Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 Once a beggar, always a beggar. 乞食は三日もやれば止められない。 The game was called off because it suddenly started raining. にわか雨で試合は中止になった。 The government should do away with those old regulations. 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 Stop the car. 車を止めて。 Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 They closed down the ferry service since it was no longer economical. 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 Don't stop here. ここで止まるな。 My telephone service was cut off because of unpaid bills. 料金延滞で電話を止められた。 Because of the rain they had to cancel the game. 雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。 The policeman cut me short in my talk. その警察官は私の話を途中で止めさせた。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 I have given up smoking for good and all. 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 I had to cancel my trip on account of the strike. 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 The car didn't stop. その車は止まらなかった。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 You should quit smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 The government should do away with those old regulations. 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 Stop, or I'll shoot. 止まらないと撃つぞ。 My parents forbade me to see Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 Another problem is where to stop the car. もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 The judge can't stop. 判事には時間を止めれない。 The regulation was abolished, but then it was reenacted. その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 My hiccups won't stop at all. しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて休憩しない? Do you have any cough medicine? 咳止めはありますか。 Today's meeting has been canceled. 今日予定の会合は中止になった。 You had better stop smoking. あなたはタバコを止めた方が良い。 The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 We will have to stop this project for want of funds. 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 The birds settled on the branches. 鳥は枝に止まった。 The accident stopped the traffic. その事故で交通は止まった。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 A bank was built to keep back the water of the river. 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 I was persuaded to stop smoking. 私はたばこを止めるように説得された。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 It's hard for my father to give up drinking. 父にとって酒を止めるのは難しい。 If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming. 今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。 Railroad service was suspended because of the fog. 霧のため全列車は運転休止となった。 I can't stop coughing. せきが止まりません。 She stopped to smoke. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 My mind is as bright and clean as a stainless mirror. 私の心は明鏡止水だ。 The Fed is trying to stave off a run on the banks. 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 You had better give up smoking at once. すぐにタバコを止めなさい。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 Our train stopped for five hours owing to the earthquake. 地震のために汽車は5時間止まっていた。 Tom carefully checked that the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 The enemy's attack ceased at dawn. 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 Advance in science is continuous. 科学の進歩は止まることがない。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 If it rains, the game will be canceled. 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。 Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 The policeman whistled for the car to stop. 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 Robert broke off in the middle of his phone call. ロバートは電話の途中で急に止めた。 His plan ought not to be abandoned. 彼の計画は中止されるべきでない。 I will stop him from going. 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 I am of the opinion that the tax should be abolished. 私はその税は廃止すべきだという意見です。 We won't go out unless it stops raining. 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 It has stopped raining. 雨は止んだ。 That car in the middle of the path is an inconvenience. 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。 The death penalty was done away with last year. 死刑が昨年廃止された。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 His death brought the expedition to an end. 彼の死でその探索は中止された。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 I can't help taking painkillers when I have a headache. 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 They stopped quarreling when I came in. 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 The taxi drew up to me. タクシーが私のところに来て止まった。 Why don't you pull over and take a rest for a while? 車を止めて少し休んだらどう。 This practice has long since been done away with. この慣習は、ずっと前から廃止されている。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 Chocolate acts to prevent LDL oxidisation. チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。 The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. 医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。 "Don't stop, Tony," said Linda. 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 You had better call off your plan. 君は計画を中止したほうがよい。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 She blinked to stop the tears. 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 You'd better break off smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。