UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
There's no salad oil left.サラダオイルが残っていない。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
She went to New York, leaving her family behind.彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。
I'm afraid not.残念ですがありません。
I'd rather live happily in the present than go down in history.僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
There's only a little milk left.牛乳はほんの少ししか残っていない。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Tom left some money for Mary.トムはメアリーにお金を少し残してくれた。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
I have two exposures left on this film.このフィルムには二枚残っている。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
He was left all alone in the woods.彼は全くひとりで森にとり残された。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女とここに残ってほしい。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty.彼はそのような残酷なことはできないと私が考えた人だ。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
There is no water left in the bottle.ビンに水は残っていない。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
We ate several, but a good few were left.いくつか食べたが、かなり残った。
I ate one and then I ate the other.私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
There is little water left in the glass.コップには水が少し残っている。
How much more work do you have?仕事はあとどれだけ残っていますか。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
She had a choice of going or remaining.彼女は行くか残るかどちらかだった。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
Eat and drink up.残さず飲んで食べなさい。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
It seems like there's no money left.金が残っていないようだ。
There is quite a bit of water remaining.水はかなり多く残っている。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
The sands are running out.残り時間があまりなくなってきた。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
If you take 3 from 8, 5 remains.8から3をひくと5が残る。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
There still remains much to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
Only one person survived the accident.その事故で生き残ったのはたった一人だった。
There is very little wine in the bottle, if any.瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License