Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new bridge is in process of construction. | 新しい橋の建設が進行中だ。 | |
| The bridge is open to traffic. | 橋は開通している。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。 | |
| The bridge crashed under the pressure. | 橋が圧力で落ちた。 | |
| The bridge gave way because of the flood. | 洪水で橋が壊れた。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| The bridge will give way under such a heavy load. | その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。 | |
| I don't know the exact length of this bridge. | この橋の正確な長さは知らない。 | |
| The bridge is closed to traffic. | その橋は通行禁止だ。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| A truck came into contact with the bridge supports. | トラックが橋梁に接触した。 | |
| I never cross this bridge without being reminded of my childhood. | この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界中で一番長い橋だ。 | |
| Don't cross a bridge till you come to it. | 橋の所へこないうちに橋を渡るな。 | |
| How long is the Seto Bridge? | 瀬戸大橋の長さはどのくらいありますか。 | |
| A long time ago, there was a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| She committed suicide by jumping off the bridge. | 彼女は橋から身を投げて自殺した。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| The bridge is supported by 10 posts. | この橋は10本の柱で支えられている。 | |
| The bridge is thirty meters in width. | その橋は幅が30メートルです。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | その橋は洪水で流された。 | |
| The soldiers were guarding the bridge. | 兵隊が橋を見張っていた。 | |
| There used to be a small bridge over the river 10 years ago. | 10年前その川には小さな橋が架かっていた。 | |
| This bridge is twice the length of that one. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| This bridge is made of wood. | この橋は木で出来ている。 | |
| I don't want to go out on a limb. | あぶない橋は渡りたくない。 | |
| This bridge is built of stone. | この橋は石で作られている。 | |
| Do you know Mr. Takahashi? | 高橋さんをご存知ですか。 | |
| Tony could see a river and an old bridge. | トニーの目に川と古い橋が見えました。 | |
| I saw a boat above the bridge. | 橋の上流に私はボートを見た。 | |
| Modern bridges are similar in shape. | 現代の橋は形が似ている。 | |
| The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long. | デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。 | |
| For this project I see myself as becoming a Japan and Europe go-between. | 私はこのプロジェクトにおいて、日本とヨーロッパの架け橋になると思います。 | |
| They built a bridge across the river. | 彼らは川に橋をかけた。 | |
| Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. | 眼鏡の形をしていることから、その橋を眼鏡橋とよぶ。 | |
| We had to make a detour across a bridge down the river from here. | 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 | |
| This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age. | この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。 | |
| That bridge is very beautiful. | あの橋は大変美しい。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| There used to be a bridge here. | 昔ここに橋があった。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| This bridge became famous among young people. | この橋は若者の間で有名になった。 | |
| Look before you leap. | 石橋をたたいて渡れ。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| Don't cross your bridges before you come to them. | 橋のたもとに着いてから橋を渡れ。 | |
| They finished building the bridge on time. | 彼らは時をたがえず橋を完成した。 | |
| Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. | たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | 橋は大水で流された。 | |
| The people of London are very proud of this bridge. | ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| The bridge is made of stone. | 橋は石造りだ。 | |
| Mr Hashimoto is known to everyone. | 橋本さんは皆に知られています。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| The bridge was washed away by the flood. | 橋は大水で洗い流された。 | |
| They elected Hashimoto the Prime Minister. | 彼らは、橋本を総理大臣に選んだ。 | |
| We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer. | 昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。 | |
| It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed. | コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。 | |
| The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | こわれかかっていたので技師たちはその橋を爆破した。 | |
| Look at the train crossing the bridge. | 今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| Do you know Mr Takahashi? | 高橋さんをご存知ですか。 | |
| I parted from him on the bridge. | 私は橋の上で彼と別れた。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| The bridge crashed under the pressure. | 橋が重みで落ちた。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| My house is situated on the other side of that bridge. | 私の家はあの橋の向こうにあります。 | |
| I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. | 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 | |
| The force of the current carried the bridge away. | 流れの勢いが橋を押し流してしまった。 | |
| The bridge is far down the river. | その橋はずっと下流にある。 | |
| The bus broke down at one end of the bridge. | バスが橋のたもとで動かなくなった。 | |
| The bridge is safe; you can drive across. | 橋は安全です。車でわたれます。 | |
| This bridge is three times longer than that one. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The Golden Gate Bridge is made of iron. | 金門橋は鉄でできている。 | |
| The bridge is being repainted. | 橋は塗り替え中である。 | |
| There is a bridge two miles upstream. | 2マイル上流に橋がかかっている。 | |
| My name is Hashimoto. | 私は橋本といいます。 | |
| They are building a long bridge across the channel. | その海峡に長い橋を建設中です。 | |
| That bridge is anything but safe. | あの橋はけっして安全ではない。 | |
| Heavy posts are needed to sustain this bridge. | この橋を支えるには重い柱が必要だ。 | |
| The bridge will be completed by the end of this year. | 橋は今年末までには完成されるだろう。 | |
| The bridge saved us a lot of time. | その橋のおかげで、私達は大いに時間が短縮できた。 | |
| Mr Hashimoto started the engine. | 橋本先生はエンジンをかけた。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| You cannot be too careful. | 石橋をたたいて渡る。 | |
| The bridge collapsed. | 橋が崩れ落ちた。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| Do you know the man standing on the bridge? | 橋の上に立っている人を知っていますか。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| This bridge is three times longer than that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |