The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address.
なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。
No dirty jokes!
しもネタは禁止だよ~。
How about stopping the car and taking a rest?
車を止めて少し休んだらどう。
The hiking was called off owing to the rain.
ハイキングは雨のため中止になった。
Don't forget to turn off the gas before going out.
出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Our school did away with uniforms last year.
私たちの学校は昨年制服を廃止した。
We must prevent this type of incident from recurring.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
No taxi stopped.
タクシーは1台も止まらなかった。
The clock stopped. It needs a new battery.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
He stopped to think which way to go.
彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
I held up my hand to stop a taxi.
タクシーを止めるため私は手を上げた。
After the accident, he was banned from driving.
事故のあとで彼は運転を禁止された。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
He stopped to smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
At any rate I will go out when it stops raining.
いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I'll choke the life out of him.
あいつの息の根を止めてやる。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
This is a no-swimming zone.
ここは水泳禁止となっています。
What would happen supposing the earth stopped spinning?
地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
I wish it would stop raining.
雨が止んでくれればなあ。
I will give up drinking at any cost.
私は何としても酒を止めるつもりです。
Just then, the bus stopped.
ちょうどその時バスが止まった。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
This is a restricted area.
ここは立入禁止である。
I expected Yoko to give up smoking.
私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
Access only.
通りぬけ禁止。
It rained continuously all day.
一日中雨が止むことなく降り続いた。
The sun having set, they were still dancing.
日が沈んでしまったからも、彼らはまだ踊りを止めなかった。
The export of arms was not allowed.
武器の輸出は禁止されていた。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
There was nothing for it but to give up my plan.
計画を中止するよりほかなかった。
This evil custom must be abolished.
この悪い習慣は廃止しなければならない。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
The game was called off on account of the rain.
雨のためその試合は中止になった。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I try to stop myself.
止めようとしても。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.
セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Don't get off the train till it stops.
電車が止まるまで降りてはいけません。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
One of the aircraft's engines cut out.
飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The baby stopped crying.
赤ちゃんは泣き止んだ。
You must not get off the train before it stops.
列車が止まらないうちに降りてはいけない。
Hold your breath, please.
息を止めてください。
Thank you. Please stop here.
ここで止めてください。
They waited on the porch until it stopped raining.
彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med