We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
They blocked the flow of water from the burst pipe.
彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
The game will probably be canceled.
試合はたぶん中止されるだろう。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
It won't stop bleeding.
出血が止まりません。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.
でもあいにくの雨で試合は中止になった。
She choked him.
彼女は彼の息の根を止めた。
I heard a car stop in front of the house.
車が家の前に止まる音が聞こえた。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
彼は、動物虐待防止会に入っています。
There is no stopping a girl's tongue.
女の子のお喋りは止められない。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
No matter what I did, no one paid any attention to me.
私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
The train came to a smooth stop.
列車は滑らかに停止した。
How long do we stop here?
ここにはどのくらい止まっていますか。
Not even one taxi stopped.
タクシーは1台も止まらなかった。
Danger. Keep out!
危険、立入り禁止!
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
My eyes are watery.
涙が止まりません。
Even if you stop me, I won't change my mind.
たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
We had to call off the game because of the rain.
雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
Traffic was halted for several hours.
事故で交通は数時間止められた。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Tom can hold his breath for five minutes.
トムは5分間息を止められます。
The doctor advised him to stop working too much.
医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The water supply was turned off.
水道の水が止められた。
The bus went by without stopping.
バスは止まらずに通り過ぎていった。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Stop beating around the bush and tell me what happened.
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.