Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seemed to be very keen on music. 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 His son has a gift for music. 彼のむすこには音楽の才能がある。 I was impressed by his music. 私は彼の音楽に感動した。 They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs. お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 The job of a driver is not as easy as it looks. 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 The party was anything but pleasant. そのパーティーは全然楽しいものではなかった。 We danced to the music. 我々は音楽に合わせて踊った。 No pain, no gains. 苦は楽の種。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 He had a good time talking with her. 彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。 This park is a paradise for children. この公園は子供の楽園だ。 He amused himself by reading a detective story. 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 I heard the children's happy voices. 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 Did you have a good time swimming and surfing? 水泳をしたりサーフィンをしたりして楽しかったですか。 Make yourself comfortable. どうぞお楽に。 Now I am enjoying my new life style. 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 Please make yourself at home. どうぞ楽になさって下さい。 To some life is pleasure, to others suffering. 人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。 The band sprang into life. 楽団は急に活気づいた。 Helen is by nature an optimist. ヘレンは生来楽天家だ。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 It's a pity that I have no ear for music. 残念ながら、私には音楽が少しもわからない。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 She has a genius for music. 彼女は音楽の才能がある。 They found it exciting to play baseball on the playground. 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 His music and words appeal to young people. 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! I hope you enjoy yourself this evening. 今晩は楽しくやって下さい。 It is a pleasure to watch a baseball game on TV. テレビで野球の試合を見ることは楽しい。 I feel comfortable in her company. 彼女と一緒だと気が楽なの。 A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 What fun! なんと楽しいことか! I had an interesting conversation with my neighbor. 私は近所の人と楽しい会話をしました。 He amused us with a funny story. 彼はおもしろい話で私達を楽しませた。 I'm looking forward to seeing you again before long. 近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。 The students are looking forward to the summer vacation. 生徒たちは夏休みを楽しみにしている。 Yachts are for the wealthy few. ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 "Does he like music?" "Yes, he does." 「彼は音楽が好きですか」「はい、好きです」 Access to the resort is quite easy. その行楽地はとてもいきやすい。 Life here is much easier than it used to be. 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 I play trumpet in a symphonic wind orchestra. 交響吹奏楽団でトランペットを吹いています。 He is no kind of musician. 彼は少しも音楽家ではない。 Tom is a very talented musician. トムは才能の高い楽士です。 I am looking forward to seeing you soon. あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。 Her only pleasure is listening to music. 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 I enjoyed your company very much. あなたと一緒でとても楽しかった。 I'm looking forward to seeing your father. あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。 "She likes music." "So do I." 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 Have a nice trip! 楽しいご旅行を。 I'm afraid I'm not much of a musician. 私は別にたいした音楽家ではないです。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Playing golf is great fun. ゴルフをするのはとても楽しい。 Labor is not merely a necessity but a pleasure. 労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。 The dancers timed their steps to the music of the band. ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。 It was a delightful bit of nonsense. それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。 He makes everybody feel at ease. 彼はみんなの気持ちを楽にしてくれます。 I like music better than sports. 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 He is enjoying his school life. 彼は学校生活を楽しんでいる。 We enjoyed ourselves at the picnic. 私達はピクニックで楽しく過ごした。 Tell me what you are looking forward to. あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。 I'm not keen on this kind of music. 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 Please make yourself comfortable. どうぞお楽にして下さい。 Playing go is my only recreation. 碁を打つことが私の唯一の楽しみだ。 He likes soccer very much. 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 Who that understands music could say his playing is good? 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 I'm looking forward to seeing you soon. あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。 My parents enjoy skiing every winter. 両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。 She was fond of poetry and music. 彼女は詩と音楽が好きだった。 Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself. 人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。 I like not only classical music but also jazz. 私はクラシック音楽だけでなくジャズも好きである。 It was only an informal party. ほんの気楽なパーティーだった。 He enjoys playing tennis. 彼はテニスを楽しんでいます。 Make yourselves comfortable. 皆さんどうぞお楽に。 He was a poor musician. 彼は貧しい音楽家でした。 I'm a musician. 私は音楽家です。 The king was greatly diverted by the music. 王はその音楽を大いに楽しまれた。 I like to ride a horse now and then. 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 Playing tennis is a lot of fun. テニスをするのはたいへん楽しい。 I enjoyed talking with my girlfriend. 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. この前の京都旅行はとても楽しかった。 I like his music. 私は彼の音楽が好きだ。 We enjoyed playing football. 私達はフットボールで楽しんだ。 I had been studying music in Boston before I returned to Japan. 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 Simplify your life. Take advice from native speakers. 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 He enjoys reading novels on holiday. 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 We are looking forward to going on a hike next week. 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 Mr. Grey didn't enjoy his work. グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 Far from being bored, we had a very good time. 退屈するどころか、とても楽しかった。 Some people like volleyball, others enjoy tennis. バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 Have fun. 楽しんできなさい。 It is fun to play baseball. 野球をすることが楽しみです。 Have as much fun as you can! 目一杯楽しんでね! We enjoyed singing songs together. 私たちは一緒に歌を歌って楽しんだ。 I am looking forward to hearing from you. 私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。 There's no entertainment for young people around here. ここいらの若者には娯楽がない。 I am looking forward to seeing you next Sunday. 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 Tony did not often hear music. トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。 They gave a series of concerts. 彼らは一連の音楽会を開催した。 He had time to lose himself in his favorite amusement. 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time. アメリカにいる間、いろいろ大変なことがありましたが、全般に楽しかったです。