UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '止'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After walking for an hour, we stopped to take a rest.1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。
Did you stop at the red light?赤信号で止まりましたか。
The practice should be done away with.その慣行は廃止すべきだ。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
The horse stopped and wouldn't move.その馬は立ち止まって動こうとしなかった。
I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
The doctor advised him to stop working too much.医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。
Tom turned off the water.トムは水道を止めた。
Sam, don't!サム、止めて!
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Not being watchful, the driver failed to stop in time.運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
All the traffic was brought to a standstill by the accident.事故ですべての交通は止まった。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
This evil custom must be abolished.この悪い習慣は廃止しなければならない。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
Do you have cough drops?せき止めのドロップはありますか。
He has been told by the doctor to give up smoking, but he cannot seem to give it up.彼は医者に煙草を止めるように言われているが、止められそうもない。
Then the train screeched to a halt.そして、電車はキーッという音を立てて止まった。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
He used a wire to connect the new light.彼は新しい電灯を止めるのに針金を使った。
I will give up drinking at any cost.私は何としても酒を止めるつもりです。
My father forbids me to go out at night.父は私が夜外出するのを禁止している。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
They have done away with uniforms at that school.彼らはその学校の制服を廃止した。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
She cannot stop me.彼女は私を止められない。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
We must do away with such a custom.そのような風習は廃止しなければならない。
Inflation should be checked.インフレを阻止しなければならない。
I quit smoking six months ago.私は六ヶ月前に煙草を止めた。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
The wind blew itself out.風が吹き止んだ。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
We must stop Tom before he hurts himself.トムが怪我をする前に止めなければいけない。
The birds settled on the branches.鳥は枝に止まった。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
We must do away with these old rules.これらの古い規制を廃止しなければならない。
Yup! I'm going to give up cigarettes.そう!煙草を止めるつもりです。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Why don't we stop arguing over these piddling matters and get to the issues at hand?枝葉末節の議論はもうそろそろ止めにして、本筋の話に移りませんか。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
The death penalty was done away with last year.死刑が昨年廃止された。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
We should do away with such a bad custom.そんな悪い慣習は廃止すべきだ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
He didn't stop the car.その車を止めなかった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Do you really care why I quit smoking?何故私がタバコを止めたかがあなたにとって本当に重要?
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
My car is parked not far from here.私の車はここから遠くないところに止めてある。
America did away with slavery.アメリカは奴隷制を廃止した。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
My eyes are watery.涙が止まりません。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
He paid much money to stop her mouth.彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
The old man stopped suddenly and looked back.その老人はふと立ち止まって振り返った。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The doctor told Mr. Smith to give up smoking.医者はスミスさんに喫煙を止めるようにと勧めた。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
She stopped to smoke a cigarette.彼女は煙草を吸うために立ち止まった。
The toilet won't stop running.トイレの水が止まりませんよ。
Something has to be done to stop the bleeding.出血を止めるためにどうにかしなければならない。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
No passage this way.この先通行禁止。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
He hailed a cruising taxi.彼は流しのタクシーを止めた。
She can't stop me.彼女は私を止められない。
No taxi stopped.タクシーは1台も止まらなかった。
We stopped working at noon.私たちは正午に働くのを止めた。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License