We must take measures to prevent traffic accidents.
交通事故の防止対策を講じなければならない。
You cannot park your car here.
ここに車を止めてはいけない。
My eyes are watery.
涙が止まりません。
I tried my best to get them to stop quarreling.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The meeting was canceled because of the rain.
会は雨のために中止になった。
The game was called off on account of the rain.
雨のためその試合は中止になった。
The big car pulled up suddenly.
大きな車が突然止まった。
You are not supposed to smoke here.
ここでは煙草は禁止されています。
Yup! I'm going to give up cigarettes.
そう!煙草を止めるつもりです。
I tried but failed to stop him.
私は彼を止めようとしたが失敗した。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
As long as we live, our heart never stops beating.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Such a custom should be done away with.
このような習慣は廃止すべきだ。
Traffic was halted for several hours.
事故で交通は数時間止められた。
Has it stopped raining yet?
雨はもう止みましたか。
I mean to stop drinking.
私は酒を止めるつもりだ。
He stopped short and looked back.
彼は急に立ち止まってふり返った。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
He hailed a cruising taxi.
彼は流しのタクシーを止めた。
Stop, or I'll shoot.
止まらないと撃つぞ。
No pets allowed.
ペット持ち込み禁止。
I bet I can quit smoking from now on.
賭けてもいいが、今からタバコは止める。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
We have to stop him from drinking any more.
私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
You need some cough syrup and aspirin.
咳止めとアスピリンが必要です。
The doctor tells me not to touch alcohol.
私は医者に酒を止められている。
Let's go as soon as it stops raining.
雨が止んだらすぐに出かけましょう。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
We are trying to do away with the old customs.
私たちは古い習慣を廃止しようとしている。
I'm going there. No one can stop me.
私はそこに行く。誰も私を止められない。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The baseball game was called off due to rain.
雨のため、野球の試合は中止になりました。
The elevator came to an abrupt halt.
そのエレベーターは急停止した。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
My parents didn't allow me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.
大雨のために列車が止まった。
No passage this way.
この先通行禁止。
Turn off the gas.
ガスを止めなさい。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
Don't stop here.
ここで止まるな。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
A car drew up at the main gate.
車が正門のところへきて止まった。
I noticed that he had stopped.
私は彼が止まったのに気づいた。
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
The engine died.
エンジンが止まった。
The meeting was canceled because of the typhoon.
会は台風のため中止になった。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
I thought that system was abolished last year.
そのシステムは去年廃止されたはずです。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
It was because of the storm that the trains were halted.
列車が止まったのは嵐のせいだった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
We should abolish the death penalty.
処刑を廃止するべきだ。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
The enemy's attack ceased at dawn.
敵の攻撃は夜明けに止んだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
This is a restricted area.
ここは立入禁止である。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
You should buy some cough medicine and aspirin.
咳止めとアスピリンが必要です。
All the girls around her say she's got it coming.
女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Then the motor suddenly died.
その時、機械のモーターが急に止まった。
I try to stop myself.
止めようとしても。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.