Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was only an informal party. ほんの気楽なパーティーだった。 Who that understands music could say his playing was good? 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 He is enjoying his school life. 彼は学校生活を楽しんでいる。 Skiing in fresh snow is a lot of fun. 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 He worked day and night so that his family could live in comfort. 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 Talent for music runs in their blood. 音楽の才能が彼らの血に流れている。 He enjoyed the vacation to his heart's content. 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 He amused us with a funny story. 彼はおもしろい話で私達を楽しませた。 We saw a joyful sight. 私たちは楽しい光景を目にした。 They were dancing to the music. 音楽に合わせて踊っていた。 I've enjoyed talking to you. お話しできて楽しかったです。 C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 I hope there are some music clubs. 音楽関係のクラブがあるといいな。 I am by turns an optimist and a pessimist. 私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。 Nothing is pleasant in life. 人生には何も楽しいことはない。 Thank you for the pleasant evening. 楽しい夜をありがとう。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Let's listen to some music. 音楽を聞こう。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 He devoted himself to music in those days. 当時彼は音楽に没頭していた。 Linda went to the park to listen to the music. リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 I look forward to seeing you again very soon. すぐにまたあなたに会えるのを楽しみにしています。 Everyone has a right to enjoy his liberty. 誰もが自由を楽しむ権利がある。 Playing golf is great fun. ゴルフをするのはとても楽しい。 I do not like music. 私は音楽が好きではありません。 The band played marvellously under the baton of a new conductor. 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 Some people enjoy solitude. 孤独を楽しむ人もいる。 Are you interested in music? あなたは音楽に興味がありますか。 Miss Green teaches us music. グリーン先生は私達に音楽を教えています。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 Take your coat off and make yourself at home. 上着を脱いで、楽にしてください。 We can derive great pleasure from books. 書物から大きな楽しみが得られます。 Mr. Grey didn't enjoy his work. グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 Just take it easy. もっと気楽にね。 Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework. タトエバに文を訳すのは、宿題より楽しい。 When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend. 金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 Simplify your life. Take advice from native speakers. 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 Traveling is a lot of fun. 旅行に行くのはとても楽しい。 You look happy today. 今日あなたは楽しそうですね。 We danced to the disco music. 私たちはディスコ音楽に合わせて踊った。 Bob derives pleasure from observing insects. ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 I'm looking forward to it. 私は楽しみにしています。 Did you enjoy the game? ゲームは楽しめましたか。 I arrived outside the dressing room. 私は楽屋の外に着きました。 I like English better than music. 私は音楽よりも英語の方が好きです。 If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you. 純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。 The music is difficult for grownups to understand. その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 He seemed to be very keen on music. 彼は音楽にとても興味がありそうだった。 We had a very good time last night. ゆうべはとても楽しかった。 My uncle now lives in comfort. おじは今では安楽に暮らしている。 We took advantage of the good weather to play tennis. 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 She is amusing to be with. 彼女と一緒にいると楽しい。 After all, it is talent that counts in music. 結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。 I'm looking forward to touring bookstores in the US. アメリカで書店巡りをするのが楽しみです。 I must admit I don't like much contemporary music. 私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。 I hope to see you the next time you are in Tokyo. 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 Marie told me that she enjoyed the drive. マリーは私にドライブが楽しかったと話した。 Tom had a good time in Boston. トムはボストンで楽しい時間を過ごした。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 We stopped talking so that we could hear the music. 私たちは音楽を聴くために話すのをやめた。 Mozart was brought up to be a musician. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 I'm looking forward to seeing you soon. 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。 Did you have a good time yesterday? 昨日は楽しかったかい? He amused the children by singing. 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 Singing comes as naturally to her as flying does to birds. 彼女にとって歌うのは鳥が空を飛ぶのと同じくらい楽なことだ。 When really lively music starts playing, I start dancing unconsciously. ノリノリの音楽がかかると、つい踊っちゃうんだよね。 Last night we enjoyed talking over our high school days. 昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。 My brother is interested in English and music. 弟は英語と音楽に興味を持っている。 Time goes by quickly when you're having fun. 楽しんでいるときは時の経つのがはやい。 He was absorbed in listening to the music. 彼は、音楽に聞き入っていました。 Have a nice time. 楽しんで来て。 He loves music. 彼は音楽がたいへん好きである。 I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 A winter sport that many people enjoy is ice skating. 多くの人々が楽しむ冬のスポーツといえばスケートだ。 Live where she may, she always enjoys her surroundings. たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。 Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! I'm looking forward to seeing you. あなたに会うのを楽しみにしています。 I had a good time at the party. 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 I love music as well as sports. スポーツだけでなく、音楽も好きだ。 He likes soccer very much. 彼はサッカーを大いに楽しんでいる。 I like vocal music better than instrumental music. 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 Relax, and above all don't panic. 気を楽にして、何よりもうろたえないことだ。 TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 He is a music enthusiast. 彼は音楽狂だ。 This sort of music is not my cup of tea. この手の音楽は私の趣味じゃない。 The girl's name reminds me of my happy school days. その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 His life is no bed of roses. 彼の生活は楽ではない。 We enjoyed listening to the music. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 I like to ride a horse now and then. 私は時々馬に乗るのを楽しみます。 Meeting strangers is one of the pleasures of a trip. 道の人たちにあうのは旅の楽しみだ。 I enjoyed talking with him. 私は彼と話すのを楽しんだ。 I didn't enjoy it very much. 余り楽しくなかったな。 We enjoy watching TV. 私たちはテレビを見て楽しみます。 That park is full of amusements. その公園には楽しいものがたくさんある。 We are all looking forward to seeing you and your family. 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 I'm fond of listening to classical music. 私はクラシック音楽を聴くのが好きだ。