UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city has decided to do away with the streetcar.その市は市電を廃止することを決めた。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
This is a tropical storm. It'll be over soon.通り雨だからすぐ止むよ。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
He advocated abolishing the death penalty.彼は死刑の廃止を主張した。
I attempted to leave but was stopped.私はおいとましようとしたが止められてしまった。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
The game was called off because of the rain.その試合は、雨のために中止されました。
He is trying to quit smoking.彼はタバコを止めようとしている。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
No Trespassing.立ち入り禁止。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
I heard a car stop in front of the house.車が家の前に止まる音が聞こえた。
Is it really important to you why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Our school prohibits us from going to the movies alone.我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
The big car pulled up suddenly.大きな車が突然止まった。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
The school does not allow students to smoke on campus.その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
They decided to abolish the old restriction.彼らは古い規制を廃止することを決めた。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
Time cannot be stopped.時間を止めることができません。
You had better give up smoking at once.すぐにタバコを止めなさい。
I stopped to smoke.私はタバコを吸うために立ち止まった。
The bridge is closed to traffic.その橋は通行禁止だ。
This is an effective remedy for crime.これは有効な犯罪防止対策だ。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Move along now.立ち止まるな。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
You must stop smoking.たばこを止めなくてはならない。
The taxi drew up to me.タクシーが私のところに来て止まった。
He stopped reading a book.彼は本を読むのを止めた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I stopped so I could smoke a cigarette.私はタバコを吸うために立ち止まった。
If you push the button, the engine will stop.ボタンを押すとエンジンが停止します。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This evil custom must be abolished.この悪い習慣は廃止しなければならない。
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?"「うん、ビスクドールの様なエリカさん」「そ、その表現は少し気恥ずかしいから止めてくれない?」
A big car drew up and a tall lady got out.大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて少し休んだらどう。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて休憩しない?
The rain having stopped, the game began again.雨が止んだので、ゲームは再開された。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
Such a custom should be done away with.このような習慣は廃止すべきだ。
The export of arms was not allowed.武器の輸出は禁止されていた。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
It was raining on and off all through the night.夜通し雨が降ったり止んだりしていた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
America did away with slavery.アメリカは奴隷制を廃止した。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
He stopped to smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
The car didn't stop.その車は止まらなかった。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
No swimming.遊泳禁止。
Even the strongest man can't stop a typhoon.最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
She stopped to smoke.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
The bus stopped, but nobody got off.バスが止まったが、誰も降りなかった。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
Stop the enemy's advancement.敵の前進を止めよ。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
I'll kill him.あいつの息の根を止めてやる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License