Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| I know nothing about music. | 音楽はこれっぽっちも解らない。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| Sometimes an Italian street musician came to town. | 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 | |
| I'm looking forward to watching the movie with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| I was impressed by his music. | 私は彼の音楽に感動した。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| He was listening to music. | 彼は、音楽に聞き入っていました。 | |
| I really look forward to your visit in the near future. | あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。 | |
| Today, we're going to have a good time! | 今日は楽しくやりましょう。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| She always studies while listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| So I can make music. | だから音楽を作り出すことができるのだ。 | |
| Let's sing some merry songs. | 楽しい歌を何曲か歌おう。 | |
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| He combines work with pleasure. | 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| Did you enjoy yourself last evening? | ゆうべは楽しかったですか。 | |
| I enjoyed watching the circus parade. | 私はサーカスのパレードを見て楽しんだ。 | |
| She has bought a record of dance music. | 彼女はダンス音楽のレコードを一枚買いました。 | |
| We danced to the music. | 私達は音楽に合わせて踊った。 | |
| I'm looking forward to seeing you this April. | この4月に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to seeing you again. | またお目にかかるのを楽しみにしています。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| I enjoyed myself very much last night. | 昨夜はとても楽しかった。 | |
| He had a good time talking with her. | 彼は彼女とおしゃべりをして楽しいひとときを過ごした。 | |
| Did you enjoy yourself at the party last night? | 昨夜は、パーティーは楽しかったですか。 | |
| Nothing is more delightful for me than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 | |
| But he can't enjoy hot summers. | しかし彼は暑い夏は楽しめない。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| We spent happy days there all the summer. | 私たちはそこでその夏中楽しい日々をおくった。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便りを楽しみにしています。 | |
| Did you enjoy the game? | ゲームは楽しめましたか。 | |
| I enjoyed myself at the party last night. | 昨夜のパーティーはとても楽しかった。 | |
| Enjoy life while you may. | できるうちに人生を楽しめ。 | |
| He is mad about music. | 彼は音楽に夢中です。 | |
| I enjoyed talking with my girlfriend. | 私はガールフレンドと話すことを楽しんだ。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| We cheerfully discussed the matter over a drink. | 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 | |
| His music was not popular at home. | 彼の音楽は本国では人気がなかった。 | |
| Did you enjoy watching the night game last night? | 昨夜はナイターを見て楽しみましたか。 | |
| The concert was well attended. | 音楽会は入りがよかった。 | |
| He thanked the host for the very enjoyable party. | 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜、私は楽しい夢を見ました。 | |
| The circus entertained us very much. | そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。 | |
| I was excited to come. | 今日は楽しみにしてきました。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows. | 彼らはディズニーランドを訪れて、そこでたくさんのショーを見て楽しんだ。 | |
| You'll soon come to enjoy the food and drink here. | あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。 | |
| We look forward to seeing you again. | 私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。 | |
| The clown at the circus pleased my children. | サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 | |
| The band played marvellously under the baton of a new conductor. | 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 | |
| Do you like Mozart's music? | 君はモーツァルトの音楽は好きですか。 | |
| I enjoyed myself at the party yesterday. | 私は昨日パーティーで楽しく過ごした。 | |
| I don't know the name of the birds that were singing such a merry song. | とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。 | |
| Your job isn't easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| They gave a series of concerts. | 彼らは一連の音楽会を開催した。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| Learning a foreign language is fun. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| They gave a play to entertain their teachers. | 彼らは先生たちを楽しませるために劇をした。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| I'll go through both the good times and the bad with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| The lecture was very long, but I enjoyed it none the less. | その講義はとても長かったが、それにもかかわらず私はその講義を楽しんだ。 | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽に溺れた。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| Traveling is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| Not all of us are born with musical talent. | われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。 | |
| Watching TV is fun. | テレビを見るのは楽しい。 | |
| I look forward to hearing from you soon. | すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。 | |
| We are looking forward to going on a hike next week. | 私達は来週ハイキングに行くのを楽しみにしています。 | |
| I often remember my happy childhood. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| She enjoyed herself very much at the party yesterday. | 彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。 | |
| I classify his music as rock. | 私は彼の音楽をロックに入れる。 | |
| He is amusing himself by playing video games. | 彼はテレビゲームを楽しんでいる。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| This is where the concert took place the other day. | ここが、先日その音楽会があったところです。 | |
| You have a genius for music. | あなたは音楽の才能がある。 | |
| I am looking forward to hearing from you. | お便り楽しみにお待ちしております。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| Can you play any musical instruments? | 何か楽器が演奏できますか。 | |
| You will derive much pleasure from reading. | 読書から多くの楽しみを得るでしょう。 | |
| I talked about music. | 私は音楽について話した。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |