UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I slept until noon, and then studied for the rest of the day.私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
She went to New York, leaving her family behind.彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。
The sands are running out.残り時間があまりなくなってきた。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
Give me some coffee if there is any left.もし残っていたらコーヒーを少しください。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
It seems like there's no money left.金が残っていないようだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
She complained continually that there was no money left.彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
There was little sugar left in the pot.つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
One of her three cars is blue and the others are white.彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
None of the money was left in the money box.貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
The last three blocks! Come on! Cheer up!残り3ブロックだ、がんばれ!
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
There was only a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Two from ten leaves eight.10から2を引くと、8残る。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
What a pity!何と残念なことだろう。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
He was robbed of all his money.彼は有り金残らず奪われた。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
Once upon a time, there lived a cruel king.かつて残忍な王様がいた。
There is little wine left.ワインはほとんど残っていない。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
A lot still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License