Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They stopped talking. | 彼らはおしゃべりを止めました。 | |
| They shut his water off because he didn't pay the bill. | 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 | |
| No pets allowed. | ペット持ち込み禁止。 | |
| Nobody can stop me from turning to madness. | もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 | |
| No one could stop him from fear of his anger. | 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 | |
| The regulation was abolished, but then it was reenacted. | その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 | |
| You should give up smoking and drinking. | 君はタバコと酒を止めるべきだ。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| The picnic was called off because of rain. | ピクニックは雨のために中止になった。 | |
| She has to stop smoking. | 彼女はタバコを止めざるをえない。 | |
| This is a tropical storm. It'll be over soon. | 通り雨だからすぐ止むよ。 | |
| My telephone service was cut off because of unpaid bills. | 料金延滞で電話を止められた。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. | 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. | あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| It's about time we did away with this outdated law. | こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 | |
| Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading! | 省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ! | |
| The coup attempt was foiled at the last moment. | クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。 | |
| He used a wire to connect the new light. | 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| It was raining on and off all through the night. | 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| What should I do to stop hiccups? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| My mind is as bright and clean as a stainless mirror. | 私の心は明鏡止水だ。 | |
| He held his breath. | 彼は息を止めた。 | |
| Even the strongest man can't stop a typhoon. | 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 | |
| The clock stopped. | 時計が止まった。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| I gave it up after my father had given me a good scolding. | 父に一喝されてそれを止めた。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| You need some cough syrup and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| My aunt allowed me to park my car in her parking space. | 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. | 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 | |
| We must do away with such a custom. | そのような風習は廃止しなければならない。 | |
| No alcohol is allowed on campus. | キャンパス内での飲酒は禁止されている。 | |
| I tried to stop her but she made off in a hurry. | 私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled. | 地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。 | |
| These cough lozenges taste bitter but they will do you much good. | この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。 | |
| He parked his car in front of the building. | 彼は車をその建物の前に止めた。 | |
| What should I do to stop hiccoughs? | しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 | |
| We must prevent this type of incident from recurring. | 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 | |
| Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. | 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 | |
| The boat was alongside the quay. | そのボートは波止場につながれていた。 | |
| The meeting was called off. | その会合は、中止になった。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The government should do away with these regulations. | 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 | |
| As long as we live, our heart never stops beating. | 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 | |
| The big car pulled up suddenly. | 大きな車が突然止まった。 | |
| Danger. Keep out! | 危険、立入り禁止! | |
| They called off their visit to London. | 彼らはロンドン行きを中止した。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| Tom started to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| She cannot stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| It has stopped raining. | 雨が止んだ。 | |
| He just looked on and didn't stop the quarrel. | 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 | |
| I tried my best to get them to stop quarreling. | 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 | |
| We'd better cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze. | 雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| Tom carefully checked that the gas was turned off. | トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 | |
| No taxi stopped. | タクシーは1台も止まらなかった。 | |
| They usually use an anchor to hold a yacht in place. | ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Tom turned off the water. | トムは水道を止めた。 | |
| They are filibustering to prevent the bill from passing. | 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| The government should do away with those old regulations. | 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 | |
| Cut the engine. | エンジンを止めなさい。 | |
| The doctor told Mr. Smith to give up smoking. | 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 | |
| I quit smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| I can't stop my nosebleed. | 鼻血が止まりません。 | |
| ... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder? | ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Here's some medicine for diarrhea. | 下痢止めです。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| It was a very slow train. It stopped at every little station. | それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 | |
| He stopped short and looked back. | 彼は急に立ち止まってふり返った。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| But it was like trying to stop the rain from falling. | でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| She stopped to smoke. | 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 | |
| It is no use your holding me back. | 引き止めても無駄だ。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| No spoilers, please! | ネタばれは禁止です。 | |
| The doctor advised him to abstain from drinking. | 医者は彼に酒を止めるように忠告した。 | |
| You had better call off your plan. | 君は計画を中止したほうがよい。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中で止めさせた。 | |