Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It stopped snowing an hour ago. | 一時間前に雪が降り止みました。 | |
| You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking). | タバコは止めた方がいいよ。 | |
| This register is out of commission. | こちらのレジは今休止中なんですよ。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| No swimming. | 遊泳禁止。 | |
| No matter what I did, no one paid any attention to me. | 私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。 | |
| Once a beggar, always a beggar. | 乞食は三日もやれば止められない。 | |
| The factory will cease operations next month. | その工場は来月から作業を中止する。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Smoking is strictly prohibited. | 喫煙は絶対禁止。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| A car drew up at the main gate. | 車が正門のところへきて止まった。 | |
| I'll kill him. | あいつの息の根を止めてやる。 | |
| You must stop smoking. | たばこを止めなくてはならない。 | |
| Cut the engine. | エンジンを止めなさい。 | |
| The practice has long been done away with. | その習慣が廃止されて久しい。 | |
| You can't turn the heat off as long as the system is operating. | その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。 | |
| In case of an earthquake, turn off the gas. | 地震のときにはガスを止めなさい。 | |
| These measures can prevent the disease from spreading. | これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| He just looked on and didn't stop the quarrel. | 彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。 | |
| But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted. | しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。 | |
| An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. | 圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。 | |
| Even if you stop me, I won't change my mind. | たとえ君が止めても、私は決心を変えない。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| I wish it would stop raining. | 雨が止んでくれればなあ。 | |
| Such a custom should be done away with. | このような習慣は廃止すべきだ。 | |
| We'll start as soon as it stops raining. | 私たちは雨が止み次第出発します。 | |
| We couldn't find out her whereabouts. | われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| Tom checked to make sure the gas was turned off. | トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 | |
| He used a wire to connect the new light. | 彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| If you have any sense, cancel the trip. | 多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。 | |
| A big car drew up and a tall lady got out. | 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 | |
| We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 | |
| Many countries have abolished capital punishment. | 多くの国々が処刑を廃止した。 | |
| He stopped to talk to them. | 彼らに話すために立ち止まった。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| The swimming event was called off. | 水泳大会が中止になった。 | |
| Let's stop the deterioration of the natural environment. | 自然環境の悪化を阻止しましょう。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Do you really care why I quit smoking? | 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? | |
| Stop the advance of the enemy. | 敵の前進を止めよ。 | |
| He stopped to think which way to go. | 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 | |
| We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time. | それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。 | |
| I tried to stop him but he made off in a hurry. | 私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。 | |
| Do you have cough drops? | せき止めのドロップはありますか。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| We must do away with such bad customs. | そう言った悪習は廃止すべきだ。 | |
| The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. | あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 | |
| To my regret, my favorite TV show went off the air last month. | 残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。 | |
| Such evil customs should be done away with. | そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 | |
| The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった。 | |
| Bill stopped smoking. | ビルはたばこを止めた。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| Our train stopped for five hours owing to the earthquake. | 地震のために汽車は5時間止まっていた。 | |
| The policeman said to them, "Stop." | 警官は止まれと言った。 | |
| You are not supposed to smoke here. | ここでは煙草は禁止されています。 | |
| The government should do away with these regulations. | 政府はこれらの法規を廃止すべきである。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| She quit her job to look after her child. | 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 | |
| How long do we stop here? | ここでどのくらい止まりますか。 | |
| He stopped smoking for his health. | 健康のためにたばこを吸うのを止めた。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| Here's some medicine for diarrhea. | 下痢止めです。 | |
| We are constrained to and restrained from an action. | 我々は行動を強制されたり禁止されたりする。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| We'd better cancel the hike. | ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| She stopped crying altogether. | 彼女はすっかり泣き止んだ。 | |
| Can you tell me when to switch the machine off? | いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。 | |
| She could not keep her daughter from going out. | 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 | |
| Do you have any cough medicine? | 咳止めはありますか。 | |
| The match has been canceled due to heavy rain. | その試合は、豪雨のため中止となった。 | |
| Mr Smith's class was called off because he was sick. | 病気のため、スミス先生の授業は中止になった。 | |
| It was not until the baby was fed that he stopped crying. | その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| Turn off the gas. | ガスを止めなさい。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| Tom can hold his breath for five minutes. | トムは5分間息を止められます。 | |
| Stop criticizing me! | 私を批判するのは止めて! | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| She suggested that I cancel the meeting. | 彼女は私に会議の中止を提案した。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| It's time you stopped watching television. | テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。 | |
| You should buy some cough medicine and aspirin. | 咳止めとアスピリンが必要です。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |