UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Thank you. Please stop here.ここで止めてください。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
I should've put on some sunscreen.日焼け止め塗っとけばよかった。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
We must abolish the death penalty.死刑は廃止すべきである。
We have to take steps to prevent air pollution.大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Turn off the gas.ガスを止めなさい。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The school should do away with the uniform.その学校は、制服を廃止すべきだ。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
We won't go out unless it stops raining.雨が止まなければ、外出しないつもりです。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
You'd better break off smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて少し休んだらどう。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
Inflation should be checked.インフレを阻止しなければならない。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
I heard a car stop in front of the house.車が家の前に止まる音が聞こえた。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
It has ceased raining.雨が降り止んだ。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
I mean to stop drinking.私は酒を止めるつもりだ。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
I noticed that he had stopped.私は彼が止まったのに気づいた。
No beer before four!4時より前にはビール禁止!
I bought an anti-theft system for my bike.僕はバイク盗難防止装置を買いました。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
The engine died.エンジンが止まった。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
He stopped smoking for his health.健康のためにたばこを吸うのを止めた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
It's a dead end.行き止まりだ。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Don't get off the train till it stops.電車が止まるまで降りてはいけません。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
Not even one taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License