UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put on the brakes and the car stopped.彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
They called off their visit to London.彼らはロンドン行きを中止した。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
Swimming is prohibited here.ここは水泳禁止となっています。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
He used a wire to connect the new light.彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
After the accident, he was banned from driving.事故のあとで彼は運転を禁止された。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
It won't stop bleeding.出血が止まりません。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
I tried to stop him, but he left me behind.私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Even the strongest man can't stop a typhoon.最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
The doctor told Mr Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
You had better stop smoking.あなたはタバコを止めた方が良い。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
The bridge is closed to traffic.その橋は通行禁止だ。
Pull over right here.ここで車を止めてください。
We must do away with such a custom.そのような風習は廃止しなければならない。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
America did away with slavery.アメリカは奴隷制を廃止した。
I noticed that he had stopped.私は彼が止まったのに気づいた。
Don't get off the train till it stops.電車が止まるまで降りてはいけません。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The engine died.エンジンが止まった。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
We won't go out unless it stops raining.雨が止まなければ、外出しないつもりです。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The taxi drew up to me.タクシーが私のところに来て止まった。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
He is trying to quit smoking.彼はタバコを止めようとしている。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
Keep out.立ち入り禁止。
That sort of thing should be done away with.そんなことは廃止されるべきだ。
Yup! I'm going to give up cigarettes.そう!煙草を止めるつもりです。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
It has stopped raining.雨が止んだ。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
Such evil customs should be done away with.そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
No passage this way.この先通行禁止。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
It looks like the train going to the airport is down, what shall we do?空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか?
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
It's a dead end.行き止まりだ。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
There is no stopping a girl's tongue.女の子のお喋りは止められない。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License