UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stopped the car.彼は車を止めた。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
The birds settled on the branches.鳥は枝に止まった。
He tried to put an end to their quarrel.彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
My watch has run down.時計が止まってしまった。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校は昨年制服を廃止した。
It's my view that guns should be banned.拳銃は禁止されるべきだと私は思うのです。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
The bus stopped, but no one got out.バスが止まったが、誰も降りなかった。
No dirty jokes!しもネタは禁止だよ~。
They cancelled the festival.彼らはお祭りを中止した。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
I saw a fly on the ceiling.天井に止まっているハエを見た。
At any rate, I can go out when it stops raining.雨が止んだらともかく私は出かけられる。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
There is a dragonfly on the ceiling.天井にトンボが止まっている。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
He saw a butterfly on the wall.彼は壁に蝶が止っているのを見た。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
You need some cough syrup and aspirin.咳止めとアスピリンが必要です。
Yup! I'm going to give up cigarettes.そう!煙草を止めるつもりです。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
This practice has long since been done away with.この慣習は、ずっと前から廃止されている。
The export of weapons was prohibited.武器の輸出が禁止された。
Bob often tries to give up smoking.ボブはたびたびタバコを止めようとしている。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
Turn off the alarm.目覚ましを止めなさい。
What should I do to stop hiccups?しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
He stopped smoking for his health.健康のためにたばこを吸うのを止めた。
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I quit smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
You must get rid of the habit of biting your nails.つめをかむ癖を止めなければ行けない。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Stop the enemy's advancement.敵の前進を止めよ。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
We should do away with such a bad custom.そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
The bus stopped, but nobody got off.バスが止まったが、誰も降りなかった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank.急にジムは銀行の前で車を止めた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
I'll choke the life out of him.あいつの息の根を止めてやる。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
He stopped short.彼は急に立ち止まった。
The police tried to stop the street demonstration.警察は街頭デモを阻止しようとした。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
The clock stopped. It needs a new battery.時計が止まった。新しい電池が必要だ。
Don't get off the train till it stops.電車が止まるまで降りてはいけません。
Bill stopped smoking.ビルはたばこを止めた。
The train stopped because of the storm.嵐のため列車は止まった。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License