Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel happiest when I am in school. 私は学校にいる時が一番楽しい。 A brass band is marching along the street. 吹奏楽隊が通りを行進している。 To play tennis is fun. テニスをするのは楽しい。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 The clown at the circus pleased my children. サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 I've been looking forward to meeting you. お目にかかるのを楽しみにしていました。 They were not listening to music. 彼らは音楽を聞いていませんでした。 She liked poetry and music. 彼女は詩と音楽が好きだった。 He likes soccer very much. 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me. 今は本読んでる方が楽しいな。基本的にずっと本読みの部類ではあったけど、読まない時期はあんまり読まないんだよね。今はまたたくさん読む波が来ている感じかな。 Little birds sing merrily in the trees. 小鳥達は木で楽しげに歌います。 Thank you for the pleasant evening. 楽しい夜をありがとう。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 He has a remarkable aptitude for music. 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 I look forward to your next visit. またのお越しを楽しみに待っています。 I'm looking forward to watching the movie with her. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 I enjoyed myself last night. 昨晩は楽しかった。 They indulged in mahjong. あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。 I look forward to seeing you again. またお目にかかれるのを楽しみにしております。 I really enjoyed betting in Las Vegas. ラスベガスの賭け事は本当に楽しかった。 Please make yourselves comfortable. どうぞお楽にして下さい。 When upbeat music starts playing, I just start dancing. ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 He was absorbed in listening to the music. 彼は、音楽に聞き入っていました。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 I'm looking forward to hearing from you. お返事頂けるのを楽しみにしております。 Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 My uncle now lives in comfort. おじは今では安楽に暮らしている。 We have enjoyed peace for more than 40 years. 我々は40年以上も楽しむ場を享受している。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 He invited her to go to the concert. 彼は彼女を音楽会へ誘った。 I'm looking forward to it. 私は楽しみにしています。 In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 They stopped the music. 彼らは、音楽を止めた。 The party was anything but pleasant. そのパーティーは全然楽しいものではなかった。 The picture reminds me of my happy school days. 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 This sort of music is not my cup of tea. この手の音楽は私の趣味じゃない。 We can derive pleasure from books. 私たちは、書物から楽しみを得ることができる。 You will derive much pleasure from reading. 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 The purpose of the committee is to develop children's musical talent. 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 Young man, enjoy yourself while you are young! 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! All in all, the excursion was pleasant. 全体として、遠足は楽しかった。 Wishing you an enjoyable future. これからも人生を楽しんでください。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 Have a nice time. 楽しんできてください。 I'm looking forward to seeing you soon. 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。 Did you enjoy staying in Hokkaido? 北海道は楽しかったですか。 She has her heart in music. 彼女は音楽に集中している。 She is looking forward to seeing him again. 彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。 The party was fun. You should have come, too. パーティーは楽しかったよ。君も来ればよかったのに。 I have a fancy to live the hard way. 私は楽ではない生き方をすると思う。 The students are looking forward to the summer vacation. 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 Labor is not merely a necessity but a pleasure. 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 I delight in going to the apple orchard each fall. 私は、毎秋りんご園へ行くのが楽しみだ。 Some say that he was a musician in his youth. 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you. 自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。 He derived much pleasure from books. 彼は読書から多くの楽しみを得た。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 We had a very good time at the dinner. その夕食はとても楽しかった。 I like his music. 私は彼の音楽が好きだ。 I often spend my free time listening to music. 暇なときはよく音楽を聞いています。 We danced to the music. 我々は音楽に合わせて踊った。 Did you enjoy the film? 映画は楽しかったですか。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 I'll share both troubles and joys with you. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 Are you enjoying it? 楽しんでいますか。 Have fun, but don't get lost. 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 The meeting ended on an optimistic note. 会議は楽観的な調子で終わった。 We were wont to meet at that pleasant spot. われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 He has something of the musician in him. 彼には音楽家の素質がある。 I am looking forward to the summer vacation. 私は夏休みを楽しみにしている。 I enjoyed the conversation we had this afternoon. 今日の午後の会話は楽しかった。 My mother loves music. 私の母は、音楽がとても好きです Don't worry, be happy! 心配しないで、楽しくいこう! Some learned to play musical instruments. 楽器の演奏を習うものもいた。 We really enjoyed ourselves. 我々は心ゆくまで楽しんだ。 I like art and music among my school subjects. 私は学科では美術と音楽が好きです。 He is happiest when he is with his grandchildren. 彼は孫と一緒のときが一番楽しそうだ。 It's easy. 楽勝だよ。 I had a great night. 今晩は大変楽しかったです。 Take a deep breath and then relax. 深呼吸をして楽にしなさい。 Our visit has been very pleasant. 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 She takes great pleasure in her work. 彼女は仕事を大いに楽しむ。 He enjoyed a new life under the sea. 彼は海底で新しい生活を楽しんだ。 Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 The king was greatly diverted by the music. 王はその音楽を大いに楽しまれた。 She devoted her time to the study of music. 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 The music carried me back to my childhood. その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 He lives in comfort. 彼は安楽に暮らしている。 He likes music very much. 彼は音楽がとても好きです。 Let's have some fun. 楽しくやりましょう。 I'm looking forward to your letter! お手紙楽しみに待っています。 Playing the piano is her favorite pastime. ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 He seemed to be very keen on music. 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 They were dancing to the music. 音楽に合わせて踊っていた。 Did you have a good time? 楽しかったですか。 I'm looking forward to the New Year holidays. まもなく楽しい正月だ。