UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
There's a lot of water left.多量の水が残っている。
Those who want to remain may do so.残りたい人は残りなさい。
There is little wine left.ワインはほとんど残っていない。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
This is one thing my father left to me.これは父が私に残してくれたものが一つある。
I fed the leftovers to my dog.私は食べ残しを犬にやった。
We survived by sheer luck.私たちは全くの幸運で生き残った。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
The flood deposited a layer of mud.洪水のあとに粘土の層が残った。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
The sands are running out.残り時間があまりなくなってきた。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
What a pity!残念!
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
There is little wine left in the bottle.ビンにはワインがほとんど残っていない。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.藤さんがあとに4人の子を残して死にました。
You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
Much still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
The man robbed him of all his money.男は彼から有り金を残らず奪い取った。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
I'm sorry I have no pencil to write with.残念、鉛筆がない。
Do what you have left undone, if anything.やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
The rest of us are to stay behind.私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
There's a lot of room left for improvement.改善の余地は大いに残されている。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
There is little milk left in the bottle.ビンにはほとんどミルクが残っていません。
There is much water left.多量の水が残っている。
Eat and drink up.残さず飲んで食べなさい。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
There's only a little milk left.牛乳はほんの少ししか残っていない。
He will be remembered always.彼は末永く記憶に残るだろう。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
There is quite a bit of water remaining.水はかなり多く残っている。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License