UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And there were three.そして、三人が残った。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
The scar shows clearly.傷跡ははっきり残っている。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
Tom fed his leftovers to his dog.トムは食べ残しを犬にやった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
There are still a lot of things that have to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
I left you a message.メッセージを残しておきました。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
I have another year at high school.もう1年高校が残っています。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
I can stay.私は残れます。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
There is little water left in the canteen.水筒にはほとんど水が残っていない。
Tom left some money for Mary.トムはメアリーにお金を少し残してくれた。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
Some of them said yes, and the others said no.彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
Do what you have left undone, if anything.やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。
There's still plenty that needs to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
Much still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
One of her three cars is blue and the others are red.彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。
He remained abroad later on.彼は後に外国に残った。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
Sharks are infamous for their blood thirsty natures.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
There were few students remaining in the classroom.教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
There is much water left.多量の水が残っている。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
How much more work do you have?仕事はあとどれだけ残っていますか。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
His wife died leaving behind their two beloved children.彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
The balance at the bank stands at two million yen.銀行に二百万円残っている。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Is there any sugar?砂糖は残っていますか。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License