Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bridge is approximately a mile long. | その橋の長さは約1マイルである。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| This bridge is built of stone. | この橋は石で作られている。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| How long is this bridge? | この橋はどれぐらいの長さですか。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| There used to be a bridge here. | かつてはここに橋があった。 | |
| The river meets another below this bridge. | 川はこの橋の下流で別の川と合流する。 | |
| I got that news from Hashimoto. | 私は橋本君からその知らせを受けた。 | |
| The village is connected with our town by a bridge. | その村と我々の町は橋でつながっています。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| The bridge is open to traffic. | 橋は開通している。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋までいっしょに参りましょう。 | |
| There was a bridge there. | そこに橋があった。 | |
| The falls are some distance below the bridge. | その滝は橋の少し下流にあります。 | |
| The bridge is so made that it may open in the middle. | その橋は、まん中が開くように作られている。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| The detective has a lot of adventures. | その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 | |
| The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. | デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 | |
| The bridge is being repaired. | 橋は修理中です。 | |
| The soldiers were guarding the bridge. | 兵隊が橋を見張っていた。 | |
| I parted from him on the bridge. | 私は橋の上で彼と別れた。 | |
| The bus broke down at one end of the bridge. | バスが橋のたもとで動かなくなった。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| I don't want to do anything risky. | ぼくはやばい橋は渡りたくない。 | |
| The new bridge is under construction. | その新しい橋は建設中だ。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| At one time, there was a bridge here. | かつてはここに橋があった。 | |
| There are plenty of bridges in Himeji. | 姫路にはたくさんの橋がある。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| This bridge is twice the length of that one. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. | たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 | |
| The old bridge is in danger of collapse. | その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| Heavy posts are needed to sustain this bridge. | この橋を支えるには重い柱が必要だ。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| There is a bridge over the pond. | 池には橋がかかっている。 | |
| There is a bridge two miles upstream. | 2マイル上流に橋がかかっている。 | |
| I never cross this bridge without being reminded of my childhood. | この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| Modern bridges are similar in shape. | 現代の橋は形が似ている。 | |
| Mr. Hashimoto started the engine. | 橋本先生はエンジンをかけた。 | |
| That bridge is very beautiful. | あの橋は大変美しい。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The bridge collapsed. | 橋が崩れ落ちた。 | |
| This bridge is made of iron. | この橋は鉄製です。 | |
| This bridge is two times the length of that bridge. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. | 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 | |
| The bridge must be built in six months. | その橋は6ヶ月のうちに建てられねばならない。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| The bridge is under construction. | その橋は建築中です。 | |
| That bridge is anything but safe. | あの橋はけっして安全ではない。 | |
| The bridge is one mile above. | 橋は1マイル上流にある。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| The bridge is thirty meters in width. | その橋は幅が30メートルです。 | |
| I don't want to go out on a limb. | あぶない橋は渡りたくない。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| What a long bridge it is! | それは何と長い橋だろう。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| The path turns sharply at the bridge. | 道は橋のところで急に曲がっています。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| Don't cross a bridge till you come to it. | 橋の所へこないうちに橋を渡るな。 | |
| His house is on the other side of the bridge. | 彼の家は橋の向こうにあります。 | |
| There is a hut below the bridge. | 橋の下流に小屋がある。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で流された。 | |
| The force of the current carried the bridge away. | 流れの勢いが橋を押し流してしまった。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| I saw a boat upstream of the bridge. | 橋の上流に私はボートを見た。 | |
| This bridge looks secure. | この橋はじょうぶそうだ。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| People build houses, dams, bridges, ships and so on. | 人間は家、ダム、橋、船、などを作る。 | |
| This bridge bears only ten tons. | この橋は重さ10トンしか支えられません。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| This bridge is made of wood. | この橋は木で出来ている。 | |
| I don't know how old that bridge is. | あの橋がどれくらい古いのかわかりません。 | |
| I saw a boat above the bridge. | 橋の上流に私はボートを見た。 | |
| For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between. | 私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。 | |
| The new bridge is under construction. | その新しい橋は建造中だ。 | |
| They built a bridge across the river. | 彼らは川に橋をかけた。 | |
| The bridge is built of wood. | その橋は木でできている。 | |
| There used to be a small bridge over the river 10 years ago. | 10年前その川には小さな橋が架かっていた。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| How long is this bridge? | この橋は長さがどのくらいありますか。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔、ここには橋がかかっていた。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | 壊れかかっていたので、技師達はその橋を爆破した。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 | |