UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
There is a little water left.水は少し残っている。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
The rest of us are to stay behind.私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The balance at the bank stands at two million yen.銀行に二百万円残っている。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
There is not a drop of water left.水は1てきも残っていない。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
There was only a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
A few students were left behind.2、3人の生徒が取り残された。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
There still remains much to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
None of the money was left in the money box.貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
There is little water left in the canteen.水筒にはほとんど水が残っていない。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
He remained abroad later on.彼は後に外国に残った。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
It seems like there's no money left.金が残っていないようだ。
Keep the rest for yourself.残りはとっておけ。
He had plenty of fight left in him.彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
Is there any sugar?砂糖は残っていますか。
We left him some cake.私たちは彼に少しケーキを残しておいた。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
That's too bad.残念ですが。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Tom fed his leftovers to his dog.トムは食べ残しを犬にやった。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The sands are running out.残り時間があまりなくなってきた。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Please leave some money.お金をいくらか残しておきなさい。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya.彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
What's the balance of my account?私の預金残高はどうなっていますか。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I'm afraid not.残念ですがありません。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
Following urination I feel as though I still have to go more.残尿感があります。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Elizabeth killed Alister in cold blood.エリザベスーはアリスターを無残に殺した。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Only one person survived the accident.その事故で生き残ったのはたった一人だった。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
I slept until noon, and then studied for the rest of the day.私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License