The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He paused to look at the poster.
彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Stop criticizing me!
私を批判するのは止めて!
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
It goes without saying that pets are not allowed.
ペットが禁止されているのは言うまでもない。
It's hard for my father to give up drinking.
父にとって酒を止めるのは難しい。
Those old laws were all done away with.
あの古い法律はみな廃止されてしまった。
The wind blew itself out.
風が吹き止んだ。
A taxi drew up at the main gate.
タクシーが正門のところへきて止まった。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
This is a tropical storm. It'll be over soon.
通り雨だからすぐ止むよ。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Keep out.
立ち入り禁止。
Tom stopped to take a close look at the car.
トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
No beer before four!
4時より前にはビール禁止!
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care.
シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。
We have to take steps to prevent air pollution.
大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The harbor is closed to navigation.
その港は船の航行が止められている。
No alcohol is allowed on campus.
キャンパス内での飲酒は禁止されている。
Don't stop here.
ここで止まるな。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
There was something about that house that made her stop and look again.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
The clock has run down. I need new batteries.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
The outdoor concert was canceled due to the storm.
野外コンサートは嵐のために中止になった。
The meeting was canceled because of the typhoon.
会は台風のため中止になった。
It's my view that guns should be banned.
拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
I cut up all but one of my credit cards.
一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
My watch ran down and I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I have given up smoking for good and all.
私は永久にタバコを吸うのを止めた。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨の為中止になった。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
The game will be called off if it rains tomorrow.
もし明日雨なら試合は中止です。
My parents forbade me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
We had to call off the baseball game because of the rain.
雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
My car is parked not far from here.
私の車はここから遠くないところに止めてある。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
It looks like the train going to the airport is down, what shall we do?
空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか?
After the accident, he was banned from driving.
事故のあとで彼は運転を禁止された。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
You've got to give up gambling once and for all.
ギャンブルはきっぱりと止めなさい。
The news was suppressed for the time being.
そのニュースは当分の間差し止めになった。
We should do away with the death penalty.
我々は死刑を廃止すべきである。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.
私の心は明鏡止水だ。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
How about stopping the car and taking a rest?
車を止めて休憩しない?
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I held up my hand to stop a taxi.
タクシーを止めるため私は手を上げた。
We couldn't find out her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.
でもあいにくの雨で試合は中止になった。
Something has to be done to stop the bleeding.
出血を止めるためにどうにかしなければならない。
I can't stop coughing.
せきが止まりません。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He used a wire to connect the new light.
彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
The man came to a dead stop.
男はぴたりと止まった。
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
They stopped talking.
彼らはおしゃべりを止めました。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
A game will be probably called off.
試合はたぶん中止されるだろう。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
She stopped before the mirror to admire herself.
彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
It was raining on and off all through the night.
夜通し雨が降ったり止んだりしていた。
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
We have to stop him from drinking any more.
私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.