UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish I could give up smoking.たばこを止めることができればなあ。
There is no stopping her going abroad.彼女が外国に行くのは止められない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
"Don't stop, Tony," said Linda.「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
She can't stop me.彼女は私を止められない。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
No dirty jokes!しもネタは禁止だよ~。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The function of the brake is to stop the car.ブレーキの機能は車を止めることだ。
The car pulled up in front of the bank.その車は銀行の前で止まった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The police held back the crowd.警察は群衆を制止した。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
How long do we stop here?ここでどのくらい止まりますか。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
It was a very slow train. It stopped at every little station.それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
I quit smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国は死刑を廃止した。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
I observed him stop.私は彼が止まったのに気づいた。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The enemy's attack ceased at dawn.敵の攻撃は夜明けに止んだ。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
We have to prevent such an accident from happening again.私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。
No alcohol is allowed on campus.キャンパス内での飲酒は禁止されている。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
Something has to be done to stop the bleeding.出血を止めるためにどうにかしなければならない。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
The policeman commanded them to stop.警官は彼らに止まるように命じた。
He stopped smoking for his health.健康のためにたばこを吸うのを止めた。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care.シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Turn off the gas.ガスを止めろ。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
What should I do to stop hiccups?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
Access only.通りぬけ禁止。
They stopped the music.彼らは、音楽を止めた。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
I saw a fly on the ceiling.天井に止まっているハエを見た。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
No Trespassing.立ち入り禁止。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The practice should be done away with.その慣行は廃止すべきだ。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
We should do away with such a bad custom.そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
My hiccups won't stop at all.しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).タバコは止めた方がいいよ。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The clock has stopped.時計が止まった。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License