UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
He finally made a name for himself as a politician.彼はついに政治家として名を残した。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
There is a little water left.水は少し残っている。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Can a child do such a cruel thing?いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
I can stay.私は残れます。
That is in my recollections.それは私の記憶に残っている。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
There is only a week left before the examination.試験までにたった一週間しか残っていない。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
There is quite a bit of water remaining.水はかなり多く残っている。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
Little remains to be said.言い残したことはもうほとんどない。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
None of the money was left in the money box.貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
Tom left some money for Mary.トムはメアリーにお金を少し残してくれた。
I slept until noon, and then studied for the rest of the day.私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
There's a lot of water left.多量の水が残っている。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
There was scarcely any money left.お金はほとんど残っていなかった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
Two from ten leaves eight.10から2を引くと、8残る。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
There is little time left.残り時間はほとんどない。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
You've left your coffee. Don't you like it?コーヒーを残していますが、好きではないのですか。
Mother left some of the food for me.母は私に食べ物を少し残してくれた。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
There is little water left in the glass.コップには水が少し残っている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
There is a little milk left in the bottle.ビンには少しミルクが残っています。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License