The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The picnic was called off because of rain.
ピクニックは雨のために中止になった。
My father forbids me to go out at night.
父は私が夜外出するのを禁止している。
We must do away with such a custom.
そのような風習は廃止しなければならない。
He signaled them to stop.
彼は止まれと合図した。
This practice has long since been done away with.
この慣習は、ずっと前から廃止されている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
We have to do away with such a bad custom.
そんな悪習は廃止しなければならない。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I'm not going to quit the club because I am busy.
いそがしいからクラブを止めるのではない。
My parents forbade me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
Did you stop at the red light?
赤信号で止まりましたか。
A car drew up at the main gate.
車が正門のところへきて止まった。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
She held her breath.
彼女は息を止めた。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Don't get off the bus till it stops.
バスが止まるまで降りるな。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
No swimming.
遊泳禁止。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
They waited on the porch until it stopped raining.
彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
I try to stop myself.
止めようとしても。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
The policemen said to them, "Stop."
警官達は彼らに止まりなさいと言った。
He paid much money to stop her mouth.
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
This is an effective remedy for crime.
これは有効な犯罪防止対策だ。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
No dirty jokes!
しもネタは禁止だよ~。
She raised her hand for the bus to stop.
彼女はバスが止まるように手を上げた。
I have given up smoking for good and all.
私は永久にタバコを吸うのを止めた。
The train doesn't stop at that station.
列車はその駅では止まりません。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
Let's resume reading where we left off last week.
先週止めたところからまた読み始めましょう。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
I quit smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
We must take measures to prevent traffic accidents.
交通事故の防止対策を講じなければならない。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I gave it up after my father had given me a good scolding.
父に一喝されてそれを止めた。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
There is no stopping a girl's tongue.
女の子のお喋りは止められない。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
They stopped the music.
彼らは、音楽を止めた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
You should give up drinking and smoking.
君はタバコと酒を止めるべきだ。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The birds settled on the branches.
鳥は枝に止まった。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
I'll give you a painkilling injection.
痛み止めの注射をします。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Hunting is banned in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
The doctor advised him to abstain from drinking.
医者は彼に酒を止めるように忠告した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.