UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He held his breath.彼は息を止めた。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I stopped and gazed at them.私は立ち止まってそれらを見つめた。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
He stopped by Tom's chair.男はトムの椅子のそばで立ち止まった。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Keep out.立ち入り禁止。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
My hiccups won't stop at all.しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
Parking is prohibited here.ここは駐車禁止です。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
But it was like trying to stop the rain from falling.でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
No swimming.遊泳禁止。
The engine died.エンジンが止まった。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
There is a dragonfly on the ceiling.天井にトンボが止まっている。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
I wish I could give up smoking.たばこを止めることができればなあ。
Access only.通りぬけ禁止。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
Please don't open the train doors until the train has stopped.電車が止まるまで扉を開けないでください。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
I'm sorry, you are not allowed to.すみません、禁止されています。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Nobody can stop me!誰もオレを止められない。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
You are not supposed to smoke here.ここでは煙草は禁止されています。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
This is a no-swimming zone.ここは水泳禁止となっています。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
What should I do to stop hiccoughs?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
It has stopped raining.雨が止んだ。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The game was called off on account of the rain.試合は雨のために中止になった。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
These measures can prevent the disease from spreading.これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
There is no passage for big vehicles here.ここは大型車の通行は禁止されている。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Why don't you give up smoking?たばこ止めたら?
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
The policeman blew his whistle for the car to stop.警官はその車が止まるように笛を吹いた。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Cut the engine.エンジンを止めなさい。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I saw a fly on the ceiling.天井に止まっているハエを見た。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
Sam, don't!サム、止めて!
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
This is an effective remedy for crime.これは有効な犯罪防止対策だ。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The school should do away with uniforms.その学校は、制服を廃止すべきだ。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
My eyes are watery.涙が止まりません。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
I will abolish capital punishment.私は死刑を廃止します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License