UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
We'd better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
I will abolish capital punishment.私は死刑を廃止します。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).タバコは止めた方がいいよ。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
Pull over right here.ここで車を止めてください。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
I can't help taking painkillers when I have a headache.頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
The clock stopped.時計が止まった。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
The heavy rain caused all the trains to stop.大雨で列車がすべて止まってしまった。
She is forbidden to go out.彼女は今外出禁止です。
Turn off the alarm.目覚ましを止めなさい。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
My watch stopped, so I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
She held her breath.彼女は息を止めた。
We must do away with such a custom.そのような風習は廃止しなければならない。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国は死刑を廃止した。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
Roy fastened the medal with a pin.ロイはそのメダルをピンで止めた。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
Don't get off the train till it stops.電車が止まるまで降りてはいけません。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
The export of weapons was prohibited.武器の輸出が禁止された。
Forget it. There's no sense giving him advice.彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
He saw a butterfly on the wall.彼は壁に蝶が止っているのを見た。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
I'm sorry, you are not allowed to.すみません、禁止されています。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
A car stopped at the entrance.1台の車が入り口に止まった。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Tom carefully checked that the gas was turned off.トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
It's about time you stopped watching television.あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
We must prevent this type of incident from recurring.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
It is necessary for you to stop smoking.たばこを止めることがあなたにとって必要です。
The car came to a smooth stop.車は滑らかに止まった。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
He stopped smoking for his health.健康のためにたばこを吸うのを止めた。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
We should do away with such a bad custom.そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It has been snowing off and on since last night.昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.最近喫煙を禁止する国が増えている。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License