UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby stopped crying.赤ちゃんは泣き止んだ。
I should've put on some sunscreen.日焼け止め塗っとけばよかった。
The coup attempt was foiled at the last moment.クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
The death penalty should be abolished.死刑制度は廃止されるべきだ。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
I bet I can quit smoking from now on.賭けてもいいが、今からタバコは止める。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
She cannot stop me.彼女は私を止められない。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The car came to a smooth stop.車は滑らかに止まった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
My watch stopped, so I didn't know the time.時計が止まって、時間がわからなくなった。
I mean to stop drinking.私は酒を止めるつもりだ。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
The police tried to stop the street demonstration.警察は街頭デモを阻止しようとした。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
Thank you. Please stop here.ここで止めてください。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
Move along now.立ち止まるな。
The birds settled on the branches.鳥は枝に止まった。
Forget it. There's no sense giving him advice.彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
There are some flies on the wall.ハエが壁に止まっている。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
We must stop Tom before he kills himself.トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
A car drew up at the main gate.車が正門のところへきて止まった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
Once a beggar, always a beggar.乞食は三日もやれば止められない。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
There is a dragonfly on the ceiling.天井にトンボが止まっている。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
We must do away with such a custom.そのような風習は廃止しなければならない。
He stopped to think which way to go.彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校は昨年制服を廃止した。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Don't get off the bus till it stops.バスが止まるまで降りてはだめ。
Don't get off the train till it stops.電車が止まるまで降りてはいけません。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
He stopped reading a book.彼は本を読むのを止めた。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
No one can keep me from going there.私はそこに行く。誰も私を止められない。
I need to find out exactly what went wrong.何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
I gave up smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
It goes without saying that pets are not allowed.ペットが禁止されているのは言うまでもない。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
He stopped to talk to them.彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License