UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried but failed to stop him.私は彼を止めようとしたが失敗した。
These measures can prevent the disease from spreading.これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
The policeman said to them, "Stop."警官は止まれと言った。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
You are not supposed to smoke here.ここでは煙草は禁止されています。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
They are filibustering to prevent the bill from passing.彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
No taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
She choked him.彼女は彼の息の根を止めた。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
Just then, the bus stopped.ちょうどその時バスが止まった。
As long as we live, our heart never stops beating.生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
Hold your breath, please.息を止めてください。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
You must not get off the train before it stops.列車が止まらないうちに降りてはいけない。
The police tried to stop the street demonstration.警察は街頭デモを阻止しようとした。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
We are trying to do away with the old customs.私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
This evil custom must be abolished.この悪い習慣は廃止しなければならない。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
My hiccups won't stop at all.しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止するべきだ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Keep out!立ち入り禁止。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りてはだめ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校は昨年制服を廃止した。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The treaty bans the use of chemical weapons.条約は科学兵器の使用を禁止している。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
The doctor advised him to abstain from drinking.医者は彼に酒を止めるように忠告した。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
No alcohol is allowed on campus.キャンパス内での飲酒は禁止されている。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
My watch ran down and I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop.大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。
It was raining on and off all through the night.夜通し雨が降ったり止んだりしていた。
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
No one could stop him from fear of his anger.彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
No dirty jokes!しもネタは禁止だよ~。
You had better stop smoking.あなたはタバコを止めた方が良い。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
The car came to a smooth stop.車は滑らかに止まった。
They called off their visit to London.彼らはロンドン行きを中止した。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
The clock has run down. I need new batteries.時計が止まった。新しい電池が必要だ。
I'll choke the life out of him.あいつの息の根を止めてやる。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The crime of adultery was abolished in 1947.昭和22年に姦通罪は廃止されました。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
I mean to stop drinking.私は酒を止めるつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License