Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 The big car pulled up suddenly. 大きな車が突然止まった。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 I considered leaving school, but thought better of it. 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 You need some cough syrup and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 I am forbidden to stay out after 10 o'clock. 私は10時以降の外出を禁止されている。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 Stop pretending to not understand. 解っていないふりをするのは止めなさい。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 I thought that system was abolished last year. そのシステムは去年廃止されたはずです。 The blue sports car came to a screeching halt. 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 A bank was built to keep back the water of the river. 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 The boat was alongside the quay. そのボートは波止場につながれていた。 There is no stopping a girl's tongue. 女の子のお喋りは止められない。 I noticed that he had stopped. 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 America did away with slavery in 1863. アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 The game will be called off if it rains tomorrow. もし明日雨なら試合は中止です。 We must do away with these old rules. これらの古い規則を廃止しなければならない。 An international trade ban could be the last straw for that country's economy. 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 I stopped and waited for the car to pass. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 He saw a butterfly on the wall. 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side. その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪習は廃止しなければならない。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 They called off their visit to London. 彼らはロンドン行きを中止した。 If you have any sense, cancel the trip. 多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 Move along now. 立ち止まるな。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。 I try to stop myself. 止めようとしても。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 Our flight was canceled. 我々の便が運行中止となった。 You can't park around here. この付近は駐車禁止です。 It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Our train stopped suddenly. 汽車が急に止まった。 My heart stopped beating. 私の心臓が止まるような気がした。 I bet I can quit smoking from now on. 賭けてもいいが、今からタバコは止める。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 You should give up drinking and smoking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 We must do away with such a custom. そのような風習は廃止しなければならない。 Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party. 氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。 She shut the child in his room until he stopped crying. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 We had to call off the game because of rain. 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 Let's resume reading where we left off last week. 先週止めたところからまた読み始めましょう。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 The game was called off on account of the rain. 雨のためその試合は中止になった。 Tom carefully checked that the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 The clock stopped. It needs a new battery. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 Sam, don't! サム、止めて! My father gave up smoking. 父は煙草を止めた。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 The baseball game was called off due to rain. 雨のため、野球の試合は中止になりました。 The hiking was called off owing to the rain. ハイキングは雨のため中止になった。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 I gave up smoking six months ago. 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 Pull over right here. ここで車を止めてください。 Forget it. There's no sense giving him advice. 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 We won't go out unless it stops raining. 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 I pulled my car to the left side of the road. 道の左端に車を止めた。 Trains stopped in consequence of the heavy rain. 大雨のために列車が止まった。 We must stop Tom before he hurts himself. トムが怪我をする前に止めなければいけない。 I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 He stopped short. 彼は急に立ち止まった。 Poland ceased to exist as a nation for 120 years. ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 The government should do away with those old regulations. 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 Tom can hold his breath for five minutes. トムは5分間息を止められます。 A taxi drew up at the main gate. タクシーが正門のところへきて止まった。 The newspaper called for the government to stop inflation. その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 I stopped to smoke. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 Let's wait until it stops raining. 雨が止むまで待ちましょう。 The policeman cut me short in my talk. その警察官は私の話を途中で止めさせた。 She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 The engine will stop when you push the button. ボタンを押すとエンジンが停止します。 It's my view that guns should be banned. 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。