UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob often tries to give up smoking.ボブはたびたびタバコを止めようとしている。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
He used a wire to connect the new light.彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
Do you have cough drops?せき止めのドロップはありますか。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
Religious education is prohibited at a public school.公立学校では宗教教育が禁止されている。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
I can't stop coughing.せきが止まりません。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
A taxi drew up at the main gate.タクシーが正門のところへきて止まった。
Another problem is where to stop the car.もう1つの問題はどこで車を止めるかです。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
A car drew up at the main gate.車が正門のところへきて止まった。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
He stopped to talk to them.彼らに話すために立ち止まった。
Hold your breath and pinch your nostrils.息を止めて鼻をつまみなさい。
Tom stopped to take a close look at the car.トムはその車をよく見ようと立ち止まった。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
There is no stopping her going abroad.彼女が外国に行くのは止められない。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
Nobody can stop me!誰もオレを止められない。
The train was brought to a sudden halt.汽車は突然止まった。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
How long do we stop here?ここでどのくらい止まりますか。
It was not until the child was fed that he stopped crying.食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
The car didn't stop.その車は止まらなかった。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
The function of the brake is to stop the car.ブレーキの機能は車を止めることだ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The engine died.エンジンが止まってしまった。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて休憩しない?
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
It's a no parking area here.ここは駐車禁止です。
Time cannot be stopped.時間を止めることができません。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
He stopped to smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
The engine will stop when you push the button.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
They called off their visit to London.彼らはロンドン行きを中止した。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I will abolish capital punishment.私は死刑を廃止します。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
You had better stop smoking.あなたはタバコを止めた方が良い。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
My eyes are watery.涙が止まりません。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
I'm sorry, you are not allowed to.すみません、禁止されています。
You had better give up smoking for your health.君は健康のために煙草を止めた方がいい。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Our train stopped suddenly.私たちの乗った電車が急に止まった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
I'll kill him.あいつの息の根を止めてやる。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
As soon as it stopped raining a beautiful rainbow appeared.雨が止んだとたんにきれいな虹が出た。
"Er, Karin ..., shouldn't we call it a night soon?" "No! No quitting while ahead! Next time I'll win for sure!"「あの、かりんさん・・・、そろそろお開きにしませんか?」「駄目、勝ち逃げ禁止!今度こそボクが勝つの!」
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
We have to do away with such a bad custom.そんな悪習は廃止しなければならない。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
I tried to stop him, but he left me behind.私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
The export of weapons was prohibited.武器の輸出が禁止された。
The man came to a dead stop.男はぴたりと止まった。
The doctor told Tom to stop eating dog food.医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License