UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
What's the balance of my account?私の預金残高はどうなっていますか。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
There's still much to do.やるべきことがまだたくさん残っている。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
There is no water left in the bottle.ビンに水は残っていない。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
Much still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
May I read the rest of the will now?いま遺言の残りを読んでいいですか。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
What a pity!何と残念なことだろう。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
There's a lot of water left.多量の水が残っている。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
There was nothing left over.残ったものはなにひとつありませんでした。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I'm afraid there isn't any coffee left.コーヒーは少しも残っていないと思う。
Mother left some of the food for me.母は私に食べ物を少し残してくれた。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
There is a little water left.水は少し残っている。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
One of her three cars is blue and the others are white.彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
He remained abroad ever since then.彼はその後ずっと外国に残っていた。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
There is no sugar left in the pot.壷には砂糖が残っていない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
That is in my recollections.それは私の記憶に残っている。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
I plan to work the rest of the summer.残りの夏休みは働くつもりです。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
There is very little wine in the bottle, if any.瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
He was the only person to survive the fire.その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Little remains to be done.やることはもうほとんど残っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License