Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We can derive pleasure from books. | 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 | |
| It's pleasant to take a walk on the plateau. | 高原を散歩するのは楽しい。 | |
| He likes not only music but sports. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| The audience was diverted with funny stories. | 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 | |
| In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round. | ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。 | |
| I enjoyed watching TV yesterday. | きのう、私はテレビをみて楽しかった。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| I had a pleasant experience on my trip. | 私は旅行で楽しい経験をした。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| I look forward to meeting you again soon. | 近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| Never have I heard such beautiful music. | 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| I didn't enjoy the party at all. | そのパーティーはちっとも楽しくなかった。 | |
| He can read English easily. | 彼は楽に英語が読める。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| She installed herself in an easy chair. | 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it. | 正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| He likes soccer a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| You look happy today. | 今日あなたは楽しそうですね。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| I got a bang out of her party. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| You will find the job easy. | その仕事は楽にできるだろう。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| We had good time while learning English. | 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 | |
| That music really gets me. | その音楽には本当に感動をおぼえた。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| He is amusing himself by playing video games. | 彼はテレビゲームを楽しんでいる。 | |
| Traveling is easy these days. | 近頃は旅行は楽だ。 | |
| The party was anything but pleasant. | そのパーティーは全然楽しいものではなかった。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| Please make yourselves comfortable. | 楽になさってください。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| The beauty of the music consists of its harmony. | その音楽の美しさはハーモニーにある。 | |
| Being with him always makes me happy. | 彼といっしょにいると私はいつも楽しい。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| I remember the happy days we spent together. | 私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。 | |
| We derive further pleasure from our study. | 我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| He enjoyed cycling. | 彼はサイクリングを楽しんだ。 | |
| Far from being bored, we had a very good time. | 退屈するどころか、とても楽しかった。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Sounds great, I'll have a look afterwards. | 後で見て見ます、楽しみ。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| She can express her feelings when she feels happy or sad. | 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| Ann must be having a happy dream. | アンは楽しい夢を見ているに違いない。 | |
| Traveling by ship gives us great pleasure. | 船で旅行するのは私たちにはとても楽しい。 | |
| This is a movie which combines education with entertainment. | この映画は教育と娯楽をかねている。 | |
| I look forward to my birthday. | 誕生日が楽しみだな。 | |
| Hitomi looked very happy. | ひとみはとても楽しそうにみえた。 | |
| I often remember my happy childhood. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Everyone was enjoying the journey. | だれもが旅を楽しんでいた。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| I really look forward to your visit in the near future. | あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| He seemed to be very keen on music. | 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| Rock is the music of the young. | ロックは若者が好きな音楽である。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私は君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| We didn't have much fun. | たいして楽しくなかった。 | |
| Good-bye, take it easy. | さよなら、気楽にやってね。 | |
| Be relaxed and put the other person at ease. | くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。 | |
| At first, I didn't like it, but it gradually became fun. | 最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。 | |
| When Fred hears loud music, he gets annoyed. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York. | そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| It's not easy to come by apples at this time. | この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽にふけった。 | |
| Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. | 音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 | |
| I have enjoyed seeing you and talking about old times. | 私はあなたにお会いし、昔の話をして楽しみました。 | |
| I like music, especially classical music. | 私は音楽、ことにクラシックが好きだ。 | |