Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's fun to learn slang words in foreign languages. | 外国語のスラングを知るのは楽しい。 | |
| I'm looking forward to touring bookstores in the US. | アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 | |
| The family's circumstances are not easy. | その家族の暮らし向きは楽ではない。 | |
| When you're enjoying yourself, the time seems to fly by. | 楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。 | |
| I often listen to soothing music in order to relax. | リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語を話すことはとても楽しいことです。 | |
| The dancers timed their steps to the music of the band. | ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。 | |
| He enjoyed skiing to his heart's content. | 彼はスキーを思う存分楽しんだ。 | |
| It's fun to take a trip in an automobile. | 自動車で旅行するのは楽しい。 | |
| Our music teacher advised me to visit Vienna. | 音楽の先生はウィーンを訪れるとよいと言いました。 | |
| We enjoyed listening to the music. | 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 市内観光は楽しかったのですが、少し疲れてしまいました。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| I can hardly wait till I see you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| They amused themselves by playing a video game. | 彼らはテレビゲームをして楽しんだ。 | |
| He likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| I am looking forward to seeing you. | お会いできることを楽しみにしています。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| The musician began to play the violin on the stage. | その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 | |
| We derive further pleasure from our study. | 我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I am looking forward to Christmas. | 私はクリスマスを楽しみに待っています。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽がすきなんです。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| Don't worry, I'll help you. Just take it easy. | 心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。 | |
| I'm looking forward to seeing you again soon. | 近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| She did not arrive until the concert was over. | 彼女は音楽会が終わるまでにはやってこなかった。 | |
| His talk is always pleasant to listen to. | 彼の話はいつ聞いても楽しい。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| The drive to the lake was very exciting. | 湖までのドライブはとても楽しかった。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| He solved all those problems with ease. | 彼はそうした問題をみんな楽々解いていった。 | |
| I found it pleasant walking in the country. | 田園を歩くのは楽しいと思った。 | |
| My wife will be glad to see you, too. | 家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 | |
| How happy I am! | わたしはとても楽しい。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| I really enjoyed myself. | とても楽しかったです。 | |
| Her party was really quite fun. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| I hear Latin music is taking the music industry by storm this year. | 今年はラテン音楽が流行ってきているらしい。 | |
| The concert was successful. | 音楽会は成功だった。 | |
| He is given to music. | 彼は音楽にふけっている。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。 | |
| Tom doesn't know what to say to make Mary feel better. | トムはメアリーの気持ちを楽にするのに何と言っていいかわからない。 | |
| Tonight I plan to go to a concert. | 今夜は音楽会に行くつもりだ。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| His story amused everyone. | 彼の話はみんなを楽しませた。 | |
| Jane looks happy. | ジェーンは楽しそうだ。 | |
| Bob lost interest in rock music. | ボブはロック音楽に興味を覚えなくなった。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| His life is no bed of roses. | 彼の生活は楽ではない。 | |
| I had a lot of fun at the party. | パーティーでは大いに楽しんだ。 | |
| Do you know when the musician will come here? | 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 | |
| I am looking forward to hearing from you soon. | 私はあなたからすぐに便りをもらうのを楽しみにしています。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| Your job isn't easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| I enjoyed myself very much at the party last evening. | 昨晩のパーティーはたいへん楽しかった。 | |
| It is great fun skiing on new-fallen snow. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| His music and words appeal to young people. | 彼の音楽と言葉は若者に受ける。 | |
| He writes English with ease. | 彼は楽々と英語を書く。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| That time was really fun. | あの時は本当に楽しかったよ。 | |
| He's no judge of music. | 彼は音楽の良し悪しがわからない。 | |
| It's great fun for us to be with her. | 私達にとって彼女といっしょにいることはたいへん楽しい。 | |
| We would've enjoyed our trip if it hadn't been for the rain. | 雨が降らなかったら、私たちには楽しい旅行となったでしょうに。 | |
| This kind of amusement has no attraction for me. | こういう種類の娯楽は私にはまったくない。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| She was eased of her duties. | 彼女は仕事が楽になった。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| A musician can appreciate small differences in sounds. | 音楽家は音の小さな違いが分かる。 | |
| He cannot afford the common comforts of life. | 彼は人並みの楽もできない。 | |
| This board bores easily. | この板は楽に穴があく。 | |
| There were many late arrivals at the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." | 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 | |
| He makes everybody feel at ease. | 彼はみんなの気分を楽にしてくれます。 | |
| This song makes me happy. | この歌は私を楽しませてくれる。 | |
| It's fun to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| He has three sons, who became musicians. | 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 | |
| We anticipate it with much pleasure. | 私たちはそれを楽しみに待っています。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| I like listening to music, especially jazz. | 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |