The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
There was nothing for it but to give up my plan.
計画を中止するよりほかなかった。
I wish I could give up smoking.
たばこを止めることができればなあ。
The export of weapons was prohibited.
武器の輸出が禁止された。
This road is closed to cars.
この道路は車は駐車禁止になっています。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
I cut up all but one of my credit cards.
一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.
1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
No one can keep me from going there.
私はそこに行く。誰も私を止められない。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The engine died.
エンジンが止まった。
Something has to be done to stop the bleeding.
出血を止めるためにどうにかしなければならない。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
No parking.
駐車禁止。
Stop criticizing me!
私を批判するのは止めて!
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The crime of adultery was abolished in 1947.
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
I mean to stop drinking.
私は酒を止めるつもりだ。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
No one could stop him from fear of his anger.
彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.
地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I can't stop sneezing.
くしゃみが出て止まりません。
We should abolish the death penalty.
処刑を廃止するべきだ。
It stopped snowing an hour ago.
一時間前に雪が降り止みました。
The judge can't stop.
判事には時間を止めれない。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The game was rained out.
試合は雨で中止になりました。
Once she starts talking, she is hard to stop.
彼女はいったん話し始めると止めどがない。
She is forbidden to go out.
彼女は今外出禁止です。
Has it stopped raining yet?
雨はもう止みましたか。
Access only.
通りぬけ禁止。
The school should do away with the uniform.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
Let's stop finding fault with each other.
お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Let's wait until it stops raining.
雨が止むまで待ちましょう。
The car didn't stop.
その車は止まらなかった。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.
条約は原水爆の使用を禁止している。
They stopped their game and stared at me.
彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
The train stopped because of the storm.
嵐のため列車は止まった。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.
私は10時以降の外出を禁止されている。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
Lack of money brought my travel plans to an end.
お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The police tried to stop the street demonstration.
警察は街頭デモを阻止しようとした。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.