Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| It will not be long before the bridge is built. | じきに橋は建造される。 | |
| They decided to build a bridge. | 彼らは橋をつくることに決めた。 | |
| How long is this bridge? | この橋の長さはいくらぐらいですか。 | |
| For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between. | 私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。 | |
| That bridge is made of stone. | あの橋は石でできています。 | |
| There is a bridge about one kilometer up this river. | この川の1キロほど上に橋がある。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| That bridge has been out of use for a long time. | その橋は長い間使われていない。 | |
| This bridge is twice the length of that one. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| The bridge collapsed. | 橋が崩れ落ちた。 | |
| Large amount of money were spent on the bridge. | 多額の金がその橋に費やされた。 | |
| The bridge is safe; you can drive across. | 橋は安全です。車でわたれます。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| You say the bridge is safe; I will take care all the same. | あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。 | |
| I saw a boat upstream of the bridge. | 橋の上流に私はボートを見た。 | |
| The water came up to the bridge girder in a second. | 水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。 | |
| They constructed a bridge. | 彼らは橋を造った。 | |
| The enemy blew up the bridge. | 敵は橋を爆破した。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| I parted from him on the bridge. | 私は橋の上で彼と別れた。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| Mr Hashimoto is known to everyone. | 橋本さんは皆に知られています。 | |
| Mr. Takahashi agreed to go with you. | 高橋さんは君と一緒に、行くことに同意した。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| The bridge must be built in six months. | その橋は6ヶ月のうちに建てられねばならない。 | |
| His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. | 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 | |
| I got that news from Hashimoto. | 私は橋本君からその知らせを受けた。 | |
| Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. | 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age. | この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Do you know Mr Takahashi? | 高橋さんをご存知ですか。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で押し流されてしまった。 | |
| How long is the Golden Gate Bridge? | 金門橋はどれくらいの長さですか。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| How long is this bridge? | この橋はどれぐらいの長さですか。 | |
| The path turns sharply at the bridge. | 道は橋のところで急に曲がっています。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 | |
| The bridge was washed away by the flood. | 橋は大水で洗い流された。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| A small bridge arched the stream. | 小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。 | |
| There was a bridge there. | そこに橋があった。 | |
| Look before you leap. | 石橋をたたいて渡れ。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で流された。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| That old bridge is anything but safe. | あの古い橋は安全なんてものではない。 | |
| There's a beautiful bridge over the pond. | その池には美しい橋がかかっている。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| Don't cross your bridges before you come to them. | 橋のたもとに着いてから橋を渡れ。 | |
| They finished building the bridge on time. | 彼らは時をたがえず橋を完成した。 | |
| Mr. Takahashi gave us some homework. | 高橋先生が宿題を出した。 | |
| Mr. Hashimoto started the engine. | 橋本先生はエンジンをかけた。 | |
| The bridge is being repaired. | 橋は修理中です。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋までいっしょに参りましょう。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The bridge had been built before that time. | 橋はその時までに完成していた。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| The bridge is so made that it may open in the middle. | その橋は、まん中が開くように作られている。 | |
| The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed. | 橋は強い流れに耐えられず崩壊した。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| There is a suspension bridge ahead of us. | 私たちの目の前に吊り橋がある。 | |
| The governor cut the tape and opened the new bridge. | 知事は新しい橋のテープカットをした。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. | デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 | |
| Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. | たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 | |
| My name is Hashimoto. | 私は橋本といいます。 | |
| The suspension bridge is miles above. | つり橋は5マイル上流にある。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| Do you know the man standing on the bridge? | 橋の上に立っている人を知っていますか。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| Modern bridges are similar in shape. | 現代の橋は形が似ている。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | 橋は大水で流された。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| The bridge is far down the river. | その橋はずっと下流にある。 | |
| The bridge has a span of 100 meters. | その橋は長さが100メートルある。 | |
| That bridge is anything but safe. | あの橋はけっして安全ではない。 | |
| The bridge is thirty meters in width. | その橋は幅が30メートルです。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| This bridge became famous among young people. | この橋は若者の間で有名になった。 | |
| How wonderful that bridge is! | あの橋はなんてすばらしいのでしょう。 | |
| The bridge was built by the Romans. | その橋はローマ人によって建てられました。 | |
| The bridge gave way because of the flood. | 洪水で橋が壊れた。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| The bridge is approximately a mile long. | その橋の長さは約1マイルである。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| Mr Hashimoto started the engine. | 橋本先生はエンジンをかけた。 | |