UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
He stayed behind in view of possible danger.危険を考慮して彼は後に残った。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Those who want to remain may do so.残りたい人は残りなさい。
Following urination I feel as though I still have to go more.残尿感があります。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
There is not a drop of water left.水は1てきも残っていない。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
What a pity!残念だ!
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The rest of us are to stay behind.私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
Too bad.残念・・・。
We survived by sheer luck.私たちは全くの幸運で生き残った。
Some of the roses in my garden are white, and the others are red.庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
There is very little paper left.ほとんど紙が残っていません。
He was the only person to survive the fire.その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
The sink was full, so I left the plate on the countertop.流しはいっぱいだったので、お皿をカウンターに残しました。
She had a choice of going or remaining.彼女は行くか残るかどちらかだった。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
She left her son a lot of money.彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。
If there is any left, give me some.残っていたら、少しください。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
This is one thing my father left to me.これは父が私に残してくれたものが一つある。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
We still have plenty of time left.まだ時間はたくさん残っている。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
There are still a lot of things to do.やるべきことがまだたくさん残っている。
Elizabeth killed Alister in cold blood.エリザベスーはアリスターを無残に殺した。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
There is a little milk left in the bottle.ビンには少しミルクが残っています。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
Mother left some of the food for me.母は私に食べ物を少し残してくれた。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
He remained abroad ever since then.彼はその後ずっと外国に残っていた。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License