Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They shut his water off because he didn't pay the bill. 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 We have to prevent such an accident from happening again. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 He parked his car in front of the building. 彼は車をその建物の前に止めた。 The game was called off on account of the rain. 雨のためにその試合は中止になった。 He tried to put an end to their quarrel. 彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。 She choked him. 彼女は彼の息の根を止めた。 In the event of rain, the game will not be held. 雨の場合はその試合は中止となる。 You need some cough syrup and aspirin. 咳止めとアスピリンが必要です。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 He hailed a cruising taxi. 彼は流しのタクシーを止めた。 They stopped to talk. 彼らは話すために立ち止まった。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 The baseball game was canceled because of the heavy rain. 野球の試合は激しい雨のために中止となった。 It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled. 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 Take a breath and hold it. 息を吸って、止めて下さい。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 I saw a fly on the ceiling. 天井に止まっているハエを見た。 Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out. とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。 "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm. 花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 We have to take steps to prevent air pollution. 大気汚染を防止するため何か手段をとらなければならない。 When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 We should do away with the death penalty. 我々は死刑を廃止すべきである。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Such a custom should be done away with. このような習慣は廃止すべきだ。 Traffic was halted for several hours. 事故で交通は数時間止められた。 I'd like some motion sickness medicine for children. 子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 The newspaper called for the government to stop inflation. その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 An international trade ban could be the last straw for that country's economy. 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 Inflation should be checked. インフレを阻止しなければならない。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Those old laws were all done away with. あの古い法律はみな廃止されてしまった。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 It goes without saying that pets are not allowed. ペットが禁止されているのは言うまでもない。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国は死刑を廃止した。 If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 He stopped the car. 彼は車を止めた。 But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 She held her breath. 彼女は息を止めた。 Railroad service was suspended because of the fog. 霧のため全列車は運転休止となった。 If you have any sense, cancel the trip. 多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 Stop putting on an act. お芝居するのは止めなさい。 The blue sports car came to a screeching halt. 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 I will stop him from going. 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 It stopped snowing an hour ago. 一時間前に雪が降り止みました。 The game will probably be canceled. 試合はたぶん中止されるだろう。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 Just at that time, the bus stopped. ちょうどその時バスが止まった。 That sort of thing should be done away with. そんなことは廃止されるべきだ。 The export of arms was not allowed. 武器の輸出は禁止されていた。 Periodicals may not be removed from the reading room. 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 Our flight was canceled. 我々の便が運行中止となった。 All the traffic was brought to a standstill by the accident. 事故ですべての交通は止まった。 The train stopped because of the storm. 嵐のため列車は止まった。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 There are some flies on the wall. ハエが壁に止まっている。 The crime of adultery was abolished in 1947. 昭和22年に姦通罪は廃止されました。 The game was called off. その試合は中止になった。 The plan was given up under the pressure of public opinion. その計画は世論の圧力で中止になった。 She blinked to stop the tears. 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 The meeting was canceled. 会議は中止になったよ。 She stopped to smoke a cigarette. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。 Moreover, for your safety, we advise use of a substitute email address. なお、危険防止の為、サブアド利用をお奨めします。 From time to time she stopped and looked round. ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 The rain having stopped, the game began again. 雨が止んだので、ゲームは再開された。 A game will be probably called off. 試合はたぶん中止されるだろう。 Parking is prohibited here. ここは駐車禁止です。 NTT cancelled telephone cards with over 300 units. NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。 He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 We have to call off the meeting. ミーティングを中止しなければならない。 Don't get off the train till it stops. 電車が止まるまで降りてはいけません。 Don't forget to turn off the gas before going out. 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 Pull over right here. ここで車を止めてください。 It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? He extinguished the fire. 彼は火事を消し止めた。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day. 試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。 Not even one taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 Tom can hold his breath for five minutes. トムは5分間息を止められます。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 It is difficult to ascertain what really happened. ことの真相は突き止めがたい。 No spoilers, please! ネタばれは禁止です。