Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 The game was called off. 試合は中止になった。 He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 The birds settled on the branches. 鳥は枝に止まった。 The taxi drew up to me. タクシーが私のところに来て止まった。 I had to abstain from smoking while I was in the hospital. 私は入院中はタバコを止めなければならなかった。 My parents forbade me to see Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 They decided to abolish the old restriction. 彼らは古い規制を廃止することを決めた。 What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 You're not allowed to park around here. この付近は駐車禁止です。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 Don't stop here. ここで止まるな。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 She could not keep her daughter from going out. 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 You had better call off your plan. 君は計画を中止したほうがよい。 He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 He raised his hand to stop the taxi. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 Chocolate acts to prevent LDL oxidisation. チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。 He parked his car in front of the building. 彼は車をその建物の前に止めた。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 They shut his water off because he didn't pay the bill. 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 I stopped to smoke. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 This is a tropical storm. It'll be over soon. 通り雨だからすぐ止むよ。 If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 You can't park around here. この付近は駐車禁止です。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。 The match has been canceled due to heavy rain. その試合は、豪雨のため中止となった。 Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 He will have no chance of winning her heart. 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 It has been snowing off and on since last night. 昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 The death penalty was done away with last year. 死刑が昨年廃止された。 The meeting was canceled because of the rain. 会は雨のために中止になった。 The traveler stopped at the soldier's challenge. その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 We had to call off the baseball game because of the rain. 雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。 They are filibustering to prevent the bill from passing. 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 They stopped to talk. 彼らは話すために立ち止まった。 To our great disappointment, the game was called off. 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 We must do away with such bad customs. そう言った悪習は廃止すべきだ。 The doctor advised him to stop working too much. 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 The engine will stop when you push the button. ボタンを押すとエンジンが停止します。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 I wish it would stop raining. 雨が止んでくれればなあ。 It's my view that guns should be banned. 拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。 We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 In case of rain, the athletic meeting will be called off. 雨天の場合は運動会を中止する。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 Turn off the gas. ガスを止めろ。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 My telephone service was cut off because of unpaid bills. 料金延滞で電話を止められた。 Mr Smith's class was called off because he was sick. 病気のため、スミス先生の授業は中止になった。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急停止した。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 They blocked the flow of water from the burst pipe. 彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 "Don't stop, Tony," said Linda. 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 I'll quit my job for the sake of my health. 健康上の理由で仕事を止めます。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 The game was called off. その試合は中止になった。 The computer system shuts down automatically at 8pm. コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 It has stopped raining. 雨が止んだ。 Please give me a painkiller. 痛み止めを下さい。 I gave up smoking six months ago. 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 Swimming is prohibited here. ここは水泳禁止となっています。 If you push the button, the engine will stop. ボタンを押すとエンジンが停止します。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 When are you going to quit smoking? あなたはいつタバコを止めるつもりですか。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 He had the gas cut off. 彼は、ガスの供給を止められた。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から作業を中止する。 The car didn't stop. その車は止まらなかった。 NTT cancelled telephone cards with over 300 units. NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。 I should've put on some sunscreen. 日焼け止め塗っとけばよかった。