UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop, or I'll shoot.止まらないと撃つぞ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
We'll start as soon as it stops raining.私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
Hunting is prohibited in this area.この地域では狩猟は禁止されている。
She blinked to stop the tears.彼女はまばたきして涙を止めようとした。
What should I do to stop hiccups?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
He stopped for a smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
How long do we stop here?ここでどのくらい止まりますか。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I will stop him from going.私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
You had better stop smoking.あなたはタバコを止めた方が良い。
America did away with slavery in 1863.アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Not even one taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
Turn off the gas.ガスを止めなさい。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
Keep out.立ち入り禁止。
The game was called off because it suddenly started raining.にわか雨で試合は中止になった。
The water supply was turned off.水道の水が止められた。
Pull over right here.ここで車を止めてください。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校では昨年制服を廃止した。
I pulled my car to the left side of the road.道の左端に車を止めた。
I attempted to leave but was stopped.私はおいとましようとしたが止められてしまった。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
There are movements to try to ban TV advertising.テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I think it necessary for him to stop smoking.彼はタバコを止める必要があると思います。
Can I park my car here?ここに車を止めてもいいですか。
My father forbids me to go out at night.父は私が夜外出するのを禁止している。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
Please don't open the train doors until the train has stopped.電車が止まるまで扉を開けないでください。
The coup attempt was foiled at the last moment.クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
I can't stop shaking my leg.貧乏ゆすりが止まりません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I'll kill him.あいつの息の根を止めてやる。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Sam, don't!サム、止めて!
She cannot stop me.彼女は私を止められない。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
Move along now.立ち止まるな。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
The damage was held to a minimum.被害は最小限に食い止められた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The question is where to stop the car.どこで車を止めるかが問題だ。
Such a bad custom should be done away with.そんな悪習は廃止すべきだ。
He has ceased from work.彼は働くのを止めた。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
The taxi drew up to me.タクシーが私のところに来て止まった。
He stopped the car.彼は車を止めた。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
She pulled up near the hotel office.彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Why don't you give up smoking?たばこ止めたら?
No one could stop him from fear of his anger.彼の怒りを恐れて、誰も彼を止めなかった。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
It is necessary for you to stop smoking.たばこを止めることがあなたにとって必要です。
Don't stop here.ここで止まるな。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
I'm going there. No one can stop me.私はそこに行く。誰も私を止められない。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
They stopped the music.彼らは、音楽を止めた。
We'll start as soon as it stops raining.私たちは雨が止み次第出発します。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
He just looked on and didn't stop the quarrel.彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License