The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
They did away with the old system.
彼らは古い制度を廃止した。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Keep out!
立ち入り禁止。
I noticed that he had stopped.
私は彼が立ち止まっていたのに気付いた。
The school should do away with the uniform.
その学校は、制服を廃止すべきだ。
The game was called off on account of rain.
その試合は雨のため中止となった。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
I tried to stop their quarrel eagerly.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Turn off the gas.
ガスを止めなさい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
It's a no parking area here.
ここは駐車禁止です。
He raised his hand to stop a taxi.
彼はタクシーを止めるために手を上げた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
Stop the enemy's advancement.
敵の前進を止めよ。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
It was raining on and off all through the night.
夜通し雨が降ったり止んだりしていた。
Hold your breath and pinch your nostrils.
息を止めて鼻をつまみなさい。
There was nothing for it but to give up my plan.
計画を中止するよりほかなかった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
My father forbids me to go out at night.
父は私が夜外出するのを禁止している。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
The meeting was canceled.
会議は中止になったよ。
I held up my hand to stop a taxi.
私はタクシーを止めるために手を上げた。
They stopped talking.
彼らはおしゃべりを止めました。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.
万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
It's a dead end.
行き止まりだ。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
No spoilers, please!
ネタばれは禁止です。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
After the accident, he was banned from driving.
事故のあとで彼は運転を禁止された。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.
私の心は明鏡止水だ。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
He acted quickly and put out the fire.
彼は機敏に動いて火事を消し止めた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急に止まった。
I will stop him from going.
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.