Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| That's not the reason why I said the job wasn't easy. | 私が仕事は楽じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。 | |
| In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. | 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Do you like listening to music or singing songs? | 音楽を聴くのが好きですか、それとも、歌うのが好きですか。 | |
| It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. | とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 | |
| Try to reproduce the music in your mind. | 音楽を頭の中で再生してみなさい。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| For me, there is nothing more fun to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| You'll feel better if you take this medicine. | この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| Be relaxed and put the other person at ease. | くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。 | |
| Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。 | |
| We enjoyed having you as our guest. | あなたにお越し頂いて楽しかったです。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しんできてね。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| He is always dwelling on the pleasures of the past. | 彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。 | |
| The show was pleasing to the audience. | そのショーは観衆には楽しいものであった。 | |
| I had a good time. | 私は楽しいひとときを過ごしました。 | |
| You looked like you were enjoying yourself. | 楽しそうにしてましたね。 | |
| Have a nice weekend! | 楽しい週末をね。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| I was excited to come. | 今日は楽しみにしてきました。 | |
| It is fun playing football after school. | 放課後にフットボールをするのは楽しい。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| Music makes our life happy. | 音楽は私達の暮らしを楽しくする。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| This album reminds me of my happy school days. | このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。 | |
| She leads a life of ease in the country. | 彼女は田舎で安楽な生活を送っている。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| I'm looking forward to the New Year holidays. | まもなく楽しい正月だ。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しんだ。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| Beethoven was a great musician. | ベートーベンは偉大な音楽家であった。 | |
| Tom is a very talented musician. | トムは才能の高い楽士です。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| The music made the show. | 音楽でそのショーは当たった。 | |
| He is rather optimistic. | どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| But for exams, our school life would be more fun. | 試験がなければ、学生生活はもっと楽しいだろう。 | |
| There was no one who did not enjoy the party. | そのパーティーを楽しまなかった人はいませんでした。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| That gives me great pleasure. | それはとても楽しい。 | |
| I look forward to seeing you again very soon. | すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| I had a nice chat with her. | 私は彼女と楽しくおしゃべりをした。 | |
| I look forward to your next visit. | またのお越しを楽しみに待っています。 | |
| We enjoyed skating. | 私たちはスケートをするのを楽しんだ。 | |
| I'm looking forward to going to the concert. | 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 | |
| She lives in comfort now. | 彼女は今は気楽に暮らしている。 | |
| We really enjoyed ourselves. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| Pleasure is the source of pain. | 楽あれば苦あり。 | |
| It is interesting to play soccer. | サッカーをするのは楽しい。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類の共通語である。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| We had good time while learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| I belong to the music club. | 私は音楽部員だ。 | |
| I'm amused. | 楽しんでるよ。 | |
| "Why have you started learning to play the piano?" "Because I want to be a music teacher." | 「なぜピアノを始めたんですか」「音楽の先生になりたいから」 | |
| The joke amused the audience. | そのジョークは聴衆を楽しませた。 | |
| Live where she may, she always enjoys her surroundings. | たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 | |
| I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| She began to derive further pleasure from listening to music. | 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! | 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| I like music, and I listen to it every day. | わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 | |
| Ann must be having a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| But he can't enjoy hot summers. | しかし彼は暑い夏は楽しめない。 | |
| Make hay! | 今のチャンスを楽しめ! | |
| Nobody is equal to this young woman in the field of music. | 音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。 | |
| He dwelt on the pleasure of the past. | 彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 我々はテニスを楽しんだ。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| I really look forward to your visit in the near future. | あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日楽しみだな。 | |
| Tom enjoys himself at everything he does. | トムは何事も楽しんでやる。 | |
| We enjoyed playing baseball. | 私達は野球をして楽しんだ。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| There is no simple road to success. | 成功への楽な道はない。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックで楽しく過ごした。 | |
| All in all, the excursion was pleasant. | 全体として、遠足は楽しかった。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| With regards to music, he is one of the most famous critics. | 音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。 | |