UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
I feel sorry.残念に思います。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
There is little water left in the glass.コップには水が少し残っている。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
There is much water left.多量の水が残っている。
I plan to work the rest of the summer.残りの夏休みは働くつもりです。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Following urination I feel as though I still have to go more.残尿感があります。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
This is one thing my father left to me.これは父が私に残してくれたものが一つある。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
There cannot be any tea left in the pot.ポットにもうお茶が残っているはずがない。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
There are still a lot of things that have to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
One of her three cars is blue and the others are red.彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
It is cruel of you to find fault with her.君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
It is cruel of him to say such things to her.彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女とここに残ってほしい。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
Tom left some money for Mary.トムはメアリーにお金を少し残してくれた。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Do what you have left undone, if anything.やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
Cruelty is quite alien to his nature.残酷ということは彼の性質にはないことだ。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
There is plenty of food left if you'd like some.食べ物がほしければたくさん残っていますよ。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
He was left all alone in the woods.彼は全くひとりで森にとり残された。
There's still a lot to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
What a pity!残念!
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
There were few students left in the classroom.教室には生徒はほとんど残っていなかった。
We still have plenty of time left.まだ時間はたくさん残っている。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License