Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 The bus stopped to pick up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 I'll kill him. あいつの息の根を止めてやる。 No beer before four! 4時より前にはビール禁止! Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 Our school prohibits us from going to the movies alone. 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 We weren't able to determine her whereabouts. われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 He stopped a moment to kick a rock. 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 It's about time we did away with this outdated law. こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 Mt. Asama is now dormant. 浅間山は今静止している。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 I'm sorry, you are not allowed to. すみません、禁止されています。 The elevator came to an abrupt halt. そのエレベーターは急停止した。 The policeman cut me short in my talk. その警察官は私の話を途中で止めさせた。 The boat was alongside the quay. そのボートは波止場につながれていた。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 She stopped to smoke a cigarette. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 It was difficult to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 It's a dead end. 行き止まりだ。 I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 We should abolish the death penalty. 処刑を廃止するべきだ。 If you push the button, the engine will stop. ボタンを押すとエンジンが停止します。 Bad weather forced us to call off the picnic. 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 She stopped to smoke. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 She quit her job to look after her child. 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 Suddenly, she stopped and looked around. 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 Tom started to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 Reading is prohibited in this library. 当図書館では読むことが禁止です。 I wish it would stop raining. 雨が止んでくれればなあ。 This register is out of commission. こちらのレジは今休止中なんですよ。 It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? How long do we stop here? ここでどのくらい止まりますか。 Tom checked to make sure the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 The doctor told Mr. Smith to give up smoking. 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 You can't park your car here. ここに車を止めてはいけない。 They blocked the flow of water from the burst pipe. 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 If it rains, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 We had better cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 The game was called off because of the rain. その試合は、雨のために中止されました。 Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. 急にジムは銀行の前で車を止めた。 Time cannot be stopped. 時間を止めることができません。 The car pulled up in front of the bank. その車は銀行の前で止まった。 I can't stop my nosebleed. 鼻血が止まりません。 He used a wire to connect the new light. 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 Let's resume reading where we left off last week. 先週止めたところからまた読み始めましょう。 I tried my best to get them to stop quarreling. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 Access only. 通りぬけ禁止。 He advocated abolishing the death penalty. 彼は死刑の廃止を主張した。 I tried but failed to stop him. 私は彼を止めようとしたが失敗した。 Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 Not even one taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 It is no use your holding me back. 引き止めても無駄だ。 We should do away with the death penalty. 我々は死刑を廃止すべきである。 This movie is for adults only. この映画は大人向けで未成年禁止です。 The game was called off because it suddenly started raining. にわか雨で試合は中止になった。 The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 We couldn't find out her whereabouts. われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 I persuaded Yoko to give up smoking. 私は洋子を説得してタバコを止めさせた。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 The clock has run down. I need new batteries. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 We decided to let her alone until she stopped of her own accord. 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止するべきだ。 A bank was built to keep back the water of the river. 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party. 氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。 I saw a fly on the ceiling. 天井に止まっているハエを見た。 I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 Stop beating around the bush and tell me what happened. 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 We must abolish the death penalty. 死刑は廃止すべきである。 Even if you stop me, I won't change my mind. たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 It was difficult to convince him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 How long do we stop here? ここにはどのくらい止まっていますか。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 Just then, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 Keep out. 立ち入り禁止。 There is no passage for big vehicles here. ここは大型車の通行は禁止されている。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国は死刑を廃止した。 The meeting was canceled because of the typhoon. 会は台風のため中止になった。 Many countries have laws prohibiting smoking. 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。