UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '楽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
His object in life was to become a musician.彼の人生の目的は音楽家になることだった。
We enjoyed ourselves at the picnic.私達はピクニックを楽しく過ごした。
You have a genius for music.あなたは音楽の才能がある。
He has a genius for music.彼には音楽の才能がある。
If it were not for examinations, our school life would be happier.試験がなかったら、学生生活はもっと楽しいだろうに。
I had a nice chat with her.私は彼女と楽しくおしゃべりをした。
The boy grew up to be a famous musician.その少年は成長して有名な音楽家になった。
I had a very good time at Karuizawa.軽井沢ではとても楽しかった。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
We had a nice time last night.昨夜は楽しかった。
We will be enjoying the life in Paris next month.私達は、来月はパリの生活を楽しんでいることでしょう。
I hear Latin music is taking the music industry by storm this year.今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。
I'm looking forward to seeing you again.またお目にかかるのを楽しみにしています。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。
Books add to the pleasures of life.書物は人生の楽しみを増やす。
If I were to live again, I would like to be a musician.もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
The boys marched on, singing merrily.少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
The enjoyment of traveling is common to almost all people.旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。
I often remember my happy childhood.私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
Meg was happy about meeting Tom again.メグはトムとまた会うのが楽しかった。
He devoted himself to music in those days.当時彼は音楽に没頭していた。
I hope you had a nice trip.楽しい旅行だったでしょう。
She did not arrive until the concert was over.彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。
I talked about music.私は音楽について話した。
It's fun to travel.旅行は楽しい。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I'm looking forward to seeing you soon.あなたにまもなく会えることを楽しみにしてます。
I was having a very good time, when the sad news came.とても楽しく過ごしていた、するとそのとき悲しい知らせが届いた。
Watching the football game on television was fun.テレビでフットボールの試合を見るのは楽しかった。
Everyone had a good time at the party.パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。
She regretted not having gone into music.彼女は音楽の道に進まなかったことを後悔した。
Please make yourself at home.どうぞ気楽になさってください。
I am very interested in music.私は音楽にたいへん興味をもっている。
I am interested in music.私は音楽に興味があります。
It is fun playing football after school.放課後にフットボールをするのは楽しい。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
Did you enjoy the film?映画は楽しかったですか。
It appears that he is a musician.彼は音楽家のようだ。
Easy come, easy go.楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
Nothing is so pleasant as travelling alone.一人で旅をするほど楽しいものはない。
He loves music.彼は音楽がたいへん好きである。
I am in the music club.私は音楽クラブに入っています。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
She's sitting as if charmed by the music.彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Playing baseball is fun.野球をするのは楽しい。
We were all very happy at breakfast.われわれはみな楽しく朝食をとった。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
She seemed to be very keen on music.彼女は音楽が大好きなように見えた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Traveling is easy these days.近頃は旅行は楽だ。
I am interested in listening to music.音楽鑑賞が趣味だ。
We had a glorious time.素敵な楽しいひと時でした。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
Do you love music?君は音楽が好きですか。
He has a natural bent for music.彼は生まれつき音楽に向いている。
Does everybody love music?みんな音楽が好きですか。
I like instrumental music.僕は器楽曲が好きだ。
He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view.彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。
I have no ear for music.私は音楽が分からない。
I hope to see you the next time you are in Tokyo.東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。
I am the first musician in my family.私は家族の中で初めての音楽家なのです。
I cheered myself up by listening to music.音楽を聞いて気を晴らした。
Nobody is equal to this young woman in the field of music.音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
Take off your coat and make yourself at home.コートを脱いでお楽になさって下さい。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Little did I dream of hearing such a merry song.そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.今度あなたの町を訪れるときにはあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
We enjoyed playing tennis.私たちは、テニスをして楽しみました。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Try to reproduce the music in your mind.音楽を頭の中で再生してみなさい。
Take care of yourself, and have a good time!気をつけて、楽しんできてね。
Piano music soothes the soul.心を癒すピアノ音楽。
I'm looking forward to it.楽しみにしております。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
I have given myself to music.私は音楽に熱中していた。
The concert was successful.音楽会は成功だった。
Have fun.楽しんできなさい。
After many hardships, he now lives in comparative ease.多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。
We like music.私たちは、音楽が好きです。
Mozart was brought up to be a musician.モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
We went to the party and had a pleasant time.私たちはパーティーに行ってとても楽しかった。
I feel like translating has become very unenjoyable.何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。
I'm a musician.私は音楽家です。
He likes soccer very much.彼はサッカーを大いに楽しんでいる。
The music made the show.音楽でそのショーは当たった。
He likes music very much.彼は音楽がとても好きです。
I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2.プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License