UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will stop him from going.私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
They should do away with these conventions.彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
The clock stopped. It needs a new battery.時計が止まった。新しい電池が必要だ。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
He is trying to quit smoking.彼はタバコを止めようとしている。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
The school does not allow students to smoke on campus.その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止すべきだ。
The birds settled on the branches.鳥は枝に止まった。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
It has been snowing off and on since last night.昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
Hunting is prohibited in this area.この地域では狩猟は禁止されている。
Don't stop here.ここで止まるな。
The bus stopped, but no one got out.バスが止まったが、誰も降りなかった。
It has ceased raining.雨が降り止んだ。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Swimming is prohibited here.ここは水泳禁止となっています。
The policeman blew his whistle for the car to stop.警官はその車が止まるように笛を吹いた。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
The crime of adultery was abolished in 1947.昭和22年に姦通罪は廃止されました。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
I noticed that he had stopped.私は彼が止まったのに気づいた。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
We must abolish the death penalty.死刑は廃止すべきである。
He stopped the car.彼は車を止めた。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
The gradual ruin of our country has to be stopped.私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。
Once a beggar, always a beggar.乞食は三日もやれば止められない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
You must stop smoking.たばこを止めなくてはならない。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
My watch has run down.時計が止まってしまった。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
Parking is prohibited here.ここは駐車禁止です。
She is forbidden to go out.彼女は今外出禁止です。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
Pull over right here.ここで車を止めてください。
Turn off the gas.ガスを止めなさい。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.地震のために汽車は5時間止まっていた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
No spoilers, please!ネタばれは禁止です。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Stop the car.車を止めて。
The car pulled up in front of the bank.その車は銀行の前で止まった。
I can't help taking painkillers when I have a headache.頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
You're not allowed to park around here.この付近は駐車禁止です。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
My hiccups won't stop at all.しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
It's a dead end.行き止まりだ。
The coup attempt was foiled at the last moment.クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
The policeman said to them, "Stop."警官は止まれと言った。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License