Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
He stopped reading a book.
彼は本を読むのを止めた。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
He parked his car in front of the building.
彼は車をその建物の前に止めた。
The school should do away with the uniform.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
The rain just stopped, so let's leave.
雨がちょうど止んだ、出発しよう。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
You should give up drinking and smoking.
君はタバコと酒を止めるべきだ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.
車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
My watch ran down and I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
There is no stopping her going abroad.
彼女が外国に行くのは止められない。
We are constrained to and restrained from an action.
我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
The accident stopped the traffic.
その事故で交通は止まった。
A bank was built to keep back the water of the river.
川の水をせき止めるために堤防が建設された。
There is no passage for big vehicles here.
ここは大型車の通行は禁止されている。
When are you going to quit smoking?
あなたはいつタバコを止めるつもりですか。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.