UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
After the accident, he was banned from driving.事故のあとで彼は運転を禁止された。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
We have to do away with such a bad custom.そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The policeman blew his whistle for the car to stop.警官はその車が止まるように笛を吹いた。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
I wish it would stop raining.雨が止んでくれればなあ。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
Thank you. Please stop here.ここで止めてください。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
I should've put on some sunscreen.日焼け止め塗っとけばよかった。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
It has ceased raining.雨が降り止んだ。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
Stop the car.車を止めて。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The fire was put out before it got serious.大事に至る前に火事は消し止められた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Our trip was canceled due to the heavy snow.私達の旅行は大雪のため中止になった。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。
A taxi drew up at the main gate.タクシーが正門のところへきて止まった。
I will stop him from going.私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
A bank was built to keep back the water of the river.川の水をせき止めるために堤防が建設された。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
How long do we stop here?ここでどのくらい止まりますか。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
The train doesn't stop at that station.列車はその駅では止まりません。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
The clock stopped.時計が止まった。
You've got to give up gambling once and for all.ギャンブルはきっぱりと止めなさい。
The export of arms was prohibited.武器の輸出は禁止されていた。
I couldn't stop Tom.私はトムを止めることができなかった。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
I'll choke the life out of him.あいつの息の根を止めてやる。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
Has it stopped raining yet?雨はもう止みましたか。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
I tried to stop him, but he left me behind.私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License