UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
And there were three.そして、三人が残った。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
Once upon a time, there lived a cruel king.かつて残忍な王様がいた。
There is plenty of food left if you'd like some.食べ物がほしければたくさん残っていますよ。
Give me some coffee if there is any left.もし残っていたらコーヒーを少しください。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
I fed the leftovers to my dog.私は食べ残しを犬にやった。
There is little time left.残り時間はほとんどない。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
There is little wine left.ワインはほとんど残っていない。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
His wife died leaving behind their two beloved children.彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
I'm sorry she's not here.彼女がここにいないのが残念だ。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
There was only a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
You've left your coffee. Don't you like it?コーヒーを残していますが、好きではないのですか。
He was robbed of all his money.彼は有り金残らず奪われた。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女とここに残ってほしい。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
Sharks are notorious for having a thirst for blood.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.村には20人しか残っていなかった。
There is no sugar left in the pot.壷には砂糖が残っていない。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
A few students were left behind.2、3人の生徒が取り残された。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It seems like there's no money left.金が残っていないようだ。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
The flood deposited a layer of mud.洪水のあとに粘土の層が残った。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
It was cruel of him to say such things to her.彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Please leave some money.お金をいくらか残しておきなさい。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License