UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ate one and then I ate the other.私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
There is little coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
I feel sorry.残念に思います。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.村には20人しか残っていなかった。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
Cruelty is quite alien to his nature.残酷ということは彼の性質にはないことだ。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I left you a message.メッセージを残しておきました。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
There was no money left in my wallet.財布にはお金が少しも残っていなかった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
The strong will survive and the weak will die.強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
There was a little water left in the bottom of the bottle.ビンの底には水が少し残っていた。
We left him some cake.私たちは彼に少しケーキを残しておいた。
There's a lot of room left for improvement.改善の余地は大いに残されている。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
These paintings were handed down to me from my father.これらの絵は父が私に残したものだ。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
To her disappointment, she was not there.残念な事に、彼女はいなかった。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
We want to leave our descendants a clean and green earth.子孫にきれいな、緑の地球を残したい。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
I can stay.私は残れます。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
If you take four from ten, you have six.十から四を引けば六が残る。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
Dreams may be vivid and memorable.夢が生き生きと記憶に残ることもある。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
It is a pity that you can't join us.あなたがいっしょに来られないと残念です。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License