Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We went to the party and had a pleasant time. | 私達はパーティーにいって楽しかった。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| Wishing you an enjoyable future. | これからも人生を楽しんでください。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| For the teacher, teaching her was fun. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| I really enjoy helping disabled people. | 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 | |
| Ann must be having a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| Music affords us much pleasure. | 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| I'm actually enjoying myself. | 本当は楽しく過ごしています。 | |
| Did you have a good weekend? | 楽しい週末をすごしましたか。 | |
| The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York. | そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| But I enjoyed farm work. | でも農場の仕事は楽しかったわ。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| I was having a very good time, when the sad news came. | とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| Mr Grey did not enjoy his job. | グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| I've been looking forward to meeting you. | お目にかかるのを楽しみにしていました。 | |
| I came to this country for the purpose of studying music. | 音楽を勉強するためにこの国へやってきた。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 私たちは、テニスをして楽しみました。 | |
| The trip gave us no end of pleasure. | その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| The people came out of their houses to listen to his music. | 人々は音楽を聞きに家から出て来ました。 | |
| You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you. | 自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| Have a nice trip! | 楽しいご旅行を。 | |
| I'm looking forward to seeing you next week. | 来週お会いするのを楽しみにしています。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm. | ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| Take it easy. | 気楽にやりなさい。 | |
| He is enjoying his school life. | 彼は学校生活を楽しんでいる。 | |
| She has a great faculty for music. | 彼女は音楽に優れた才能がある。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Did you enjoy your visit? | 滞在中は楽しかったですか。 | |
| As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. | 昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。 | |
| He anticipated traveling abroad the next year. | 彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。 | |
| Soft music is often conducive to sleep. | 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 | |
| We really enjoyed ourselves. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうなんだ。 | |
| Which do you like better, music or English? | あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 | |
| "Does he like music?" "Yes, he does." | 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 | |
| The cottage reminded me of the happy times I had spent with her. | そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| I'm looking forward to the party. | パーティーが楽しみだ。 | |
| They are having a really good time. | 彼らはとても楽しい時を過ごしている。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。 | |
| I'm amused. | 楽しんでるよ。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。 | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| She took no pleasure in eating or drinking. | 彼女は飲食には何の楽しみもなかった。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. | 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 | |
| I can not stand that kind of silly music. | 私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| She liked poetry and music. | 彼女は詩と音楽が好きだった。 | |
| In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| He is leading an easy life in the country. | 彼は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| She is looking forward to her birthday party. | 彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| I'm very happy. | わたしはとても楽しい。 | |
| The joke amused the audience. | そのジョークは聴衆を楽しませた。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| Have a good time. | 楽しんでね。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| My sister likes classical music no less than I do. | 私の姉は私に劣らず、クラシック音楽が好きだ。 | |
| Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. | テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| Please make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| He greatly enjoys soccer. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| I must admit I don't like much contemporary music. | 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またお目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| He knows the art of making people feel at home. | 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 | |
| The music added to our enjoyment. | 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 | |
| Electrical appliances have made housework easier. | いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| It's been nice talking to you, but I really must go now. | 楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |