Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| I like taking care of animals very much. | 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| My mother loves music. | 私の母は、音楽がとても好きです | |
| She lives in comfort now. | 彼女は今は気楽に暮らしている。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのは楽しくない。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| You're enjoying yourself. | お楽しみなのですね。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. | 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| No music, no life. | 音楽がない人生は無い。 | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 | |
| Singing merrily, they started for home. | 楽しく歌いながら、彼らは家路についた。 | |
| It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. | とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| It is good to feel that nothing can come between a man and wife. | 夫婦水入らずが気楽でいい。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time. | さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| Did you have a good time on your trip to London? | ロンドンの旅行は楽しかったですか。 | |
| I persuaded her to make herself comfortable. | 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| Some of the girls like that sort of music, and some don't. | 女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| He was enjoying himself to his heart's content. | 彼は思う存分楽しんでいた。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| Let's live it up! | 道楽しよう。 | |
| We had good time, learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| In order to relax, I need to listen to soothing music. | リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 | |
| We had a very good time at a New Year's party. | 新年会はとても楽しかった。 | |
| It's fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| You play a musical instrument, don't you? | あなたは楽器を演奏しますよね。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| The time will come and in it we can enjoy space travel. | 宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。 | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| I look forward to corresponding with you. | あなたと文通することを楽しみにしています。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| The circus entertained us very much. | そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| Susan enjoys listening to music. | スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。 | |
| I'm not particularly keen on this kind of music. | 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| I thought it would be fun for us to go skiing together. | 一緒にスキーに行くのは楽しいだろうと思ったんだ。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| She dreamed a pleasant dream. | 彼女は楽しい夢を見た。 | |
| The band played marvellously under the baton of a new conductor. | 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 | |
| We anticipate it with much pleasure. | 私たちはそれを楽しみに待っています。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| I'm looking forward to his present. | 彼のプレゼントを楽しみにしているの。 | |
| We enjoyed watching TV. | 私たちはテレビを見て楽しんだ。 | |
| As far as the teacher was concerned, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| Her absence robbed us of our pleasure. | 彼女が来なかったので、楽しみがなくなってしまった。 | |
| Let's enjoy ourselves to our heart's content. | 存分に楽しもう。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| Don't worry, be happy! | くよくよしないで、楽しく行こう! | |
| My daughter is looking forward to Christmas. | 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しんだ。 | |
| We enjoy reading books. | 私達は読書を楽しむ。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| Tom had a good time in Boston. | トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| She has a genius for music. | 彼女は音楽の才能がある。 | |
| The band played for the visiting monarch. | 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 | |
| Many students go to Europe for the purpose of studying music. | 多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| She enjoyed talking with him. | 彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| He is leading a life of ease. | 彼は安楽な生活をしている。 | |
| I got a bang out of her party. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| They indulged in mahjong. | あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| He is very friendly, so I enjoy working with him. | 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 | |
| We had a nice time last night. | 昨夜は楽しかった。 | |
| He played piano by ear. | 彼はピアノを楽譜なしで弾いた。 | |
| Margaret has a talent for music. | マーガレットは音楽の才がある。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| Did you have a lot of happy experiences in your childhood? | あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 | |
| His music appeals to young people. | 彼の音楽は若者に受ける。 | |