Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's fun to watch the race. | あの競争を見るのは楽しい。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| Far from being bored, I had a great time. | 退屈するどころか、結構楽しかった。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| At ease. | 楽になさってください。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きだ。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| Now, go have a good time. The work can wait. | さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。 | |
| He is an ardent music lover. | 彼は熱烈な音楽愛好家だ。 | |
| Life is fun. | 人生は楽しい。 | |
| Relax, and above all don't panic. | 気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| We enjoyed the quiz show on television last night. | 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 | |
| I hope there are some music clubs. | 音楽関係のクラブがあるといいな。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| We look forward to seeing you again. | 私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| Without music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| I know that he is a famous musician. | 私は彼が有名な音楽家であることを知っている。 | |
| She understands music. | 彼女は音楽がわかる。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| No sweet without sweat. | 苦あれば楽あり。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| I feel comfortable in her company. | 彼女と一緒だと気が楽なの。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 | |
| We enjoyed ourselves to the fullest. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| I had a pleasant experience on my trip. | 私は旅行で楽しい経験をした。 | |
| His story amused everyone. | 彼の話はみんなを楽しませた。 | |
| I look forward to it. | 楽しみにしています。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | |
| I wish you a pleasant voyage. | 楽しい旅行でありますように。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 | |
| Make yourself at home. | お楽にしてください。 | |
| One of my hobbies is classical music. | 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 | |
| Musical talent usually blooms at an early age. | 音楽の才能は普通早く開花する。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| Reading is his chief amusement. | 読書が彼のおもな楽しみだ。 | |
| Good-bye, take it easy. | さよなら、気楽にやってね。 | |
| He makes everybody feel at ease. | 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| You'll soon come to enjoy the food and drink here. | あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。 | |
| I'm looking forward to your letter! | お手紙楽しみに待っています。 | |
| Are you having fun? | 楽しんでますか。 | |
| He is keen on rock music, but she is even more so. | 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 | |
| We enjoyed watching the game. | 我々は試合を見て楽しんだ。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| But he can't enjoy hot summers. | しかし彼は暑い夏は楽しめない。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。 | |
| The party was fun. You should have come, too. | パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちみんながあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 | |
| I am not so fond of music as you are. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| Music feeds our imagination. | 音楽は想像力を豊かにする。 | |
| You have to take the good with the bad. | 苦あれば楽あり。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じてその音楽を聞いた。 | |
| Enjoy life while you may. | できるうちに人生を楽しめ。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Simplify your life. Take advice from native speakers. | 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| Ann likes music very much. | アンは音楽が大好きだ。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| What fun it is to play baseball! | 野球をするのはなんて楽しいことだろう。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| Do you play a musical instrument? | 楽器をなにか演奏しますか。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| Ann must be having a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. | 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 | |
| I like his music. | 私は彼の音楽が好きだ。 | |
| The band paraded the streets. | 楽隊が町をパレードした。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? | ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。 | |
| His talk is always pleasant to listen to. | 彼の話はいつ聞いても楽しい。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |