The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '止'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman said to them, "Stop."
警官は止まれと言った。
He stopped short at the gate.
彼は門のところで急に立ち止まった。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
He stopped short.
彼は急に立ち止まった。
Stop the flow of blood from the wound.
傷から流れる血を止めなさい。
I stopped to smoke.
私はタバコを吸うために立ち止まった。
If you push the button, the engine will stop.
ボタンを押すとエンジンが停止します。
They stopped talking as soon as I came into the room.
私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
America did away with slavery in 1863.
アメリカは1863年に奴隷制度を廃止した。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
You want the Number 11. It stops in front of the post office.
11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
Students are forbidden to smoke on the school grounds.
その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
We should do away with out-of-date customs.
私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
The signal turning red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?
この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
He just looked on and didn't stop the quarrel.
彼はただ傍観するだけでそのけんかを止めなかった。
The outdoor concert was canceled due to the storm.
野外コンサートは嵐のために中止になった。
It won't stop bleeding.
出血が止まりません。
The road was closed on account of the flood.
道路は洪水のために通行禁止となった。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
I stopped and gazed at them.
私は立ち止まってそれらを見つめた。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
My car is parked not far from here.
私の車はここから遠くないところに止めてある。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Not even one taxi stopped.
タクシーは1台も止まらなかった。
I will stop him from going.
私は彼が行くのを止めさせるつもりだ。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
The city has decided to do away with the streetcar.
その市は市電を廃止することを決めた。
You've got to give up gambling once and for all.
ギャンブルはきっぱりと止めなさい。
Parking is prohibited here.
ここは駐車禁止です。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
They should do away with these conventions.
彼らはこういう古い習慣は廃止すべきだ。
The game was canceled because of the heavy rain.
その試合は大雨の為に中止になった。
She raised her hand for the bus to stop.
彼女はバスが止まるように手を上げた。
Don't get off the bus till it stops.
バスが止まるまで降りるな。
The baseball game was called off due to rain.
雨のため、野球の試合は中止になりました。
The death penalty had been done away with in many states in the USA.
アメリカの多くの州で死刑は廃止されてきた。
The coup attempt was foiled at the last moment.
クーデター計画はぎりぎりのところで阻止されました。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The bike screeched to a stop.
自転車はキーと音を立てて止まった。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
The clock has stopped.
その時計は止まっている。
Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up.
ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
Forget it. There's no sense giving him advice.
彼に何をアドバイスしても糠に釘。もう止めた止めた。
It's time you stopped watching television.
テレビを見るのを止めてもいい頃でしょう。
The police tried to stop the street demonstration.
警察は街頭デモを阻止しようとした。
Let's wait until it stops raining.
雨が止むまで待ちましょう。
You should buy some cough medicine and aspirin.
咳止めとアスピリンが必要です。
I can't help taking painkillers when I have a headache.
頭痛の時にはどうしても痛み止めを飲んでしまう。
They called off their visit to London.
彼らはロンドン行きを中止した。
Because of everyone's correct-mindedness, the rain stopped on the morning of the match day.
試合の日の朝になって雨が止んだのは、みんなの心がけがいいからだ。
I decided that I would quit my part-time job.
私はアルバイトを止めようと決心した。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.