The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
The game was canceled because of the heavy rain.
その試合は大雨の為に中止になった。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
That sort of thing should be done away with.
そんなことは廃止されるべきだ。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
The game was called off because it suddenly started raining.
にわか雨で試合は中止になった。
They called off their visit to London.
彼らはロンドン行きを中止した。
The match has been canceled due to heavy rain.
その試合は、豪雨のため中止となった。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
We had better cancel the hike.
ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
He saw a butterfly on the wall.
彼は壁に蝶が止っているのを見た。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
My parents didn't allow me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The game was called off because of the rain.
試合は雨のために中止された。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
A clock stopped.
時計が止まった。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
I stopped and waited for the car to pass.
私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
They decided to abolish the old restriction.
彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
He extinguished the fire.
彼は火事を消し止めた。
He stopped short and looked back.
彼は急に立ち止まってふり返った。
You should give up smoking and drinking.
君はタバコと酒を止めるべきだ。
The doctor told Mr. Smith to give up smoking.
医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
I wish I could give up smoking.
たばこを止めることができればなあ。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
My eyes are watery.
涙が止まりません。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に煙草を止めなさいと言った。
I quit smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金延滞で電話を止められた。
Let's resume reading where we left off last week.
先週止めたところからまた読み始めましょう。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨の為中止になった。
I'm not going to quit the club because I am busy.
いそがしいからクラブを止めるのではない。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
But it was like trying to stop the rain from falling.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
Take a breath and hold it.
息を吸って、止めて下さい。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
The game was called off.
試合は中止になった。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.