Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable. | 何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。 | |
| I had a good time. | 私は楽しいひとときを過ごしました。 | |
| He was listening to music. | 彼は音楽を聞いていた。 | |
| We had a nice time last night. | 昨夜は楽しかった。 | |
| Music surrounds our lives like air. | 音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。 | |
| Life is fun. | 人生は楽しい。 | |
| I enjoyed talking with him at the party. | 私は彼とパーティーでおしゃべりをして楽しんだ。 | |
| She always studies listening to music. | 彼女は音楽を聴きながらいつも勉強する。 | |
| My parents live at ease in the country. | 両親は田舎で気楽に暮らしています。 | |
| The lonely patient derives pleasure from sewing. | 孤独なその患者は縫い物をすることに楽しみを感じている。 | |
| He really likes music a lot. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 | |
| Enjoy your trip. | 旅行、楽しんできてね。 | |
| We enjoyed every minute of the party. | 初めから終わりまで楽しかった。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| Her party was really quite fun. | 彼女のパーティーは実に楽しかった。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| He has established himself as a musician. | 彼は音楽家として身を立てた。 | |
| I enjoyed your company. | あなたと御一緒で楽しかった。 | |
| You look on top of the world every morning. | 毎朝とても楽しそうだけど。 | |
| We had lots of fun at the picnic. | ピクニックに行って、とても楽しかった。 | |
| If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。 | |
| Are there any famous musicians on the stage? | 舞台には有名な音楽家がいますか。 | |
| Easy come, easy go. | 楽に得たものは、すぐに失ってしまう。 | |
| He has begun to enjoy country life. | 彼は田舎の生活を楽しむようになった。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| I was enchanted with the music. | その音楽にうっとりした。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| Young people should enjoy reading more. | 若者はもっと読書を楽しむべきだ。 | |
| I spend a lot of time listening to music. | 私は音楽を聴いてかなりの時間を過ごす。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| I'll go through both the good times and the bad with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| My sister is fond of music. | 私の妹は音楽が好きだ。 | |
| The band played marvellously under the baton of a new conductor. | 楽団は新しい指揮者の指揮ですばらしい演奏をした。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| I am looking forward to going to the zoo. | 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| I'm looking forward to the return of spring. | 春が再び巡ってくることを楽しみにしています。 | |
| Everyone was enjoying the journey. | だれもが旅を楽しんでいた。 | |
| Traveling by sea is a lot of fun. | 船旅はとても楽しい。 | |
| I don't like music as much as you do. | 私はあなたほど音楽は好きでない。 | |
| To some life is pleasure, to others suffering. | 人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed. | 私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。 | |
| The party was not altogether pleasant. | そのパーティーが何から何まで楽しかったわけではない。 | |
| We study music. | 私たちは、音楽を勉強します。 | |
| Swimming is one thing I enjoy. | 水泳が私の楽しみの1つです。 | |
| We wish her many happy years in the future. | 末永く、楽しい日々を送られますようおいのりします。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| Not a sound was to be heard in the concert hall. | 音楽会場では物音1つ聞こえなかった。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| Did you have a good time on your trip to London? | ロンドンの旅行は楽しかったですか。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea. | 君がスキーを楽しむのは嬉しいが、私の趣味じゃないようだ。 | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| It's easier for me to have a job than to do housework. | 家事をするより勤めに出たほうが楽だ。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| The birds in the cage are singing merrily. | カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 | |
| He has a remarkable aptitude for music. | 彼は音楽の素晴らしい才能をもっている。 | |
| He loves music. | 彼は音楽がたいへん好きである。 | |
| I like classical music. | クラシック音楽が好きです。 | |
| Do you care for classical music? | あなたはクラシック音楽がすきですか。 | |
| Mozart was brought up to be a musician. | モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 | |
| My brother takes great delight in his stamp collection. | 私の弟は切手収集を大いに楽しみにしている。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| It's fun to play, too. | するのも楽しいよ。 | |
| Even if you don't like music, you'll enjoy his concert. | たとえ君が音楽が好きでなくても、彼のコンサートを楽しめますよ。 | |
| That was the most exciting concert I have ever been to. | それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。 | |
| Which do you like better, rock music or classical music? | ロック音楽とクラシック音楽のどちらが好きですか。 | |
| He did not enjoy his lessons. | 彼は授業が楽しくありませんでした。 | |
| I had a nice chat with her. | 私は彼女と楽しくおしゃべりをした。 | |
| His large income enabled him to live in comfort. | 収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。 | |
| She lives in comfort now. | 彼女は今は気楽に暮らしている。 | |
| I'm afraid the job I've got for you won't be easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| To the professor, she was a joy to teach. | 先生にとって、彼女を教えるのは楽しみだった。 | |
| I'll never forget having a good time with you all. | 皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。 | |
| We can solve this problem easily. | 私達はこの問題を楽に解けます。 | |
| Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit. | これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。 | |
| I hope you enjoy yourself this evening. | 今晩は楽しくやって下さい。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| I often enjoy listening to music after supper. | 夕食後音楽を聴いて楽しむことがよくあります。 | |
| The music is difficult for grownups to understand. | その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| It is interesting for me to read my old diary. | 私は私の古い日記を読むのが楽しい。 | |
| I'm looking forward to it. | 楽しみにしております。 | |
| She was absorbed in listening to music when I visited her. | 私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。 | |
| We had a good time at a coffee shop. | 私たちは喫茶店で楽しく時を過ごした。 | |
| She takes great pleasure in her work. | 彼女は仕事を大いに楽しむ。 | |
| Tom ate his fill. | トムは心ゆくまで楽しんだ。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| Life is enjoyable. | 人生は楽しい。 | |
| We enjoyed good music to the full. | 私達はよい音楽をじゅうぶんに楽しんだ。 | |
| My father doesn't like music. | 私の父は音楽が好きではありません。 | |
| He is a man of musical ability. | 彼は音楽的才能のある人だ。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |