UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
Only one person survived the accident.その事故で生き残ったのはたった一人だった。
There is only a week left before the examination.試験までにたった一週間しか残っていない。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
I slept until noon, and then studied for the rest of the day.私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
The rest of us are to stay behind.私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
He was the only person to survive the fire.その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
There is plenty of food left if you'd like some.食べ物がほしければたくさん残っていますよ。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
A few students were left behind.2、3人の生徒が取り残された。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
There is little coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
There was little sugar left in the pot.つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
He is a brute to his children.彼は子供に残酷だ。
If you take four from ten, you have six.十から四を引けば六が残る。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I found no money left in my pocket.ポケットには一銭も残っていないのがわかった。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
There's only a little milk left.牛乳はほんの少ししか残っていない。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
There is little wine left.ワインはほとんど残っていない。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License