Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |
| The taxi drew up to me. | タクシーが私のところに来て止まった。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| You had better give up smoking at once. | すぐにタバコを止めなさい。 | |
| I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. | 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 | |
| Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. | 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| A bank was built to keep back the water of the river. | 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 | |
| He wasn't conscious of the president's decision to drop the line. | 彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。 | |
| We have to take steps to prevent air pollution. | 大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。 | |
| The policeman ran after the thief shouting "Stop!". | 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| Littering is prohibited. | ポイ捨ては禁止です。 | |
| No matter what I did, no one paid any attention to me. | 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 | |
| Our flight was canceled. | 我々の便が運行中止となった。 | |
| The game was called off on account of the rain. | 試合は雨のために中止になった。 | |
| We have to call off the meeting. | ミーティングを中止しなければならない。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Cut the engine. | エンジンを止めなさい。 | |
| The policeman commanded them to stop. | 警官は彼らに止まるように命じた。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The practice has long been done away with. | その習慣が廃止されて久しい。 | |
| The baseball game was called off on account of the rain. | その野球の試合は雨で中止になった。 | |
| We had to call off the game because of rain. | 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 | |
| You can't park your car here. | ここに車を止めてはいけない。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。 | |
| The doctor told Mr. Smith to give up smoking. | 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| They stopped to talk. | 彼らは話すために立ち止まった。 | |
| I cut up all but one of my credit cards. | 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 | |
| Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. | 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 | |
| Stop the car. | 車を止めて。 | |
| Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. | 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から作業を中止する。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? | 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| They have done away with uniforms at that school. | 彼らはその学校の制服を廃止した。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| The train was brought to a sudden halt. | 汽車は突然止まった。 | |
| Do you have cough drops? | せき止めのドロップはありますか。 | |
| Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. | 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 | |
| We must do away with such a custom. | そのような風習は廃止しなければならない。 | |
| The bus stopped, but no one got out. | バスが止まったが、誰も降りなかった。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| The bus stopped and we got on. | バスが止まり、私たちは乗った。 | |
| Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her. | 再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| The game was called off because it suddenly started raining. | にわか雨で試合は中止になった。 | |
| The rain having stopped, the game began again. | 雨が止んだので、ゲームは再開された。 | |
| An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. | 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| Thank you. Please stop here. | ここで止めてください。 | |
| The workers union called off their 24-hour strike today. | 労働組合は24時間ストを本日中止した。 | |
| It was difficult to convince him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| Can you tell me when to switch the machine off? | いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。 | |
| Let's stop finding fault with each other. | お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 | |
| The water supply was turned off. | 水道の水が止められた。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| We stopped working at noon. | 私たちは正午に働くのを止めた。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| We have to do away with such a bad custom. | そんな悪習は廃止しなければならない。 | |
| That car in the middle of the path is an inconvenience. | 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| But it was like trying to stop the rain from falling. | でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 | |
| This is a tropical storm. It'll be over soon. | 通り雨だからすぐ止むよ。 | |
| Recently, more and more countries have prohibited smoking. | 最近喫煙を禁止する国が増えている。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| I have given up smoking for good and all. | 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 | |
| A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. | 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 | |
| I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. | 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 | |
| We couldn't find out her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| I had to cancel my trip on account of the strike. | ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。 | |
| I tried to stop him, but he left me behind. | 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 | |
| The judge can't stop. | 判事には時間を止めれない。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| The negotiation is off. | 交渉は中止になった。 | |
| He tried to put an end to their quarrel. | 彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。 | |
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 | |
| I'll choke the life out of him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| The horse stopped and wouldn't move. | その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 | |
| She quit her job to look after her child. | 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| The game will probably be called off. | 試合はたぶん中止されるだろう。 | |