As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
The practice should be done away with.
その慣行は廃止すべきだ。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
They stopped talking.
彼らはおしゃべりを止めました。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
This is a tropical storm. It'll be over soon.
通り雨だからすぐ止むよ。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
Stop beating around the bush and tell me what happened.
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
The man came to a dead stop.
男はぴたりと止まった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
There is no stopping a girl's tongue.
女の子のお喋りは止められない。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
Why don't you pull over and take a rest for a while?
車を止めて少し休んだらどう。
A game will be probably called off.
試合はたぶん中止されるだろう。
Bill stopped smoking.
ビルはたばこを止めた。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
I attempted to leave but was stopped.
私はおいとましようとしたが止められてしまった。
The game was called off because it suddenly started raining.
にわか雨で試合は中止になった。
The export of weapons was prohibited.
武器の輸出が禁止された。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
The swimming event was called off.
水泳大会が中止になった。
I heard a car stop in front of the house.
車が家の前に止まる音が聞こえた。
It is no use your holding me back.
引き止めても無駄だ。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.