We had to call off the baseball game because of the rain.
雨のため野球の試合を中止しなければならなかった。
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The police held the angry crowd back.
警察は怒った群衆を引き止めた。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
The bus stopped, but nobody got off.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
She can't stop me.
彼女は私を止められない。
She put on the brakes and the car stopped.
彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Turn off the gas.
ガスを止めなさい。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The outdoor concert was canceled due to the storm.
野外コンサートは嵐のために中止になった。
To his surprise, the train made a quick stop.
彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
You should give up smoking.
煙草は止めたほうがいいよ。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
Bob often tries to give up smoking.
ボブはたびたびタバコを止めようとしている。
I attempted to leave but was stopped.
私はおいとましようとしたが止められてしまった。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
I noticed that he had stopped.
私は彼が止まったのに気づいた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.