The game was called off because it suddenly started raining.
にわか雨で試合は中止になった。
I wish I could give up smoking.
たばこを止めることができればなあ。
You should buy some cough medicine and aspirin.
咳止めとアスピリンが必要です。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?
君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
He stopped to smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
He stopped to talk to them.
彼らに話すために立ち止まった。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
Why don't you pull over and take a rest for a while?
車を止めて少し休んだらどう。
I attempted to leave but was stopped.
私はおいとましようとしたが止められてしまった。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
We took strong measures to prevent it.
私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.
あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.
トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
It goes without saying that pets are not allowed.
ペットが禁止されているのは言うまでもない。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
We must take measures to prevent traffic accidents.
交通事故の防止対策を講じなければならない。
The doctor told Mr. Smith to give up smoking.
医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
Can you tell me when to switch the machine off?
いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
The doctor advised him to stop working too much.
医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
I considered leaving school, but thought better of it.
私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.
私は10時以降の外出を禁止されている。
I'll choke the life out of him.
あいつの息の根を止めてやる。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
My parents didn't allow me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The storm stopped the train.
嵐のため列車は止まった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.