Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should give up smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 I had to cancel my trip on account of the strike. 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 This is a tropical storm. It'll be over soon. 通り雨だからすぐ止むよ。 The coup attempt was foiled at the last moment. クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 She could not keep her daughter from going out. 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から作業を中止する。 I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 Cut the engine. エンジンを止めなさい。 To his surprise, the train made a quick stop. 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 The function of the brake is to stop the car. ブレーキの機能は車を止めることだ。 The track meet was called off on account of the heavy rain. その陸上競技会は大雨のため中止になった。 I pulled my car to the left side of the road. 道の左端に車を止めた。 Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 I tried to stop him but he made off in a hurry. 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 The game was called off on account of the rain. 雨のためにその試合は中止になった。 The storm stopped the train. 嵐のため列車は止まった。 The rain just stopped, so let's leave. 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 We must stop Tom before he kills himself. トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 Beer is prohibited before 4:00. 4時より前にはビール禁止! He parked his car in front of the building. 彼は車をその建物の前に止めた。 A game will be probably called off. 試合はたぶん中止されるだろう。 Railroad service was suspended because of the fog. 霧のため全列車は運転休止となった。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 I have given up smoking for good and all. 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 The policeman whistled for the car to stop. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて少し休んだらどう。 I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 I wish it would stop raining. 雨が止んでくれればなあ。 He advocated abolishing class distinctions. 彼は階級差別の廃止を主張した。 We had to call off the game because of rain. 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 What should I do to stop hiccoughs? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 Danger. Keep out! 危険、立入り禁止! Mt. Asama is now dormant. 浅間山は今静止している。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 It is necessary for you to stop smoking. たばこを止めることがあなたにとって必要です。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 Traffic was halted for several hours. 事故で交通は数時間止められた。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 Turn off the alarm. 目覚ましを止めなさい。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 The hiking was called off owing to the rain. ハイキングは雨のため中止になった。 The question is where to stop the car. どこで車を止めるかが問題だ。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 He stopped the car. 彼は車を止めた。 The baseball game was called off on account of the rain. その野球の試合は雨で中止になった。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 We'd better cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 She quit her job to look after her child. 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 I tried to stop her but she made off in a hurry. 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 Do you have cough drops? せき止めのドロップはありますか。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 The harbor is closed to navigation. その港は船の航行が止められている。 It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 Stop putting on an act. お芝居するのは止めなさい。 Just then, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 You should give up drinking and smoking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 The enemy's attack ceased at dawn. 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking). タバコは止めた方がいいよ。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 You must get rid of the habit of biting your nails. つめをかむ癖を止めなければ行けない。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 We must prevent this type of incident from recurring. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 The game will probably be canceled. 試合はたぶん中止されるだろう。 That car in the middle of the path is an inconvenience. 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。 If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 They were unanimous that the war should be brought to a halt. 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 They called off their visit to London. 彼らはロンドン行きを中止した。 Swimming is prohibited here. ここは水泳禁止となっています。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 It's a no parking area here. ここは駐車禁止です。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 We should cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 The computer system shuts down automatically at 8pm. コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 Sam, don't! サム、止めて! The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 The road came to a dead end. その道は行き止まりだった。 This evil custom must be abolished. この悪い習慣は廃止しなければならない。