Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's my view that guns should be banned. 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 No swimming. 遊泳禁止。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 Our trip was canceled due to the heavy snow. 私達の旅行は大雪のため中止になった。 Hold your breath and pinch your nostrils. 息を止めて鼻をつまみなさい。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りるな。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 My watch ran down and I didn't know the time. 時計が止まって、時間がわからなくなった。 Stop the advance of the enemy. 敵の前進を止めよ。 I have given up smoking for good and all. 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 The meeting was canceled because of the rain. 会は雨のために中止になった。 Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 Hunting is prohibited in this area. この地域では狩猟は禁止されている。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 Turn off the gas. ガスを止めなさい。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 Then the motor suddenly died. その時、機械のモーターが急に止まった。 Tom can hold his breath for five minutes. トムは5分間息を止められます。 It has stopped raining. 雨は止んだ。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急に止まった。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 Tom started to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 The rain just stopped, so let's leave. 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 Keep out. 立ち入り禁止。 I'm sorry, you are not allowed to. すみません、禁止されています。 I can't help taking painkillers when I have a headache. 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 You should quit smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 I couldn't stop Tom. 私はトムを止めることができなかった。 I need to find out exactly what went wrong. 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 It was because of the storm that the trains were halted. 列車が止まったのは嵐のせいだった。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 It's a no parking area here. ここは駐車禁止です。 I held up my hand to stop a taxi. タクシーを止めるため私は手を上げた。 He acted quickly and put out the fire. 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 The baseball game was called off due to rain. 雨のため、野球の試合は中止になりました。 We had to call off the game because of rain. 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Robert broke off in the middle of his phone call. ロバートは電話の途中で急に止めた。 The committee decided to call off the strike. 委員会はストライキの中止を決定した。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 I tried to stop her but she made off in a hurry. 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 He held his breath. 彼は息を止めた。 The bus stopped to take up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 A truck was standing in the middle of the road. トラックが道の真ん中に止まっていた。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 We won't go out unless it stops raining. 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 The export of arms was not allowed. 武器の輸出は禁止されていた。 There is no stopping her going abroad. 彼女が外国に行くのは止められない。 My watch has run down. 時計が止まってしまった。 They did away with the old system. 彼らは古い制度を廃止した。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 Traffic was halted for several hours. 事故で交通は数時間止められた。 I thought that system was abolished last year. そのシステムは去年廃止されたはずです。 We have to call off the meeting. ミーティングを中止しなければならない。 He stopped the car. 彼は車を止めた。 Stop pretending to not understand. 解っていないふりをするのは止めなさい。 A bank was built to keep back the water of the river. 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 Here's some medicine for diarrhea. 下痢止めです。 You cannot park your car here. ここに車を止めてはいけない。 Forget it. There's no sense giving him advice. 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 We had to call off the game because of the rain. 雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。 Let's go as soon as it stops raining. 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. 急にジムは銀行の前で車を止めた。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 Stop, or I'll shoot. 止まらないと撃つぞ。 To our great disappointment, the game was called off. 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 Thanks to the bad weather, the game was canceled. 悪天候のおかげで試合は中止だ。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 She stopped to smoke. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 I had to cancel my trip on account of the strike. 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 I'm going there. No one can stop me. 私はそこに行く。誰も私を止められない。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 When are you going to quit smoking? あなたはいつタバコを止めるつもりですか。 I can't stop my nosebleed. 鼻血が止まりません。 She held her breath. 彼女は息を止めた。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 The death penalty was done away with last year. 死刑が昨年廃止された。 We had to call off the baseball game because of the rain. 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 Can I park my car here? ここに車を止めてもいいですか。 I gave up smoking and I feel like a new man. 喫煙を止めて私は生き返った。 The function of the brake is to stop the car. ブレーキの機能は車を止めることだ。