UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
Do what you have left undone, if anything.やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
She left her son a lot of money.彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
How many sandwiches are there left?いくつサンドイッチ残ってるの?
There's almost no coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
There is little water left.水はほとんど残っていない。
He remained abroad ever since then.彼はその後ずっと外国に残っていた。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
A few students were left behind.2、3人の生徒が取り残された。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
There were few students remaining in the classroom.教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
There is little water left in the canteen.水筒にはほとんど水が残っていない。
She went to New York, leaving her family behind.彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
Will I have a scar?傷あとが残りますか。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
I'm sorry she's not here.彼女がここにいないのが残念だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
There is very little paper left.ほとんど紙が残っていません。
I can stay.私は残れます。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
There was no one left but me.私だけが残った。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I feel sorry.残念に思います。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
I'll do my best to have nothing left to do!やり残すことがないように頑張るぞ。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
What a pity!残念!
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
The death of my mother left a big blank in my life.母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
There is little coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
There cannot be any tea left in the pot.ポットにもうお茶が残っているはずがない。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Following urination I feel as though I still have to go more.残尿感があります。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
We want to leave our descendants a clean and green earth.子孫にきれいな、緑の地球を残したい。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
Can a child do such a cruel thing?いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.藤さんがあとに4人の子を残して死にました。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
If you take 3 from 8, 5 remains.8から3をひくと5が残る。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Too bad.残念・・・。
He was the only person to survive the fire.その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
May I read the rest of the will now?いま遺言の残りを読んでいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License