Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am in the music club. | 私は音楽クラブに入っています。 | |
| They enjoyed themselves at the party. | 彼らはパーティーで楽しく過ごした。 | |
| Music gives sound to fury, shape to joy. | 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| I don't enjoy traveling in large groups. | 団体旅行は楽しめないんだ。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| We enjoyed ourselves at the party. | 私達はパーティーで楽しくすごした。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| There are many amusements in the city. | この市にはたくさんの娯楽施設がある。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| That man is the richest whose pleasures are the cheapest. | その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 | |
| She likes music very much. | 彼女は音楽が大好きです。 | |
| It seems that you are not having a good time here. | あまり楽しくされておられないようですね。 | |
| We enjoyed watching the game. | 我々は試合を見て楽しんだ。 | |
| Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity. | 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 | |
| Enjoy life while you may. | できるうちに人生を楽しめ。 | |
| Tom doesn't know what to say to make Mary feel better. | トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。 | |
| If I were to be born again, I would be a musician. | 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 | |
| I feel comfortable in his company. | 彼とだと気が楽なの。 | |
| The festival is looked forward to by the villagers. | 村人たちはみな祭りを楽しみにしている。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| Now I am enjoying my new life style. | 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。 | |
| I had an interesting conversation with my neighbor. | 私は近所の人と楽しい会話をしました。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. | 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| I'm looking forward to hearing from her. | わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。 | |
| The company manufactures a wide variety of musical instruments. | その会社は広範な種類の楽器を製造している。 | |
| He lives in comfort. | 彼は安楽に暮らしている。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| We had a good time playing cards. | 私たちはトランプをしながら楽しい時間を過ごした。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| All the orchestra were pleased with their success. | オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。 | |
| The purpose of the committee is to develop children's musical talent. | 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Last night we enjoyed talking over our high school days. | 昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。 | |
| He devoted himself to music in those days. | 当時彼は音楽に没頭していた。 | |
| I am looking forward to seeing the film with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| I like classical music very much. | 私はクラシック音楽がとても好きです。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| I'm looking forward to it. | 私は楽しみにしています。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. | 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 | |
| Have fun. | 楽しんでね。 | |
| We all enjoyed the film. | 私たちはみんなその映画を楽しんだ。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| Please make yourself comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| I'm looking forward to it. | 楽しみにしております。 | |
| She did it easily. | 彼女はそれを楽々とやった。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| We enjoyed swimming in the lake. | 私たちは湖で水泳を楽しんだ。 | |
| She is interested in music. | 彼女は音楽に興味がある。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| He has something of the musician in him. | 彼には音楽家の素質がある。 | |
| I look forward to your next visit. | またのお越しを楽しみに待っています。 | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| I was moved by the music. | 私はその音楽に感動しました。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| I enjoyed talking with her. | 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| Have fun, but don't get lost. | 楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| I enjoyed the conversation we had this afternoon. | 今日の午後の会話は楽しかった。 | |
| We enjoyed watching the game. | 私たちはその試合を見て楽しんだ。 | |
| It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading. | 読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 | |
| It's a lot of fun to be with you. | あなたと一緒にいるととても楽しいわ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| He yields to nobody in love of music. | 音楽が好きなことでは彼は誰にも負けない。 | |
| Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. | バレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| He belongs to the brass band. | 彼は吹奏楽団に所属しています。 | |
| I am looking forward to hearing from him. | 私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。 | |
| You will derive great pleasure from this book. | この本は非常に楽しく読める。 | |
| I'm looking forward to meeting you all after such a long time. | 久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| He has always devoted himself to music. | 彼はいつも音楽に専念した。 | |
| Did you have a good weekend? | 楽しい週末をすごしましたか。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| The picture reminds me of my happy school days. | 私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。 | |
| All in all, the excursion was pleasant. | 全体として、遠足は楽しかった。 | |
| Tom and Mary both enjoyed that movie. | トムとメアリーは二人ともその映画を楽しんだ。 | |
| This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. | こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| My brother is interested in English and music. | 弟は英語と音楽に興味を持っている。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |