UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
My mind is as bright and clean as a stainless mirror.私の心は明鏡止水だ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
My father gave up smoking.父は煙草を止めた。
The policemen said to them, "Stop."警官達は彼らに止まりなさいと言った。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
No matter what I did, no one paid any attention to me.私が何をしようと誰も私を気にも止めなかった。
It has stopped raining.雨は止んだ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The road was closed on account of the flood.道路は洪水のために通行禁止となった。
I can't stop sneezing.くしゃみが出て止まりません。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
I thought that system was abolished last year.そのシステムは去年廃止されたはずです。
Trains stopped in consequence of the heavy rain.大雨のために列車が止まった。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.悪天候のおかげで試合は中止だ。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The electricity failed during the typhoon.台風の間電気が止まった。
I attempted to leave but was stopped.私はおいとましようとしたが止められてしまった。
This movie is for adults only.この映画は大人向けで未成年禁止です。
The doctor tells me not to touch alcohol.私は医者に酒を止められている。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
It took us a week to locate their hideaway.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
I will stop him from going.私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
My eyes are watery.涙が止まりません。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The game was called off.試合は中止になった。
The policeman said to them, "Stop."警官は止まれと言った。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
I held up my hand to stop a taxi.タクシーを止めるため私は手を上げた。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
To his surprise, the train made a quick stop.彼が驚いたことに、列車は急に止まった。
Then the motor suddenly died.その時、機械のモーターが急に止まった。
No taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
I am of the opinion that the tax should be abolished.私はその税は廃止すべきだという意見です。
You are not supposed to smoke here.ここでは煙草は禁止されています。
I wish it would stop raining.雨が止んでくれればなあ。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The government should do away with these regulations.政府はこれらの法規を廃止すべきである。
She stopped our fighting.彼女は僕等の喧嘩を制止した。
They stopped to talk.彼らは話すために立ち止まった。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
These measures can prevent the disease from spreading.これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
She stopped crying altogether.彼女はすっかり泣き止んだ。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
We won't go out unless it stops raining.雨が止まなければ、外出しないつもりです。
Bill stopped smoking.ビルはたばこを止めた。
Mt. Asama is now dormant.浅間山は今静止している。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Don't stop here.ここで止まるな。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
Roy fastened the medal with a pin.ロイはそのメダルをピンで止めた。
We'd better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
The blue sports car came to a screeching halt.青いスポーツカーはキーと音を立てて止まった。
It's a dead end.行き止まりだ。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
I heard a car stop in front of the house.車が家の前に止まる音が聞こえた。
They should do away with these conventions.彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
There is no stopping a girl's tongue.女の子のお喋りは止められない。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
The clock stopped.時計が止まった。
He is trying to quit smoking.彼はタバコを止めようとしている。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
They stopped talking as soon as I came into the room.私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
He stopped short and looked back.彼は急に立ち止まってふり返った。
Inflation should be checked.インフレを阻止しなければならない。
He hurried past me without stopping to speak.彼は私に立ち止まって話しかけもせずに急いで通り過ぎた。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
Didn't you disregard a stop sign?停止標識を無視しませんでしたか。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License