UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
The death of my mother left a big blank in my life.母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
I ate one and then I ate the other.私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
He remained abroad later on.彼は後に外国に残った。
There was nothing left over.残ったものはなにひとつありませんでした。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya.彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女とここに残ってほしい。
There were few students remaining in the classroom.教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
I found no money left in my pocket.ポケットには一銭も残っていないのがわかった。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
If you find a mistake, please leave a comment.間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
He died leaving his beloved children behind.彼は愛する子供たちを残して死んだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
There is very little paper left.ほとんど紙が残っていません。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
Too bad.残念・・・。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
There was no one left but me.私だけが残った。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
I feel sorry.残念に思います。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
He will be remembered always.彼は末永く記憶に残るだろう。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Unfortunately, I didn't get the chance to see the castle.残念なことにその城を見る機会がなかった。
I'll do the rest of the work another time.残りの仕事はまたいつかしましょう。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Give me some coffee if there is any left.もし残っていたらコーヒーを少しください。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
This is one thing my father left to me.これは父が私に残してくれたものが一つある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License