Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stopped to smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 Pull over right here. ここで車を止めてください。 She stopped appearing in public after her accident. 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 The engine died. エンジンが止まってしまった。 We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 The game was called off. 試合は中止になった。 They stopped the music. 彼らは、音楽を止めた。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 They have done away with uniforms at that school. 彼らはその学校の制服を廃止した。 The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 The elevator came to an abrupt halt. そのエレベーターは急停止した。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 The workers union called off their 24-hour strike today. 労働組合は24時間ストを本日中止した。 You cannot park your car here. ここに車を止めてはいけない。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 No alcohol is allowed on campus. キャンパス内での飲酒は禁止されている。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 You had better give up smoking for your health. 君は健康のために煙草を止めた方がいい。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The car didn't stop. その車は止まらなかった。 Tom stopped to take a close look at the car. トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 I need to find out exactly what went wrong. 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 Another problem is where to stop the car. もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 He acted quickly and put out the fire. 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 There is no passage for big vehicles here. ここは大型車の通行は禁止されている。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance. コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。 This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 We must prevent this type of incident from recurring. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 "Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!" 「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」 The policeman said to them, "Stop." 警官は止まれと言った。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 I expected Yoko to give up smoking. 私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。 If it rains, the excursion will be called off. もし雨なら遠足は中止です。 The meeting was called off. その会合は、中止になった。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 Tom turned off the water. トムは水道を止めた。 The policeman signaled the car to stop with a flashlight. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 Parking is prohibited here. ここは駐車禁止です。 Swimming is prohibited here. ここは水泳禁止となっています。 The accident stopped the traffic. その事故で交通は止まった。 You should give up smoking and drinking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 What made up your mind to quit smoking? どうして煙草を止める決心をしたのですか。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。 The game was rained out. 試合は雨で中止になりました。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 Sam, don't! サム、止めて! She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 You can't park around here. この付近は駐車禁止です。 My car is parked not far from here. 私の車はここから遠くないところに止めてある。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 The death penalty was done away with last year. 死刑が昨年廃止された。 No passage this way. この先通行禁止。 We couldn't find out her whereabouts. われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 We have to take steps to prevent air pollution. 大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。 You'd better break off smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 This register is out of commission. こちらのレジは今休止中なんですよ。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 You had better stop smoking. あなたはタバコを止めた方が良い。 We'll start as soon as it stops raining. 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 I thought that system was abolished last year. そのシステムは去年廃止されたはずです。 Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 The weather being rainy, the baseball game was cancelled. 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 The boat was alongside the quay. そのボートは波止場につながれていた。 He didn't stop the car. その車を止めなかった。 Don't get off the bus till it stops. バスが止まるまで降りてはだめ。 My watch ran down and I didn't know the time. 時計が止まって、時間がわからなくなった。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 Inflation should be checked. インフレを阻止しなければならない。 But it was like trying to stop the rain from falling. でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 He raised his hand in order that the taxi might stop. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 Recently, more and more countries have prohibited smoking. 最近喫煙を禁止する国が増えている。 Something has to be done to stop the bleeding. 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to. 残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。 We must stop Tom before he kills himself. トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 The electricity failed during the typhoon. 台風の間電気が止まった。 Even the strongest man can't stop a typhoon. 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 The university decided to do away with this kind of examination. 大学はこの種の試験を廃止することに決めた。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 If it should rain tomorrow, the game would be called off. 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 In case of rain, the athletic meeting will be called off. 雨天の場合は運動会を中止する。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 I gave up smoking six months ago. 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 Time cannot be stopped. 時間を止めることができません。