Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really enjoyed myself. とても楽しかったです。 Traveling by sea is a lot of fun. 船旅はとても楽しい。 He excelled in music even as a child. 彼は子どもの時から音楽にずばぬけていた。 I am looking forward to seeing you soon. 私はあなたに間もなくお会いするのを楽しみにしています。 He likes soccer a lot. 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 I enjoyed your company very much. あなたと一緒でとても楽しかった。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 He stands alone as a conductor of ballet music. バレエ音楽の指揮者として彼にかなうものはいない。 He listened to music in his room. 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 I can't keep up with the recent British music scene. 私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。 We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? The music doesn't appeal to us any longer. その音楽はもはや我々の心に訴えない。 He showed little interest in books or music. 彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。 Speaking English is a lot of fun. 英語で話すことはとても楽しいことです。 He has begun to enjoy country life. 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 I feel comfortable in his company. 彼といっしょだと気が楽である。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 He won the race with ease. 彼はその競争に楽勝した。 The birds in the cage are singing merrily. カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 Music makes our life happy. 音楽は私達の生活を楽しくする。 I found little amusement in reading. 読書はあまり楽しくなかった。 This book will give you great pleasure. この本はとても楽しく読めます。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 Watching TV is fun. テレビを見るのは楽しい。 It's fun to ride a motorcycle. オートバイに乗るのは楽しい。 Nothing is so pleasant as traveling alone. 一人旅ほど楽しいものはない。 Tom is looking for an easy way to lose weight. トムは楽にやせられる方法を探している。 Life here is much easier than it used to be. 当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。 You'll soon come to enjoy the food and drink here. あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。 That man is the richest whose pleasures are the cheapest. その歓楽に最も金のかからない人が一番の金持ちである。 I often recall my happy childhood memories. 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 She went to Italy to study music. 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 He grew up to be a famous musician in later years. 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 I'm looking forward to tomorrow. 明日楽しみだな。 My mother loves music. 私の母は音楽が大好きです。 We had good time while learning English. 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 She likes music very much. 彼女は音楽が大好きです。 He had time to lose himself in his favorite amusement. 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 He took delight in talking with friends. 友人と話すのが楽しかった。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 Please enjoy your stay at this hotel. 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 It was a delightful bit of nonsense. それは、いくぶんナンセンスな趣きの楽しさがあった。 This is a movie which combines education with entertainment. この映画は教育と娯楽をかねている。 I look forward to seeing them this spring. 春になったら会えるのを楽しみにしているよ。 I hope you enjoy your flight. どうか楽しい旅行を。 Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 Do you like music? 音楽はお好きですか? After many hardships, he now lives in comparative ease. 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 Piano music soothes the soul. 心を癒すピアノ音楽。 There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 The dancers really came to life during the Latin numbers. ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。 I'm looking forward to seeing you again. またお目にかかるのを楽しみにしています。 I really enjoyed myself at the party. 私はそのパーティーで本当に楽しんだ。 He is keen on rock music, but she is even more so. 彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 I am an optimist by nature. 私は生まれつき楽天家だ。 I'm looking forward to the New Year holidays. まもなく楽しい正月だ。 The musical program has gone off very well. その音楽番組は旨く行った。 I sometimes look back on the good days I had in London. ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。 As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music. 教養のある人によくあることだが、彼は人気な音楽より古典音楽が好きだ。 So for we have enjoyed our journey very much. 今までのところでは旅行はとても楽しかった。 I'm looking forward to seeing you next week. 来週お会いするのを楽しみにしています。 I am looking forward very much to the school excursion. 私は修学旅行を大変楽しみにしている。 Singing comes as naturally to her as flying does to birds. 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 His life is no bed of roses. 彼の生活は楽ではない。 Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 Television enlightens the viewers as well as entertains them. テレビは視聴者に娯楽ばかりではなく、知識も与える。 Do you enjoy making me feeling like the dead? 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 He belongs to the brass band. 彼は吹奏楽団に所属しています。 I enjoyed watching TV yesterday. きのう、私はテレビをみて楽しかった。 Are you fond of music? 音楽はすきですか。 Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 You will find the job easy. その仕事は楽にできるだろう。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 Life is fun. 人生は楽しい。 She likes to listen to music. 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. 家族と一緒に過ごしたり、趣味を楽しんだりする時間が持てるからである。 If music be the food of love, play on. もしも、音楽が愛の糧であるならば、奏で続けよ。 I thought it'd get easier. 楽になるだろうと思っていました。 Have a nice time. 楽しんで来て。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 He could show his feeling with music instead of words. 彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。 Almost all the students enjoy their school life. ほとんどすべての学生が学校生活を楽しんでいる。 A time will soon come when people can enjoy space travel. 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 I am looking forward to seeing you. 君に会うのを楽しみにしている。 I am looking forward to seeing you. あなたにお会いするのを楽しみにしています。 The boy solved the simultaneous equation with ease. その少年は連立方程式を楽に解いた。 It wasn't always easy for Edison to invent new things. 新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。 Playing the piano is her favorite pastime. ピアノを弾くことが彼女の一番の楽しみです。 Playing go is my only recreation. 碁を打つのが私の唯一の娯楽だ。 Without music, the world would be a boring place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。