UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The harbor is closed to navigation.その港は船の航行が止められている。
Our school did away with uniforms last year.私たちの学校は昨年制服を廃止した。
The road came to a dead end.その道は行き止まりだった。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
The game will be called off if it rains tomorrow.もし明日雨なら試合は中止です。
It's time you stopped watching television.テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
The university decided to do away with this kind of examination.大学はこの種の試験を廃止することに決めた。
Sam, don't!サム、止めて!
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
This road is closed to cars.この道路は車は駐車禁止になっています。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
It is no use your holding me back.引き止めても無駄だ。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
At any rate, I can go out when it stops raining.雨が止んだらともかく私は出かけられる。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
He saw a butterfly on the wall.彼は壁に蝶が止っているのを見た。
I can't turn the shower off. Could you check it for me?シャワーが止まりません。調べてください。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
This is an effective remedy for crime.これは有効な犯罪防止対策だ。
This is a restricted area.ここは立入禁止である。
It stopped snowing an hour ago.一時間前に雪が降り止みました。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
Let's stop finding fault with each other.お互いのあら捜しをするのは止めましょうよ。
You are not supposed to smoke here.ここでは煙草は禁止されています。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
I will abolish capital punishment.私は死刑を廃止します。
It won't stop bleeding.出血が止まりません。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
I'm sorry, you are not allowed to.すみません、禁止されています。
Such a custom should be done away with.このような習慣は廃止すべきだ。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I can't stop coughing.せきが止まりません。
There is no stopping her going abroad.彼女が外国に行くのは止められない。
He has ceased from work.彼は働くのを止めた。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
Pull over right here.ここで車を止めてください。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
No spoilers, please!ネタばれは禁止です。
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて休憩しない?
The enemy's attack ceased at dawn.敵の攻撃は夜明けに止んだ。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
I can't stop my nosebleed.鼻血が止まりません。
They have done away with uniforms at that school.彼らはその学校の制服を廃止した。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
We have to do away with such a bad custom.そんな悪習は廃止しなければならない。
They should do away with these conventions.彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep.目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。
Smoking is strictly prohibited.喫煙は絶対禁止。
I gave it up after my father had given me a good scolding.父に一喝されてそれを止めた。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
I hope you'll think better of it.あなたがそれを考え直して止めてもらえればと思います。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
I noticed that he had stopped.私は彼が止まったのに気づいた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
The death penalty was done away with last year.死刑が昨年廃止された。
The taxi drew up to me.タクシーが私のところに来て止まった。
Beer is prohibited before 4:00.4時より前にはビール禁止!
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
He proposed that we take a small break.彼はちょっと小休止しようと提案した。
He stopped short at the gate.彼は門のところで急に立ち止まった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The school does not allow students to smoke on campus.その学校では構内での生徒達の喫煙を禁止している。
This road is closed to cars.この道路は、車は通行止めになっている。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Hunting is not allowed in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The school should do away with uniforms.その学校は、制服を廃止すべきだ。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License