Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He signaled them to stop. 彼は止まれと合図した。 He paused to look at the poster. 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。 No dirty jokes! しもネタは禁止だよ~。 Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? 君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい? There was nothing for it but to give up my plan. 計画を中止するよりほかなかった。 He stopped short and looked back. 彼は急に立ち止まってふり返った。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 I had a hard time trying to talk him out of taking the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 Stop, or I'll shoot. 止まらないと撃つぞ。 No beer before four! 4時より前にはビール禁止! I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance. コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 It was raining on and off all through the night. 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 I can't help taking painkillers when I have a headache. 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 I'm not going to quit the club because I am busy. いそがしいからクラブを止めるのではない。 The heavy rain caused all the trains to stop. 大雨で列車がすべて止まってしまった。 The coup attempt was foiled at the last moment. クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 Swimming is prohibited here. ここは水泳禁止となっています。 No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 The game will be called off if it rains tomorrow. もし明日雨なら試合は中止です。 The bridge is closed to traffic. その橋は通行禁止だ。 My watch has run down. 時計が止まってしまった。 The city has decided to do away with the streetcar. その市は市電を廃止することを決めた。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 We should cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 The clock stopped. 時計が止まった。 I'll choke the life out of him. あいつの息の根を止めてやる。 I stopped to smoke. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 Another problem is where to stop the car. もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 The football game might be called off on account of rain. フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. 条約は原水爆の使用を禁止している。 His death brought the expedition to an end. 彼の死でその探索は中止された。 Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 I mean to stop drinking. 私は酒を止めるつもりだ。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 The electricity failed during the typhoon. 台風の間電気が止まった。 Danger. Keep out! 危険、立入り禁止! Many countries have abolished capital punishment. 多くの国は死刑を廃止した。 There is a dragonfly on the ceiling. 天井にトンボが止まっている。 The game was rained out. 試合は雨で中止になりました。 Then the motor suddenly died. その時、機械のモーターが急に止まった。 They are filibustering to prevent the bill from passing. 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 No Trespassing. 立ち入り禁止。 Pull over right here. ここで車を止めてください。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 Yup! I'm going to give up cigarettes. そう!煙草を止めるつもりです。 We should abolish the death penalty. 処刑を廃止するべきだ。 She stopped before the mirror to admire herself. 彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。 The hiking was called off owing to the rain. ハイキングは雨のため中止になった。 The death penalty had been done away with in many states in the USA. アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 The enemy's attack ceased at dawn. 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 It has been snowing off and on since last night. 昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。 She stopped appearing in public after her accident. 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 It stopped snowing an hour ago. 一時間前に雪が降り止みました。 The policeman blew his whistle for the car to stop. 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止すべきだ。 It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car. セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。 Let's stop finding fault with each other. お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 They stopped talking. 彼らはおしゃべりを止めました。 It is necessary for you to stop smoking. たばこを止めることがあなたにとって必要です。 When the traffic light is yellow, we stop. 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 The news was suppressed for the time being. そのニュースは当分の間差し止めになった。 What made up your mind to quit smoking? どうして煙草を止める決心をしたのですか。 Forget it. There's no sense giving him advice. 彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 Let's go as soon as it stops raining. 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 My parents prohibited me from seeing Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 You can't park around here. この付近は駐車禁止です。 There is no passage for big vehicles here. ここは大型車の通行は禁止されている。 The bus stopped, but nobody got off. バスが止まったが、誰も降りなかった。 Time cannot be stopped. 時間を止めることができません。 I am forbidden to stay out after 10 o'clock. 私は10時以降の外出を禁止されている。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 It is difficult to ascertain what really happened. ことの真相は突き止めがたい。 I decided that I would quit my part-time job. 私はアルバイトを止めようと決心した。 Our school did away with uniforms last year. 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 We must do away with these old rules. これらの古い規制を廃止しなければならない。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 Don't forget to turn off the gas before going out. 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 The death penalty was done away with last year. 死刑が昨年廃止された。 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 In the event of rain, the game will not be held. 雨の場合はその試合は中止となる。 Keep out! 立ち入り禁止。