UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
They stopped their game and stared at me.彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。
Please don't open the train doors until the train has stopped.電車が止まるまで扉を開けないでください。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
She cried for hours without ceasing.彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
I'll choke the life out of him.あいつの息の根を止めてやる。
I'm not going to quit the club because I am busy.いそがしいからクラブを止めるのではない。
Bill stopped smoking.ビルはたばこを止めた。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
The bus went by without stopping.バスは止まらずに通り過ぎていった。
I attempted to leave but was stopped.私はおいとましようとしたが止められてしまった。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
When the traffic light is yellow, we stop.信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
I noticed that he had stopped.私は彼が止まったのに気づいた。
The train doesn't stop at that station.列車はその駅では止まりません。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You should buy some cough medicine and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
At any rate, I can go out when it stops raining.雨が止んだらともかく私は出かけられる。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
He used a wire to connect the new light.彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
The car came to a smooth stop.車は滑らかに止まった。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣を止めれんかった。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
She cannot stop me.彼女は私を止められない。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
A car drew up at the main gate.車が正門のところへきて止まった。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
Chocolate acts to prevent LDL oxidisation.チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
The engine died.エンジンが止まってしまった。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
He saw a butterfly on the wall.彼は壁に蝶が止っているのを見た。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校では昨年制服を廃止した。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
The doctor told Mr. Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care.シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
The bus stopped, but no one got out.バスが止まったが、誰も降りなかった。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.地震のために汽車は5時間止まっていた。
Students are forbidden to smoke on the school grounds.その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。
Just at that time, the bus stopped.ちょうどその時バスが止まった。
We must do away with such a custom.そのような風習は廃止しなければならない。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
Not even one taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
Don't stop here.ここで止まるな。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
At any rate I will go out when it stops raining.いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
Sam, don't!サム、止めて!
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
She can't stop me.彼女は私を止められない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License