UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
There is little water left.水はほとんど残っていない。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。
If you take 3 from 8, 5 remains.8から3をひくと5が残る。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるのは残念だ。
There's a lot of room left for improvement.改善の余地は大いに残されている。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
It's a pity that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
We left him some cake.私達は彼に少しケーキを残してあげた。
There is a little milk left in the bottle.ビンには少しミルクが残っています。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There is very little paper left.ほとんど紙が残っていません。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
There still remains much to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
They all answered "Yes" to a man.彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
She left her son a lot of money.彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
I left you a message.メッセージを残しておきました。
He remained abroad later on.彼は後に外国に残った。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
Sharks are notorious for having a thirst for blood.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
There is plenty of food left if you'd like some.食べ物がほしければたくさん残っていますよ。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
Following urination I feel as though I still have to go more.残尿感があります。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
It is cruel of you to find fault with her.君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
I plan to work the rest of the summer.残りの夏休みは働くつもりです。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
One of her three cars is blue and the others are white.彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
How many sandwiches are there left?いくつサンドイッチ残ってるの?
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
There are few high-ranking positions left open for you.君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
There are still a lot of things to do.やるべきことがまだたくさん残っている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
There was nothing left over.残ったものはなにひとつありませんでした。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
I'd rather live happily in the present than go down in history.僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
The fact remains that he is guilty.彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
None of the money was left in the money box.貯金箱にはお金は全く残っていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License