Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
The water supply was turned off.
水道の水が止められた。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
I quit smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
There was something about that house that made her stop and look again.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Railroad service was suspended because of the fog.
霧のため全列車は運転休止となった。
Yup! I'm going to give up cigarettes.
そう!煙草を止めるつもりです。
We should do away with the death penalty.
我々は死刑を廃止すべきである。
The man came to a dead stop.
男はぴたりと止まった。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Please give me a painkiller.
痛み止めを下さい。
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
You should give up drinking and smoking.
君はタバコと酒を止めるべきだ。
I mean to stop drinking.
私は酒を止めるつもりだ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
My watch stopped, so I didn't know the time.
時計が止まって、時間がわからなくなった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."
その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.