UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '楽'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Enjoy your trip.楽しい旅行を。
She always studies while listening to music.彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。
My uncle now lives in comfort.おじは今では安楽に暮らしている。
I was enjoying the serenity.私は静けさを楽しんでいた。
He has a faculty for making other people happy.彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
This music suits my present mood.この音楽は私の今の気分に合っている。
I had a good time at the party.私はパーティーで楽しい時間を過ごした。
Did you enjoy reading that book?あの本を読んでいて楽しかった?
Susan enjoys listening to music.スーザンは毎晩音楽を聴いて楽しむ。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみにしている。
I'm very happy.わたしはとても楽しい。
Do you like music?あなたは音楽が好きですか。
We went to the party and had a pleasant time.私達はパーティーにいって楽しかった。
Enjoy your trip.旅行、楽しんできてね。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
We enjoyed singing songs at the party.私たちはパーティーで歌を歌って楽しんだ。
I hope you will have a good time in Europe.ヨーロッパで楽しんでいらしゃいよ。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
There was no one who did not enjoy the party.そのパーティーを楽しまなかった人はいませんでした。
I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing.そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He is a musician of the first rank.彼は一流の音楽家だ。
I hear music.音楽が聞こえる。
For the teacher, teaching her was fun.先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
We enjoyed the quiz show on television last night.私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。
We are looking forward to seeing you.またお会いできるのを楽しみにしております。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
Being with her grandson always makes her happy.孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
We enjoyed ourselves very much.私たちはとても楽しく過ごしました。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I'm fond of listening to classical music.私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。
She proved to be a great musician.彼女は偉大な音楽家であることがわかった。
As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。
We all enjoyed the film.私たちはみんなその映画を楽しんだ。
He had a good time in the restaurant.彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。
His taste in music is superb.彼の音楽の好みは素晴らしい。
Jim drove his car, whistling merrily.ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
I talked about music.私は音楽について話した。
Music preferences vary from person to person.音楽の好みは人によって好きずきです。
The time will come and in it we can enjoy space travel.宇宙旅行を楽しめるときが来るだろう。
Tom listened to music in his room until late at night.トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。
Enjoy your holidays.休日を楽しんできてね。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
Have a good time.楽しんでね。
It was easy for me to solve the problem.楽にその問題が解けた。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
You have to take the good with the bad.楽あれば苦あり。
Talking of music, what kind of music do you like?音楽といえば、君はどんな音楽がすきなの。
Living in the country, we have few amusements.田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
He likes music very much.彼は音楽がとても好きです。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He was beside himself with joy.彼は楽しみで我を忘れている。
Are you fond of music?音楽はすきですか。
We enjoyed good music to the full.私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。
We can derive great pleasure from books.私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。
Some people write books for money, others for pleasure.お金のために本を書く人もいれば、楽しみで書く人もいる。
Have a good time.楽しいひとときを。
Above the music, I could hear her crying.音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
When you're enjoying yourself, the time seems to fly by.楽しい時って、あっと言う間に時間過ぎちゃうんだよね。
He is a great lover of music.彼は音楽がとっても好きだ。
Life is enjoyable.人生は楽しい。
Does everybody love music?みんな音楽が好きですか。
Music moves the feelings.音楽は気持ちを動かします。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
The audience was diverted with funny stories.聴衆はおかしい話で楽しんだ。
Did you have a good time?楽しかったですか。
Let's enjoy ourselves to our heart's content.存分に楽しもう。
We will have a music contest soon.まもなく音楽コンクールがあります。
The beauty of the music consists of its harmony.その音楽の美しさはハーモニーにある。
I'd like to listen to pop music.私はポピュラー音楽を聞きたい。
Please make yourself comfortable.楽になさってください。
This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary.こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。
He's what society calls a real lover of music.彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
She was looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみにしていた。
The little girl laughed a merry laugh.その少女は楽しそうに笑った。
He has three sons, who became musicians.彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。
I am no more happy than you are.僕も君と同様楽しくない。
Nobody is equal to this young woman in the field of music.音楽の分野では誰もこの若い女性にかなわない。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
The musical program has gone off very well.その音楽番組は旨く行った。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
I didn't have a good time last Sunday.前の日曜日は楽しくなかった。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
Tonight I plan to go to a concert.今夜は音楽会に行くつもりだ。
You will derive much pleasure from reading.読書から多くの楽しみを得るでしょう。
I'm looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみにしている。
In summer, we enjoy outdoor sports.夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。
Rock is the music of the young.ロックは若者が好きな音楽である。
We enjoyed ourselves at the party.私達はパーティーで楽しくすごした。
A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading.親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
He has an ear for music.彼は音楽がわかる。
Are you interested in Japanese music?日本の音楽には興味がありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License