Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 I can't stop coughing. せきが止まりません。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 We must go back to the Middle Ages to trace the origin. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 The bus stopped, but nobody got off. バスが止まったが、誰も降りなかった。 Work on the road was suspended because of the storm. 暴風雨のため道路工事が中止された。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 Parking is prohibited here. ここは駐車禁止です。 I thought that system was abolished last year. そのシステムは去年廃止されたはずです。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 The big car pulled up suddenly. 大きな車が突然止まった。 The toilet won't stop running. トイレの水が止まりませんよ。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 The game was called off on account of the rain. 雨のためその試合は中止になった。 A taxi drew up at the main gate. タクシーが正門のところへきて止まった。 The news was suppressed for the time being. そのニュースは当分の間差し止めになった。 He just looked on and didn't stop the quarrel. 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 Do you have cough drops? せき止めのドロップはありますか。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking). タバコは止めた方がいいよ。 Something has to be done to stop the bleeding. 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 If you push the button, the engine will stop. ボタンを押すとエンジンが停止します。 He stopped by Tom's chair. 男はトムの椅子のそばで立ち止まった。 We must abolish the death penalty. 死刑は廃止すべきである。 The abolition of slavery in Europe eventually reached America. ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。 The government should do away with those old regulations. 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills. 少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。 The bus stopped, but no one got out. バスが止まったが、誰も降りなかった。 They cancelled the festival. 彼らはお祭りを中止した。 A big car drew up and a tall lady got out. 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 We should do away with this regulation. こんな規制は廃止すべきです。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 To our great disappointment, the game was called off. 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 The birds settled on the branches. 鳥は枝に止まった。 No Trespassing. 立ち入り禁止。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 I'll give you a painkilling injection. 痛み止めの注射をします。 You should buy some cough medicine and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 You had better stop smoking. あなたはタバコを止めた方が良い。 The game was called off on account of rain. その試合は雨のため中止となった。 The car pulled up in front of the bank. その車は銀行の前で止まった。 I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side. その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 Arms export was prohibited. 武器の輸出は禁止されていた。 But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 The train was brought to a sudden halt. 汽車は突然止まった。 It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 We must do away with these old rules. これらの古い規制を廃止しなければならない。 They stopped talking. 彼らはおしゃべりを止めました。 Hold your breath, please. 息を止めてください。 I have given up smoking for good and all. 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 Mt. Asama is now dormant. 浅間山は今静止している。 The meeting was called off. その会合は、中止になった。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 The Representative said he will put a brake on spending. 下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。 Tom tried to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。 Chocolate acts to prevent LDL oxidisation. チョコレートにはLDLの酸化を防止する力がある。 This evil custom must be abolished. この悪い習慣は廃止しなければならない。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 The game will be called off if it rains tomorrow. もし明日雨なら試合は中止です。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 It goes without saying that pets are not allowed. ペットが禁止されているのは言うまでもない。 He stopped for a smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 She cried for hours without ceasing. 彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。 The wind blew itself out. 風が吹き止んだ。 Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 Swimming is prohibited here. ここは水泳禁止となっています。 A curfew was imposed on the city. 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 We have to call off the meeting. ミーティングを中止しなければならない。 No matter what I did, no one paid any attention to me. 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 The school does not allow students to smoke on campus. その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 America did away with slavery in 1863. アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 We'll start as soon as it stops raining. 私たちは雨が止み次第出発します。 The doctor told Mr. Smith to give up smoking. 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 His wagon drew up at the entrance to the market. 彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。 My father gave up smoking. 父は煙草を止めた。 He saw a butterfly on the wall. 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 The committee decided to call off the strike. 委員会はストライキの中止を決定した。 Please give me a painkiller. 痛み止めを下さい。 We will have to stop this project for want of funds. 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 He didn't stop the car. その車を止めなかった。 Smoking on duty is not allowed. 勤務中の喫煙は禁止されている。 Are you telling me to stop? 止まれとおっしゃっているんですか?