Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She quit her job to look after her child. 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 He stopped to talk to them. 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 She could not keep her daughter from going out. 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 The clock stopped. It needs a new battery. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 Our school prohibits us from going to the movies alone. 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 She stopped crying altogether. 彼女はすっかり泣き止んだ。 You can't park around here. この付近は駐車禁止です。 Then the motor suddenly died. その時、機械のモーターが急に止まった。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 Thanks to the bad weather, the game was canceled. 悪天候のおかげで試合は中止だ。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Please remain seated until the bus comes to a complete stop. バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 Tom stopped to take a close look at the car. トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance. コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。 The weather being rainy, the baseball game was cancelled. 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 He stopped reading a book. 彼は本を読むのを止めた。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to. 残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。 Parking is prohibited here. ここは駐車禁止です。 Our trip was canceled due to the heavy snow. 私達の旅行は大雪のため中止になった。 My parents prohibited me from seeing Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 I need to find out exactly what went wrong. 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 You're not allowed to park around here. この付近は駐車禁止です。 The swimming event was called off. 水泳大会が中止になった。 You should give up smoking and drinking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 You need some cough syrup and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪習は廃止しなければならない。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 The strikers called off the strike of their own accord. ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 A truck was standing in the middle of the road. トラックが道の真ん中に止まっていた。 I will give up drinking at any cost. 私は何としても酒を止めるつもりです。 I will stop him from going. 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 I held up my hand to stop a taxi. タクシーを止めるため私は手を上げた。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 After walking for an hour, we stopped to take a rest. 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 Our train stopped suddenly. 汽車が急に止まった。 Hold your breath, please. 息を止めてください。 I can't stop shaking my leg. 貧乏ゆすりが止まりません。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて少し休んだらどう。 The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 The game was called off because of the rain. 試合は雨のために中止された。 They blocked the flow of water from the burst pipe. 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 They shut his water off because he didn't pay the bill. 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 He tried to put an end to their quarrel. 彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。 Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 My mind is as bright and clean as a stainless mirror. 私の心は明鏡止水だ。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. 急にジムは銀行の前で車を止めた。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 If it rains, the excursion will be called off. もし雨なら遠足は中止です。 What should I do to stop hiccoughs? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 At any rate I will go out when it stops raining. いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。 Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 Beer is prohibited before 4:00. 4時より前にはビール禁止! They were unanimous that the war should be brought to a halt. 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 I wish it would stop raining. 雨が止んでくれればなあ。 Can I park my car here? ここに車を止めてもいいですか。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 I expected Yoko to give up smoking. 私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。 The game was called off on account of the rain. 雨のためにその試合は中止になった。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 We had better cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 The hiking was called off owing to the rain. ハイキングは雨のため中止になった。 The baby stopped crying. 赤ちゃんは泣き止んだ。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 Don't forget to turn off the gas before going out. 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 No dirty jokes! しもネタは禁止だよ~。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 I gave up smoking six months ago. 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 The doctor advised me to give up smoking. 医者は私に煙草を止めなさいと言った。 I'll give you a painkilling injection. 痛み止めの注射をします。 I wish I could give up smoking. たばこを止めることができればなあ。 Our flight was canceled. 我々の便が運行中止となった。 We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 The big car pulled up suddenly. 大きな車が突然止まった。