UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
This is one thing my father left to me.これは父が私に残してくれたものが一つある。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
There is little wine left in the bottle.ビンにはワインがほとんど残っていない。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
I have another year at high school.もう1年高校が残っています。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
How many sandwiches are there left?いくつサンドイッチ残ってるの?
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
There's a lot of room left for improvement.改善の余地は大いに残されている。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
If there is any left, give me some.残っていたら、少しください。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Tom fed his leftovers to his dog.トムは食べ残しを犬にやった。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
Dreams may be vivid and memorable.夢が生き生きと記憶に残ることもある。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Keep the rest for yourself.残りはとっておけ。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
There is a little water left.水は少し残っている。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
The criminal left footprints.犯人は足跡を残していた。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
A few students were left behind.2、3人の生徒が取り残された。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.村には20人しか残っていなかった。
I have two exposures left on this film.このフィルムには二枚残っている。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
We survived by sheer luck.私たちは全くの幸運で生き残った。
She went to New York, leaving her family behind.彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。
I can stay.私は残れます。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I'm sorry she's not here.彼女がここにいないのが残念だ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
If you take four from ten, you have six.十から四を引けば六が残る。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License