Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took one week to locate their hiding place. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 My hiccups won't stop at all. しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 No swimming. 遊泳禁止。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 The sun having set, they were still dancing. 日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。 America did away with slavery in 1863. アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。 The baseball game was called off on account of the rain. その野球の試合は雨で中止になった。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 My mind is as bright and clean as a stainless mirror. 私の心は明鏡止水だ。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 She stopped to smoke. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 Roy fastened the medal with a pin. ロイはそのメダルをピンで止めた。 Many countries have laws prohibiting smoking. 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 At any rate, I can go out when it stops raining. 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 Because of the rain they had to cancel the game. 雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。 It was difficult to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 To our great disappointment, the game was called off. 我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 He could not get out of the bad habit. 彼はその悪い習慣を止めれんかった。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 We must prevent this type of incident from recurring. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify. 牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 The function of the brake is to stop the car. ブレーキの機能は車を止めることだ。 I pulled my car to the left side of the road. 道の左端に車を止めた。 You had better call off your plan. 君は計画を中止したほうがよい。 No Trespassing. 立ち入り禁止。 She pulled up near the hotel office. 彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。 A car drew up in front of my house. 一台の車が私の家の前で止まった。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。 Stop criticizing me! 私を批判するのは止めて! It has stopped raining. 雨が止んだ。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 The game was called off on account of the rain. 雨のためその試合は中止になった。 One of the aircraft's engines cut out. 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 There are some flies on the wall. ハエが壁に止まっている。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 The accident stopped the traffic. その事故で交通は止まった。 I held up my hand to stop a taxi. 私はタクシーを止めるために手を上げた。 Stop the car. 車を止めて。 I will abolish capital punishment. 私は死刑を廃止します。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 ... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder? ・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。 The game was called off on account of rain. その試合は雨のため中止となった。 Students are forbidden to smoke on the school grounds. その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 Advance in science is continuous. 科学の進歩は止まることがない。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 You had better give up smoking for your health. 君は健康のために煙草を止めた方がいい。 The game was canceled because of heavy rain. 大雨のため試合は中止された。 He's been grounded for a week. 彼は一週間、外出を禁止された。 This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 Policemen aren't permitted to drink on duty. 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 The doctor told Mr Smith to give up smoking. 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 After the accident, he was banned from driving. 事故のあとで彼は運転を禁止された。 The elevator came to an abrupt halt. そのエレベーターは急停止した。 What would happen supposing the earth stopped spinning? 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 I had to call off the party. パーティーを中止しなければならなかった。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 She stopped appearing in public after her accident. 事故の後彼女は人前に出るのを止めた。 We must abolish the death penalty. 死刑は廃止すべきである。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 I am of the opinion that the tax should be abolished. 私はその税は廃止すべきだという意見です。 He stopped to talk to them. 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から作業を中止する。 It has ceased raining. 雨が降り止んだ。 English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 They stopped to talk. 彼らは話すために立ち止まった。 There is no stopping her going abroad. 彼女が外国に行くのは止められない。 We must do away with these old rules. これらの古い規制を廃止しなければならない。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 I held up my hand to stop a taxi. タクシーを止めるため私は手を上げた。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 Traffic was halted for several hours. 事故で交通は数時間止められた。 He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 Tom can hold his breath for five minutes. トムは5分間息を止められます。 Thanks to the bad weather, the game was canceled. 悪天候のおかげで試合は中止だ。 The meeting was canceled because of the rain. 会は雨のために中止になった。 A bank was built to keep back the water of the river. 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 America did away with slavery. アメリカは奴隷制を廃止した。 The traveler stopped to ask me the way. 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind. 過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 Sam, don't! サム、止めて! It was raining on and off all through the night. 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 You had better stop smoking. あなたはタバコを止めた方が良い。 Pull over right here. ここで車を止めてください。