Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tastes in music vary from person to person. | 音楽における好みは人によって異なる。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| I look forward to my birthday. | 誕生日が楽しみだな。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |
| I enjoy eating with you. | あなたと一緒に食事をするのは楽しい。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Life is fun. | 人生は楽しい。 | |
| Robert enjoyed talking with his girlfriend. | ロバートはガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| It's a lot of fun going on trips. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| But I enjoyed farm work. | でも農場の仕事は楽しかったわ。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| I'm looking forward to seeing you next week. | 来週お会いするのを楽しみにしています。 | |
| The conductor of this orchestra is a fine musician. | このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| He seems very pleasant. | 彼はとても楽しそうだ。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| If it weren't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| Meeting strangers is one of the pleasures of a trip. | 道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| Young man, enjoy yourself while you are young! | 青年よ、若き日のうちに享楽せよ! | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| She takes great pleasure in her work. | 彼女は仕事を大いに楽しむ。 | |
| He is enjoying his school life. | 彼は学校生活を楽しんでいる。 | |
| She acquainted her daughter with classical music. | 彼女は娘をクラシック音楽に慣れ親しませた。 | |
| No musician would have thought of playing that music at the funeral. | どんな音楽家も葬式にその音楽を演奏しようと思わなかったであろうに。 | |
| I wish you a pleasant voyage. | 楽しい旅行でありますように。 | |
| I'm having a great time in Canada. | 私はカナダで楽しい時をすごしています。 | |
| She went to Italy with a view to studying music. | 彼女は音楽研究のためにイタリアへ行った。 | |
| He likes football a lot. | 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| The game was looked forward to by everyone. | その試合はみんなから楽しみに待たれていた。 | |
| She turned off the lights so she could enjoy the moonlight. | 彼女は月の光を楽しむために電灯を消した。 | |
| Today's math class was more interesting than usual. | 今日の数学はいつもより楽しかった。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| "She doesn't like music." "Nor do I." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| She is looking forward to seeing him again. | 彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| He talked about music. | 彼は音楽について語った。 | |
| Not everything is pleasant in life. | 人生では何もかもが楽しいというわけではない。 | |
| Enjoy yourself at the party, John. | ジョン、パーティーを楽しんでください。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| Rika had a good time singing at the party. | リカさんはパーティーで歌うのを楽しんだ。 | |
| Little birds sing merrily in the trees. | 小鳥達は木で楽しげに歌います。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me. | 寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。 | |
| Now that we're alone, let's have fun. | もう私達だけなんだから楽しみましょう。 | |
| I am by turns an optimist and a pessimist. | 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 | |
| Did you have a good weekend? | 楽しい週末をすごしましたか。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日をお楽しみください。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| One of my hobbies is classical music. | 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 | |
| I got a bang out of her party. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. | 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| I enjoyed myself very much last night. | 昨夜はとても楽しかった。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| He is absorbed in music. | 彼は音楽に夢中になっている。 | |
| I'm actually enjoying myself. | 本当は楽しく過ごしています。 | |
| Besides being a businessman, he is a musician. | 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 | |
| We enjoyed watching the baseball game. | 私たちはその野球試合を楽しく見た。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | |
| My job is easy and I have a lot of free time. | 仕事は楽で、暇がたくさんあります。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| Tom ate his fill. | トムは心ゆくまで楽しんだ。 | |
| As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends. | 昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| My daughter is looking forward to Christmas. | 私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。 | |
| It is a pleasure to watch a baseball game on TV. | テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 | |
| Will you play some dance records? | ダンス音楽のレコードをかけてくれないか。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| Music moves the feelings. | 音楽は気持ちを動かします。 | |
| He enjoys exploring remote areas. | 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 | |
| This road is so broad that buses can pass easily. | この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 | |
| This tape recorder will make it easier for us to learn English. | このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。 | |
| I like taking care of animals very much. | 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 | |
| We can enjoy skiing here all the year round. | ここでは一年中スキーを楽しむことができます。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| She always comforted herself with music when she was lonely. | 彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。 | |
| Make yourself comfortable. | どうぞお楽に。 | |
| I like listening to music, and playing music even more. | 私は音楽をきくのが好きだし、まして演奏するのはなおさら好きだ。 | |
| I also had a very good time. | 私もとても楽しかったです。 | |