UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
The school should do away with uniforms.その学校は、制服を廃止すべきだ。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.地震のために汽車は5時間止まっていた。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
All the girls around her say she's got it coming.女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
He acted quickly and put out the fire.彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
Our trip was canceled due to the heavy snow.私達の旅行は大雪のため中止になった。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
We couldn't stop him from hitting her.彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
The accident stopped the traffic.その事故で交通は止まった。
At any rate, I can go out when it stops raining.雨が止んだらともかく私は出かけられる。
Has it stopped raining yet?雨はもう止みましたか。
He has ceased from work.彼は働くのを止めた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
The game was called off.その試合は中止になった。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
I can't stop coughing.せきが止まりません。
Access only.通りぬけ禁止。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
There is no passage for big vehicles here.ここは大型車の通行は禁止されている。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
The doctor told Tom to stop eating dog food.医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。
It has ceased raining.雨が降り止んだ。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
You'd better break off smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
Arms export was prohibited.武器の輸出は禁止されていた。
I observed him stop.私は彼が止まったのに気づいた。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
It's hard for my father to give up drinking.父にとって酒を止めるのは難しい。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
The storm stopped the train.嵐のため列車は止まった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Stop the advance of the enemy.敵の前進を止めよ。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'll choke the life out of him.あいつの息の根を止めてやる。
Hold your breath, please.息を止めてください。
We have to do away with such a bad custom.そんな悪習は廃止しなければならない。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
She blinked to stop the tears.彼女はまばたきして涙を止めようとした。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
The game was called off.試合は中止になった。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.最近喫煙を禁止する国が増えている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We are trying to do away with the old customs.私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Even the strongest man can't stop a typhoon.最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
I noticed that he had stopped.私は彼が止まったのに気づいた。
Let's resume reading where we left off last week.先週止めたところからまた読み始めましょう。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
He stopped the car.彼は車を止めた。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License