Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had the gas cut off. | 彼は、ガスの供給を止められた。 | |
| Do you have any cough medicine? | 咳止めはありますか。 | |
| When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| The man came to a dead stop. | 男はぴたりと止まった。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から作業を中止する。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 | |
| I had to abstain from smoking while I was in the hospital. | 私は入院中はタバコを止めなければならなかった。 | |
| To our great disappointment, the game was called off. | 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| I will abolish capital punishment. | 私は死刑を廃止します。 | |
| The game was called off because of the rain. | その試合は、雨のために中止されました。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| If school wasn't obligatory, I would stop going there. | 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 | |
| The meeting was called off. | その会合は、中止になった。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| My eyes are watery. | 涙が止まりません。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| The committee decided to call off the strike. | 委員会はストライキの中止を決定した。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. | あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| We have to prevent such an accident from happening again. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| It rained continuously all day. | 一日中雨が止むことなく降り続いた。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| The picnic was called off because of rain. | ピクニックは雨のために中止になった。 | |
| I can't stop my nosebleed. | 鼻血が止まりません。 | |
| Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. | この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| I'll quit my job for the sake of my health. | 健康上の理由で仕事を止めます。 | |
| There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." | その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| Mt. Asama is now dormant. | 浅間山は今静止している。 | |
| It was difficult to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. | 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 | |
| We weren't able to determine her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |
| We must stop Tom before he hurts himself. | トムが怪我をする前に止めなければいけない。 | |
| The bus stopped to pick up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| We should cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| My watch stopped, so I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| I bet I can quit smoking from now on. | 賭けてもいいが、今からタバコは止める。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| You had better stop smoking. | あなたはタバコを止めた方が良い。 | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| One of the aircraft's engines cut out. | 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 | |
| A big car drew up and a tall lady got out. | 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 | |
| He parked his car in front of the building. | 彼は車をその建物の前に止めた。 | |
| He tried to put an end to their quarrel. | 彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。 | |
| The game was rained out. | 試合は雨で中止になりました。 | |
| What should I do to stop hiccoughs? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| This is a tropical storm. It'll be over soon. | 通り雨だからすぐ止むよ。 | |
| You had better give up smoking for your health. | 君は健康のために煙草を止めた方がいい。 | |
| Can I park my car here? | ここに車を止めてもいいですか。 | |
| He made great efforts to stop the reform as best he could. | 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 | |
| I gave it up after my father had given me a good scolding. | 父に一喝されてそれを止めた。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| He could not get out of the bad habit. | 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 | |
| I tried to stop her but she made off in a hurry. | 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| They shut his water off because he didn't pay the bill. | 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 | |
| Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? | 人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか? | |
| The Representative said he will put a brake on spending. | 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 | |
| This is an effective remedy for crime. | これは有効な犯罪防止対策だ。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| The government should do away with those old regulations. | 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| I try to stop myself. | 止めようとしても。 | |
| We took strong measures to prevent it. | 私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| She choked him. | 彼女は彼の息の根を止めた。 | |
| Let's resume reading where we left off last week. | 先週止めたところからまた読み始めましょう。 | |
| Rugby is a sport which is never called off by rain. | ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。 | |