To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
It was because of the storm that the trains were halted.
列車が止まったのは嵐のせいだった。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.
11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
You should buy some cough medicine and aspirin.
咳止めとアスピリンが必要です。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.
ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Forget it. There's no sense giving him advice.
彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
All the girls around her say she's got it coming.
女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
Did you stop at the red light?
赤信号で止まりましたか。
The baby stopped crying.
赤ちゃんは泣き止んだ。
Parking is prohibited here.
ここは駐車禁止です。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I tried my best to get them to stop quarreling.
私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
There is a dragonfly on the ceiling.
天井にトンボが止まっている。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
I had to call off the party.
パーティーを中止しなければならなかった。
Stop the advance of the enemy.
敵の前進を止めよ。
He advocated abolishing the death penalty.
彼は死刑の廃止を主張した。
But it was like trying to stop the rain from falling.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
Hunting is prohibited in this area.
この地域では狩猟は禁止されている。
The water was cut off yesterday.
昨日水道を止められた。
We should do away with such a bad custom.
そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
She choked him.
彼女は彼の息の根を止めた。
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
You should quit smoking (lit: It would be better to quit smoking).
タバコは止めた方がいいよ。
He saw a butterfly on the wall.
彼は壁に蝶が止っているのを見た。
Our train stopped for five hours owing to the earthquake.
地震のために汽車は5時間止まっていた。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.