UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
There's still a lot to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
You and Emet are the only ones still here.あなたとエメットしか残っていません。
There is a little milk left in the bottle.ビンには少しミルクが残っています。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
Even the finest fete becomes mere hogs swill.最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
There is little coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
She left her son a lot of money.彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
I feel sorry.残念に思います。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
These paintings were handed down to me from my father.これらの絵は父が私に残したものだ。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
He stayed behind in view of possible danger.危険を考慮して彼は後に残った。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
He was robbed of all his money.彼は有り金残らず奪われた。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Much still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
It's a pity that you can't come.あなたがおいでにならないのは残念です。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I ate one and then I ate the other.私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。
There is a little water left.水は少し残っている。
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
There is very little paper left.ほとんど紙が残っていません。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
That is in my recollections.それは私の記憶に残っている。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
If you take four from ten, you have six.十から四を引けば六が残る。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
A lot still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
These paintings will be left here for posterity.これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
Cruelty is quite alien to his nature.残酷ということは彼の性質にはないことだ。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License