Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. 急にジムは銀行の前で車を止めた。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 The doctor told Mr. Smith to give up smoking. 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 I persuaded Yoko to give up smoking. 私は洋子を説得してタバコを止めさせた。 The game was called off on account of the rain. 雨のためその試合は中止になった。 I considered leaving school, but thought better of it. 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 Traffic was halted for several hours. 事故で交通は数時間止められた。 I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance. コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から作業を中止する。 The doctor told Mr Smith to give up smoking. 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 The baby cried on and off all night. その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 How long do we stop here? ここでどのくらい止まりますか。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 The doctor advised me to give up smoking. 医者は私に煙草を止めなさいと言った。 No matter what I did, no one paid any attention to me. 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 I couldn't stop Tom. 私はトムを止めることができなかった。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 It's my view that guns should be banned. 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 We should cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 Just then, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 You should give up drinking and smoking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 They were unanimous that the war should be brought to a halt. 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 The storm stopped the train. 嵐のため列車は止まった。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 Can I park my car here? ここに車を止めてもいいですか。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 I try to stop myself. 止めようとしても。 Smoking on duty is not allowed. 勤務中の喫煙は禁止されている。 I'll give you a painkilling injection. 痛み止めの注射をします。 The rain having stopped, the game began again. 雨が止んだので、ゲームは再開された。 The school should do away with uniforms. その学校は、制服を廃止すべきだ。 You should give up smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 Don't stop here. ここで止まるな。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 The elevator came to an abrupt halt. そのエレベーターは急停止した。 The clock has run down. I need new batteries. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 Stop beating around the bush and tell me what happened. 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 These measures can prevent the disease from spreading. これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 The strikers called off the strike of their own accord. ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。 Move along now. 立ち止まるな。 Suddenly, she stopped and looked around. 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 This is a tropical storm. It'll be over soon. 通り雨だからすぐ止むよ。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 The match had to be called off because of the freezing weather. 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 Inflation should be checked. インフレを阻止しなければならない。 Recently, more and more countries have prohibited smoking. 最近喫煙を禁止する国が増えている。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。 The police aren't allowed to drink on duty. 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 I observed him stop. 私は彼が止まったのに気づいた。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! The policeman signaled me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. 条約は原水爆の使用を禁止している。 It was difficult to convince him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 The newspaper called for the government to stop inflation. その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 The meeting was canceled because of the typhoon. 会は台風のため中止になった。 A curfew was imposed on the city. 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から操業を中止する。 Localities imposed bans on development. いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 He stopped short and looked back. 彼は急に立ち止まってふり返った。 You can't park your car here. ここに車を止めてはいけない。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 The taxi drew up to me. タクシーが私のところに来て止まった。 The football game might be called off on account of rain. フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 The clock stopped. It needs a new battery. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 Railroad service was suspended because of the fog. 霧のため全列車は運転休止となった。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 It has ceased raining. 雨が降り止んだ。 What made up your mind to quit smoking? どうして煙草を止める決心をしたのですか。 She blinked to stop the tears. 彼女はまばたきして涙を止めようとした。