Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're happy-go-lucky. | 気楽なやつだな。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Did you have a good weekend? | 楽しい週末をすごしましたか。 | |
| Gather roses while you may. | 若いうちに楽しみなさい。 | |
| Please make yourself comfortable. | 楽になさってください。 | |
| I like disco music. | 私はディスコ音楽が好きです。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| He is leading a life of ease. | 彼は安楽な生活をしている。 | |
| What kind of music has been popular lately? | どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか? | |
| Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. | 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 | |
| Never have I heard such beautiful music. | 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| It's fun to learn slang words in foreign languages. | 外国語のスラングを知るのは楽しい。 | |
| I am looking forward to seeing you again. | またお目にかかれますことを楽しみにしています。 | |
| Everyone had a good time at the party. | パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| I look forward to seeing you on my next trip to your city. | あなたの町へ今度旅行する際、あなたにお会いするのが楽しみです。 | |
| He belongs to the music club. | 彼は音楽クラブに入っている。 | |
| I had an interesting conversation with my neighbor. | 私は近所の人と楽しい会話をしました。 | |
| By the time she gets there, she will be happy again. | そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| Although it rained, everyone had a good time. | 雨が降っていたけれども、みんなは楽しい時を過ごした。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| She went to France in order to study music. | 彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。 | |
| I'm looking forward to the return of spring. | 春が再び巡ってくることを楽しみにしています。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| It wasn't always easy for Edison to invent new things. | 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 | |
| Did you enjoy yourself at the party last night? | 昨夜は、パーティーは楽しかったですか。 | |
| I persuaded her to make herself comfortable. | 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | |
| I'm looking forward to hearing from her. | わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。 | |
| I don't have an ear for music. | 私は音楽がわかりません。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| All in all, we had a good time at the party. | 全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。 | |
| Did you have a good time at the party? | あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I like music, particularly classical music. | 私は音楽、特にクラシック音楽が好きだ。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. | 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 | |
| I hope you are having fun. | 楽しくやっているのでしょう。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| The children were amusing themselves with dolls. | 子供達は人形で楽しく遊んでいた。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。 | |
| This easy chair is quite comfortable. | この安楽いすは非常に快適だ。 | |
| She excels her class in music. | 彼女は音楽ではクラスの誰よりも優れている。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽のことは分かりません。 | |
| You have good taste in music. | いい音楽の趣味してるね。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| He enjoyed skiing to his heart's content. | 彼はスキーを思う存分楽しんだ。 | |
| He thanked the host for the very enjoyable party. | 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 | |
| Marie told me that she enjoyed the drive. | マリーは私にドライブが楽しかったと話した。 | |
| Heaven and hell exist in the hearts of man. | 地獄極楽は心にあり。 | |
| His high salary enabled him to live in comfort. | 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 | |
| Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. | 君の姉さんはテレビで相撲を見て楽しんでいるのですね。 | |
| The teacher enjoyed talking with some of the graduates. | その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| His life is no bed of roses. | 彼の生活は楽ではない。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| She seemed to be very keen on music. | 彼女は音楽が大好きなように見えた。 | |
| He has three sons who became musicians. | 彼には音楽家になった3人の息子がいる。 | |
| I'm really looking forward to seeing you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| I'm studying voice at a college of music. | 私は音楽大学で声楽を専攻しています。 | |
| Miss Green teaches us music. | グリーン先生は私達に音楽を教えています。 | |
| He went to Austria for the purpose of studying music. | 彼は音楽を勉強するためにオーストリアへ行った。 | |
| As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. | 教養のある人によくあることだが、彼はジャズより古典音楽が好きだ。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| He cannot afford the common comforts of life. | 彼は人並みの楽もできない。 | |
| Don't worry, be happy! | 心配しないで、楽しくいこう! | |
| The good news cheered me up. | その良い知らせを聞いて気が楽になった。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| The band entertained the spectators at the parade. | その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 | |
| Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. | 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 | |
| Enjoy your trip. | 楽しい旅行を。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | 私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。 | |
| He's not in the top grade as a musician. | 彼は音楽家としては一流ではない。 | |
| Many people were late for the concert. | 音楽会に遅れてきた人が多かった。 | |
| Any child can enjoy the story. | どんな子供でもその物語を楽しめる。 | |
| I couldn't stand a life without pleasures! | 楽しみのない生活は嫌です! | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| Let's make a night of it. | 今夜は大いに楽しもうよ。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| The work will come easy with a little practice. | 少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| I like music. | 私は音楽が好きです。 | |
| Playing baseball is fun. | 野球をするのは楽しい。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強をよくする。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. | 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 | |
| Speaking English is a lot of fun. | 英語で話すことはとても楽しいことです。 | |
| We really enjoyed ourselves. | 我々は心ゆくまで楽しんだ。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| Some people enjoy solitude. | 孤独を楽しむ人もいる。 | |
| I wish you a pleasant voyage. | 楽しい旅行でありますように。 | |