UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
Is there any sugar?砂糖は残っていますか。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
The criminal left footprints.犯人は足跡を残していた。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I'm sorry to hear that.それを聞いて残念です。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
Sharks are infamous for their blood thirsty natures.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
She went to New York, leaving her family behind.彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。
I ate one and then I ate the other.私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。
We left him some cake.私たちは彼に少しケーキを残しておいた。
There's still a lot to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
That's too bad.残念ですが。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
There's still much to do.やるべきことがまだたくさん残っている。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
One of her three cars is blue and the others are red.彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
There was no one left but me.私だけが残った。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
The oak tree remained standing after the storm.あらしのあとカシの木は倒れずに残った。
How much more work do you have?仕事はあとどれだけ残っていますか。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
If there is any left, give me some.残っていたら、少しください。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
It is cruel of him to say such things to her.彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
There is little coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
It was cruel of him to say such things to her.彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
There is little water left in the glass.コップには水が少し残っている。
Tom didn't want to work overtime on Christmas Eve.トムはクリスマスの晩に残業などしたくはなかった。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
One of her three cars is blue and the others are white.彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
The fact remains that he is guilty.彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
There were few students remaining in the classroom.教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
You and Emet are the only ones still here.あなたとエメットしか残っていません。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
There is little water left.水はほとんど残っていない。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
Dreams may be vivid and memorable.夢が生き生きと記憶に残ることもある。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
Will I have a scar?傷あとが残りますか。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
There is only a week left before the examination.試験までにたった一週間しか残っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License