UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
I have two exposures left on this film.このフィルムには二枚残っている。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
The last three blocks! Come on! Cheer up!残り3ブロックだ、がんばれ!
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
I'll do the rest of the work another time.残りの仕事はまたいつかしましょう。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
There is little time left.残り時間はほとんどない。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya.彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I feel sorry.残念に思います。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Tom and Mary survived.トムとメアリーは生き残った。
The man robbed him of all his money.男は彼から有り金を残らず奪い取った。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Much still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
We survived by sheer luck.私たちは全くの幸運で生き残った。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
What's the balance of my account?私の預金残高はどうなっていますか。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Those who want to remain may do so.残りたい人は残りなさい。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
Two from ten leaves eight.10から2を引くと、8残る。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License