Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled. 地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。 Something has to be done to stop the bleeding. 出血を止めるためにどうにかしなければならない。 Admittance to staff members only. 職員以外入室禁止。 I noticed that he had stopped. 私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。 A new car came to a standstill in front of the bank. 新しい自動車が銀行の前で止まった。 She quit her job to look after her child. 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 She has to stop smoking. 彼女はタバコを止めざるをえない。 The death penalty had been done away with in many states in the USA. アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。 I mean to stop drinking. 私は酒を止めるつもりだ。 A taxi drew up at the main gate. タクシーが正門のところへきて止まった。 It was difficult to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 Take a breath and hold it. 息を吸って、止めて下さい。 I have given up smoking for good and all. 私は永久にタバコを吸うのを止めた。 You should give up drinking and smoking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 The road was closed on account of the flood. 道路は洪水のために通行禁止となった。 The school should do away with uniforms. その学校は、制服を廃止すべきだ。 I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance. コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。 The game was rained out. 試合は雨で中止になりました。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 She pulled up near the hotel office. 彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。 The game was called off. その試合は中止になった。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて少し休んだらどう。 A bank was built to keep back the water of the river. 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 Keep out! 立ち入り禁止。 I had to cancel my trip on account of the strike. 私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 He stopped for a smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 The swimming event was called off. 水泳大会が中止になった。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 My mind is as bright and clean as a stainless mirror. 私の心は明鏡止水だ。 Can you tell me when to switch the machine off? いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。 The accident stopped the traffic. その事故で交通は止まった。 The factory will cease operations next month. その工場は来月から作業を中止する。 If it rains, the excursion will be called off. もし雨なら遠足は中止です。 The new law has done away with the long-standing custom. 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating. 突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。 What should I do to stop hiccups? しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。 I held up my hand to stop a taxi. 私はタクシーを止めるために手を上げた。 It's about time you stopped watching television. あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 It goes without saying that pets are not allowed. ペットが禁止されているのは言うまでもない。 Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 We won't go out unless it stops raining. 雨が止まなければ、外出しないつもりです。 Nobody can stop me! 誰もオレを止められない。 They stopped their game and stared at me. 彼らはゲームを止めて私をじっと見つめた。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 We should do away with this regulation. こんな規制は廃止すべきです。 Pull over right here. ここで車を止めてください。 He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 The road to Nagano is closed to traffic. 長野への道路は、通行止めになっている。 Tom checked to make sure the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 The policeman commanded them to stop. 警官は彼らに止まるように命じた。 I bet I can quit smoking from now on. 賭けてもいいが、今からタバコは止める。 The enemy's attack ceased at dawn. 敵の攻撃は夜明けに止んだ。 I will give up drinking at any cost. 私は何としても酒を止めるつもりです。 She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 All the traffic was brought to a standstill by the accident. 事故ですべての交通は止まった。 If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 We couldn't stop him from hitting her. 彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。 The wind blew itself out. 風が吹き止んだ。 We have to call off the meeting. ミーティングを中止しなければならない。 We must cancel our trip to Japan. 日本旅行は中止しなければいけない。 Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! The rock concert was called off because the singer fell ill. ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。 The treaty did not ban nuclear tests under the ground. 条約は地下での核実験を禁止していなかった。 Thank you. Please stop here. ここで止めてください。 No parking. 駐車禁止。 Please don't open the train doors until the train has stopped. 電車が止まるまで扉を開けないでください。 He stopped to smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. 心停止の患者を応急処置で生かした。 He saw a butterfly on the wall. 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 Those old laws were all done away with. あの古い法律はみな廃止されてしまった。 He stopped a moment to kick a rock. 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 We must go back to the Middle Ages to trace the origin. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 We must do away with such a custom. そのような風習は廃止しなければならない。 The outdoor concert was canceled due to the storm. 野外コンサートは嵐のために中止になった。 The game was called off on account of the rain. 雨のためにその試合は中止になった。 Do you have any cough medicine? 咳止めはありますか。 He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up. 彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。 The fire was put out before it got serious. 大事に至る前に火事は消し止められた。 I can't stop my nosebleed. 鼻血が止まりません。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? The policemen said to them, "Stop." 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 You're not allowed to park around here. この付近は駐車禁止です。 They cancelled the festival. 彼らはお祭りを中止した。 Policemen aren't permitted to drink on duty. 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 Even the strongest man can't stop a typhoon. 最も強い人でさえ台風を止める事はできない。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 You are not supposed to smoke here. ここでは煙草は禁止されています。 There is a dragonfly on the ceiling. 天井にトンボが止まっている。 But it was like trying to stop the rain from falling. でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。