Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My watch ran down and I didn't know the time. | 時計が止まって、時間がわからなくなった。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| Such a bad custom should be done away with. | そんな悪習は廃止すべきだ。 | |
| A truck was standing in the middle of the road. | トラックが道の真ん中に止まっていた。 | |
| Please don't open the train doors until the train has stopped. | 電車が止まるまで扉を開けないでください。 | |
| I try to stop myself. | 止めようとしても。 | |
| I have given up smoking for good and all. | 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 | |
| I'd like some motion sickness medicine for children. | 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| You should give up drinking and smoking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. | 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! | 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| My father gave up smoking. | 父は煙草を止めた。 | |
| He stopped to smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| You've got to give up gambling once and for all. | ギャンブルはきっぱりと止めなさい。 | |
| Stop the enemy's advancement. | 敵の前進を止めよ。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| The elevator came to an abrupt halt. | そのエレベーターは急停止した。 | |
| It is difficult to ascertain what really happened. | ことの真相は突き止めがたい。 | |
| What should I do to stop hiccoughs? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| This is a restricted area. | ここは立入禁止である。 | |
| We won't go out unless it stops raining. | 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 | |
| Once she starts talking, there is no stopping her. | いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 | |
| I can't stop sneezing. | くしゃみが出て止まりません。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| The baby cried on and off all night. | その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 | |
| They waited on the porch until it stopped raining. | 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 | |
| The bus stopped to take up passengers. | バスは乗客を乗せるために止まった。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| The accident stopped the traffic. | その事故で交通は止まった。 | |
| Bob often tries to give up smoking. | ボブはたびたびタバコを止めようとしている。 | |
| He advocated abolishing the death penalty. | 彼は死刑の廃止を主張した。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| We should do away with such a bad custom. | そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金滞納で電話を止められた。 | |
| The death penalty should be abolished. | 死刑制度は廃止されるべきだ。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| I bet I can quit smoking from now on. | 賭けてもいいが、今からタバコは止める。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Stop putting on an act. | お芝居するのは止めなさい。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. | 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 | |
| He hurried past me without stopping to speak. | 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| I can't stop my nosebleed. | 鼻血が止まりません。 | |
| It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. | 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| The village tried to do away with school meals. | その村は学校給食を廃止しようとした。 | |
| They stopped talking. | 彼らはおしゃべりを止めました。 | |
| She stopped our fighting. | 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| Please turn off the gas. | ガスを止めてください。 | |
| We will have to stop this project for want of funds. | 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 | |
| Has it stopped raining yet? | 雨はもう止みましたか。 | |
| The car came to a smooth stop. | 車は滑らかに止まった。 | |
| The news was suppressed for the time being. | そのニュースは当分の間差し止めになった。 | |
| The baseball game was canceled because of the heavy rain. | 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| The weather being rainy, the baseball game was cancelled. | 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 | |
| Here's some medicine for diarrhea. | 下痢止めです。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Please give me a painkiller. | 痛み止めを下さい。 | |
| The doctor told Mr. Smith to give up smoking. | 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| The regulation was abolished, but then it was reenacted. | その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 | |
| In the absence of sufficient data, the survey was given up. | 資料不足のため調査は中止された。 | |
| The train was brought to a sudden halt. | 汽車は突然止まった。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| Nobody can stop me from turning to madness. | もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 | |
| Lack of money brought my travel plans to an end. | お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 | |
| The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. | 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 | |
| Let's wait until it stops raining. | 雨が止むまで待ちましょう。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| The harbor is closed to navigation. | その港は船の航行が止められている。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |
| A bank was built to keep back the water of the river. | 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 | |
| I observed him stop. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| In case of an earthquake, turn off the gas. | 地震のときにはガスを止めなさい。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| They decided to abolish the old restriction. | 彼らは古い規制を廃止することを決めた。 | |