Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Mt. Asama is now dormant. 浅間山は今静止している。 "Don't stop, Tony," said Linda. 「止めないで、トニー」とリンダは言いました。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 I hope today's ball game won't be canceled. 今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 The bus stopped to take up passengers. バスは乗客を乗せるために止まった。 The question is where to stop the car. どこで車を止めるかが問題だ。 No pets allowed. ペット持ち込み禁止。 The engine will stop when you push the button. ボタンを押すとエンジンが停止します。 Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 Can you tell me when to switch the machine off? いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 He broke off in the middle of his speech. 彼は演説を途中で突然中止した。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 The export of arms was not allowed. 武器の輸出は禁止されていた。 But it was like trying to stop the rain from falling. でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。 Do you really care why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? We have to take steps to prevent air pollution. 大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。 English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 Stop the car. 車を止めて。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 The rain just stopped, so let's leave. 雨がちょうど止んだ、出発しよう。 A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides. 止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。 Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! The baseball game was canceled because of the heavy rain. 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up. 彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 I tried to stop him, but he left me behind. 私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。 NTT cancelled telephone cards with over 300 units. NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。 She can't stop me. 彼女は私を止められない。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 It was difficult to convince him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 We'd better cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止すべきだ。 You'd better break off smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 A wheat import ban was enacted. 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪い慣習は廃止すべきだ。 He advocated abolishing the death penalty. 彼は死刑の廃止を主張した。 The fire was put out before it got serious. 大事に至る前に火事は消し止められた。 Keep off the grass. 芝生立ち入り禁止。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 Please give me a painkiller. 痛み止めを下さい。 No beer before four! 4時より前にはビール禁止! The death penalty had been done away with in many states in the USA. アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から作業を中止する。 The sun having set, they were still dancing. 日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。 Keep out. 立ち入り禁止。 We should do away with the death penalty. 我々は死刑を廃止すべきである。 The weather being rainy, the baseball game was cancelled. 雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。 This register is out of commission. こちらのレジは今休止中なんですよ。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 My mind is as bright and clean as a stainless mirror. 私の心は明鏡止水だ。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 The bus stopped, but nobody got off. バスが止まったが、誰も降りなかった。 His wagon drew up at the entrance to the market. 彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。 What made up your mind to quit smoking? どうして煙草を止める決心をしたのですか。 Time cannot be stopped. 時間を止めることができません。 Students are forbidden to smoke on the school grounds. その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 You should buy some cough medicine and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 The game was called off on account of the rain. 雨のためその試合は中止になった。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 The meeting was canceled because of the typhoon. 会は台風のため中止になった。 The government should do away with those old regulations. 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 Let's wait until it stops raining. 雨が止むまで待ちましょう。 I noticed that he had stopped. 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 I stopped to smoke. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 Inflation should be checked. インフレを阻止しなければならない。 The baby stopped crying. 赤ちゃんは泣き止んだ。 I'll quit my job for the sake of my health. 健康上の理由で仕事を止めます。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 You had better give up smoking for your health. 君は健康のために煙草を止めた方がいい。 The doctor told Tom to stop eating dog food. 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 You're not allowed to park around here. この付近は駐車禁止です。 You should give up drinking and smoking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 Reading is prohibited in this library. 当図書館では読むことが禁止です。 She cried for hours without ceasing. 彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。 She shut the child in his room until he stopped crying. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 My watch ran down and I didn't know the time. 時計が止まって、時間がわからなくなった。 Hunting game is forbidden in these tranquil woods. この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 It won't stop bleeding. 出血が止まりません。 I expected Yoko to give up smoking. 私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。 He parked his car in front of the building. 彼は車をその建物の前に止めた。