The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
This is a no-swimming zone.
ここは水泳禁止となっています。
The clock has stopped.
その時計は止まっている。
I will give up drinking at any cost.
私は何としても酒を止めるつもりです。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
Traffic was halted for several hours.
事故で交通は数時間止められた。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
They waited on the porch until it stopped raining.
彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
Keep out!
立ち入り禁止。
He hurried past me without stopping to speak.
彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Our trip was canceled due to the heavy snow.
私達の旅行は大雪のため中止になった。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Tom stopped to take a close look at the car.
トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
I gave it up after my father had given me a good scolding.
父に一喝されてそれを止めた。
There was nothing for it but to give up my plan.
計画を中止するよりほかなかった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
His plan ought not to be abandoned.
彼の計画は中止されるべきでない。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
The export of arms was prohibited.
武器の輸出は禁止されていた。
I will stop him from going.
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
It won't stop bleeding.
出血が止まりません。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Nobody can stop me!
誰もオレを止められない。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
He used a wire to connect the new light.
彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
The news was suppressed for the time being.
そのニュースは当分の間差し止めになった。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.