The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Move along now.
立ち止まるな。
It is necessary for you to stop smoking.
たばこを止めることがあなたにとって必要です。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"
「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
I can't stop coughing.
せきが止まりません。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
Bill stopped smoking.
ビルはたばこを止めた。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
You're not allowed to park around here.
この付近は駐車禁止です。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
The policeman blew his whistle for the car to stop.
警官はその車が止まるように笛を吹いた。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
He signaled them to stop.
彼は止まれと合図した。
This is a no-swimming zone.
ここは水泳禁止となっています。
Mr Smith's class was called off because he was sick.
病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
The meeting was canceled because of the typhoon.
会は台風のため中止になった。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
She has to stop smoking.
彼女はタバコを止めざるをえない。
No passage this way.
これより先通行禁止。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Keep out!
立ち入り禁止。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
The baseball game was called off on account of the rain.
その野球の試合は雨で中止になった。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
The doctor told Mr Smith to give up smoking.
医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
My heart stopped beating.
私の心臓が止まるような気がした。
This is a restricted area.
ここは立入禁止である。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
The bus stopped, but no one got out.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I propose a short rest.
私は小休止を提案します。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Cut the engine.
エンジンを止めなさい。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Did you stop at the red light?
赤信号で止まりましたか。
He stopped reading a book.
彼は本を読むのを止めた。
You had better give up smoking for your health.
君は健康のために煙草を止めた方がいい。
The export of arms was not allowed.
武器の輸出は禁止されていた。
My parents didn't allow me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.
万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
The clock has stopped.
その時計は止まっている。
You can't park around here.
この付近は駐車禁止です。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
A bank was built to keep back the water of the river.
川の水をせき止めるために堤防が建設された。
Sam, don't!
サム、止めて!
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
They waited on the porch until it stopped raining.
彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.