UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He extinguished the fire.彼は火事を消し止めた。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
It goes without saying that pets are not allowed.ペットが禁止されているのは言うまでもない。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
Not even one taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
The clock has run down. I need new batteries.時計が止まった。新しい電池が必要だ。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The school does not allow students to smoke on campus.その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
I saw a fly on the ceiling.天井に止まっているハエを見た。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The toilet won't stop running.トイレの水が止まりませんよ。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Smoking is strictly prohibited.喫煙は絶対禁止。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
They have done away with uniforms at that school.彼らはその学校の制服を廃止した。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
Forget it. There's no sense giving him advice.彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
A taxi drew up at the main gate.タクシーが正門のところへきて止まった。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
Tom stopped running and tried to catch his breath.トムは走るのを止め、息を整えようとした。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
She pulled up near the hotel office.彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
You are not supposed to smoke here.ここでは煙草は禁止されています。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Can I park my car here?ここに車を止めてもいいですか。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I try to stop myself.止めようとしても。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
He stopped smoking for his health.健康のためにたばこを吸うのを止めた。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
They shut his water off because he didn't pay the bill.彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
A clock stopped.時計が止まった。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
Once she starts talking, she is hard to stop.彼女はいったん話し始めると止めどがない。
I bet I can quit smoking from now on.賭けてもいいが、今からタバコは止める。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
My watch has run down.時計が止まってしまった。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
What should I do to stop hiccups?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
Beer is prohibited before 4:00.4時より前にはビール禁止!
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りてはだめ。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
He didn't stop the car.その車を止めなかった。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License