UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well, at this point, it's standing room only.今はもう立ち見席しか残っておりませんけど。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
There is a little water left.水は少し残っている。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
One of her three cars is blue and the others are white.彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
There is little water left.水はほとんど残っていない。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
She had a choice of going or remaining.彼女は行くか残るかどちらかだった。
There were few students left in the classroom.教室には生徒はほとんど残っていなかった。
I couldn't drink both bottles, so I left one for you.2本も飲めなかったから、1本はあなたに残しておきました。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
There may be some scars.多少あとが残るかもしれません。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
I ate one and then I ate the other.私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I left you a message.メッセージを残しておきました。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
How many sandwiches are there left?いくつサンドイッチ残ってるの?
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
There's no salad oil left.サラダオイルが残っていない。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
There is little wine left.ワインはほとんど残っていない。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
What a pity!残念!
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
Two from ten leaves eight.10から2を引くと、8残る。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
There's a lot of water left.多量の水が残っている。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
The flood deposited a layer of mud.洪水のあとに粘土の層が残った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
There was no one left but me.私だけが残った。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
There was only a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
That is in my recollections.それは私の記憶に残っている。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
Will I have a scar?傷あとが残りますか。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
He stayed behind in view of possible danger.危険を考慮して彼は後に残った。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
There is no sugar left in the pot.壷には砂糖が残っていない。
There is only a week left before the examination.試験までにたった一週間しか残っていない。
It's a pity that he can't get married to her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
That's too bad.残念ですが。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License