UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
May I read the rest of the will now?いま遺言の残りを読んでいいですか。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
There is little water left.水はほとんど残っていない。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
Those who want to remain may do so.残りたい人は残りなさい。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
The criminal left footprints.犯人は足跡を残していた。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
There was no one left but me.私だけが残った。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
There is little milk left in the bottle.ビンにはほとんどミルクが残っていません。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
Dreams may be vivid and memorable.夢が生き生きと記憶に残ることもある。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
There's a lot of room left for improvement.改善の余地は大いに残されている。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.その村にはたった20人しか残っていない。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
The sands are running out.残り時間があまりなくなってきた。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
What a pity!残念!
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
I have two exposures left on this film.このフィルムには二枚残っている。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
There was a little water left in the bottom of the bottle.ビンの底には水が少し残っていた。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
Little remains to be said.言い残したことはもうほとんどない。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
Elizabeth killed Alister in cold blood.エリザベスーはアリスターを無残に殺した。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
What's the balance of my account?私の預金残高はどうなっていますか。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
Don't be cruel to animals.動物に残酷なことをしてはいけない。
You and Emet are the only ones still here.あなたとエメットしか残っていません。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
There is much water left.多量の水が残っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License