UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would happen supposing the earth stopped spinning?地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
I'll choke the life out of him.あいつの息の根を止めてやる。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
Bob often tries to give up smoking.ボブはたびたびタバコを止めようとしている。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
There are some flies on the wall.ハエが壁に止まっている。
No parking.駐車禁止。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
The water was cut off yesterday.昨日水道を止められた。
No Trespassing.立ち入り禁止。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
I heard a car stop in front of the house.車が家の前に止まる音が聞こえた。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The export of weapons was prohibited.武器の輸出が禁止された。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Forget it. There's no sense giving him advice.彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
I tried but failed to stop him.私は彼を止めようとしたが失敗した。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
I couldn't stop Tom.私はトムを止めることができなかった。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I will stop him from going.私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
The crime of adultery was abolished in 1947.昭和22年に姦通罪は廃止されました。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
The function of the brake is to stop the car.ブレーキの機能は車を止めることだ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
She choked him.彼女は彼の息の根を止めた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
That sort of thing should be done away with.そんなことは廃止されるべきだ。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
It's hard for my father to give up drinking.父にとって酒を止めるのは難しい。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Such evil customs should be done away with.そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りるな。
I should've put on some sunscreen.日焼け止め塗っとけばよかった。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
Such a custom should be done away with.このような習慣は廃止すべきだ。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
How long do we stop here?ここでどのくらい止まりますか。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The taxi drew up to me.タクシーが私のところに来て止まった。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
They have done away with uniforms at that school.彼らはその学校の制服を廃止した。
No taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
The enemy's attack ceased at dawn.敵の攻撃は夜明けに止んだ。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
A clock stopped.時計が止まった。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
Smoking is strictly prohibited.喫煙は絶対禁止。
The doctor told Tom to stop eating dog food.医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He saw a butterfly on the wall.彼は壁に蝶が止っているのを見た。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
He tried to put an end to their quarrel.彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License