UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
There's a lot of water left.多量の水が残っている。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
There is a little milk left in the bottle.ビンには少しミルクが残っています。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
Sharks are notorious for having a thirst for blood.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
We want to leave our descendants a clean and green earth.子孫にきれいな、緑の地球を残したい。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
She left her son a lot of money.彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。
I'm afraid I am not at liberty to do that.残念ですがそんなことをする暇がありません。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
It's too bad but we got pummeled at the soccer match.残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
I am sorry to have missed the TV program last night.私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
I have hardly any money left.お金はほとんど一銭も残っていない。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
Little remains to be done.やることはもうほとんど残っていない。
He will be remembered always.彼は末永く記憶に残るだろう。
There was little sugar left in the pot.つぼには砂糖がほとんど残っていなかった。
It is cruel of you to find fault with her.君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
There's still much to do.やるべきことがまだたくさん残っている。
We left him some cake.私達は彼に少しケーキを残してあげた。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
He was the only person to survive the fire.その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
What a pity!何と残念なことだろう。
Too bad.残念・・・。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
There are still a lot of things that have to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.村には20人しか残っていなかった。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I'm sorry I don't agree with you on that matter.残念だがそのことについては君に賛成できない。
I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
One of the girls was left behind.少女たちのうち一人が後に残された。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
Can a child do such a cruel thing?いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
One of her three cars is blue and the others are red.彼女の3台の車の1台は青で、残りは赤だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License