The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.
セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。
I stopped to smoke.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?
シャワーが止まりません。調べてください。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
It won't stop bleeding.
出血が止まりません。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
She quit her job to look after her child.
彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
There is a law against dropping litter but it is rarely enforced.
ごみの投げ捨てを禁止する法律はあるがめったに適用されない。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
The car pulled up in front of the bank.
その車は銀行の前で止まった。
Move along now.
立ち止まるな。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
No dirty jokes!
しもネタは禁止だよ~。
What should I do to stop hiccups?
しゃっくりを止めるにはどうすればいいんだろうか。
I wish it would stop raining.
雨が止んでくれればなあ。
Why don't you give up smoking?
たばこ止めたら?
She raised her hand for the bus to stop.
彼女はバスが止まるように手を上げた。
The road to Nagano is closed to traffic.
長野への道路は、通行止めになっている。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
She stopped to smoke.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
We'd better cancel the hike.
ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
The game was called off because it suddenly started raining.
にわか雨で試合は中止になった。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
I try to stop myself.
止めようとしても。
Do you have any cough medicine?
咳止めはありますか。
The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long.
医者はスミス氏に長生きしたいのならば煙草を止めるように言った。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.
野球の試合は激しい雨のために中止となった。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
The bus went by without stopping.
バスは止まらずに通り過ぎていった。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
We took strong measures to prevent it.
私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
You should buy some cough medicine and aspirin.
咳止めとアスピリンが必要です。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨の為中止になった。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.
彼は、動物虐待防止会に入っています。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The police tried to stop the street demonstration.
警察は街頭デモを阻止しようとした。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
But it was like trying to stop the rain from falling.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
Not even one taxi stopped.
タクシーは1台も止まらなかった。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.
万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
The export of arms was prohibited.
武器の輸出は禁止されていた。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.