Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took delight in talking with friends. | 友人と話すのが楽しかった。 | |
| This music is so beautiful that it brings tears to my eyes. | この音楽はとてもすばらしいので、涙を誘う。 | |
| It was easy for me to solve the problem. | 楽にその問題が解けた。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| Being with her grandson always makes her happy. | 孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。 | |
| I'm looking forward to the return of spring. | 春が再び巡ってくることを楽しみにしています。 | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| Everyone had a good time at the party. | パーティーでは、誰もが楽しい時を過ごした。 | |
| He knows the art of making people feel at home. | 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 | |
| You really have an ear for music. | 君は音楽がよくわかるね。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| If it wasn't for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. | テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。 | |
| Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis. | 私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。 | |
| I have enjoyed myself to the full. | 私は十分楽しみました。 | |
| The king was greatly diverted by the music. | 王はその音楽を大いに楽しまれた。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 間もなくお会いできるのを楽しみにしています。 | |
| Kobayashi is lost in the music. | 小林はその音楽に夢中だ。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| Please enjoy your stay at this hotel. | 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| Access to the resort is quite easy. | その行楽地はとてもいきやすい。 | |
| He was very fun. | 彼はとても楽しかった。 | |
| How did you enjoy the party? | パーティー楽しめた? | |
| She installed herself in an easy chair. | 彼女は安楽いすに腰を下ろした。 | |
| Nancy likes music. | ナンシーは音楽が好きです。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| I often study while listening to music. | 私は音楽を聴きながら勉強することがよくある。 | |
| It's a lot of fun skiing in fresh snow. | 新雪でスキーをするのはとても楽しいことです。 | |
| Which do you like better, English or music? | 英語と音楽どちらが君は好きですか。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | 私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。 | |
| It is a lot of fun to listen to music. | 音楽を聴くのはとても楽しい。 | |
| She finds an everlasting enjoyment in music. | 彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。 | |
| She began to derive further pleasure from listening to music. | 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 | |
| He thanked his host for a most enjoyable party. | 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 | |
| Tom is anticipating his trip to China. | トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。 | |
| I'm looking forward to seeing you again before long. | まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。 | |
| She had a passionate interest in music. | 彼女は音楽を熱烈に愛好していた。 | |
| He is interested in music. | 彼は音楽に興味があります。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little. | さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。 | |
| I'm looking forward to seeing you next week. | 来週お会いするのを楽しみにしています。 | |
| He has a liking for modern music. | 彼は現代音楽が好きだ。 | |
| We had a glorious time. | 素敵な楽しいひと時でした。 | |
| It appears that he is a musician. | 彼は音楽家のようだ。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| I had a time playing tennis. | 私は楽しくテニスを遊んだ。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| She enjoyed herself very much at the party yesterday. | 彼女はきのうパーティーでとても楽しく過ごした。 | |
| We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland. | スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。 | |
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. | したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 | |
| Have a nice time. | 楽しんできてください。 | |
| I don't like noisy music, such as rock. | 私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。 | |
| Are you interested in music? | あなたは音楽に興味がありますか。 | |
| She puts her hopes on her son. | 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 | |
| He is enjoying his school life. | 彼は学校生活を楽しんでいる。 | |
| Have a nice time. | 楽しんで来て。 | |
| Please make yourself at home. | どうぞ楽になって下さい。 | |
| Did you have a good time yesterday? | 昨日は楽しかったかい? | |
| Reading gives me great pleasure. | 読書は私の大きな楽しみです。 | |
| It is a great pleasure being with you. | 君と一緒にいるのはとても楽しい。 | |
| If not for music, the world would be a dull place. | 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| I find foreign languages very interesting. | 外国語がとっても楽しいと分った。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| Have a good time. | 楽しいひとときを。 | |
| Every spring I am anxious to get out in the garden again. | 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 | |
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| She enjoyed talking with him. | 彼女は彼とのおしゃべりを楽しんだ。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| I'm looking forward to seeing you one of these days. | 近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. | 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 | |
| Everywhere we went, we enjoyed ourselves a lot. | 私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。 | |
| You will find the job easy. | その仕事は楽にできるだろう。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |
| Tom enjoys himself at everything he does. | トムは何事も楽しんでやる。 | |
| I like music, but I also like paintings. | 私は音楽が好きですが絵も好きです。 | |
| I often spend my free time listening to music. | 暇なときはよく音楽を聞いています。 | |
| It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | 賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。 | |
| She plays the piano by ear. | 彼女は楽譜なしでピアノを弾く。 | |
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| Have a nice flight. | どうぞ楽しい空の旅を。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze. | フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 | |
| Please enjoy yourself at the dance. | ダンスパーティーで楽しんで下さい。 | |
| We enjoyed playing tennis. | 我々はテニスを楽しんだ。 | |
| I am looking forward to seeing you. | お会いするのを楽しみにしています。 | |
| I cheered myself up by listening to music. | 音楽を聞いて気を晴らした。 | |
| Did you enjoy yourself last evening? | ゆうべは楽しかったですか。 | |
| Are you having fun? | 楽しんでますか。 | |
| He is a musician of the first rank. | 彼は一流の音楽家だ。 | |
| John is having a good time. | ジョンは楽しい時を過ごしている。 | |
| I just got done with my French exam. It was a piece of cake! | 今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。 | |
| It was actually a lot more fun than I expected. | 実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。 | |
| I had a good time at the party. | 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。 | |