All the traffic was brought to a standstill by the accident.
事故ですべての交通は止まった。
The electricity failed during the typhoon.
台風の間電気が止まった。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
I expected Yoko to give up smoking.
私は洋子がタバコを止めるだろうと思った。
He stopped short and looked back.
彼は急に立ち止まってふり返った。
The game was canceled because of heavy rain.
大雨のため試合は中止された。
I tried to stop their quarrel eagerly.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Rugby is a sport which is never called off by rain.
ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
He raised his hand to stop a taxi.
彼はタクシーを止めるために手を上げた。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The picnic was called off because of the rain.
遠足は雨のため中止になった。
Time cannot be stopped.
時間を止めることができません。
Turn off the alarm.
目覚ましを止めなさい。
If you have any sense, cancel the trip.
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
The man came to a dead stop.
男はぴたりと止まった。
Hold your breath and pinch your nostrils.
息を止めて鼻をつまみなさい。
I observed him stop.
私は彼が止まったのに気づいた。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金滞納で電話を止められた。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
We have to prevent such an accident from happening again.
私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.
雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
I wish I could give up smoking.
たばこを止めることができればなあ。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
You had better give up smoking for your health.
君は健康のために煙草を止めた方がいい。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
They stopped quarreling when I came in.
私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
They waited on the porch until it stopped raining.
彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
The school does not allow students to smoke on campus.
その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
You had better call off your plan.
君は計画を中止したほうがよい。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
The death penalty was done away with last year.
死刑が昨年廃止された。
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.
雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.
喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
My heart stopped beating.
私の心臓が止まるような気がした。
It was because of the storm that the trains were halted.
列車が止まったのは嵐のせいだった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.