UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn off the alarm.目覚ましを止めなさい。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Just then, the bus stopped.ちょうどその時バスが止まった。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
He stopped for a smoke.彼は立ち止まってたばこを吸った。
Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus.科学者たちはエイズ・ウイルスの拡散をくい止めようと戦っています。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
Drivers must stop at the stop line.運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
We must cancel our trip to Japan.日本旅行は中止しなければいけない。
I considered leaving school, but thought better of it.私は退学する事を考えたが更に考え直して止めた。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The bus stopped, but no one got out.バスが止まったが、誰も降りなかった。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
After the accident, he was banned from driving.事故のあとで彼は運転を禁止された。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。
Such evil customs should be done away with.そんな悪い習慣は廃止すべきだ。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
No one can keep me from going there.私はそこに行く。誰も私を止められない。
I tried to stop him, but he left me behind.私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Stop, or I'll shoot.止まらないと撃つぞ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
You must stop smoking.たばこを止めなくてはならない。
He stopped for a smoke.彼はたばこを吸う為に立ち止まった。
This is a tropical storm. It'll be over soon.通り雨だからすぐ止むよ。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
Inflation should be checked.インフレを阻止しなければならない。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
It was not until the baby was fed that he stopped crying.その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
It has been snowing off and on since last night.昨夜から雪が降ったり止んだりしてる。
Roy fastened the medal with a pin.ロイはそのメダルをピンで止めた。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
She blinked to stop the tears.彼女はまばたきして涙を止めようとした。
The doctor told Mr Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
Those old laws were all done away with.あの古い法律はみな廃止されてしまった。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
She stopped to smoke a cigarette.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
Advance in science is continuous.科学の進歩は止まることがない。
Don't open the door till the train stops.列車が止まるまでドアを開けてはいけません。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
Bill stopped smoking.ビルはたばこを止めた。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
Keep out.立ち入り禁止。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
The new law has done away with the long-standing custom.新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Just at that time, the bus stopped.ちょうどその時バスが止まった。
I try to stop myself.止めようとしても。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
Even if you stop me, I won't change my mind.たとえ君が止めても、私は決心を変えない。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
He is trying to quit smoking.彼はタバコを止めようとしている。
No admittance except on business.無用の立ち入り禁止。
The game was called off.その試合は中止になった。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
The rock concert was called off because the singer fell ill.ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
I tried to stop her but she made off in a hurry.私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car.セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。
I heard a car stop in front of the house.車が家の前に止まる音が聞こえた。
They stopped the music.彼らは、音楽を止めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License