Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
I cut up all but one of my credit cards.
一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
She held her breath.
彼女は息を止めた。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
Hardly had the rain stopped when the ground began to freeze.
雨が止んだとたんに地面がこおり始めた。
I'm sorry, you are not allowed to.
すみません、禁止されています。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
I saw a fly on the ceiling.
天井に止まっているハエを見た。
She suggested that I cancel the meeting.
彼女は私に会議の中止を提案した。
You had better give up smoking at once.
すぐにタバコを止めなさい。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.
叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
The blue sports car came to a screeching halt.
青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
She quit her job to look after her child.
彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.
死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
I stopped so I could smoke a cigarette.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
She pulled up near the hotel office.
彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Keep off the grass.
芝生立ち入り禁止。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it!
顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。
He stopped for a smoke.
彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
She cried for hours without ceasing.
彼女は止めることなく何時間も泣き続けた。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Why don't you give up smoking?
たばこ止めたら?
Access only.
通りぬけ禁止。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
She can't stop me.
彼女は私を止められない。
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
この咳止め用トローチは苦味があるがよくきく。
Shoes ... many courses ban shoes with spikes, so take care.
シューズ・・スパイクのあるものを禁止しているコースが多いので気をつけましょう。
You had better call off your plan.
君は計画を中止したほうがよい。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
The match has been canceled due to heavy rain.
その試合は、豪雨のため中止となった。
He decided to give up smoking once and for all.
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Lack of money brought my travel plans to an end.
お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
"Don't stop, Tony," said Linda.
「止めないで、トニー」とリンダは言いました。
He stopped short and looked back.
彼は急に立ち止まってふり返った。
The school does not allow students to smoke on campus.
その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。
He held his breath.
彼は息を止めた。
I'll choke the life out of him.
あいつの息の根を止めてやる。
We'll start as soon as it stops raining.
私達が出発したらすぐに雨が止んだ。
The engine will stop when you push the button.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
Something has to be done to stop the bleeding.
出血を止めるためにどうにかしなければならない。
Time cannot be stopped.
時間を止めることができません。
He parked his car in front of the building.
彼は車をその建物の前に止めた。
They stopped the music.
彼らは、音楽を止めた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
A big car drew up and a tall lady got out.
大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。
No passage this way.
この先通行禁止。
There are movements to try to ban TV advertising.
テレビ広告を禁止しようとする動きがある。
I think it necessary for him to stop smoking.
彼はタバコを止める必要があると思います。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.