The school does not allow students to smoke on campus.
その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。
It's hard for my father to give up drinking.
父にとって酒を止めるのは難しい。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.
地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
The policeman said to them, "Stop."
警官は止まれと言った。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
No matter what I did, no one paid any attention to me.
私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
Hunting game is forbidden in this tranquil wilderness.
この静かな原野で狩猟をすることは禁止されています。
The judge can't stop.
判事には時間を止めれない。
He stopped reading a book.
彼は本を読むのを止めた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
It is difficult to ascertain what really happened.
ことの真相は突き止めがたい。
There is no stopping her going abroad.
彼女が外国に行くのは止められない。
He stopped for a smoke.
彼は立ち止まってたばこを吸った。
The outdoor concert was canceled due to the storm.
野外コンサートは嵐のために中止になった。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Robert broke off in the middle of his phone call.
ロバートは電話の途中で急に止めた。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
I quit smoking six months ago.
私は六ヶ月前に煙草を止めた。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
Beer is prohibited before 4:00.
4時より前にはビール禁止!
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.
私の心は明鏡止水だ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
He didn't stop the car.
その車を止めなかった。
We should do away with the death penalty.
我々は死刑を廃止すべきである。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.
悪天候のおかげで試合は中止だ。
Just at that time, the bus stopped.
ちょうどその時バスが止まった。
It rained continuously all day.
一日中雨が止むことなく降り続いた。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.
大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
The clock has run down. I need new batteries.
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.