Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His plan ought not to be abandoned. 彼の計画は中止されるべきでない。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 He will have no chance of winning her heart. 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 Advance in science is continuous. 科学の進歩は止まることがない。 Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 It has been snowing off and on since last night. 昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。 He had the gas cut off. 彼は、ガスの供給を止められた。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 A big car drew up and a tall lady got out. 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 Tom tried to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 She shut the child in his room until he stopped crying. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 Hunting is not allowed in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 Authorized personnel only. 関係者以外立ち入り禁止。 The car didn't stop. その車は止まらなかった。 Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。 Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 It's hard for my father to give up drinking. 父にとって酒を止めるのは難しい。 The match has been canceled due to heavy rain. その試合は、豪雨のため中止となった。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 I persuaded Yoko to give up smoking. 私は洋子を説得してタバコを止めさせた。 Keep out. 立ち入り禁止。 I tried very hard to put an end to their heated argument. 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 Thanks to the bad weather, the game was canceled. 悪天候のおかげで試合は中止だ。 The train stopped because of the storm. 嵐のため列車は止まった。 You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking). タバコは止めた方がいいよ。 The match had to be called off because of the freezing weather. 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 I was persuaded to stop smoking. 私はたばこを止めるように説得された。 They stopped talking. 彼らはおしゃべりを止めました。 The government should do away with these regulations. 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 The engine died. エンジンが止まった。 My watch stopped, so I didn't know the time. 時計が止まって、時間がわからなくなった。 He used a wire to connect the new light. 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 His wagon drew up at the entrance to the market. 彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。 He paused to look at the poster. 彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。 In case of an earthquake, turn off the gas. 地震のときにはガスを止めなさい。 As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 All the girls around her say she's got it coming. 女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。 Swimming is prohibited here. ここは水泳禁止となっています。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 She could not keep her daughter from going out. 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 You must get rid of the habit of biting your nails. つめをかむ癖を止めなければ行けない。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 The newspaper called for the government to stop inflation. その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 I had to cancel my trip on account of the strike. 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. 急にジムは銀行の前で車を止めた。 The game was rained out. 試合は雨で中止になりました。 The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life. 妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. 彼は、動物虐待防止会に入っています。 Stop pretending to not understand. 解っていないふりをするのは止めなさい。 These measures can prevent the disease from spreading. これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 This road is closed to cars. この道路は、車は通行止めになっている。 You had better give up smoking at once. すぐにタバコを止めなさい。 The baby cried on and off all night. その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 He raised his hand in order that the taxi might stop. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 Tom started to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 Please give me a painkiller. 痛み止めを下さい。 I can't help taking painkillers when I have a headache. 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 It was before dawn that they got the fire under control. 彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。 Inflation should be checked. インフレを阻止しなければならない。 It's time you stopped watching television. テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 Reading is prohibited in this library. 当図書館では読むことが禁止です。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 A game will be probably called off. 試合はたぶん中止されるだろう。 Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 You had better give up smoking for your health. 君は健康のために煙草を止めた方がいい。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 Hunting is banned in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 A new car came to a standstill in front of the bank. 新しい自動車が銀行の前で止まった。 You had better stop smoking. あなたはタバコを止めた方が良い。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 It was because of the storm that the trains were halted. 列車が止まったのは嵐のせいだった。 Trains stopped in consequence of the heavy rain. 大雨のために列車が止まった。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 You must not get off the train before it stops. 列車が止まらないうちに降りてはいけない。 The baseball game was called off because of rain. その野球の試合は雨のために中止になりました。 We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. 心停止の患者を応急処置で生かした。 I bet I can quit smoking from now on. 賭けてもいいが、今からタバコは止める。 It has stopped raining. 雨が止んだ。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. 条約は原水爆の使用を禁止している。 The meeting was canceled. 会議は中止になったよ。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。