Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| One of the aircraft's engines cut out. | 飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。 | |
| The big car pulled up suddenly. | 大きな車が突然止まった。 | |
| The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs. | 条約は原水爆の使用を禁止している。 | |
| They should do away with these conventions. | 彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。 | |
| You'd better break off smoking. | 煙草は止めたほうがいいよ。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私達が出発したらすぐに雨が止んだ。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| He hurried past me without stopping to speak. | 彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。 | |
| She cried for hours without ceasing. | 彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。 | |
| The game was called off on account of rain. | その試合は雨のため中止となった。 | |
| The meeting was canceled because of the typhoon. | 会は台風のため中止になった。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| I pulled my car to the left side of the road. | 道の左端に車を止めた。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| We must do away with these old rules. | これらの古い規則を廃止しなければならない。 | |
| The school does not allow students to smoke on campus. | その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| It was raining on and off all through the night. | 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 | |
| I had to abstain from smoking while I was in the hospital. | 私は入院中はタバコを止めなければならなかった。 | |
| My heart stopped beating. | 私の心臓が止まるような気がした。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand? | 枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。 | |
| It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom. | Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。 | |
| No passage this way. | この先通行禁止。 | |
| The picnic was called off because of the rain. | 遠足は雨のため中止になった。 | |
| No passengers are allowed on the bridge. | 船客のブリッジ立ち入り禁止。 | |
| I should've put on some sunscreen. | 日焼け止め塗っとけばよかった。 | |
| I tried to stop their quarrel, but that was not easy. | 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. | 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 | |
| He stopped for a smoke. | 彼は立ち止まってたばこを吸った。 | |
| He stopped reading a book. | 彼は本を読むのを止めた。 | |
| I will give up drinking at any cost. | 私は何としても酒を止めるつもりです。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校は昨年制服を廃止した。 | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| My watch has run down. | 時計が止まってしまった。 | |
| Those old laws were all done away with. | あの古い法律はみな廃止されてしまった。 | |
| The doctor told Mr Smith to give up smoking. | 医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。 | |
| The taxi drew up to me. | タクシーが私のところに来て止まった。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. | そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| I'm going there. No one can stop me. | 私はそこに行く。誰も私を止められない。 | |
| No matter what I did, no one paid any attention to me. | 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 | |
| Why don't you give up smoking? | たばこ止めたら? | |
| This evil custom must be abolished. | この悪い習慣は廃止しなければならない。 | |
| I couldn't stop Tom. | 私はトムを止めることができなかった。 | |
| The doctor advised him to stop working too much. | 医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。 | |
| The traveler stopped to ask me the way. | 旅人は立ち止まって私に道を聞いた。 | |
| I was persuaded to stop smoking. | 私はたばこを止めるように説得された。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| We had better cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| Smoking on duty is not allowed. | 勤務中の喫煙は禁止されている。 | |
| The village tried to do away with school meals. | その村は学校給食を廃止しようとした。 | |
| Tom turned off the water. | トムは水道を止めた。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| Here's some medicine for diarrhea. | 下痢止めです。 | |
| I tried but failed to stop him. | 私は彼を止めようとしたが失敗した。 | |
| Work on the road was suspended because of the storm. | 暴風雨のため道路工事が中止された。 | |
| Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? | この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car. | セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。 | |
| They did away with the old system. | 彼らは古い制度を廃止した。 | |
| It's about time you stopped watching television. | あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 | |
| Hunting is prohibited in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| It is difficult to ascertain what really happened. | ことの真相は突き止めがたい。 | |
| The death penalty had been done away with in many states in the USA. | アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 | |
| Are you telling me to stop? | 止まれとおっしゃっているんですか? | |
| We will have to stop this project for want of funds. | 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 | |
| Our trip was canceled due to the heavy snow. | 私達の旅行は大雪のため中止になった。 | |
| The game will be called off if it rains tomorrow. | もし明日雨なら試合は中止です。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| The road was closed on account of the flood. | 道路は洪水のために通行禁止となった。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| We decided to let her alone until she stopped of her own accord. | 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 | |
| Beer is prohibited before 4:00. | 4時より前にはビール禁止! | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急に止まった。 | |
| The treaty did not ban nuclear tests under the ground. | 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 | |
| Our school did away with uniforms last year. | 私たちの学校では昨年制服を廃止した。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |