Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| This car has enough power to go up the mountain easily. | この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 | |
| She enjoyed herself at the concert. | 彼女は音楽会で楽しく過ごした。 | |
| I had a very good time at Karuizawa. | 軽井沢ではとても楽しかった。 | |
| I'm looking forward to going hunting with my father. | 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| I had been studying music in Boston before I returned to Japan. | 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| His stories entertained us for hours. | 彼の話で私たちは何時間も楽しんだ。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| He is always dwelling on the pleasures of the past. | 彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。 | |
| I enjoyed the voyage across the Pacific. | 私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| It seems that you are not having a good time here. | あまり楽しくされておられないようですね。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| I'll look forward to it. | それは楽しみです。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| To play tennis is fun. | テニスをするのは楽しい。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| She is endowed with a talent for music. | 彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。 | |
| Tom was looking forward to going to a movie with Mary. | トムはメアリーと映画に行くのを楽しみにしていた。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になさって下さい。 | |
| He was a poor musician. | 彼は貧しい音楽家でした。 | |
| I'm amused. | 楽しんでるよ。 | |
| I'll enjoy showing you around the city. | 私はあなたにこの街を案内してあげるのが楽しみだ。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. | 私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。 | |
| They enjoy one another's company. | 彼らはお互いにいっしょにいるのが楽しいのだ。 | |
| He could show his feeling with music instead of words. | 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 | |
| I am looking forward to seeing you. | お会いできることを楽しみにしています。 | |
| The beauty of the music brought tears to her eyes. | その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| His musical ability was fostered in Vienna. | 彼の音楽の才能はウィーンではぐくまれた。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| The property left him by his father enables him to live in comfort. | 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy. | 明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| Some people like classical music, while others like popular music. | クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。 | |
| I sometimes look back on the good days I had in London. | ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| I like listening to good music. | 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 | |
| I hope you will have a good time in Europe. | ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| Sweet dreams, Timmy. | 楽しい夢を見てね、ティミー坊や。 | |
| I'm looking forward to the party. | パーティーが楽しみだ。 | |
| They were not listening to music. | 彼らは音楽を聞いていませんでした。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| Did you enjoy your visit? | 滞在中は楽しかったですか。 | |
| I hope you are having fun. | 楽しくやっているのでしょう。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| His life is no bed of roses. | 彼の生活は楽ではない。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| Easy come, easy go. | 楽に得たものは、すぐに失ってしまう。 | |
| The picture reminds me of my happy old days. | その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。 | |
| I look forward to corresponding with you. | あなたと文通することを楽しみにしています。 | |
| We stopped talking so that we could hear the music. | 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| He played piano by ear. | 彼はピアノを楽譜なしで弾いた。 | |
| Some children learn languages easily and others with difficulty. | 言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | じきにあなたから便りがあるのを楽しみにしています。 | |
| The music evokes memories of an earlier time. | その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 | |
| I am no more happy than you are. | 僕も君と同様楽しくない。 | |
| Your job isn't easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| The audience kept time to the music. | 聴衆は音楽に合わせて手拍子を打った。 | |
| Music is a common speech for humanity. | 音楽は人類の共通語である。 | |
| Last year's pop hit was set off by a serial TV drama. | 去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。 | |
| We didn't have much fun. | たいして楽しくなかった。 | |
| Well, I bake bread, listen to music, or read comic books. | そうですね、パンを焼いたり、音楽を聴いたり、漫画を読んだりします。 | |
| It was actually a lot more fun than I expected. | 実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| It's a lot of fun making people laugh while giving a speech. | 演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。 | |
| We enjoyed ourselves to the fullest. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | その事を考えただけで楽しくなる。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| Playing golf is great fun. | ゴルフをするのはとても楽しい。 | |
| He thanked his host for a most enjoyable party. | 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 | |
| He showed little interest in books or music. | 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 | |
| We danced to the music. | 我々は音楽に合わせて踊った。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| The plane took off easily. | 飛行機は、楽々と離陸した。 | |
| I enjoyed talking with her. | 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| I'm looking forward to receiving letters from you. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |