UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It won't stop bleeding.出血が止まりません。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
The death penalty was done away with last year.死刑が昨年廃止された。
We have to do away with such a bad custom.そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
At any rate, I can go out when it stops raining.雨が止んだらともかく私は出かけられる。
The policeman said to them, "Stop."警官は止まれと言った。
You must stop smoking.たばこを止めなくてはならない。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The toilet won't stop running.トイレの水が止まりませんよ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
All the girls around her say she's got it coming.女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
Turn off the alarm.目覚ましを止めなさい。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
A car stopped at the entrance.1台の車が入り口に止まった。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
They cancelled the festival.彼らはお祭りを中止した。
In case of an earthquake, turn off the gas.地震のときにはガスを止めなさい。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more.恐喝のその犠牲者は、ここ何年間というもの口止め料を払ってきた。だが、今では、それは愚かなことだと悟り、もうびた一文払わないことに決めた。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
Just at that time, the bus stopped.ちょうどその時バスが止まった。
I tried very hard to put an end to their heated argument.私は懸命に彼らの激論を止めようとした。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
If you turned off your computer right now, you would contribute to the prevention of global warming.今、あなたがパソコンの電源を切れば、地球温暖化防止に貢献できる。
I will give up drinking at any cost.私は何としても酒を止めるつもりです。
No dirty jokes!しもネタは禁止だよ~。
The car pulled up in front of the bank.その車は銀行の前で止まった。
You should give up smoking and drinking.君はタバコと酒を止めるべきだ。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
What made up your mind to quit smoking?どうして煙草を止める決心をしたのですか。
Make that floppy uncopyable, just in case.そのフロッピー、念の為書きこみ禁止にしておいて。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
It has stopped raining.雨は止んだ。
I tried to stop him but he made off in a hurry.私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The old man stopped for a moment to rest.老人は休むために少しの間立ち止まった。
Nobody can stop me from turning to madness.もう誰にも止められない、狂気に向かうオレを。
Just then, the bus stopped.ちょうどその時バスが止まった。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金滞納で電話を止められた。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Even the strongest man can't stop a typhoon.最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
How about stopping the car and taking a rest?車を止めて休憩しない?
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
The train came to a smooth stop.列車は滑らかに停止した。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
It took one week to locate their hiding place.彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Hold your breath, please.息を止めてください。
Stop the enemy's advancement.敵の前進を止めよ。
Are you telling me to stop?止まれとおっしゃっているんですか?
Don't get off the train till it stops.電車が止まるまで降りてはいけません。
They blocked the flow of water from the burst pipe.彼らは破裂したパイプから流れた水を止めた。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
There is a dragonfly on the ceiling.天井にトンボが止まっている。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I observed him stop.私は彼が止まったのに気づいた。
You cannot park your car here.ここに車を止めてはいけない。
The football game might be called off on account of rain.フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
Thank you. Please stop here.ここで止めてください。
You'd better break off smoking.煙草は止めたほうがいいよ。
No one can keep me from going there.私はそこに行く。誰も私を止められない。
We should do away with this regulation.こんな規制は廃止すべきです。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
It was because of the storm that the trains were halted.列車が止まったのは嵐のせいだった。
Our train stopped suddenly.汽車が急に止まった。
My telephone service was cut off because of unpaid bills.料金延滞で電話を止められた。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
We must abolish the death penalty.死刑は廃止すべきである。
There is no stopping a girl's tongue.女の子のお喋りは止められない。
Stop pretending to not understand.解っていないふりをするのは止めなさい。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
The road to Nagano is closed to traffic.長野への道路は、通行止めになっている。
Turn off the gas.ガスを止めなさい。
Not even one taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
He tried to put an end to their quarrel.彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License