Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep out. 立ち入り禁止。 The computer system shuts down automatically at 8pm. コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 I persuaded Yoko to give up smoking. 私は洋子を説得してタバコを止めさせた。 You are not supposed to smoke here. ここでは煙草は禁止されています。 This road is closed to cars. この道路は車は駐車禁止になっています。 I heard a car stop in front of the house. 車が家の前に止まる音が聞こえた。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 I think it necessary for him to stop smoking. 彼はタバコを止める必要があると思います。 The policeman signaled the car to stop with a flashlight. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 I was persuaded to stop smoking. 私はたばこを止めるように説得された。 The game was called off on account of the rain. 雨のためにその試合は中止になった。 We won't go out unless it stops raining. 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 No swimming. 遊泳禁止。 You had better call off your plan. 君は計画を中止したほうがよい。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 The game was called off because of the rain. 試合は雨のために中止された。 No one can keep me from going there. 私はそこに行く。誰も私を止められない。 The meeting was called off. その会合は、中止になった。 No matter what I did, no one paid any attention to me. 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 Are you telling me to stop? 止まれとおっしゃっているんですか? I stopped and waited for the car to pass. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 You should quit smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 The game was called off on account of rain. その試合は雨のため中止となった。 The legislator of that state did away with outdated laws. その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。 Then the motor suddenly died. その時、機械のモーターが急に止まった。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 The enemy's attack ceased at dawn. 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 Lack of money brought my travel plans to an end. お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。 You must stop smoking. たばこを止めなくてはならない。 The football game might be called off on account of rain. フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。 She cannot stop me. 彼女は私を止められない。 Traffic was halted for several hours. 事故で交通は数時間止められた。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall. 英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。 His plan ought not to be abandoned. 彼の計画は中止されるべきでない。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 There was nothing for it but to give up my plan. 計画を中止するよりほかなかった。 He stopped to talk to them. 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 The practice has long been done away with. その習慣が廃止されて久しい。 This register is out of commission. こちらのレジは今休止中なんですよ。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 The storm stopped the train. 嵐のため列車は止まった。 A big car drew up and a tall lady got out. 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 You should give up smoking and drinking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 When are you going to quit smoking? あなたはいつタバコを止めるつもりですか。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 I am of the opinion that the tax should be abolished. 私はその税は廃止すべきだという意見です。 No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. 雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。 Such a bad custom should be done away with. そんな悪習は廃止するべきだ。 I tried to stop their quarrel eagerly. 私は懸命に彼らの争いを止めようとした。 A new car came to a standstill in front of the bank. 新しい自動車が銀行の前で止まった。 We must stop Tom before he kills himself. トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 I am forbidden to stay out after 10 o'clock. 私は10時以降の外出を禁止されている。 They cancelled the festival. 彼らはお祭りを中止した。 We had to call off the game because of rain. 雨のために試合を中止せざるを得なかった。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Move along now. 立ち止まるな。 The newspaper called for the government to stop inflation. その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 He saw a butterfly on the wall. 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 We had to call off the game because of the rain. 雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。 The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more. 恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。 Poland ceased to exist as a nation for 120 years. ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 The school does not allow students to smoke on campus. その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。 I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 He hailed a cruising taxi. 彼は流しのタクシーを止めた。 If it rains, the excursion will be called off. もし雨なら遠足は中止です。 At any rate, I can go out when it stops raining. 雨が止んだらともかく私は出かけられる。 It goes without saying that pets are not allowed. ペットが禁止されているのは言うまでもない。 I had to cancel my trip on account of the strike. ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。 She stopped crying altogether. 彼女はすっかり泣き止んだ。 The harbor is closed to navigation. その港は船の航行が止められている。 Arms export was prohibited. 武器の輸出は禁止されていた。 They stopped the music. 彼らは、音楽を止めた。 When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride. 彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 No passage this way. この先通行禁止。 He raised his hand to stop a taxi. 彼はタクシーを止めるために手を上げた。 Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care. シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 We should do away with out-of-date customs. 私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 The school should do away with the uniform. その学校は、制服を廃止すべきだ。 Not even one taxi stopped. タクシーは1台も止まらなかった。 The question is where to stop the car. どこで車を止めるかが問題だ。 The police aren't allowed to drink on duty. 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 She shut the child in his room until he stopped crying. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 The game will be called off if it rains tomorrow. もし明日雨なら試合は中止です。 What made up your mind to quit smoking? どうして煙草を止める決心をしたのですか。 My telephone service was cut off because of unpaid bills. 料金滞納で電話を止められた。 Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 Today's meeting has been canceled. 今日予定の会合は中止になった。