UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should do away with such a bad custom.そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
At any rate I will go out when it stops raining.いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
You should quit smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
This is an effective remedy for crime.これは有効な犯罪防止対策だ。
They should do away with these conventions.彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
The toilet won't stop running.トイレの水が止まりませんよ。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Cut the engine.エンジンを止めなさい。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
There is no stopping her going abroad.彼女が外国に行くのは止められない。
Hunting is prohibited in this area.この地域では狩猟は禁止されている。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
My eyes are watery.涙が止まりません。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The practice should be done away with.その慣行は廃止すべきだ。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
He tried to put an end to their quarrel.彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
That sort of thing should be done away with.そんなことは廃止されるべきだ。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
I try to stop myself.止めようとしても。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
Stop, or I'll shoot.止まらないと撃つぞ。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
I can't help taking painkillers when I have a headache.頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The clock has run down. I need new batteries.時計が止まった。新しい電池が必要だ。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
The man came to a dead stop.男はぴたりと止まった。
Do you have cough drops?せき止めのドロップはありますか。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
It has been snowing off and on since last night.昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
No passage this way.この先通行禁止。
They stopped the music.彼らは、音楽を止めた。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
What should I do to stop hiccoughs?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
You should buy some cough medicine and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
The doctor advised me to give up smoking.医者は私に煙草を止めなさいと言った。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
I tried but failed to stop him.私は彼を止めようとしたが失敗した。
A car drew up at the main gate.車が正門のところへきて止まった。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
I attempted to leave but was stopped.私はおいとましようとしたが止められてしまった。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License