UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
There may be some scars.多少あとが残るかもしれません。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
One of the girls was left behind.少女たちのうち一人が後に残された。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
I fed the leftovers to my dog.私は食べ残しを犬にやった。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
There was no one left but me.私だけが残った。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.村には20人しか残っていなかった。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
I found no money left in my pocket.ポケットには一銭も残っていないのがわかった。
There are still a lot of things to do.やるべきことがまだたくさん残っている。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
It is truly regrettable.本当に残念ですね。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
There is little milk left in the bottle.ビンにはほとんどミルクが残っていません。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
There is little coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
Mr. Fuji died, leaving 4 children behind him.藤さんがあとに4人の子を残して死にました。
We survived by sheer luck.私たちは全くの幸運で生き残った。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Tom left some money for Mary.トムはメアリーにお金を少し残してくれた。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
I left you a message.メッセージを残しておきました。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
Only one person survived the accident.その事故で生き残ったのはたった一人だった。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
The rumor is only too true.その噂は残念ながら本当だ。
Mother left some of the food for me.母は私に食べ物を少し残してくれた。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
There's still much to do.やるべきことがまだたくさん残っている。
A lot still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
How many sandwiches are there left?いくつサンドイッチ残ってるの?
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
There's still plenty that needs to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
The balance at the bank stands at two million yen.銀行に二百万円残っている。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
The scar shows clearly.傷跡ははっきり残っている。
It's a shame that you're not coming.あなたがおいでにならないのは残念です。
Elizabeth killed Alister in cold blood.エリザベスーはアリスターを無残に殺した。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License