Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope we can get together again. Yes, I'll be looking forward to it. | また集まれたらいいですね。ええ、私も楽しみにしています。 | |
| She was trained as a violinist under a famous musician. | 彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| They stopped the music. | 彼らは、音楽を止めた。 | |
| The musical program has gone off very well. | その音楽番組は旨く行った。 | |
| Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon. | 落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。 | |
| Enjoy yourself! | 楽しんでいってください。 | |
| We often enjoyed going to the movies. | 私たちはよく映画に行って楽しんだものだ。 | |
| She can express her feelings when she feels happy or sad. | 楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。 | |
| Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that? | 今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。 | |
| He applied himself to the study of music. | 彼は音楽の研究に専念した。 | |
| I like English better than music. | 私は音楽よりも英語の方が好きです。 | |
| You have to take the good with the bad. | 楽あれば苦あり。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| The music lured everyone. | その音楽は全員をとりこにした。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| Loud music always makes Fred hit the roof. | 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 | |
| Above the music, I could hear her crying. | 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 | |
| He is enjoying his school life. | 彼は学校生活を楽しんでいる。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| Now let me entertain you with music. | それでは音楽をお楽しみください。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head. | 彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。 | |
| We were all very happy at breakfast. | われわれはみな楽しく朝食をとった。 | |
| I persuaded her to make herself comfortable. | 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| Music is the universal language. | 音楽は世界の共通言語だ。 | |
| He amused himself by reading a detective story after supper. | 彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。 | |
| Did you enjoy the film? | 映画は楽しかったですか。 | |
| Life is enjoyable. | 人生は楽しい。 | |
| I'm having a great time in Canada. | 私はカナダで楽しい時をすごしています。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| The band paraded the streets. | 楽隊が町をパレードした。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| I'm looking forward to tomorrow. | 明日楽しみだな。 | |
| In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping. | 夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。 | |
| Any child can enjoy the story. | どんな子供でもその物語を楽しめる。 | |
| He did not enjoy his lessons. | 彼は授業が楽しくありませんでした。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| I enjoyed myself last night. | 昨晩は楽しかった。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |
| I feel happiest when I am in school. | 私は学校にいる時が一番楽しい。 | |
| Her party was really quite fun. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| He works hard in order to keep his family in comfort. | 彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。 | |
| I'm looking forward to your coming to Japan. | 私はあなたが日本に来るのを楽しみにしています。 | |
| Reading affords us pleasure. | 読書は私たちに楽しみを与える。 | |
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. | したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| He has not a little interest in music. | 彼は少なからず音楽に興味をもっている。 | |
| The band played several marches. | 楽団は行進曲を何曲か演奏した。 | |
| In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. | 音楽でも演説でも、間合いはすばらしい効果をあげるものとしてしばしば利用される。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| We didn't have much fun. | たいして楽しくなかった。 | |
| It's okay to take it easy sometimes. | たまには気楽にしていいよ。 | |
| He went to Italy in order to study music. | 彼は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel. | 大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。 | |
| How can you be so optimistic about the future? | 未来のことをどうしてそんなに楽観できるんですか。 | |
| I had a pleasant dream last night. | 昨夜は楽しい夢を見た。 | |
| He enjoyed playing baseball. | 彼は野球を楽しんだ。 | |
| You look happy today. | 今日はあなたは楽しそうですね。 | |
| I can't run away from the fascination of music. | 私は音楽の魅力から逃れることはできない。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| The Beatles set the world on fire with their incredible music. | ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 | |
| I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday! | お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。 | |
| Today's math class was more interesting than usual. | 今日の数学はいつもより楽しかった。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| She enjoyed the life on board. | 彼女は船の生活を楽しんだ。 | |
| I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching. | たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| Do you like music? | あなたは音楽が好きですか。 | |
| I enjoyed your company. | 御一緒できて楽しかった。 | |
| "She likes music, doesn't she?" "So she does." | 「彼女は音楽が好きではない」「そうだね」 | |
| Do you like music? | 音楽はお好きですか? | |
| We enjoyed ourselves at a sukiyaki party. | 私たちは、すき焼きパーティーをして楽しんだ。 | |
| We take great pleasure in meeting all of you this evening. | 今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。 | |
| I like the music of Austria. | 私は、オーストリアの音楽が好きです。 | |
| He talks very cheerfully. | 彼はとても楽しそうに話す。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽を聞き分かる力がない。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| He dwelt on the pleasure of the past. | 彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。 | |
| I really enjoyed myself at the party. | 私はそのパーティーで本当に楽しんだ。 | |
| Her musical talent was indifferent. | 彼女は音楽の才能はまあまあだった。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 | |
| I'm really looking forward to seeing you. | あなたにお目にかかるのをとても楽しみにしています。 | |
| The college song reminds me of the good old days. | その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| For me, there is nothing more fun to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| He is given to music. | 彼は音楽にふけっている。 | |
| Music is universal. | 音楽に故郷はなし。 | |
| Life is not all fun and games. | 人生は楽しみや遊びばかりでない。 | |
| Nothing is so pleasant as travelling alone. | 一人で旅をするほど楽しいものはない。 | |