Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 He is trying to quit smoking. 彼はタバコを止めようとしている。 He hailed a cruising taxi. 彼は流しのタクシーを止めた。 He saw a butterfly on the wall. 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted. そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。 The clock has run down. I need new batteries. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 The clock has stopped. 時計が止まった。 No one can keep me from going there. 私はそこに行く。誰も私を止められない。 There are many signs in the park that said, "Keep off the grass." その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。 We must stop Tom before he kills himself. トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 Try as you may, you will find it impossible to give up that habit. いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。 He raised his hand in order that the taxi might stop. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 In the absence of sufficient data, the survey was given up. 資料不足のため調査は中止された。 The storm stopped the train. 嵐のため列車は止まった。 Don't forget to turn off the gas before going out. 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag. 石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。 I should've put on some sunscreen. 日焼け止め塗っとけばよかった。 He used a wire to connect the new light. 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 We called off the game on account of rain. 雨のために試合を中止した。 Bad weather forced us to call off the picnic. 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 The treaty did not ban nuclear tests under the ground. 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 No swimming. 遊泳禁止。 Then the train screeched to a halt. そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 It has stopped raining. 雨が止んだ。 The driver ignored the stoplight. 運転者は停止信号を無視した。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 Parking is prohibited here. ここは駐車禁止です。 There is a law against dropping litter but it is rarely enforced. ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。 My parents forbade me to see Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 We are trying to do away with the old customs. 私たちは古い習慣を廃止しようとしている。 He stopped short and looked back. 彼は急に立ち止まってふり返った。 I held up my hand to stop a taxi. タクシーを止めるため私は手を上げた。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪習は廃止しなければならない。 Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. 受話器から変な音がして止まらない。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 My mind is as bright and clean as a stainless mirror. 私の心は明鏡止水だ。 Let's go as soon as it stops raining. 雨が止んだらすぐに出かけましょう。 The electricity failed during the typhoon. 台風の間電気が止まった。 You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking). タバコは止めた方がいいよ。 From time to time she stopped and looked round. ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 I will abolish capital punishment. 私は死刑を廃止します。 To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to. 残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 The blue sports car came to a screeching halt. 青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。 When are you going to quit smoking? あなたはいつタバコを止めるつもりですか。 I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 There are movements to try to ban TV advertising. テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 The policeman signaled the car to stop with a flashlight. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 A big car drew up and a tall lady got out. 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 There is a dragonfly on the ceiling. 天井にトンボが止まっている。 Stop beating around the bush and tell me what happened. 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 This is a restricted area. ここは立入禁止である。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 I thought that system was abolished last year. そのシステムは去年廃止されたはずです。 Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness. この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 Hunting is prohibited in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 If it rains, the game will be canceled. 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。 Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. 急にジムは銀行の前で車を止めた。 Hunting is prohibited in this area. この地域では狩猟は禁止されている。 It was hard to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. 鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。 Access only. 通りぬけ禁止。 They shut his water off because he didn't pay the bill. 彼が料金を払わなかったので水道を止められた。 Tom started to leave, but Mary stopped him. トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 Our trip was canceled due to the heavy snow. 私達の旅行は大雪のため中止になった。 She stopped to smoke a cigarette. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 After walking for an hour, we stopped to take a rest. 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 The bus stopped and we got on. バスが止まり、私たちは乗った。 We took strong measures to prevent it. 私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。 Move along now. 立ち止まるな。 She blinked to stop the tears. 彼女はまばたきして涙を止めようとした。 We must prevent this type of incident from recurring. 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 You must not park your car in a no parking zone. 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 There was something about that house that made her stop and look again. この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。 He advocated abolishing the death penalty. 彼は死刑の廃止を主張した。 You can't turn the heat off as long as the system is operating. その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 I mean to stop drinking. 私は酒を止めるつもりだ。 We are constrained to and restrained from an action. 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day. 止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。 She can't stop me. 彼女は私を止められない。 The policemen said to them, "Stop." 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 The baby cried on and off all night. その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。 My telephone service was cut off because of unpaid bills. 料金延滞で電話を止められた。 Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 I can't stop shaking my leg. 貧乏ゆすりが止まりません。 We decided to let her alone until she stopped of her own accord. 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。