The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
I thought you enjoyed talking about baseball.
あなたは野球の話題を楽しんでいるのだと思っていました。
I had a good time at the party.
私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I didn't enjoy every minute of the party.
私はそのパーティーの始めから終わりまでを楽しんだ訳ではない。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.
あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
I have no ear for music.
私は音楽に関しては門外漢だ。
He grew up to be a famous musician in later years.
彼は成長して後年有名な音楽家になった。
I'm looking forward to getting your letter.
君から手紙が届くのが楽しみです。
Skiing in fresh snow is a lot of fun.
新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。
I hope you enjoy yourself this evening.
今晩は楽しくやって下さい。
He was enjoying himself to his heart's content.
彼は思う存分楽しんでいた。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
I got a bang out of her party.
彼女のパーティーは実に楽しかった。
I am looking forward to seeing you again.
またお目にかかれますことを楽しみにしています。
The lonely patient derives pleasure from sewing.
孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。
I enjoyed myself very much at the party last night.
私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。
Reading is a great enjoyment to him.
読書は彼にとって大きな楽しみです。
He was listening to the music in his room.
彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
I'm looking forward to the summer vacation.
私は夏休みを楽しみにしている。
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
I had a good time during the trip.
旅行中楽しい思いをした。
It is an exciting time of the year.
1年中での楽しい時期です。
She was listening to music.
彼女は音楽を聞いていた。
He was beside himself with joy.
彼は楽しみで我を忘れている。
He plays the piano for his own amusement.
彼は楽しみにピアノを弾いている。
This book will give you great pleasure.
この本はとても楽しく読めます。
The more leisure he has, the happier he is.
暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。
I like vocal music better than instrumental music.
僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。
We look forward to receiving your prompt reply.
あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。
So for we have enjoyed our journey very much.
今までのところでは旅行はとても楽しかった。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
But for the rain, we would have had a pleasant journey.
雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
My criterion is the ability to work joyfully.
私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
Everyone had a good time at the party.
パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
I have a fancy to live the hard way.
私は楽ではない生き方をすると思う。
Musical talent can be developed if it's properly trained.
音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
No pain, no gains.
苦は楽の種。
I like music.
私は音楽が好きです。
Dancing is a delight to me.
ダンスは私にとって楽しみだ。
I like to ride a horse now and then.
私は時々馬に乗るのを楽しみます。
We enjoy reading books.
私達は読書を楽しむ。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
It was really fun.
本当に楽しかった。
Thank you for the pleasant evening.
楽しい夜をありがとう。
A time will soon come when people can enjoy space travel.
人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Young children should be exposed to good music.
幼い子どもを優れた音楽に触れさせるべきだ。
Marie told me that she enjoyed the drive.
マリーは私にドライブが楽しかったと話した。
Almost all the students enjoy their school life.
ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.
ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Being with him always makes me happy.
彼といっしょにいると私はいつも楽しい。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
I'm looking forward to the party.
パーティーが楽しみだ。
When I study, I listen to music with earphones.
勉強するときはイヤホンで音楽を聴きます。
Every time I meet him, I feel so happy.
彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。
I'll go through both the good times and the bad with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.
やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
This board bores easily.
この板は楽に穴があく。
She lives in comfort.
彼女は安楽に暮らしている。
He wrote a letter, listening to music.
彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
The girls danced to music.
少女たちは音楽に合わせて踊った。
This song makes me happy.
この歌は私を楽しませてくれる。
People living in town don't know the pleasures of country life.
都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。
He was listening to music.
彼は、音楽に聞き入っていました。
There's no entertainment in the countryside.
田舎には娯楽がない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.