The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a fancy to live the hard way.
私は楽ではない生き方をすると思う。
Most work is not very pleasant.
たいていの仕事はあまり楽しくない。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
I am looking forward to seeing you soon.
私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。
We enjoyed playing baseball.
私達は野球をして楽しんだ。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Bob derives pleasure from observing insects.
ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。
Enjoy your holidays.
休日を楽しみなさい。
He wrote a letter, listening to music.
彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
Playing golf is great fun.
ゴルフをするのはとても楽しい。
She plays the piano by ear.
彼女は楽譜なしでピアノを弾く。
Some of the girls like that sort of music, and some don't.
女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。
I wish you a pleasant voyage.
楽しい旅行でありますように。
The clown at the circus pleased my children.
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
We enjoyed listening to the music.
私たちは音楽を聴いて楽しんだ。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.
ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
We are all looking forward to seeing you.
私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Let's make a night of it.
今夜は大いに楽しもうよ。
The festival is looked forward to by the villagers.
村人たちはみな祭りを楽しみにしている。
This board bores easily.
この板は楽に穴があく。
He is happiest when he is with his grandchildren.
彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。
I'm not as fond of music as you are.
私はあなたほど音楽は好きでない。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.
彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
Musical talent usually blooms at an early age.
音楽の才能は普通早く開花する。
This sort of music is not to the taste of everybody.
こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。
Almost all the students enjoy their school life.
ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
We look forward to seeing you again.
私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。
Make yourself at home.
お楽にしてください。
We can solve this problem easily.
私達はこの問題を楽に解けます。
Everybody loves music.
だれでもみんな音楽を愛する。
"She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
She was absorbed in listening to music when I visited her.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
The lecture was very long, but I enjoyed it none the less.
その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。
I delight in going to the apple orchard each fall.
私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。
I enjoyed myself last night.
昨晩は楽しかった。
I anticipate a good vacation.
私は楽しい休暇になることを期待している。
In music, he is a famous critic.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
She enjoyed herself at the party yesterday.
昨日彼女はパーティーで楽しんだ。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
He's no judge of music.
彼は音楽の良し悪しがわからない。
I look forward to corresponding with you.
あなたと文通することを楽しみにしています。
Everybody had a good time.
皆は楽しかった。
He had a good time in the restaurant.
彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
Books add to the pleasures of life.
書物は人生の楽しみを増やす。
Who that understands music could say his playing is good?
音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。
Tom had a good time in Boston.
トムはボストンで楽しい時間を過ごした。
A winter sport that many people enjoy is ice skating.
多くの人々が楽しむ冬のスポーツといえばスケートだ。
It is a lot of fun to drive a car.
車を運転することは非常に楽しい。
It's fun to learn a foreign language.
外国語を学ぶことは楽しい。
I don't understand music.
私は音楽がわかりません。
He is interested in music.
彼は音楽に興味があります。
They gave a play to entertain their teachers.
彼らは先生を楽しませるために劇をした。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
I'm looking forward to seeing you soon.
あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。
They are talking about music.
彼らは音楽の話をしている。
He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
I like music, especially classical music.
私は音楽、ことにクラシックが好きだ。
Traveling is a lot of fun.
旅行に行くのはとても楽しい。
Let's sing a happy song.
楽しい歌を歌おう。
We wish her many happy years in the future.
末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。
She was fond of poetry and music.
彼女は詩と音楽が好きだった。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.
親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
I feel comfortable in her company.
彼女と一緒だと気が楽なの。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
He is amusing himself by playing video games.
彼はテレビゲームを楽しんでいる。
Tastes in music vary from person to person.
音楽の好みは人によって違う。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
Have a nice time.
楽しんできてください。
Musicians are usually sensitive to criticism.
音楽家は一般に批評に敏感である。
Music moves the feelings.
音楽は気持ちを動かします。
Her party was really fun.
彼女のパーティーは実に楽しかった。
I had a very good time tonight.
今夜はとても楽しかったです。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
Playing the piano is her favorite pastime.
ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。
I love music as well as sports.
スポーツだけでなく、音楽も好きだ。
I hope there are some music clubs.
音楽関係のクラブがあるといいな。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I'm looking forward to the New Year holidays.
まもなく楽しい正月だ。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The musician is famous abroad as well as in Japan.
その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。
Not all of us are born with musical talent.
われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。
I had a very good time today.
今日はとても楽しかった。
If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey.
雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。
Did you enjoy yourself last evening?
ゆうべは楽しかったですか。
Cleaning the garage wasn't much fun.
車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
The girl lacked musical ability.
少女は音楽的な才能に欠けていた。
The boys marched on, singing merrily.
少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
I am by turns an optimist and a pessimist.
私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。
The band sprang into life.
楽団は急に活気づいた。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.