UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must abolish the death penalty.死刑は廃止すべきである。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
He stopped a moment to kick a rock.彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。
The doctor told Mr Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Keep out.立ち入り禁止。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
It's a no parking area here.ここは駐車禁止です。
The car didn't stop.その車は止まらなかった。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
No taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
Isn't it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones?君達はいさかいを止めて、過去のことは水に流してもいい頃じゃないのかい?
I quit smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
Yup! I'm going to give up cigarettes.そう!煙草を止めるつもりです。
We should do away with the death penalty.我々は死刑を廃止すべきである。
The man came to a dead stop.男はぴたりと止まった。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
You should give up drinking and smoking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
I mean to stop drinking.私は酒を止めるつもりだ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
My watch stopped, so I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
I will give up drinking at any cost.私は何としても酒を止めるつもりです。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
The traveler stopped at the soldier's challenge.その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
Students are forbidden to smoke on the school grounds.その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
He held his breath.彼は息を止めた。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
We should do away with such a bad custom.そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
You should give up smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The toilet won't stop running.トイレの水が止まりませんよ。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
They have done away with uniforms at that school.彼らはその学校の制服を廃止した。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
One of the aircraft's engines cut out.飛行機のエンジンの一つが止まってしまった。
My heart stopped beating.私の心臓が止まるような気がした。
My eyes are watery.涙が止まりません。
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
Stop the advance of the enemy.敵の前進を止めよ。
He stopped smoking for his health.健康のためにたばこを吸うのを止めた。
The treaty bans atomic bombs and hydrogen bombs.条約は原水爆の使用を禁止している。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りてはだめ。
The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
It won't stop bleeding.出血が止まりません。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
There is no stopping a girl's tongue.女の子のお喋りは止められない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License