UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot park your car here.ここに車を止めてはいけない。
A bank was built to keep back the water of the river.川の水をせき止めるために堤防が建設された。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
How long do we stop here?ここにはどのくらい止まっていますか。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
He tried to put an end to their quarrel.彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Stop, or I'll shoot.止まらないと撃つぞ。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
She is forbidden to go out.彼女は今外出禁止です。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
I'm going there. No one can stop me.私はそこに行く。誰も私を止められない。
My hiccups won't stop at all.しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
I can't stop sneezing.くしゃみが出て止まりません。
I quit smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
I will give up drinking at any cost.私は何としても酒を止めるつもりです。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
All the girls around her say she's got it coming.女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Students are forbidden to smoke on the school grounds.その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
The police held back the crowd.警察は群衆を制止した。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
He saw a butterfly on the wall.彼は壁に蝶が止っているのを見た。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
There is no passage for big vehicles here.ここは大型車の通行は禁止されている。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Roy fastened the medal with a pin.ロイはそのメダルをピンで止めた。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
This evil custom must be abolished.この悪い習慣は廃止しなければならない。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
That sort of thing should be done away with.そんなことは廃止されるべきだ。
It has stopped raining.雨は止んだ。
The sun having set, they were still dancing.日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
We couldn't stop him from hitting her.彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
No beer before four!4時より前にはビール禁止!
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License