When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
My hiccups won't stop at all.
しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
He raised his hand in order that the taxi might stop.
彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
Take a breath and hold it.
息を吸って、止めて下さい。
I had to call off the party.
パーティーを中止しなければならなかった。
The match has been canceled due to heavy rain.
その試合は、豪雨のため中止となった。
A taxi drew up at the main gate.
タクシーが正門のところへきて止まった。
We must do away with these old rules.
これらの古い規制を廃止しなければならない。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが急に止まった。
"Don't stop, Tony," said Linda.
「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
The bus stopped, but nobody got off.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.
大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The train was brought to a sudden halt.
汽車は突然止まった。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.
万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
A car drew up at the main gate.
車が正門のところへきて止まった。
I will abolish capital punishment.
私は死刑を廃止します。
I saw a fly on the ceiling.
天井に止まっているハエを見た。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Mt. Asama is now dormant.
浅間山は今静止している。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
The game was rained out.
試合は雨で中止になりました。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Hunting is not allowed in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
A big car drew up and a tall lady got out.
大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
No Trespassing.
立ち入り禁止。
The engine died.
エンジンが止まった。
He raised his hand to stop a taxi.
彼はタクシーを止めるために手を上げた。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
How long do we stop here?
ここにはどのくらい止まっていますか。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The water was cut off yesterday.
昨日水道を止められた。
I will give up drinking at any cost.
私は何としても酒を止めるつもりです。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
I have given up smoking for good and all.
私は永久にタバコを吸うのを止めた。
They waited on the porch until it stopped raining.
彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
The policeman said to them, "Stop."
警官は止まれと言った。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
How long do we stop here?
ここでどのくらい止まりますか。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I will stop him from going.
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
These measures can prevent the disease from spreading.
これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
The game was canceled because of the heavy rain.
その試合は大雨の為に中止になった。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.
大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.