Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| His high salary enabled him to live in comfort. | 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 | |
| I enjoyed swimming. | 私は泳ぐのを楽しんだ。 | |
| Tom was the first one to recognize Mary's musical talent. | メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| I'm afraid the job I've got for you won't be easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| Mr. Grey didn't enjoy his work. | グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 | |
| I like to ride a horse now and then. | 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 | |
| I've enjoyed talking to you. | お話しできて楽しかったです。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| We take great pleasure in meeting all of you this evening. | 今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。 | |
| "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| My brother seems to enjoy himself at college. | 兄さんは大学で楽しそうです。 | |
| He went to Italy for the purpose of studying music. | 彼は音楽の研究のためにイタリアへ行った。 | |
| We enjoyed the dinner to the full. | 私たちはディナーを十分に楽しんだ。 | |
| Taking trips is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| I'm looking forward to receiving letters from you. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| I persuaded her to make herself comfortable. | 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | |
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽における好みは人によって異なる。 | |
| I had a good time. | 私は楽しいひとときを過ごしました。 | |
| I look forward to seeing you again. | またお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| I was enjoying the serenity. | 私は静けさを楽しんでいた。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| It's an easy victory. | 楽勝だよ。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しんだ。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| He had time to lose himself in his amusement. | 彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| I'd like to listen to pop music. | 私はポピュラー音楽を聞きたい。 | |
| John is having a good time. | ジョンは楽しい時を過ごしている。 | |
| Let your hair down a little. | 気を楽に持とうよ。 | |
| He got so he could play the piece easily. | 彼はだんだんとその曲が楽に弾けるようになった。 | |
| My father chose not to disturb my optimism. | 父は私の楽観を乱さないことにした。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| Hitomi looked very happy. | ひとみはとても楽しそうにみえた。 | |
| I really enjoyed betting in Las Vegas. | ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。 | |
| We are looking forward to seeing you. | あなたに会える日を楽しみにしています。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| I belong to the music club. | 私は音楽部員だ。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| Skiing in fresh snow is a lot of fun. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。 | |
| You're enjoying yourself. | お楽しみなのですね。 | |
| I wish you all a merry Christmas and a happy new year. | みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。 | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| My favorite music is pop music. | 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 | |
| I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath. | 混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。 | |
| I am looking forward to seeing you. | お会いするのを楽しみにしています。 | |
| Time goes by quickly when you're having fun. | 楽しんでいるときは時の経つのがはやい。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会えることを楽しみにしている。 | |
| She installed herself in an easy chair. | 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 | |
| I have a fancy to live the hard way. | 私は楽ではない生き方をすると思う。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| There's no entertainment for young people around here. | ここいらの若者には娯楽がない。 | |
| It appears that the children are enjoying the party. | 子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。 | |
| I hope you'll enjoy the concert. | コンサートを楽しんできてくださいね。 | |
| But for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| I didn't like rock music at first, but it soon grew on me. | はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。 | |
| It is great fun to play with a puppy. | 小犬と遊ぶのはとても楽しい。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| Some people like volleyball, others enjoy tennis. | バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| She lives in comfort now. | 彼女は今は気楽に暮らしている。 | |
| He enjoyed those visits. | 彼は、家に行くのが楽しみでした。 | |
| Don't worry, be happy! | 心配しないで、楽しくいこう! | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| To the professor, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| The joke amused the audience. | そのジョークは聴衆を楽しませた。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| A winter sport that many people enjoy is ice skating. | 多くの人々が楽しむ冬のスポーツといえばスケートだ。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| After many hardships, he now lives in comparative ease. | 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| Spring is a delightful season. | 春は楽しい季節だ。 | |
| He has a genius for music. | 彼には音楽の才能がある。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| Playing tennis is fun. | テニスをするのは楽しい。 | |
| Pleasure is the source of pain. | 楽あれば苦あり。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼との会話を楽しんだ。 | |