Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My telephone service was cut off because of unpaid bills. 料金滞納で電話を止められた。 The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper. 門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。 If it rains, the game will be canceled. 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。 There was nothing for it but to give up my plan. 計画を中止するよりほかなかった。 He hailed a cruising taxi. 彼は流しのタクシーを止めた。 If you have any sense, cancel the trip. 多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国々が処刑を廃止した。 That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. 雨天中止になりそうな計画だな。 Trains stopped in consequence of the heavy rain. 大雨のために列車が止まった。 My parents prohibited me from seeing Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 He will have no chance of winning her heart. 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 I had a hard time trying to talk him out of taking the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race. 軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国は死刑を廃止した。 We called off the game on account of rain. 雨のために試合を中止した。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 Yup! I'm going to give up cigarettes. そう!煙草を止めるつもりです。 The electricity failed during the typhoon. 台風の間電気が止まった。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 The doctor told Mr Smith to give up smoking. 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 The game was called off because of the rain. その試合は、雨のために中止されました。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 Stop the advance of the enemy. 敵の前進を止めよ。 My heart stopped beating. 私の心臓が止まるような気がした。 The committee decided to call off the strike. 委員会はストライキの中止を決定した。 This road is closed to traffic for construction work. この道路は工事中のため通行止めだ。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled. 地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 The blue sports car came to a screeching halt. 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 She shut the child in his room until he stopped crying. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not. 私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。 I need to find out exactly what went wrong. 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 Recently, more and more countries have prohibited smoking. 最近喫煙を禁止する国が増えている。 I held up my hand to stop a taxi. 私はタクシーを止めるために手を上げた。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 The baseball game was canceled because of the heavy rain. 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 I stopped to smoke. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 He tried to put an end to their quarrel. 彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。 The train doesn't stop at that station. 列車はその駅では止まりません。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 Stop the car. 車を止めて。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止すべきだ。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 The export of weapons was prohibited. 武器の輸出が禁止された。 The doctor advised him to stop working too much. 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 A game will be probably called off. 試合はたぶん中止されるだろう。 No one could stop him from fear of his anger. 彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。 The big car pulled up suddenly. 大きな車が突然止まった。 The birds settled on the branches. 鳥は枝に止まった。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。 She could not keep her daughter from going out. 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 I was compelled to cancel the plan. 私はその計画を中止せざるをえなかった。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 My car is parked not far from here. 私の車はここから遠くないところに止めてある。 They have done away with uniforms at that school. 彼らはその学校の制服を廃止した。 You must not park your car in a no parking zone. 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 The fire was put out before it got serious. 大事に至る前に火事は消し止められた。 The old man stopped suddenly and looked back. その老人はふと立ち止まって振り返った。 No parking. 駐車禁止。 Nobody can stop me from turning to madness. もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 The baby cried on and off all night. その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 Railroad service was suspended because of the fog. 霧のため全列車は運転休止となった。 I persuaded Yoko to give up smoking. 私は洋子を説得してタバコを止めさせた。 There is no stopping her going abroad. 彼女が外国に行くのは止められない。 Arms export was prohibited. 武器の輸出は禁止されていた。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 You should give up smoking and drinking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 He acted quickly and put out the fire. 彼は機敏に動いて火事を消し止めた。 Tom turned off the water. トムは水道を止めた。 Stop criticizing me! 私を批判するのは止めて! Hunting is prohibited in this area. この地域では狩猟は禁止されている。 Don't forget to turn off the gas before going out. 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急に止まった。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 Do you really care why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 You must stop smoking. たばこを止めなくてはならない。 She put on the brakes and the car stopped. 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 The bike screeched to a stop. 自転車はキーと音を立てて止まった。 He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。