UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
This is a no-swimming zone.ここは水泳禁止となっています。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
I noticed that he had stopped.私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
We must do away with such bad customs.そう言った悪習は廃止すべきだ。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
I wish it would stop raining before tomorrow.明日までに雨が止めばいいと思います。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
Parking is prohibited here.ここは駐車禁止です。
The policeman blew his whistle for the car to stop.警官はその車が止まるように笛を吹いた。
Traffic was halted for several hours.事故で交通は数時間止められた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りてはだめ。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
I'm going there. No one can stop me.私はそこに行く。誰も私を止められない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
You cannot park your car here.ここに車を止めてはいけない。
I wish I could give up smoking.たばこを止めることができればなあ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
There are some flies on the wall.ハエが壁に止まっている。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
The news was suppressed for the time being.そのニュースは当分の間差し止めになった。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
We are trying to do away with the old customs.私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Hunting is prohibited in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
They stopped talking.彼らはおしゃべりを止めました。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
You can't park your car here.ここに車を止めてはいけない。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The train doesn't stop at that station.列車はその駅では止まりません。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
No passage this way.この先通行禁止。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
I can't stop shaking my leg.貧乏ゆすりが止まりません。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
It has stopped raining.雨は止んだ。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
That sort of thing should be done away with.そんなことは廃止されるべきだ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
A bank was built to keep back the water of the river.川の水をせき止めるために堤防が建設された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License