Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The negotiation is off. 交渉は中止になった。 The car pulled up in front of the bank. その車は銀行の前で止まった。 The game was canceled because of the heavy rain. その試合は大雨の為に中止になった。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。 He decided to give up smoking once and for all. 彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。 Let's go as soon as it stops raining. 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から操業を中止する。 You can't park your car here. ここに車を止めてはいけない。 The enemy's attack ceased at dawn. 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 It goes without saying that pets are not allowed. ペットが禁止されているのは言うまでもない。 This is a no-swimming zone. ここは水泳禁止となっています。 Move along now. 立ち止まるな。 Hunting is prohibited in this area. この地域では狩猟は禁止されている。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 He's been grounded for a week. 彼は一週間、外出を禁止された。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 I'll give you a painkilling injection. 痛み止めの注射をします。 We should abolish the death penalty. 処刑を廃止するべきだ。 He raised his hand to stop the taxi. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems? 人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか? Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 It stopped snowing an hour ago. 一時間前に雪が降り止みました。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 We'll start as soon as it stops raining. 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 What made up your mind to quit smoking? どうして煙草を止める決心をしたのですか。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 We should do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 The meeting was canceled because of the typhoon. 会は台風のため中止になった。 We must do away with these old rules. これらの古い規則を廃止しなければならない。 I gave it up after my father had given me a good scolding. 父に一喝されてそれを止めた。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 The strikers called off the strike of their own accord. ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。 He used a wire to connect the new light. 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! My telephone service was cut off because of unpaid bills. 料金延滞で電話を止められた。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 The abolition of slavery in Europe eventually reached America. ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through. 途中で止めたら後悔するぜ。 The policeman whistled for the car to stop. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 Just then, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 You're not allowed to park around here. この付近は駐車禁止です。 The doctor tells me not to touch alcohol. 私は医者に酒を止められている。 Do you have any cough medicine? 咳止めはありますか。 The village tried to do away with school meals. その村は学校給食を廃止しようとした。 To our great disappointment, the game was called off. 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 The weather being rainy, the baseball game was cancelled. 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 I think it necessary for him to stop smoking. 彼はタバコを止める必要があると思います。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国は死刑を廃止した。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 You can't park around here. この付近は駐車禁止です。 I tried my best to get them to stop quarreling. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 To determine its origin, we must go back to the middle ages. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 The engine died. エンジンが止まってしまった。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 The game was called off on account of the rain. 雨のためその試合は中止になった。 A game will be probably called off. 試合はたぶん中止されるだろう。 He stopped to talk to them. 彼らに話すために立ち止まった。 The export of arms was prohibited. 武器の輸出は禁止されていた。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 He parked his car in front of the building. 彼は車をその建物の前に止めた。 I had to call off the party. パーティーを中止しなければならなかった。 I will stop him from going. 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 The treaty bans the use of chemical weapons. 条約は科学兵器の使用を禁止している。 No passage this way. この先通行禁止。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 Do you really care why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? No admittance except on business. 無用の立ち入り禁止。 A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 All the traffic was brought to a standstill by the accident. 事故ですべての交通は止まった。 He didn't stop the car. その車を止めなかった。 The game was called off. その試合は中止になった。 At any rate, I can go out when it stops raining. 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 We decided to let her alone until she stopped of her own accord. 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。