Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
We had to call off the game because of rain.
雨のために試合を中止せざるを得なかった。
Tom turned off the water.
トムは水道を止めた。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
At any rate I will go out when it stops raining.
いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
It has ceased raining.
雨が降り止んだ。
The heavy rain caused all the trains to stop.
大雨で列車がすべて止まってしまった。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.
11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
I persuaded Yoko to give up smoking.
私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
We couldn't stop him from hitting her.
彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
The enemy's attack ceased at dawn.
敵の攻撃は夜明けに止んだ。
He's been grounded for a week.
彼は一週間、外出を禁止された。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
The big car pulled up suddenly.
大きな車が突然止まった。
The newspaper called for the government to stop inflation.
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.
私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
No parking.
駐車禁止。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
There was nothing for it but to give up my plan.
計画を中止するよりほかなかった。
I tried my best to get them to stop quarreling.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
There was something about that house that made her stop and look again.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
I couldn't stop Tom.
私はトムを止めることができなかった。
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
The clock has stopped.
その時計は止まっている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Nobody can stop me!
誰もオレを止められない。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.