UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is not a drop of water left.水は1てきも残っていない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Give me some coffee if there is any left.もし残っていたらコーヒーを少しください。
What a pity!残念だ!
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
But I have nothing left. I am just an old stump.でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Sharks are infamous for their blood thirsty natures.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
I fed the leftovers to my dog.私は食べ残しを犬にやった。
The last three blocks! Come on! Cheer up!残り3ブロックだ、がんばれ!
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
She went shopping, leaving her little child all alone.子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
We never repent having eaten too little.我々はほとんど食べなかった事を決して残念に思ってない。
May I read the rest of the will now?いま遺言の残りを読んでいいですか。
Tom left some money for Mary.トムはメアリーにお金を少し残してくれた。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
I found no money left in my pocket.ポケットには一銭も残っていないのがわかった。
I slept until noon, and then studied for the rest of the day.私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
He is a brute to his children.彼は子供に残酷だ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女とここに残ってほしい。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
She went to New York, leaving her family behind.彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Is there any sugar?砂糖は残っていますか。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
There was only a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
His wife died leaving behind their two beloved children.彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
The criminal left footprints.犯人は足跡を残していた。
He stayed behind in view of possible danger.危険を考慮して彼は後に残った。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
Once upon a time, there lived a cruel king.かつて残忍な王様がいた。
There are still a lot of things to do.やるべきことがまだたくさん残っている。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
It seems like there's no money left.金が残っていないようだ。
There was little sugar left in the pot.つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
There are few high-ranking positions left open for you.君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License