The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
The big car pulled up suddenly.
大きな車が突然止まった。
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
Hunting is prohibited in this area.
この地域では狩猟は禁止されている。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
What should I do to stop hiccups?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
He stopped for a smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
How long do we stop here?
ここでどのくらい止まりますか。
The meeting was canceled because of the rain.
会は雨のために中止になった。
We stopped working at noon.
私たちは正午に働くのを止めた。
This register is out of commission.
こちらのレジは今休止中なんですよ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I will stop him from going.
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
You had better stop smoking.
あなたはタバコを止めた方が良い。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Not even one taxi stopped.
タクシーは1台も止まらなかった。
Turn off the gas.
ガスを止めなさい。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?
シャワーが止まりません。調べてください。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.
私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
Keep out.
立ち入り禁止。
The game was called off because it suddenly started raining.
にわか雨で試合は中止になった。
The water supply was turned off.
水道の水が止められた。
Pull over right here.
ここで車を止めてください。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校では昨年制服を廃止した。
I pulled my car to the left side of the road.
道の左端に車を止めた。
I attempted to leave but was stopped.
私はおいとましようとしたが止められてしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I think it necessary for him to stop smoking.
彼はタバコを止める必要があると思います。
Can I park my car here?
ここに車を止めてもいいですか。
My father forbids me to go out at night.
父は私が夜外出するのを禁止している。
Danger. Keep out!
危険、立入り禁止!
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
If it rains, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The bus stopped and we got on.
バスが止まり、私たちは乗った。
Please don't open the train doors until the train has stopped.
電車が止まるまで扉を開けないでください。
The coup attempt was foiled at the last moment.
クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
I can't stop shaking my leg.
貧乏ゆすりが止まりません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.