Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smoking is now prohibited on all domestic flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 It was before dawn that they got the fire under control. 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 My watch stopped, so I didn't know the time. 時計が止まって、時間がわからなくなった。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 I can't help taking painkillers when I have a headache. 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 I can't stop coughing. せきが止まりません。 The prevention of forest fires is everyone's responsibility. 森林火災の防止はすべての人が負う義務です。 That sort of thing should be done away with. そんなことは廃止されるべきだ。 Hold your breath, please. 息を止めてください。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up. 彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。 His plan ought not to be abandoned. 彼の計画は中止されるべきでない。 We must do away with these old rules. これらの古い規則を廃止しなければならない。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から作業を中止する。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急停止した。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 Hold your breath and pinch your nostrils. 息を止めて鼻をつまみなさい。 The export of arms was not allowed. 武器の輸出は禁止されていた。 The man came to a dead stop. 男はぴたりと止まった。 The road came to a dead end. その道は行き止まりだった。 The clock stopped. It needs a new battery. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 The practice should be done away with. その慣行は廃止すべきだ。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 Just at that time, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 The toilet won't stop running. トイレの水が止まりませんよ。 It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 Students are forbidden to smoke on the school grounds. その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 Drivers must stop at the stop line. 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 The picnic was called off because of the rain. 遠足は雨のため中止になった。 The elevator came to an abrupt halt. そのエレベーターは急停止した。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 No one could stop him from fear of his anger. 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 It was difficult to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 Bob often tries to give up smoking. ボブはたびたびタバコを止めようとしている。 If it should rain tomorrow, the game would be called off. 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 The death penalty should be abolished. 死刑制度は廃止されるべきだ。 I bet I can quit smoking from now on. 賭けてもいいが、今からタバコは止める。 She shut the child in his room until he stopped crying. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 We should cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 It's a dead end. 行き止まりだ。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 I stopped and gazed at them. 私は立ち止まってそれらを見つめた。 Just then, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 Tom checked to make sure the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 Please remain seated until the bus stops completely. バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 We must take measures to prevent traffic accidents. 交通事故の防止対策を講じなければならない。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 The electricity failed during the typhoon. 台風の間電気が止まった。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 Recently, more and more countries have prohibited smoking. 最近喫煙を禁止する国が増えている。 Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 They were unanimous that the war should be brought to a halt. 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 No passage this way. この先通行禁止。 You can't park your car here. ここに車を止めてはいけない。 I will give up drinking at any cost. 私は何としても酒を止めるつもりです。 No alcohol is allowed on campus. キャンパス内での飲酒は禁止されている。 Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 I have given up smoking for good and all. 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 Mt. Asama is now dormant. 浅間山は今静止している。 But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 The match had to be called off because of the freezing weather. 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 The newspaper called for the government to stop inflation. その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 She can't stop me. 彼女は私を止められない。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 We took strong measures to prevent it. 私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 I tried but failed to stop him. 私は彼を止めようとしたが失敗した。 The school should do away with the uniform. その学校は、制服を廃止すべきだ。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 You should buy some cough medicine and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 The government should do away with those old regulations. 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 We'll start as soon as it stops raining. 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 We should abolish the death penalty. 処刑を廃止するべきだ。