Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had been studying music in Boston before I returned to Japan. 私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。 Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 We look forward to seeing you again. 私たちはまたあなたに会えることを楽しみにしています。 The enjoyment of traveling is common to almost all people. 旅行を楽しむのは、ほとんどすべての人達に共通している。 My brother seems to enjoy himself at college. 兄さんは大学で楽しそうです。 We enjoyed swimming in the lake. 私たちは湖で水泳を楽しんだ。 You will come to like this kind of music. 君はこの種の音楽が好きになるだろう。 Every spring I am anxious to get out in the garden again. 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 A time will soon come when people can enjoy space travel. 人びとが宇宙旅行を楽しめるときがまもなくやって来るだろう。 Now let me entertain you with music. それでは音楽をお楽しみください。 I like music better than sports. 私はスポーツより音楽の方が好きだ。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 We can derive great pleasure from books. 私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。 Sometimes an Italian street musician came to town. 時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。 What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 I was enchanted with the music. その音楽にうっとりした。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 My favorite music is pop music. 私の大好きな音楽はポップミュージックだ。 Loud music is bad for your health. 騒々しい音楽は健康に悪いです。 "She doesn't like music." "And she doesn't like me either." 「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」 He has three sons, who became musicians. 彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。 I don't enjoy studying because I don't make any progress. 勉強、進歩がないから楽しくないんだよな。 The photo brought back many happy memories of my childhood. その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 I am looking forward to seeing you next Sunday. 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 I am looking forward to hearing from you. あなたのお便りを楽しみにしています。 I hope to see you soon. 近々お会いできるのを楽しみにしています。 He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 Sounds great, I'll have a look afterwards. 後で見て見ます、楽しみ。 That time was really fun. あの時は本当に楽しかったよ。 No music, no life. 音楽がない人生は無い。 Make yourself comfortable. どうぞお楽に。 I like instrumental music. 僕は器楽が好きだ。 It won't be long before we can enjoy space travel. 宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。 We had a good time at a coffee shop. 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 The musician began to play the violin on the stage. その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。 It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 Make hay! 今のチャンスを楽しめ! I am looking forward to your letter. あなたの手紙を私は楽しみに待っています。 I enjoyed myself very much at the party last night. 私は、昨晩のパーティーで楽しく過ごした。 They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs. お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。 The music we listened to last night was wonderful. 私達が昨晩聴いた音楽は素晴らしかった。 There were many late arrivals at the concert. 音楽会に遅れてきた人が多かった。 There are many amusements in the city. この市にはたくさんの娯楽施設がある。 People living in town don't know the pleasures of country life. 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 "She likes music." "So do I." 「彼女は音楽が好きだ」「私もそうだ」 Anyone can cultivate their interest in music. 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 You're enjoying yourself. お楽しみなのですね。 Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down. 今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。 How can you be so optimistic? よくもそう楽天的でいられるよ。 He plays the piano for his own amusement. 彼は楽しみにピアノを弾いている。 It seems to me that he likes music. 私には彼が音楽好きに思える。 But he can't enjoy hot summers. しかし彼は暑い夏は楽しめない。 This medicine will make you feel better. この薬を飲めばあなたはもっと楽になるでしょう。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Besides being a businessman, he is a musician. 彼は実業家であるばかりでなく、音楽家でもある。 We enjoyed the quiz show on television last night. 私たちは昨晩、テレビでクイズショーを楽しんだ。 Learning calligraphy is fun. 書道を習うのは楽しい。 It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well. ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。 The cottage reminded me of the happy times I had spent with her. そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。 We have a long and cold winter, but we know how to enjoy it. 私たちは長く寒い冬を過ごすが、その楽しみ方を知っている。 I enjoyed watching the circus parade. 私はサーカスのパレードを見て楽しんだ。 You know, I had a lot of fun. あの時は本当に楽しかったよ。 Let's sing some merry songs. 楽しい歌を何曲か歌おう。 Mr Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Which do you like better, music or English? あなたは音楽と英語のどちらが好きですか。 This sofa can seat three people easily. このソファーは3人が楽に座れる。 He likes not only music but sports. 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 I found it pleasant walking in the country. 田園を歩くのは楽しいと思った。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 Be relaxed and put the other person at ease. くつろいで相手を気楽にさせてあげなさい。 I spend a lot of time listening to music. 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 Mr. Norton is pleasant to work with. ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 Musical talent can be developed if it's properly trained. 音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。 He likes not only music but sports as well. 彼は音楽だけでなくスポーツも好きです。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game. 私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。 We had a glorious time. 素敵な楽しいひと時でした。 We enjoyed playing tennis. 我々はテニスを楽しんだ。 Tom had a good time in Boston. トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 I'm very happy. わたしはとても楽しい。 I enjoyed talking with her. 彼女とのおしゃべりを楽しんだ。 We had a very good time at a New Year's party. 新年会はとても楽しかった。 I thought it'd get easier. 楽になるだろうと思っていました。 When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 Did you have a good time at the party? あなたがたはパーティーで楽しく過ごしましたか。 His family was poor, and poor people did not often hear music. 彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 I suggested that we should listen to music for a change. 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 Playing tennis is a lot of fun. テニスをするのはたいへん楽しい。 Her absence robbed us of our pleasure. 彼女が来なかったので、楽しみがなくなってしまった。 The party was anything but pleasant. そのパーティーは全然楽しいものではなかった。 He amused us with a funny story. 彼はおもしろい話で私達を楽しませた。 I have enjoyed reading this novel. この小説を読んで楽しかった。 He is a man of musical ability. 彼は音楽的才能のある人だ。 C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 He is a music enthusiast. 彼は音楽狂だ。 This picture reminds me of our happy days in England. この絵を見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。 I'm looking forward to your visit during summer vacation. 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。