UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
You've got to give up gambling once and for all.ギャンブルはきっぱりと止めなさい。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
I observed him stop.私は彼が止まったのに気づいた。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
We must do away with such a custom.そのような風習は廃止しなければならない。
Keep out.立ち入り禁止。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The doctor tells me not to touch alcohol.私は医者に酒を止められている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The game was called off.その試合は中止になった。
Don't get off the train till it stops.電車が止まるまで降りてはいけません。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
She has to stop smoking.彼女はタバコを止めざるをえない。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
No Trespassing.立ち入り禁止。
The doctor told Tom to stop eating dog food.医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
It was raining on and off all through the night.夜通し雨が降ったり止んだりしていた。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りてはだめ。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
All the girls around her say she's got it coming.女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
He has ceased from work.彼は働くのを止めた。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
We couldn't stop him from hitting her.彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I noticed that he had stopped.私は彼が止まったのに気づいた。
They stopped quarreling when I came in.私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
They stopped talking.彼らはおしゃべりを止めました。
Don't open the door till the train stops.列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
The engine died.エンジンが止まった。
The school should do away with uniforms.その学校は、制服を廃止すべきだ。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
When are you going to quit smoking?あなたはいつタバコを止めるつもりですか。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
But it was like trying to stop the rain from falling.でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
I'd like some motion sickness medicine for children.子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
Move along now.立ち止まるな。
He decided to give up smoking once and for all.彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
No passage this way.この先通行禁止。
I heard a car stop in front of the house.車が家の前に止まる音が聞こえた。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
Stop, or I'll shoot.止まらないと撃つぞ。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Stop the flow of blood from the wound.傷から流れる血を止めなさい。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
How long do we stop here?ここにはどのくらい止まっていますか。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
The school should do away with the uniform.その学校は、制服を廃止すべきだ。
He is trying to quit smoking.彼はタバコを止めようとしている。
Nobody can stop me!誰もオレを止められない。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License