Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| We spent happy days there all the summer. | 私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。 | |
| It's fun to watch the race. | あの競争を見るのは楽しい。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| The festival is looked forward to by the villagers. | 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 | |
| I am looking forward to visiting your school. | あなたの学校を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのは楽しくない。 | |
| If it weren't for the rain, we would have had a pleasant journey. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| Life here is much easier than it used to be. | 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 | |
| The band played marvellously under the baton of a new conductor. | 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| You have a gift for music. | 君には音楽の才能がある。 | |
| I have often listened to the music. | 私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| We enjoyed watching a circus parade. | 私達はサーカスの行進を見て楽しかった。 | |
| His large income enabled him to live in comfort. | 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 | |
| The music added to our enjoyment. | その音楽は私たちの楽しみを増した。 | |
| Musicians are usually sensitive to criticism. | 音楽家は一般に批評に敏感である。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. | トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 | |
| Which do you like better, English or music? | あなたは英語と音楽とではどちらが好きですか。 | |
| They say he was a musician when he was young. | 彼は若い頃音楽家だったといううわさだ。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| We enjoyed talking with each other. | 私たちはお互いに楽しく語り合った。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| She enjoyed herself at the party yesterday. | 昨日彼女はパーティーで楽しんだ。 | |
| The music of Mozart is always pleasing to me. | モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Did you have a good time on your trip to London? | ロンドンの旅行は楽しかったですか。 | |
| The band sprang into life. | 楽団は急に活気づいた。 | |
| I was keen on classical music in my school days. | 学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| To some life is pleasure, to others suffering. | 人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。 | |
| I've enjoyed talking to you. | お話しできて楽しかったです。 | |
| It's okay to take it easy sometimes. | たまには気楽にしていいよ。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| A lot of people who have up until now been spending money having a good time now need to be more careful with their money. | これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。 | |
| I had a very good time today. | 今日はとても楽しかった。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| Just take it easy. | もっと気楽にね。 | |
| We enjoyed watching the TV. | 私たちはそのテレビを見て楽しんだ。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| He enjoyed skiing to his heart's content. | 彼はスキーを思う存分楽しんだ。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| They are talking about music. | 彼らは音楽の話をしている。 | |
| Life is fun. | 人生は楽しい。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| The mere thought of it is enough to make me happy. | そのことだけを考えただけで楽しくなる。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| My sister went to Italy to study music. | 私の妹は音楽を勉強するためにイタリアへいった。 | |
| Do stop talking and listen to the music. | さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Babies are interesting to watch. | 赤ちゃんは見ていて楽しい。 | |
| They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health. | 彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。 | |
| There was no one who did not enjoy the party. | そのパーティーを楽しまなかった人はいませんでした。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| I look forward to your next visit. | またのお越しを楽しみに待っています。 | |
| Have fun. | 楽しんできなさい。 | |
| It was a very pleasant afternoon. | とても楽しい午後でした。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| Swimming is one thing I enjoy. | 水泳が私の楽しみの1つです。 | |
| You like classical music, don't you? | クラシック音楽が好きなんですね。 | |
| Life is sweet. | 人生は楽しい。 | |
| "She doesn't like music." "Nor do I." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| The girl listened to music, the boy was reading a book. | 少女は音楽を聴き少年は本を読んでいた。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| Take care of yourself, and have a good time! | 気をつけて、楽しんできてね。 | |
| Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. | 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| My brother likes music. | 兄は音楽が好きである。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| Tom is something of a musician. | トムはちょっとした音楽家だ。 | |
| He is descended from a musical family. | 彼は、音楽的家系の出である。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| The misanthrope enjoys his solitude. | 人間嫌いは一人の生活を楽しむ。 | |
| I'm looking forward to hearing from you. | 君から手紙が届くのが楽しみです。 | |
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| Reading is a pleasant way to spend one's leisure. | 読書は余暇を過ごすための楽しい方法です。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| I enjoy looking at my old diary. | 古い日記を見るのは楽しみですわ。 | |
| He is eager to please. | 彼は人を楽しませようと一生懸命だ。 | |
| Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. | 私のクラスにはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| I hope you are having fun. | 楽しくやっているのでしょう。 | |
| His family was poor, and poor people did not often hear music. | 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 | |