The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
The export of arms was not allowed.
武器の輸出は禁止されていた。
You had better call off your plan.
君は計画を中止したほうがよい。
It's about time you stopped watching television.
あなたはもうテレビを見るのを止める時間だ。
It was a very slow train. It stopped at every little station.
それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
We won't go out unless it stops raining.
雨が止まなければ、外出しないつもりです。
Please don't open the train doors until the train has stopped.
電車が止まるまで扉を開けないでください。
He stopped to talk to them.
彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.
地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
You had better give up smoking for your health.
君は健康のために煙草を止めた方がいい。
The bus stopped, but nobody got off.
バスが止まったが、誰も降りなかった。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
Tom stopped running and tried to catch his breath.
トムは走るのを止め、息を整えようとした。
There was nothing for it but to give up my plan.
計画を中止するよりほかなかった。
Can I park my car here?
ここに車を止めてもいいですか。
A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
止まれの標識は日本では3角形だが、アメリカでは8角形だ。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
But it was like trying to stop the rain from falling.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
The police tried to stop the street demonstration.
警察は街頭デモを阻止しようとした。
Even the strongest man can't stop a typhoon.
最も強い人でさえ台風を止める事はできない。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
It has ceased raining.
雨が降り止んだ。
Suddenly, she stopped and looked around.
彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
This movie is for adults only.
この映画は大人向けで未成年禁止です。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
The policeman commanded them to stop.
警官は彼らに止まるように命じた。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
I persuaded Yoko to give up smoking.
私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
I can't stop my nosebleed.
鼻血が止まりません。
The doctor advised me to give up smoking.
医者は私に煙草を止めなさいと言った。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The driver ignored the stoplight.
運転者は停止信号を無視した。
It was raining on and off all through the night.
夜通し雨が降ったり止んだりしていた。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
The treaty bans the use of chemical weapons.
条約は科学兵器の使用を禁止している。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
I need to find out exactly what went wrong.
何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Bill stopped smoking.
ビルはたばこを止めた。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.
滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
She stopped to smoke.
彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
I tried to stop him but he made off in a hurry.
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
The game was called off.
その試合は中止になった。
At any rate I will go out when it stops raining.
いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The horse stopped and wouldn't move.
その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.