Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His music appeals to young people. | 彼の音楽は若者に受ける。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| Nothing is so pleasant as traveling alone. | 一人旅ほど楽しいものはない。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| How happy I am! | わたしはとても楽しい。 | |
| My hobby is listening to music. | 私の趣味は音楽を聴くことだ。 | |
| I am looking forward to Christmas. | 私はクリスマスを楽しみに待っています。 | |
| The music faded away. | その音楽の音はしだいに消えていった。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| She took a typical example of modern music. | 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. | 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | |
| One of my hobbies is classical music. | 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 | |
| If it weren't for music, the world would be a boring place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| Turn up the music! | 音楽の音を大きくして! | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| Are you having fun? | 楽しんでますか。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead. | 彼は一流大学でも楽に大学できるだろうに。専門学校に進んだ。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| Are you enjoying the holidays? | 休暇は楽しんでますか。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| My hobby is to listen to music. | 私の趣味は音楽を聞くことです。 | |
| I enjoyed swimming. | 私は水泳を楽しんだ。 | |
| We are looking forward to hearing from you soon. | あなたからのお便りを楽しみにまっています。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| It is fun to play baseball. | 野球をするのは楽しい。 | |
| I'm amused. | 楽しんでるよ。 | |
| I am looking forward to seeing you soon. | もうすぐ君に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I look forward to your next visit. | またのお越しを楽しみに待っています。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| I'm very happy. | わたしはとても楽しい。 | |
| Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations. | 今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。 | |
| It seems to me that he likes music. | 私には彼が音楽好きに思える。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| I hope you had a nice trip. | 楽しい旅行だったでしょう。 | |
| It's fun to watch the race. | あの競争を見るのは楽しい。 | |
| I'll never forget having a good time with you all. | 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 | |
| The joke amused the audience. | そのジョークは聴衆を楽しませた。 | |
| A time will soon come when people can enjoy space travel. | 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| We hope you enjoy the movie. | みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。 | |
| Not everything is pleasant in life. | 人生では何もかもが楽しいというわけではない。 | |
| She devoted her time to the study of music. | 彼女は音楽研究に時間を捧げた。 | |
| I listen to music. | 音楽を聴きます。 | |
| Have a nice flight! | 楽しい飛行機の旅を! | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| I indulged in some duty-free shopping at the airport. | 私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。 | |
| Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time. | さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| I look forward to it. | 楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to watching the movie with her. | 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 | |
| Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| I love music, especially rock. | 私は音楽特にロックが大好きだ。 | |
| Have a good time. | 楽しんできてね。 | |
| The music doesn't appeal to us any longer. | その音楽はもはや我々の心に訴えない。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| It is a lot of fun picking various shells on the sands. | 砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Traveling is a lot of fun. | 旅行に行くのはとても楽しい。 | |
| I do not like music. | 私は音楽が好きではありません。 | |
| We had a very good time at the dinner. | その夕食はとても楽しかった。 | |
| Have a good Christmas. | 楽しいクリスマスを。 | |
| Linda went to the park to listen to the music. | リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| Little did I dream of hearing such a merry song. | そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。 | |
| He is always dwelling on the pleasures of the past. | 彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。 | |
| How do I fix the volume? | 音楽のボリュームを調整したいのですが。 | |
| Nothing is more delightful to me than travelling. | 旅ほど楽しいものはありません。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| His story amused everyone. | 彼の話はみんなを楽しませた。 | |
| Please make yourselves comfortable. | どうぞお楽にして下さい。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| The audience was diverted with funny stories. | 聴衆はおかしい話で楽しんだ。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. | 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 | |
| I am listening to the music. | 私は音楽を聴いています。 | |
| Many little red birds always sing merrily in the trees. | たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| The band played marvellously under the baton of a new conductor. | 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 | |
| The orchestra struck up nostalgic music. | 管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| He is rather optimistic. | どちらかというと彼は物事を楽観する方だ。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |