I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
That was the most exciting concert I have ever been to.
それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
It's been nice talking to you, but I really must go now.
楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
I am interested in music.
私は音楽に興味があります。
I hope you had a nice trip.
楽しい旅行だったでしょう。
Did you enjoy your holiday?
休日は楽しかった?
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.
彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
He's what society calls a real lover of music.
彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
Esperanto is a fun language to learn.
エスペラント語を習うのは楽しい。
He is as great a musician as ever lived.
彼は今までで最高の音楽家だ。
Sailing a boat makes us happy.
船を帆走させると私達は楽しくなる。
Playing cards is a popular pastime.
トランプは人気のある娯楽だ。
She went to Italy for the purpose of studying music.
彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。
She did not arrive until the concert was over.
彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
We had good time while learning English.
私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。
It's a lot of fun playing outdoors.
野外で遊ぶ事はとても楽しい。
She went to France in order to study music.
彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
I enjoyed watching soccer last night.
私は昨夜サッカーを見て楽しんだ。
I look forward to seeing you again.
またお目にかかれるのを楽しみにしております。
We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time.
僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.