The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
Hunting is prohibited in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.
今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
He has ceased from work.
彼は働くのを止めた。
I stopped to smoke.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金滞納で電話を止められた。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.
チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
There was something about that house that made her stop and look again.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
She is forbidden to go out.
彼女は今外出禁止です。
The doctor told Tom to stop eating dog food.
医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
It's a dead end.
行き止まりだ。
She stopped crying altogether.
彼女はすっかり泣き止んだ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I can't stop shaking my leg.
貧乏ゆすりが止まりません。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
The export of arms was not allowed.
武器の輸出は禁止されていた。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
The clock stopped.
時計が止まった。
Lack of money brought my travel plans to an end.
お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
The enemy's attack ceased at dawn.
敵の攻撃は夜明けに止んだ。
They stopped talking.
彼らはおしゃべりを止めました。
He paid much money to stop her mouth.
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
It's a no parking area here.
ここは駐車禁止です。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
The game will probably be canceled.
試合はたぶん中止されるだろう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.