Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bridge has a span of 100 meters. | その橋は長さが100メートルある。 | |
| You cannot be too careful. | 石橋をたたいて渡る。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。 | |
| Bids were invited for building the bridge. | 橋の建設の入札が募られた。 | |
| Look at the train crossing the bridge. | 今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。 | |
| There is a suspension bridge ahead of us. | 私たちの目の前に吊り橋がある。 | |
| There used to be a bridge between two river banks. | 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 | |
| There is a suspension bridge ahead of us. | 私たちの前に吊り橋がある。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| This bridge is built of stone. | この橋は石で作られている。 | |
| The old bridge is in danger of collapse. | その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。 | |
| They built a bridge across the river. | 彼らは川に橋をかけた。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| The suspension bridge is miles above. | つり橋は5マイル上流にある。 | |
| We had to make a detour across a bridge down the river from here. | 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 | |
| Mr. Hashimoto started the engine. | 橋本先生はエンジンをかけた。 | |
| Mr Hashimoto is known to everyone. | 橋本さんは皆に知られています。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| I got that news from Hashimoto. | 私は橋本君からその知らせを受けた。 | |
| My house is situated on the other side of that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにあります。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| The bridge is being repainted. | 橋は塗り替え中である。 | |
| This bridge will not endure long. | この橋は長くは持たないだろう。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で押し流されてしまった。 | |
| Bridges are burning and chances are few. | 橋は燃えチャンスはめったに訪れない。 | |
| The bridge is thirty meters in width. | その橋は幅が30メートルです。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| The soldiers were guarding the bridge. | 兵隊が橋を見張っていた。 | |
| A bridge gives access to the island. | 橋でその島へ渡れるようになっている。 | |
| The river meets another below this bridge. | 川はこの橋の下流で別の川と合流する。 | |
| There's a beautiful bridge over the pond. | その池には美しい橋がかかっている。 | |
| There used to be a small bridge over the river 10 years ago. | 10年前その川には小さな橋が架かっていた。 | |
| The bridge must be built in six months. | その橋は6ヶ月のうちに建てられねばならない。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| How long is this bridge? | この橋はどれぐらいの長さですか。 | |
| Look before you leap. | 石橋をたたいて渡れ。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | 橋は大水で流された。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| The water came up to the bridge girder in a second. | 水は見る見るうちに橋げたのところまで達した。 | |
| How long that bridge is! | あの橋は何て長いんだろう! | |
| I was told the news by Hashimoto. | 私は橋本君からその知らせを受けた。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| The new bridge is under construction. | その新しい橋は建造中だ。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| I parted from him on the bridge. | 私は橋の上で彼と別れた。 | |
| There are plenty of bridges in Himeji. | 姫路にはたくさんの橋がある。 | |
| I'm the type that avoids risk like the plague. | 私って石橋をたたいて渡るタイプなのよね。 | |
| She committed suicide by jumping off the bridge. | 彼女は橋から身を投げて自殺した。 | |
| Don't cross a bridge till you come to it. | 橋の所へこないうちに橋を渡るな。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| Do you know Mr. Takahashi? | 高橋さんをご存知ですか。 | |
| The railroad divides into two after the bridge. | その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| They decided to build a bridge. | 彼らは橋をつくることに決めた。 | |
| I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. | 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 | |
| They're constructing a bridge over the river. | 川に橋が架けられています。 | |
| There is a bridge over the pond. | 池には橋がかかっている。 | |
| Don't cross your bridges before you come to them. | 橋のたもとに着いてから橋を渡れ。 | |
| How long is that bridge? | あの橋はどのくらいの長さですか。 | |
| At one time, there was a bridge here. | かつてはここに橋があった。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 | |
| A railway bridge is already being built over the river. | その川には鉄橋がすでに建設中だ。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| The new bridge is in process of construction. | 新しい橋の建設が進行中だ。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| This bridge became famous among young people. | この橋は若者の間で有名になった。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| That bridge is made of stone. | あの橋は石でできています。 | |
| How wonderful that bridge is! | あの橋はなんてすばらしいのでしょう。 | |
| It is dangerous to cross that old bridge. | そのふるい橋をわたるのは危ない。 | |
| The bridge crashed under the pressure. | 橋が重みで落ちた。 | |
| For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between. | 私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer. | 昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| A new bridge is being built over the river. | 新しい橋がその川に造られているところです。 | |
| The new bridge is under construction. | その新しい橋は建設中だ。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The force of the current carried the bridge away. | 流れの勢いが橋を押し流してしまった。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| They finished building the bridge on time. | 彼らは時をたがえず橋を完成した。 | |
| I saw a boat upstream of the bridge. | 橋の上流に私はボートを見た。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |