Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 | |
| He stopped to smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| It's my view that guns should be banned. | 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 | |
| When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. | 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 | |
| I was compelled to cancel the plan. | 私はその計画を中止せざるをえなかった。 | |
| Then the motor suddenly died. | その時、機械のモーターが急に止まった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The boat was alongside the quay. | そのボートは波止場につながれていた。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| In case of an earthquake, turn off the gas. | 地震のときにはガスを止めなさい。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| The picnic was called off because of rain. | ピクニックは雨のために中止になった。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 | |
| I gave it up after my father had given me a good scolding. | 父に一喝されてそれを止めた。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| All the traffic was brought to a standstill by the accident. | 事故ですべての交通は止まった。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| We must stop Tom before he hurts himself. | トムが怪我をする前に止めなければいけない。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| My hiccups won't stop at all. | しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 | |
| He tried to give up smoking last year, but it was in vain. | 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| The clock stopped. It needs a new battery. | 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 | |
| They cancelled the festival. | 彼らはお祭りを中止した。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| They closed down the ferry service since it was no longer economical. | 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 | |
| The plan was given up under the pressure of public opinion. | その計画は世論の圧力で中止になった。 | |
| I stopped to smoke. | 私はタバコを吸うために立ち止まった。 | |
| The policemen said to them, "Stop." | 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| We should do away with out-of-date customs. | 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 | |
| Once a beggar, always a beggar. | 乞食は三日もやれば止められない。 | |
| I hope today's ball game won't be canceled. | 今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| He is trying to quit smoking. | 彼はタバコを止めようとしている。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| I gave up smoking and I feel like a new man. | 喫煙を止めて私は生き返った。 | |
| The doctor told Mr Smith to give up smoking. | 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 | |
| Keep out. | 立ち入り禁止。 | |
| The game will probably be called off. | 試合はたぶん中止されるだろう。 | |
| You've got to give up gambling once and for all. | ギャンブルはきっぱりと止めなさい。 | |
| Move along now. | 立ち止まるな。 | |
| Religious education is prohibited at a public school. | 公立学校では宗教教育が禁止されている。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| To our great disappointment, the game was called off. | 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| I attempted to leave but was stopped. | 私はおいとましようとしたが止められてしまった。 | |
| The swimming event was called off. | 水泳大会が中止になった。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. | 心停止の患者を応急処置で生かした。 | |
| His death brought the expedition to an end. | 彼の死でその探索は中止された。 | |
| It has been snowing off and on since last night. | 昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| If it should rain tomorrow, the game would be called off. | 万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。 | |
| I'll quit my job for the sake of my health. | 健康上の理由で仕事を止めます。 | |
| I want to find out the source of this irresponsible rumor. | この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. | 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Smoking is now banned on all domestic plane flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| I'll give you a painkilling injection. | 痛み止めの注射をします。 | |
| His wagon drew up at the entrance to the market. | 彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| You should quit smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| Our school administration decided to do away with that school rule. | 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 | |
| The president abolished slavery. | 大統領は奴隷制度を廃止した。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| I'm not going to quit the club because I am busy. | いそがしいからクラブを止めるのではない。 | |
| The abolition of slavery in Europe eventually reached America. | ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Just at that time, the bus stopped. | ちょうどその時バスが止まった。 | |
| The police held back the crowd. | 警察は群衆を制止した。 | |
| We thought it impossible to stop him. | 彼を止めることは出来ないと思った。 | |
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| You had better give up smoking for your health. | 君は健康のために煙草を止めた方がいい。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| We couldn't stop him from hitting her. | 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 | |
| The baseball game was called off because of rain. | その野球の試合は雨のために中止になりました。 | |