Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A bridge was built across the river. | 川に橋がかけられた。 | |
| She committed suicide by jumping off the bridge. | 彼女は橋から身を投げて自殺した。 | |
| This bridge is two times the length of that bridge. | この橋はあの橋より長さが2倍だ。 | |
| It was dark under the bridge. | 橋のしたは暗かった。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋までいっしょに参りましょう。 | |
| I saw a boat upstream of the bridge. | 橋の上流に私はボートを見た。 | |
| How long is this bridge? | この橋の長さはいくらぐらいですか。 | |
| I don't want to do anything risky. | ぼくはやばい橋は渡りたくない。 | |
| There used to be a bridge here. | かつてはここに橋があった。 | |
| Don't cross a bridge till you come to it. | 橋の所へこないうちに橋を渡るな。 | |
| There was a bridge there. | そこに橋があった。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill. | 狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。 | |
| The bridge was washed away by the flood. | 橋は大水で洗い流された。 | |
| Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. | 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 | |
| The new bridge will have been completed by March. | 新しい橋は3月までには完成しているだろう。 | |
| The bridge was carried away by the flood. | 橋は大水で流された。 | |
| Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. | たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 | |
| Do you know Mr. Takahashi? | 高橋さんをご存知ですか。 | |
| Apart from the cost, it will take long to build the bridge. | 費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。 | |
| The river meets another below this bridge. | 川はこの橋の下流で別の川と合流する。 | |
| This is longer than any other bridge in the world. | これは世界のどの橋よりも長い。 | |
| A small bridge arched the stream. | 小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| It is dangerous to cross that old bridge. | そのふるい橋をわたるのは危ない。 | |
| This bridge is three times as long as that bridge. | この橋はあの橋よりも3倍長い。 | |
| The enemy blew up the bridge. | 敵は橋を爆破した。 | |
| He took a lot of chances in order to survive. | 彼は生きるためにずいぶん危ない橋を渡った。 | |
| The bridge is safe; you can drive across. | 橋は安全です。車でわたれます。 | |
| The new bridge will be as long as 1.5 km. | 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 | |
| With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| The bridge was broken after just one day. | その橋はたった1日で壊された。 | |
| Don't cross your bridges before you come to them. | 橋のたもとに着いてから橋を渡れ。 | |
| I will go with you as far as the bridge. | 橋まで一緒に行きましょう。 | |
| The bridge is far down the river. | その橋はずっと下流にある。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| This bridge looks secure. | この橋はじょうぶそうだ。 | |
| You cannot be too careful. | 石橋をたたいて渡る。 | |
| I'm the type that avoids risk like the plague. | 私って石橋をたたいて渡るタイプなのよね。 | |
| The new bridge made it easy for the villagers to go to town. | 新しい橋ができて村人が町にいくのがよういになった。 | |
| The boat passed under the bridge. | 船は橋の下を通った。 | |
| Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge. | 費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。 | |
| It will not be long before the bridge is built. | じきに橋は建造される。 | |
| This bridge is made of iron. | この橋は鉄製です。 | |
| I was told the news by Hashimoto. | 私は橋本君からその知らせを受けた。 | |
| The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister. | 日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| I don't want to go out on a limb. | あぶない橋は渡りたくない。 | |
| That bridge isn't long. | あの橋は長くはありません。 | |
| Seen from the sky, the bridge appears more beautiful. | 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 | |
| There's a beautiful bridge over the pond. | その池には美しい橋がかかっている。 | |
| There used to be a bridge between two river banks. | 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 | |
| This bridge is the longest bridge. | この橋はもっとも長い橋だ。 | |
| The railroad divides into two after the bridge. | その鉄道はその橋を過ぎると二つに分かれる。 | |
| The bus broke down at one end of the bridge. | バスが橋のたもとで動かなくなった。 | |
| How long is that bridge? | あの橋はどのくらいの長さですか。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| How long is this bridge? | この橋は長さがどのくらいありますか。 | |
| There is a cottage beyond the bridge. | 橋の向こうに小屋がある。 | |
| The bridge is so made that it may open in the middle. | その橋は、まん中が開くように作られている。 | |
| The bridge is open to traffic. | 橋は開通している。 | |
| Bids were invited for building the bridge. | 橋の建設の入札が募られた。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。 | |
| I never cross this bridge without being reminded of my childhood. | この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 | |
| There is a suspension bridge ahead of us. | 私たちの目の前に吊り橋がある。 | |
| His plan is to build a bridge over that river. | 彼の計画は、その川に橋を架けることです。 | |
| This bridge bears only ten tons. | この橋は重さ10トンしか支えられません。 | |
| Heavy posts are needed to sustain this bridge. | この橋を支えるには重い柱が必要だ。 | |
| The bridge saved them a lot of time and trouble. | その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。 | |
| As he crossed the bridge, he looked down at the stream. | 橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。 | |
| I parted from him on the bridge. | 私は橋の上で彼と別れた。 | |
| They boast of their bridge. | 彼らは自分達の橋を自慢する。 | |
| Mr. Hashimoto is fair to us. | 橋本先生は私たちに公平です。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The bridge has a span of 100 meters. | その橋は長さが100メートルある。 | |
| The falls are some distance below the bridge. | その滝は橋の少し下流にあります。 | |
| I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. | 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 | |
| This bridge will not endure long. | この橋は長くは持たないだろう。 | |
| The bridge must be built in six months. | その橋は6ヶ月のうちに建てられねばならない。 | |
| At one time, there was a bridge here. | かつてはここに橋があった。 | |
| They constructed a bridge. | 彼らは橋を造った。 | |
| The bridge crashed under the pressure. | 橋が圧力で落ちた。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood. | 高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。 | |
| Do you know Mr Takahashi? | 高橋さんをご存知ですか。 | |
| They decided to build a bridge. | 彼らは橋をつくることに決めた。 | |
| The detective has a lot of adventures. | その探偵はずいぶん危ない橋を渡ってきた。 | |
| They're constructing a bridge over the river. | 川に橋が架けられています。 | |
| Look at the train crossing the bridge. | 今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。 | |
| The path turns sharply at the bridge. | 道は橋のところで急に曲がっています。 | |
| We had to make a detour across a bridge down the river from here. | 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 | |
| The bridge is built of wood. | その橋は木でできている。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。 | |
| The old bridge is in danger of collapse. | その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。 | |
| You say the bridge is safe; I will take care all the same. | あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |