Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish it would stop raining. 雨が止んでくれればなあ。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. 科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。 The engine died. エンジンが止まってしまった。 Don't stop here. ここで止まるな。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. 明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。 Please stay seated until the plane comes to a complete stop. 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 You should give up drinking and smoking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 The match has been canceled due to heavy rain. その試合は、豪雨のため中止となった。 Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off? この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。 It took us a week to locate their hideaway. 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 She quit her job to look after her child. 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 The fire was put out before it got serious. 大事に至る前に火事は消し止められた。 I will stop him from going. 私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。 Don't open the door till the train stops. 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 Cloudy days, they stopped on their way and could not return home. 曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。 I am forbidden to stay out after 10 o'clock. 私は10時以降の外出を禁止されている。 At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 The electricity failed during the typhoon. 台風の間電気が止まった。 Let's resume reading where we left off last week. 先週止めたところからまた読み始めましょう。 I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards. 伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The game was called off on account of the rain. 試合は雨のために中止になった。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急に止まった。 No matter what I did, no one paid any attention to me. 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 You should quit smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys. 「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 He stopped for a smoke. 彼は立ち止まってたばこを吸った。 She held her breath. 彼女は息を止めた。 I gave up smoking six months ago. 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 I think it necessary for him to stop smoking. 彼はタバコを止める必要があると思います。 He suggested that we take a short rest. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Mt. Asama is now dormant. 浅間山は今静止している。 He raised his hand to stop the taxi. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 He stopped short at the gate. 彼は門のところで急に立ち止まった。 The game was canceled because of heavy rain. 大雨のため試合は中止された。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 We decided to let her alone until she stopped of her own accord. 彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。 Rugby is a sport which is never called off by rain. ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。 She suggested that I cancel the meeting. 彼女は私に会議の中止を提案した。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 Please turn off the gas. ガスを止めてください。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Parking is prohibited here. ここは駐車禁止です。 English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. 英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。 I cut up all but one of my credit cards. 一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。 We must take measures to prevent traffic accidents. 交通事故の防止対策を講じなければならない。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 They waited on the porch until it stopped raining. 彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。 What would happen supposing the earth stopped spinning? 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 The negotiation is off. 交渉は中止になった。 He stopped smoking for his health. 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 Yup! I'm going to give up cigarettes. そう!煙草を止めるつもりです。 Cut the engine. エンジンを止めなさい。 No parking. 駐車禁止。 Turn off the gas. ガスを止めろ。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 Traffic was halted for several hours. 事故で交通は数時間止められた。 She stopped to smoke a cigarette. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 The swimming event was called off. 水泳大会が中止になった。 Stop putting on an act. お芝居するのは止めなさい。 Stop the enemy's advancement. 敵の前進を止めよ。 I can't stop shaking my leg. 貧乏ゆすりが止まりません。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 Thank you. Please stop here. ここで止めてください。 He stopped to talk to them. 彼らに話すために立ち止まった。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 Is it really important to you why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? You can't park your car here. ここに車を止めてはいけない。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 Once a beggar, always a beggar. 乞食は三日もやれば止められない。 If it rains, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 How about stopping the car and taking a rest? 車を止めて少し休んだらどう。 It was a very slow train. It stopped at every little station. それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。 The game was called off on account of the rain. 雨のためにその試合は中止になった。 That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. 雨天中止になりそうな計画だな。 Hunting game is forbidden in these tranquil woods. この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。 The gradual ruin of our country has to be stopped. 私たちの国が徐々に破滅していくことをくい止めなければならない。 Then the motor suddenly died. その時、機械のモーターが急に止まった。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 The computer system shuts down automatically at 8pm. コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 The taxi drew up to me. タクシーが私のところに来て止まった。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 The doctor told Tom to stop eating dog food. 医者はトムにドッグフードを食べるのを止めるように言った。 Access only. 通りぬけ禁止。 The train stopped because of the storm. 嵐のため列車は止まった。 At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 I noticed that he had stopped. 私は彼が止まったのに気づいた。 We have to do away with such a bad custom. そんな悪習は廃止しなければならない。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。