Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれるのを楽しみにしております。 | |
| Have a nice flight. | 楽しい空の旅を、いってらっしゃい。 | |
| We all hummed to the music. | 私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。 | |
| But I enjoyed farm work. | でも農場の仕事は楽しかったわ。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| My parents enjoy skiing every winter. | 両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| I hope to see you soon. | 近々お会いできるのを楽しみにしています。 | |
| The band paraded the streets. | 楽隊が町をパレードした。 | |
| Heaven and hell exist in the hearts of man. | 地獄極楽は心にあり。 | |
| He won the race with ease. | 彼はその競争に楽勝した。 | |
| Labor is not merely a necessity but a pleasure. | 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| We went to the party and had a pleasant time. | 私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。 | |
| Playing go is my only recreation. | 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をすることが楽しみです。 | |
| Could you tell me how to adjust the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| He invited her to go to the concert. | 彼は彼女を音楽会へ誘った。 | |
| You look happy today. | 今日はあなたは楽しそうですね。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| We will have a music contest soon. | まもなく音楽コンクールがあります。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to it. | 私は楽しみにしています。 | |
| We study music. | 私たちは、音楽を勉強します。 | |
| I enjoyed talking with her. | 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| She went to Austria for the purpose of studying music. | 彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。 | |
| Nothing is so pleasant as travelling alone. | 一人で旅をするほど楽しいものはない。 | |
| Sounds great, I'll have a look afterwards. | 後で見て見ます、楽しみ。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| It is an exciting time of the year. | 1年中での楽しい時期です。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またあなたとお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| Speaking in English is fun. | 英語で話すのは楽しい。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |
| Mr. Grey didn't enjoy his work. | グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生を楽しませるために劇をした。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| Do you enjoy making me feeling like the dead? | 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 | |
| Some children learn languages easily and others with difficulty. | 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 | |
| The music we listened to last night was wonderful. | 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 | |
| How did you enjoy the party? | パーティー楽しめた? | |
| All of us were happy at the table. | 私たちはみんな楽しく食事をしていました。 | |
| If it weren't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much. | 彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| You're enjoying yourself. | お楽しみなのですね。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| Jane appears to be enjoying the party. | ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| He was looking forward to that evening's date. | 彼はその夜のデートを楽しみにしていた。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| They are having a really good time. | 彼らはとても楽しい時を過ごしている。 | |
| Let's listen to some music. | 音楽を聞こう。 | |
| That music gets on his nerves. | あの音楽は彼の気にさわる。 | |
| You can enjoy some recorded music while you wait. | 待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| I don't understand music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| He amused us with a funny story. | 彼はおもしろい話で私達を楽しませた。 | |
| She enjoyed herself a lot at the party. | 彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。 | |
| I'm looking forward to the return of spring. | 春が再び巡ってくることを楽しみにしています。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| Did you have a good time? | 楽しく過ごしましたか。 | |
| The medicine gave instant relief. | その薬ですぐ楽になった。 | |
| I am looking forward to your letter. | あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 | |
| His extensive knowledge of music was a revelation to us. | 彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。 | |
| They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures. | 彼らは官能的快楽にふけった。 | |
| My school is getting ready for the campus music festival. | 学校では学園音楽祭の準備をしています。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| Any child can enjoy the story. | どんな子供でもその物語を楽しめる。 | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| I enjoyed watching soccer last night. | 私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 | |
| This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. | こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |