The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
It rained continuously all day.
一日中雨が止むことなく降り続いた。
This is a no-swimming zone.
ここは水泳禁止となっています。
The university decided to do away with this kind of examination.
大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
Please give me a painkiller.
痛み止めを下さい。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
They called off their visit to London.
彼らはロンドン行きを中止した。
One of the aircraft's engines cut out.
飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!
咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
The bridge is closed to traffic.
その橋は通行禁止だ。
We must do away with such a custom.
そのような風習は廃止しなければならない。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
A new car came to a standstill in front of the bank.
新しい自動車が銀行の前で止まった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The export of arms was not allowed.
武器の輸出は禁止されていた。
I can't stop coughing.
せきが止まりません。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
Keep out!
立ち入り禁止。
Bad weather forced us to call off the picnic.
天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
Swimming is prohibited here.
ここは水泳禁止となっています。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
She pulled up near the hotel office.
彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
There was nothing for it but to give up my plan.
計画を中止するよりほかなかった。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.
雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
Hold your breath, please.
息を止めてください。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
All the girls around her say she's got it coming.
女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
Our school prohibits us from going to the movies alone.
我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
Thank you. Please stop here.
ここで止めてください。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The game was called off because it suddenly started raining.
にわか雨で試合は中止になった。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
It was raining on and off all through the night.
夜通し雨が降ったり止んだりしていた。
No Trespassing.
立ち入り禁止。
We must stop Tom before he hurts himself.
トムが怪我をする前に止めなければいけない。
The government should do away with these regulations.
政府はこれらの法規を廃止すべきである。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
She can't stop me.
彼女は私を止められない。
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
The game was called off because of the rain.
その試合は、雨のために中止されました。
Then the train screeched to a halt.
そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?
枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
Beer is prohibited before 4:00.
4時より前にはビール禁止!
Danger. Keep out!
危険、立入り禁止!
You're not allowed to park around here.
この付近は駐車禁止です。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).
タバコは止めた方がいいよ。
Tom started to leave, but Mary stopped him.
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
His death brought the expedition to an end.
彼の死でその探索は中止された。
What should I do to stop hiccoughs?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
I tried to stop her but she made off in a hurry.
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Why don't you give up smoking?
たばこ止めたら?
He used a wire to connect the new light.
彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
The baseball game was called off on account of the rain.
その野球の試合は雨で中止になった。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
I held up my hand to stop a taxi.
タクシーを止めるため私は手を上げた。
He parked his car in front of the building.
彼は車をその建物の前に止めた。
Access only.
通りぬけ禁止。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.
私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
I observed him stop.
私は彼が止まったのに気づいた。
The water was cut off yesterday.
昨日水道を止められた。
The bus stopped, but nobody got off.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
My eyes are watery.
涙が止まりません。
Circumstances forced us to cancel our appointment.
事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
The old man stopped suddenly and looked back.
その老人はふと立ち止まって振り返った。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.