UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
He did not stop his car at the red light.彼は赤信号にも車を止めなかった。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
After the accident, he was banned from driving.事故のあとで彼は運転を禁止された。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
No spoilers, please!ネタばれは禁止です。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
I should've put on some sunscreen.日焼け止め塗っとけばよかった。
Students are forbidden to smoke on the school grounds.その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。
She blinked to stop the tears.彼女はまばたきして涙を止めようとした。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I can't help taking painkillers when I have a headache.頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Please don't open the train doors until the train has stopped.電車が止まるまで扉を開けないでください。
Don't stop here.ここで止まるな。
How long do we stop here?ここでどのくらい止まりますか。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The crime of adultery was abolished in 1947.昭和22年に姦通罪は廃止されました。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
You need some cough syrup and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
My watch stopped, so I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
Tom checked to make sure the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Sam, don't!サム、止めて!
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
She cannot stop me.彼女は私を止められない。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
This is a no-swimming zone.ここは水泳禁止となっています。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
My watch ran down and I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
We must abolish the death penalty.死刑は廃止すべきである。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
He used a wire to connect the new light.彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
You're not allowed to park around here.この付近は駐車禁止です。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
I quit smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
I'm not going to quit the club because I am busy.いそがしいからクラブを止めるのではない。
America did away with slavery.アメリカは奴隷制を廃止した。
I'll choke the life out of him.あいつの息の根を止めてやる。
Just then, the bus stopped.ちょうどその時バスが止まった。
Hunting is prohibited in this area.この地域では狩猟は禁止されている。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
Nobody can stop me!誰もオレを止められない。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License