UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
There may be some scars.多少あとが残るかもしれません。
Cruelty is quite alien to his nature.残酷ということは彼の性質にはないことだ。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
He died leaving his beloved children behind.彼は愛する子供たちを残して死んだ。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
I'm afraid so.残念ながらそのようです。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
What a pity!残念・・・。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
There cannot be any tea left in the pot.ポットにもうお茶が残っているはずがない。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
You've left your coffee. Don't you like it?コーヒーを残していますが、好きではないのですか。
The fact remains that he is guilty.彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
Elizabeth killed Alister in cold blood.エリザベスーはアリスターを無残に殺した。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
There is little water left in the canteen.水筒にはほとんど水が残っていない。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
He is a brute to his children.彼は子供に残酷だ。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
I found no money left in my pocket.ポケットには一銭も残っていないのがわかった。
There is no water left in the bottle.ビンに水は残っていない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
She went shopping, leaving her little child all alone.子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
They all answered "Yes" to a man.彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
There's still plenty that needs to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License