UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
I couldn't drink both bottles, so I left one for you.2本も飲めなかったから、1本はあなたに残しておきました。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
I have another year at high school.もう1年高校が残っています。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
I have three sisters; one is a nurse and the others are students.私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
Sharks are infamous for their blood thirsty natures.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Once upon a time, there lived a cruel king.かつて残忍な王様がいた。
That's too bad.残念ですが。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
Sharks are notorious for having a thirst for blood.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
The child was afraid of being left alone in the dark.子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
We left him some cake.私たちは彼に少しケーキを残しておいた。
I'm afraid that you have to work overtime.申し訳ないけど、残業してもらいたいんだ。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
I left you a message.メッセージを残しておきました。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
I slept until noon, and then studied for the rest of the day.私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
Destiny is sometimes cruel.運命は時として残酷である。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
There's still plenty that needs to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
There was scarcely any money left.お金はほとんど残っていなかった。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Lots of leftovers remained inside.たくさんの残飯が残っていた。
You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
Keep the rest for yourself.残りはとっておけ。
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
I fed the leftovers to my dog.私は食べ残しを犬にやった。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
One of the girls was left behind.少女たちのうち一人が後に残された。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Mother left some of the food for me.母は私に食べ物を少し残してくれた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License