
| We enjoyed ourselves to the full. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| Pleasure is the source of pain. | 楽あれば苦あり。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| Some people write books for money, others for pleasure. | お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| After many hardships, he now lives in comparative ease. | 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 | |
| Ann must be having a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| I didn't enjoy every minute of the party. | 私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| I was having a very good time, when the sad news came. | とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| I anticipate a good vacation. | 私は楽しい休暇になることを期待している。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |