If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
I wish it would stop raining before tomorrow.
明日までに雨が止めばいいと思います。
The bus stopped, but nobody got off.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
He stopped to talk to them.
彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The electricity failed during the typhoon.
台風の間電気が止まった。
Turn off the alarm.
目覚ましを止めなさい。
A game will be probably called off.
試合はたぶん中止されるだろう。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
The accident stopped the traffic.
その事故で交通は止まった。
The car pulled up in front of the bank.
その車は銀行の前で止まった。
He tried to put an end to their quarrel.
彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
My father gave up smoking.
父は煙草を止めた。
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
He stopped a moment to kick a rock.
彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
You had better give up smoking at once.
すぐにタバコを止めなさい。
I stopped so I could smoke a cigarette.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
Time cannot be stopped.
時間を止めることができません。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.
大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
I held up my hand to stop a taxi.
私はタクシーを止めるために手を上げた。
One of the aircraft's engines cut out.
飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
Make that floppy uncopyable, just in case.
そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
Becoming very tired, I stopped to rest.
私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。
No swimming.
遊泳禁止。
You can't park your car here.
ここに車を止めてはいけない。
Rugby is a sport which is never called off by rain.
ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
We couldn't stop him from hitting her.
彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.