Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Move along now. 立ち止まるな。 The game was called off because it suddenly started raining. にわか雨で試合は中止になった。 He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 I stopped and waited for the car to pass. 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。 The clock has run down. I need new batteries. 時計が止まった。新しい電池が必要だ。 There is no stopping her going abroad. 彼女が外国に行くのは止められない。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 He did not stop his car at the red light. 彼は赤信号にも車を止めなかった。 I stopped so I could smoke a cigarette. 私はタバコを吸うために立ち止まった。 Trains stopped in consequence of the heavy rain. 大雨のために列車が止まった。 Such evil customs should be done away with. そんな悪い習慣は廃止すべきだ。 But, unfortunately, the game was called off due to rain. でもあいにくの雨で試合は中止になった。 Danger. Keep out! 危険、立入り禁止! We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 It was not until the baby was fed that he stopped crying. その赤ん坊は乳を飲まされてはじめて泣き止んだ。 Can you tell me when to switch the machine off? いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。 I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 The export of weapons was prohibited. 武器の輸出が禁止された。 He stopped to think which way to go. 彼は立ち止まってどちらの道へ行こうかと考えた。 The match had to be called off because of the freezing weather. 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 She took the news calmly. 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 Our train stopped suddenly. 私たちの乗った電車が急停止した。 The death penalty should be abolished. 死刑制度は廃止されるべきだ。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 Let's stop the deterioration of the natural environment. 自然環境の悪化を阻止しましょう。 Stop beating around the bush and tell me what happened. 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 He stopped for a smoke. 彼はたばこを吸う為に立ち止まった。 They are filibustering to prevent the bill from passing. 彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。 Once she starts talking, there is no stopping her. いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。 No alcohol is allowed on campus. キャンパス内での飲酒は禁止されている。 Access only. 通りぬけ禁止。 Once she starts talking, she is hard to stop. 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 She cannot stop me. 彼女は私を止められない。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子どもはお母さんを見るとすぐに泣き止みます。 The death penalty has been done away with in many states in the USA. 死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 We must do away with such a custom. そのような風習は廃止しなければならない。 You should give up smoking and drinking. 君はタバコと酒を止めるべきだ。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 Students are forbidden to smoke on the school grounds. その学校は構内での生徒たちの喫煙を禁止している。 The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily. あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。 It is difficult to actually stand up against the flow. 一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。 She suggested to me that I call off the meeting. 彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。 The outdoor concert was canceled due to the storm. 野外コンサートは嵐のために中止になった。 The Fed is trying to stave off a run on the banks. 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 Another problem is where to stop the car. もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance. コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。 You must stop smoking. たばこを止めなくてはならない。 We must take measures to prevent traffic accidents. 交通事故の防止対策を講じなければならない。 My parents prohibited me from seeing Tom again. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 Hold your breath, please. 息を止めてください。 My hiccups won't stop at all. しゃっくりがちっとも止まらないんだよ。 He parked his car in front of the building. 彼は車をその建物の前に止めた。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 He tried to give up smoking last year, but it was in vain. 彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。 Cut the engine. エンジンを止めなさい。 The damage was held to a minimum. 被害は最小限に食い止められた。 Mt. Asama is now dormant. 浅間山は今静止している。 Don't slobber over my face! A-ha-ha-ha. Stop it! 顔をべろべろ舐めるな。わはは。止めろよ。 This is an effective remedy for crime. これは有効な犯罪防止対策だ。 Why don't you pull over and take a rest for a while? 車を止めて少し休んだらどう。 As long as we live, our heart never stops beating. 生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。 A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 Drivers must stop at the stop line. 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 Tom carefully checked that the gas was turned off. トムはガスが止まっていることをきっちりと確かめた。 Let's wait until it stops raining. 雨が止むまで待ちましょう。 Many countries have laws prohibiting smoking. 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 Turn off the gas. ガスを止めなさい。 The meeting was canceled. 会議は中止になったよ。 In case of rain, the athletic meeting will be called off. 雨天の場合は運動会を中止する。 There are some flies on the wall. ハエが壁に止まっている。 You'd better break off smoking. 煙草は止めたほうがいいよ。 Hunting is prohibited in this area. この地域では狩猟は禁止されている。 Is it really important to you why I quit smoking? 何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要? Keep off the grass. 芝生立ち入り禁止。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. 止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。 Once you get the taste for gambling, it's hard to give it up. ギャンブルで味を占めるとなかなか止められない。 Arms export was prohibited. 武器の輸出は禁止されていた。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 Hunting is prohibited in national parks. 国立公園内での狩猟は禁止されている。 The horse stopped and wouldn't move. その馬は立ち止まって動こうとしなかった。 A truck was standing in the middle of the road. トラックが道の真ん中に止まっていた。 She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her. 止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。 We have to stop him from drinking any more. 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 Localities imposed bans on development. いくつかの地方自治体では開発を禁止した。 I bet I can quit smoking from now on. 賭けてもいいが、今からタバコは止める。 A car stopped at the entrance. 1台の車が入り口に止まった。 Stop the car. 車を止めて。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 Many countries have abolished capital punishment. 多くの国は死刑を廃止した。 It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 There is no stopping a girl's tongue. 女の子のお喋りは止められない。 Tom had to cancel his lecture because he was sick. トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 If it rains, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 I'll give you a painkilling injection. 痛み止めの注射をします。