Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I enjoyed your company very much. | あなたと一緒でとても楽しかった。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| I am looking forward to Christmas. | 私はクリスマスを楽しみに待っています。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| I had a very good time today. | 今日はとても楽しかった。 | |
| Tom had a good time in Boston. | トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| This is where the concert took place the other day. | ここが、先日その音楽会があったところです。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| We're looking forward to seeing you again. | またあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Did you have a good time at the party? | あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. | 昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| They enjoyed singing songs. | 彼らは歌を歌って楽しんだ。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| I look forward to my birthday. | 誕生日が楽しみだな。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| He had a good time talking with her. | 彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| Let's make a night of it. | 今夜は大いに楽しもうよ。 | |
| He can read English easily. | 彼は楽に英語が読める。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| My mother loves music. | 私の母は音楽が大好きです。 | |
| His talk is always pleasant to listen to. | 彼の話はいつ聞いても楽しい。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| I am not so fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| She did it easily. | 彼女はそれを楽々とやった。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| We had a very good time at a New Year's party. | 新年会はとても楽しかった。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。 | |
| I'm learning music. | 私は音楽を習います。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| I really enjoyed myself. | とても楽しかったです。 | |
| This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child. | この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。 | |
| It feels like translating has not become very enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| You look happy today. | 今日はあなたは楽しそうですね。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. | 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 | |
| He stands alone as a conductor of ballet music. | バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類共通の言葉である。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| He is amusing himself by playing video games. | 彼はテレビゲームを楽しんでいる。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| He is happiest when he is with his grandchildren. | 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| She regretted not having gone into music. | 彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| It is great fun skiing on new-fallen snow. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| He was enjoying himself to his heart's content. | 彼は思う存分楽しんでいた。 | |
| I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | ベートーベンの音楽には強い魅力を感じる。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| Did you enjoy the game? | ゲームは楽しめましたか。 | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| We enjoyed watching the game. | 私たちはその試合を見て楽しんだ。 | |
| There's no entertainment in the countryside. | 田舎には娯楽がない。 | |
| It's our pleasure. | 楽しいのはむしろ私達のほうです。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| You have to take the good with the bad. | 楽あれば苦あり。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| The concert concluded with the National Anthem. | 音楽会は国歌で幕となった。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| Any child can enjoy the story. | どんな子供でもその物語を楽しめる。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| I really enjoyed myself tonight. | 今日は楽しかった。 | |
| He is a musician of the first rank. | 彼は一流の音楽家だ。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| You'll soon come to enjoy the food and drink here. | あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | その事を考えただけで楽しくなる。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |