Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 Please remain seated until the bus stops completely. バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 It was difficult to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" 「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」 Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up. ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 Mt. Asama is now dormant. 浅間山は今静止している。 It was because of the storm that the trains were halted. 列車が止まったのは嵐のせいだった。 He saw a butterfly on the wall. 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 Beer is prohibited before 4:00. 4時より前にはビール禁止! Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street. 自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。 To our great disappointment, the game was called off. 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 The game was canceled because of heavy rain. 大雨のため試合は中止された。 I had to abstain from smoking while I was in the hospital. 私は入院中はタバコを止めなければならなかった。 The policemen said to them, "Stop." 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 I saw a fly on the ceiling. 天井に止まっているハエを見た。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて休憩しない? Smoking is now prohibited on all domestic flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 No Trespassing. 立ち入り禁止。 If it rains, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled. 地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。 But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 My watch ran down and I didn't know the time. 時計が止まって、時間がわからなくなった。 How long do we stop here? ここでどのくらい止まりますか。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 I tried very hard to put an end to their heated argument. 私は懸命に彼らの激論を止めようとした。 No parking. 駐車禁止。 What would happen supposing the earth stopped spinning? 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 I bet I can quit smoking from now on. 賭けてもいいが、今からタバコは止める。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 The road came to a dead end. その道は行き止まりだった。 You had better give up smoking for your health. 君は健康のために煙草を止めた方がいい。 Tom can hold his breath for five minutes. トムは5分間息を止められます。 There is no stopping a girl's tongue. 女の子のお喋りは止められない。 I had to cancel my trip on account of the strike. ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。 The death penalty should be abolished. 死刑制度は廃止されるべきだ。 America did away with slavery in 1863. アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 The engine died. エンジンが止まった。 We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 The doctor told Mr. Smith to give up smoking. 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 Make that floppy uncopyable, just in case. そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。 I can't help taking painkillers when I have a headache. 頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。 That car in the middle of the path is an inconvenience. 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 The bus stopped, but nobody got off. バスが止まったが、誰も降りなかった。 The regulation was abolished, but then it was reenacted. その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 This is an effective remedy for crime. これは有効な犯罪防止対策だ。 We should do away with the death penalty. 我々は死刑を廃止すべきである。 She cannot stop me. 彼女は私を止められない。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国は死刑を廃止した。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 He tried to put an end to their quarrel. 彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。 Turn off the gas. ガスを止めろ。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 The toilet won't stop running. トイレの水が止まりませんよ。 He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals. 彼は、動物虐待防止会に入っています。 The picnic was called off because of rain. ピクニックは雨のために中止になった。 She quit her job to look after her child. 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 The game was called off on account of the rain. 雨のためにその試合は中止になった。 The bridge is closed to traffic. その橋は通行禁止だ。 The baseball game was called off because of rain. その野球の試合は雨のために中止になりました。 I considered leaving school, but thought better of it. 私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 Once a beggar, always a beggar. 乞食は三日もやれば止められない。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 He stopped to smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 Parking is prohibited here. ここは駐車禁止です。 Stop criticizing me! 私を批判するのは止めて! It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side. その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。 I was compelled to cancel the plan. 私はその計画を中止せざるをえなかった。 I tried but failed to stop him. 私は彼を止めようとしたが失敗した。 You're not allowed to park around here. この付近は駐車禁止です。