Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| Tell me what you are looking forward to. | あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| Nothing is more delightful for me than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. | 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| I'm having a great time in Canada. | 私はカナダで楽しい時をすごしています。 | |
| At ease. | 楽になさってください。 | |
| I am looking forward to meeting you when you come. | あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。 | |
| Have a nice weekend. | 楽しい週末をね。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| Make yourself at home. | どうぞ気楽にして下さい。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| We had a good time playing chess. | 私たちはチェスをして楽しい時をすごした。 | |
| Some people pursue only pleasure. | 快楽しか求めない人もいる。 | |
| I'm looking forward to your visit during summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| She will surely be enjoying a hot bath at this hour. | 彼女はきっとこの時間は温泉につかって楽しんでいることでしょう。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムさんは週末にメアリさんに会いに行くのは楽しみにしています。 | |
| I enjoyed talking with her. | 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| I was deeply impressed with the medieval music. | 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| His object in life was to become a musician. | 彼の人生の目的は音楽家になることだった。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I had a good time during the trip. | 旅行中楽しい思いをした。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| Twelve musicians constitute the society. | 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| There's nothing more fun for me to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| He likes soccer a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| Dancing is a delight to me. | ダンスは私にとって楽しみだ。 | |
| Please make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| She enjoyed herself a lot at the party. | 彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Let's take it easy. | 気楽にしなさい。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. | とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| We enjoyed ourselves to our hearts' content. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生を楽しませるために劇をした。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| I sometimes look back on the good days I had in London. | ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| It is a great pleasure to be here. | ここにいるのはとても楽しい。 | |
| Linda went to the park to listen to music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはたいへん楽しい。 | |
| We enjoyed singing songs together. | 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| I enjoyed playing tennis over the weekend. | 私は週末はテニスをして楽しんだ。 | |
| He was at ease with strangers. | 彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。 | |
| I hope to see you. | お会いできるのを楽しみにしています。 | |
| I enjoyed watching soccer last night. | 私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しんだ。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| They enjoyed themselves at the party. | 彼らはパーティーで楽しく過ごした。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| No sweet without sweat. | 苦あれば楽あり。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。 | |
| That was actually really fun. | あれは実際のところとても楽しかった。 | |
| We have enjoyed peace for more than 40 years. | 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 | |
| Today was fun. | 今日は楽しかった。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| It's fun to speak in English. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| It's a piece of cake. | 楽勝だよ。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |