Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| Did you have a good weekend? | 楽しい週末をすごしましたか。 | |
| Have a nice weekend! | 楽しい週末をね。 | |
| I was having a very good time, when the sad news came. | とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| I'm amused. | 楽しんでるよ。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| I look forward to meeting you again soon. | 近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| I'm looking forward to hearing from you. | お返事頂けるのを楽しみにしております。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| We look forward to receiving your prompt reply. | あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| You have good taste in music. | 音楽の趣味がいいね。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| He plays the piano for his own amusement. | 彼は楽しみにピアノを弾いている。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| He yields to nobody in love of music. | 音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。 | |
| Are you fond of music? | 音楽はすきですか。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |
| Four boys amused themselves playing cards. | 4人の少年たちはトランプをして楽しんだ。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. | 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 | |
| Music is universal. | 音楽に国境なし。 | |
| The meeting ended on an optimistic note. | 会議は楽観的な調子で終わった。 | |
| Playing cards is a popular pastime. | トランプは人気のある娯楽だ。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| By the time she gets there, she will be happy again. | そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 | |
| I also had a very good time. | 私もとても楽しかったです。 | |
| Taking trips is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| Resort areas abound in tourists. | 行楽地は観光客でいっぱいだ。 | |
| He won the race with ease. | 彼はその競争に楽勝した。 | |
| We enjoyed swimming in the lake. | 私たちは湖で水泳を楽しんだ。 | |
| She takes pleasure in seeing horror films. | 彼女はホラー映画を見るのを楽しみにしている。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| She had a happy time with them. | 彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| I had a great night. | 今晩は大変楽しかったです。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| Ted is looking forward to going abroad after graduation. | テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| This book will give you great pleasure. | この本はとても楽しく読めます。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックで楽しく過ごした。 | |
| I hope you will have a good time in Europe. | ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。 | |
| I often remember my happy childhood. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| I look forward to seeing you at Christmas. | クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| She has an extraordinary ability in music. | 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |
| I love music, especially rock. | 私は音楽特にロックが大好きだ。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| I enjoyed the music to my heart's content. | 私は心ゆくまでその音楽を楽しんだ。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| He is rather optimistic. | どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| His high salary enabled him to live in comfort. | 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 | |
| Calculation is miles easier if you have a calculator. | 計算機があれば計算ははるかに楽だ。 | |
| Playing golf is great fun. | ゴルフをするのはとても楽しい。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼といっしょだと気が楽である。 | |
| Tom is not looking happy. | トムは楽しくなさそうにしている。 | |
| Now, go have a good time. | さあ、楽しんでいらっしゃい。 | |
| I really enjoyed betting in Las Vegas. | ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。 | |
| He likes football a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| I've been looking forward to meeting you. | お目にかかるのを楽しみにしていました。 | |
| What fun! | なんと楽しいことか! | |
| Mr. Grey didn't enjoy his work. | グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. | 楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait. | 今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| Music affords us much pleasure. | 音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 | |
| I'm not particularly keen on this kind of music. | 私はこの種の音楽が特に好きというわけではない。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| I play the piano for amusement. | 私は楽しみでピアノを弾く。 | |
| Once we've killed, we enjoy killing. | 一度殺すと、殺しが楽しくなる。 | |
| I have a fancy to live the hard way. | 私は楽ではない生き方をすると思う。 | |
| I'm not as fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。 | |
| Television enlightens the viewers as well as entertains them. | テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 | |
| It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. | ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 | |
| He's what society calls a real lover of music. | 彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。 | |