Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
I stopped and waited for the car to pass.
私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
The export of arms was prohibited.
武器の輸出は禁止されていた。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
There are some flies on the wall.
ハエが壁に止まっている。
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
It stopped snowing an hour ago.
一時間前に雪が降り止みました。
No passage this way.
これより先通行禁止。
You're not allowed to park around here.
この付近は駐車禁止です。
I attempted to leave but was stopped.
私はおいとましようとしたが止められてしまった。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
It's a no parking area here.
ここは駐車禁止です。
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
I can't stop shaking my leg.
貧乏ゆすりが止まりません。
Can I park my car here?
ここに車を止めてもいいですか。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
She could not keep her daughter from going out.
彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
She held her breath.
彼女は息を止めた。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
We should do away with this regulation.
こんな規制は廃止すべきです。
His plan ought not to be abandoned.
彼の計画は中止されるべきでない。
Once a beggar, always a beggar.
乞食は三日もやれば止められない。
I stopped and gazed at them.
私は立ち止まってそれらを見つめた。
Stop criticizing me!
私を批判するのは止めて!
I wish it would stop raining before tomorrow.
明日までに雨が止めばいいと思います。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.
途中で止めたら後悔するぜ。
She blinked to stop the tears.
彼女はまばたきして涙を止めようとした。
America did away with slavery.
アメリカは奴隷制を廃止した。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
This is a restricted area.
ここは立入禁止である。
Stop beating around the bush and tell me what happened.
遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
It's a dead end.
行き止まりだ。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Such a bad custom should be done away with.
そんな悪習は廃止するべきだ。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The game will probably be called off.
試合はたぶん中止されるだろう。
Such evil customs should be done away with.
そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
He stopped to talk to them.
彼らに話すために立ち止まった。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
You should quit smoking.
煙草は止めたほうがいいよ。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.
この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Religious education is prohibited at a public school.
公立学校では宗教教育が禁止されている。
Reading is prohibited in this library.
当図書館では読むことが禁止です。
We have to stop him from drinking any more.
私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
Tom stopped to take a close look at the car.
トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
Suddenly, she stopped and looked around.
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
The car came to a smooth stop.
車は滑らかに止まった。
I try to stop myself.
止めようとしても。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.
料金延滞で電話を止められた。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
It was raining on and off all through the night.
夜通し雨が降ったり止んだりしていた。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Our train stopped suddenly.
汽車が急に止まった。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
Cut the engine.
エンジンを止めなさい。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
Why don't you pull over and take a rest for a while?
車を止めて少し休んだらどう。
Tom started to leave, but Mary stopped him.
トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.