UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
There cannot be any tea left in the pot.ポットにもうお茶が残っているはずがない。
The rest of us are to stay behind.私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Mother left some of the food for me.母は私に食べ物を少し残してくれた。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
What a pity!残念・・・。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I was bidden to stay behind.私は後に残るよう命ぜられた。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
It was cruel of him to say such things to her.彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。
How much more work do you have?仕事はあとどれだけ残っていますか。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
There is little water left in the glass.コップには水が少し残っている。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
It seems like there's no money left.金が残っていないようだ。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
There's still a lot to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
The flood deposited a layer of mud.洪水のあとに粘土の層が残った。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
There was scarcely any money left.お金はほとんど残っていなかった。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
Unfortunately, you won't get anything done in that office unless you grease someone's palm.残念ながら、あのオフィスでは賄賂を使わない限り何事もうまくいかないよ。
There was little sugar left in the pot.つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
We want to leave our descendants a clean and green earth.子孫にきれいな、緑の地球を残したい。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
May I read the rest of the will now?いま遺言の残りを読んでいいですか。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
There's still much to do.やるべきことがまだたくさん残っている。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Give me some coffee if there is any left.もし残っていたらコーヒーを少しください。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.その村にはたった20人しか残っていない。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
There is much water left.多量の水が残っている。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License