Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a very good time tonight. | 今夜はとても楽しかったです。 | |
| No musician would have thought of playing that music at the funeral. | どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 | |
| The nurses must see to the comfort of their patients. | 看護婦は患者の安楽に気をつけなければならない。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| Little birds are singing merrily. | 小さな鳥が楽しげにさえずっている。 | |
| We enjoyed driving along the new expressway. | 新しい高速道路でドライブを楽しんだ。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| That's not the reason why I said the job wasn't easy. | 私が仕事は楽じゃないといったのはそういうことじゃないのよ。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| You play a musical instrument, don't you? | あなたは楽器を演奏しますよね。 | |
| I'm looking forward to watching the movie with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| I like music better than sports. | 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| The boys marched on, singing merrily. | 少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。 | |
| Did you have a good time? | 楽しかったですか。 | |
| Her party was really fun. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| This book is pleasant to read. | この本は読んで楽しい。 | |
| It was only an informal party. | ほんの気楽なパーティーだった。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| Her party was really quite fun. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| He lives in comfort. | 彼は安楽に暮らしている。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| Loud music is bad for your health. | 騒々しい音楽は健康に悪いです。 | |
| I've had a pleasant evening. | 今晩はおかげで楽しい晩でした。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| He is a musician of the first rank. | 彼は一流の音楽家だ。 | |
| Talking of music, what kind of music do you like? | 音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。 | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| I'll never forget having a good time with you all. | 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much. | 彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。 | |
| Some people like classical music, while others like popular music. | クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。 | |
| We can derive great pleasure from books. | 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| If you enjoyed this, please give a click on the vote link! | お楽しみいただけましたら、ポチっと1票お願いいたします! | |
| Everybody had a good time. | 皆は楽しかった。 | |
| Aren't you looking forward to your next chance to speak? | 次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。 | |
| I am looking forward to seeing you again soon. | 私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| He wrote a letter, listening to music. | 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| I'm looking forward to reading Ayako's diary again. | 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 | |
| Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. | 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 | |
| The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer. | ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。 | |
| They seem to have had a good time in Rome. | 彼らはローマで楽しい時を過ごしたようだ。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類の共通語である。 | |
| This kind of amusement has no attraction for me. | こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 | |
| Little birds sing merrily. | 小鳥達は楽しそうに歌う。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| I've been here three months, and so far I've enjoyed it. | ここにきて3ヶ月になりますが、今までのところ、楽しんでいます。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. | スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 | |
| This music suits my present mood. | この音楽は私の今の気分に合っている。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Urgent business kept him from going to the concert. | 急用ができて、彼は音楽会にいくことができなかった。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| Did you enjoy the movie you saw last night? | 昨夜見た映画は楽しかったですか。 | |
| The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. | 日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| My brother takes great delight in his stamp collection. | 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 | |
| We enjoyed ourselves at the picnic. | 私達はピクニックで楽しく過ごした。 | |
| I'm looking forward to hearing from her. | わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| She did the work without any difficulty. | 彼女は楽々とその仕事をやった。 | |
| He is something of a musician. | 彼はちょっとした音楽家です。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| He was destined to become a great musician. | 彼は偉大な音楽家になる運命にあった。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| It appears that she had a nice time at the party. | 彼女はパーティーを楽しんだようだ。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| I've been looking forward to meeting you. | お目にかかるのを楽しみにしていました。 | |
| I look forward to seeing them this spring. | 春になったら会えるのを楽しみにしているよ。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| We enjoy watching TV. | 私たちはテレビを見て楽しみます。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| She likes to listen to music. | 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| It's our pleasure. | 楽しいのはむしろ私達のほうです。 | |