UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急停止した。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Turn off the alarm.目覚ましを止めなさい。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
We must do away with such bad customs.そう言った悪習は廃止すべきだ。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
The elevator came to an abrupt halt.そのエレベーターは急停止した。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止すべきだ。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
It was a very slow train. It stopped at every little station.それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
No alcohol is allowed on campus.キャンパス内での飲酒は禁止されている。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The toilet won't stop running.トイレの水が止まりませんよ。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
I can't help taking painkillers when I have a headache.頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
Don't open the door till the train stops.列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
The birds settled on the branches.鳥は枝に止まった。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
He stopped the car.彼は車を止めた。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
The clock has run down. I need new batteries.時計が止まった。新しい電池が必要だ。
I decided that I would quit my part-time job.私はアルバイトを止めようと決心した。
The clock has stopped.その時計は止まっている。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
The bus stopped, but no one got out.バスが止まったが、誰も降りなかった。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
A car drew up in front of my house.一台の車が私の家の前で止まった。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校は昨年制服を廃止した。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The export of arms was not allowed.武器の輸出は禁止されていた。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
It has been snowing off and on since last night.昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。
They did away with the old system.彼らは古い制度を廃止した。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。
You're not allowed to park around here.この付近は駐車禁止です。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
I'm not going to quit the club because I am busy.いそがしいからクラブを止めるのではない。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
The policeman blew his whistle for the car to stop.警官はその車が止まるように笛を吹いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License