UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '楽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're happy-go-lucky.気楽なやつだな。
I am looking forward to hearing from him.私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
I love music as well as sports.スポーツだけでなく、音楽も好きだ。
Music is the universal language.音楽は世界の共通言語だ。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
Yuriko thoroughly enjoyed her occasional secret meetings with her lover.友理子はたまの逢瀬を心行くまで楽しんでしまいました。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
She is looking forward to her birthday party.彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。
Now, go have a good time. The work can wait.さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座って楽にしなさい。
Playing golf is great fun.ゴルフをするのはとても楽しい。
Tonight I plan to go to a concert.今夜は音楽会に行くつもりだ。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Life is not all fun and games.人生は楽しみや遊びばかりでない。
When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously.ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
We enjoyed ourselves to our hearts' content.我々は心ゆくまで楽しんだ。
This book will give you great pleasure.この本はとても楽しく読めます。
I enjoyed watching TV for two hours.私は2時間テレビを見て楽しんだ。
We amused ourselves by playing games.私たちはゲームをして楽しんだ。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
She plays the piano by ear.彼女は楽譜なしでピアノを弾く。
He is eager to please.彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
Many students go to Europe for the purpose of studying music.多くの学生がヨーロッパに行って音楽を勉強します。
We enjoyed watching the TV.私たちはそのテレビを見て楽しんだ。
Music is a common speech for humanity.音楽は人類共通の言葉である。
I often study while listening to music.私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
My brother is interested in English and music.弟は英語と音楽に興味を持っている。
Do you like music?音楽が好きなの?
We all hummed to the music.私たちはみなその音楽に合わせてハミングした。
Do you care for classical music?あなたはクラシック音楽がすきですか。
We had a very good time at the dinner.その夕食はとても楽しかった。
We are all looking forward to seeing you.私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
I'm looking forward to the summer break.夏休みを楽しみにしている。
Every time I meet him, I feel so happy.彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
The concert was well attended.音楽会は入りがよかった。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
He has a great fondness for music.彼は音楽がたいへん好きである。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
Some people like classical music, while others like popular music.クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。
You look happy today.今日はあなたは楽しそうですね。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
Her delight consists of teaching children.彼女の楽しみは子どもを教えることにある。
Did you enjoy the film?映画は楽しかったですか。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
The students are looking forward to the summer vacation.生徒たちは夏休みを楽しみにしている。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The fine weather added to our pleasure.天気が良かったことで楽しみが増えた。
We danced to the music.私達は音楽に合わせて踊った。
He is leading an easy life in the country.彼は田舎で安楽な生活を送っている。
I am looking forward to seeing you.君に会うのを楽しみにしている。
My favorite music is pop music.私の大好きな音楽はポップミュージックだ。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
She has a great interest in music.彼女は音楽に非常に興味を持っている。
She devoted her life to music.彼女は音楽に一生をささげた。
Have a good time.楽しんできてね。
They enjoy one another's company.彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。
She enjoys listening to classical music.彼女はクラシック音楽を聴くのがすきだ。
She enjoyed herself very much at the party yesterday.彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。
He is mad about music.彼は音楽狂だ。
Because he was a great musician.なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
I enjoyed talking with him.私は彼との会話を楽しんだ。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
The music faded away.その音楽の音はしだいに消えていった。
Today's math class was more interesting than usual.今日の数学はいつもより楽しかった。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
The more leisure he has, the happier he is.暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。
The more, the merrier.大勢いればいるほど楽しい。
I had a pleasant dream last night.昨夜は楽しい夢を見た。
He listened to music by himself.彼は一人で音楽を聴いていた。
The music made the show.音楽でそのショーは当たった。
He wrote a letter, listening to music.彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
I often enjoy listening to classical music after supper.私はよく夕食後クラシック音楽を聴いて楽しみます。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
I enjoyed the music to my heart's content.私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。
The lonely patient derives pleasure from sewing.孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
She abandoned herself to pleasure.彼女は快楽にふけった。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
Have as much fun as you can!目一杯楽しんでね!
We spent happy days there all the summer.私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。
I am not keen on this kind of music.私はこういった音楽はあまり好きではない。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
Playing the piano is her favorite pastime.ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
We stopped talking so that we could hear the music.私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。
We enjoyed a grand view of the Alps from the airplane.飛行機からアルプスの雄大な眺めを楽しんだ。
In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。
Have a nice day.じゃーな、楽しめよ。
I feel comfortable in his company.彼といっしょだと気が楽である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License