Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| You need to enjoy yourself and have fun once in a while. | たまには楽しく遊ぶことが必要だ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| It's great fun for us to be with her. | 私達にとって彼女といっしょにいることはたいへん楽しい。 | |
| He's a very fine musician. | 彼はとてもすばらしい音楽家です。 | |
| We enjoyed ourselves at the party. | 私達はパーティーで楽しくすごした。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. | ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 | |
| We spent happy days there all the summer. | 私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ気楽になさってください。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| We will have a music contest soon. | まもなく音楽コンクールがあります。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのは楽しくない。 | |
| How many people do you think have an ear for music? | 何人ぐらい音楽がわかると思いますか。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| He is a musician of the first rank. | 彼は一流の音楽家だ。 | |
| I'm looking forward to the return of spring. | 春が再び巡ってくることを楽しみにしています。 | |
| I enjoyed playing tennis over the weekend. | 私は週末はテニスをして楽しんだ。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| I'm looking forward to your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| He had time to lose himself in his amusement. | 彼には我を忘れて楽しみにふける時間があった。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| We enjoyed the party to our heart's content. | 私たちは心ゆくまでパーティーを楽しんだ。 | |
| The pupils are looking forward to the upcoming excursion. | 児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。 | |
| He likes both music and sports. | 彼は音楽もスポーツも好きです。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| She had time to lose herself in her favorite amusement. | 彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time. | アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。 | |
| A brass band is marching along the street. | 吹奏楽隊が通りを行進している。 | |
| Her delight consists of teaching children. | 彼女の楽しみは子どもを教えることにある。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 | |
| I like not only classical music but also jazz. | 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 | |
| Playing tennis is fun. | テニスをするのは楽しい。 | |
| He likes not only music but sports as well. | 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 | |
| Jane appears to be enjoying the party. | ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。 | |
| We enjoyed singing songs at the party. | 私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| Every spring I am anxious to get out in the garden again. | 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| She installed herself in an easy chair. | 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| The concert was a success. | 音楽会は成功だった。 | |
| I am fond of music. | 私は音楽が好きだ。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| I persuaded her to make herself comfortable. | 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| I'm looking forward to getting your letter. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| Singing comes as naturally to her as flying does to birds. | 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| I'm looking forward to serving your company. | 一緒に働けるのを楽しみにしています。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| He likes dancing, much more music. | 彼はダンスが好きだ、音楽はもっと好きだ。 | |
| I'm looking forward to the New Year holidays. | まもなく楽しい正月だ。 | |
| I'm looking forward to hearing from her. | わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。 | |
| I find much enjoyment in fishing. | 私は釣りが大きな楽しみだ。 | |
| She understands music. | 彼女は音楽がわかる。 | |
| You cannot think how good a time we had. | 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| I am looking forward to your letter. | あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| Make yourself at home. | 楽にしてね。 | |
| She enjoyed herself very much at the party yesterday. | 彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| The party was not altogether pleasant. | そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。 | |
| Far from being bored, we had a very good time. | 退屈するどころか、とても楽しかった。 | |
| I like art and music among my school subjects. | 私は学科では美術と音楽が好きです。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| You will find the job easy. | その仕事は楽にできるだろう。 | |
| He had time to lose himself in his favorite amusement. | 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 | |
| This airport is easily accessible by bus. | この空港はバスで楽に行けます。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| Watching the football game on television was fun. | テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| He was denied that pleasure. | 彼はその楽しみを与えられなかった。 | |
| I find foreign languages very interesting. | 外国語がとっても楽しいと分った。 | |
| It's fun to take a trip in an automobile. | 自動車で旅行するのは楽しい。 | |
| She enjoyed herself a lot at the party. | 彼女はパーティーをとても楽しく楽しんだ。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類の共通語である。 | |
| He knows the art of making people feel at home. | 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| Life is enjoyable. | 人生は楽しい。 | |
| Does everybody love music? | みんな音楽が好きですか。 | |
| You don't like music. | あなたは音楽が好きではありません。 | |
| No pain, no gains. | 苦は楽の種。 | |
| Did you have a good time at the dinner? | 食事会は楽しかったですか。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| He had a good time in the restaurant. | 彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。 | |