As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急停止した。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
I stopped so I could smoke a cigarette.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
Tom stopped to take a close look at the car.
トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
Can you tell me when to switch the machine off?
いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
Please turn off the gas.
ガスを止めてください。
He acted quickly and put out the fire.
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
Traffic was halted for several hours.
事故で交通は数時間止められた。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.
トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
You're not allowed to park around here.
この付近は駐車禁止です。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
The export of weapons was prohibited.
武器の輸出が禁止された。
Cut the engine.
エンジンを止めなさい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
No matter what I did, no one paid any attention to me.
私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He stopped the car.
彼は車を止めた。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.
セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
No passage this way.
この先通行禁止。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.