The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '楽'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have enjoyed peace for more than 40 years.
我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
I enjoyed playing tennis over the weekend.
私は週末はテニスをして楽しんだ。
I'm looking forward to the next month.
来月をとても楽しみにしている。
At first, I didn't like it, but it gradually became fun.
最初は嫌だったけど、だんだん楽しくなってきたよ。
It is an exciting time of the year.
1年中での楽しい時期です。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
We are looking forward to seeing you and your family.
あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。
"She likes music." "So do I."
「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」
She has a great interest in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Because he was a great musician.
なぜなら彼は偉大な音楽家だったからです。
That was actually really fun.
あれは実際のところとても楽しかった。
We enjoyed watching the game.
私たちはその試合を見て楽しんだ。
Did you have a good time at the dinner?
食事会は楽しかったですか。
We are all looking forward to seeing you.
私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。
She always studies while listening to music.
彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
She plays the piano by ear.
彼女は楽譜なしにピアノを弾く。
This kind of amusement has no attraction for me.
こういう種類の娯楽は私にはまったくない。
Tom is not looking happy.
トムは楽しくなさそうにしている。
They were dancing to the music.
彼らは音楽に合わせて踊っていました。
Meg was happy about meeting Tom again.
メグはトムとまた会うのが楽しかった。
They indulged in mahjong.
あの人達はさかんに麻雀を楽しんでいた。
Tastes in music vary from person to person.
音楽における好みは人によって異なる。
Reading is his chief amusement.
読書が彼のおもな楽しみだ。
We are looking forward to hearing from you soon.
あなたからのお便りを楽しみにまっています。
I hope to see you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしています。
She abandoned herself to pleasure.
彼女は快楽にふけった。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
It can hardly be called research... just an amateur's hobby, I'm ashamed to say.
研究というほどでも・・・素人の道楽ですよ、おはずかしい。
I am looking forward to seeing you soon.
あなたにまもなくお会いできることを楽しみにしています。
Almost all the students enjoy their school life.
ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.