UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
A lot still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
What a pity!残念だ!
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
Don't be cruel to animals.動物に残酷なことをしてはいけない。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
I am sorry that my friend is not here.私の友人がここにいないのは残念だ。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Eat and drink up.残さず飲んで食べなさい。
Do what you have left undone, if anything.やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。
The thief fled without leaving any traces.泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
We want to leave our descendants a clean and green earth.子孫にきれいな、緑の地球を残したい。
You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
She went shopping, leaving her little child all alone.子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
I plan to work the rest of the summer.残りの夏休みは働くつもりです。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I regret that I couldn't go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The fact remains that he is guilty.彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
He will be remembered always.彼は末永く記憶に残るだろう。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
I wish I could have gone with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
One of the girls was left behind.少女たちのうち一人が後に残された。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
The criminal left footprints.犯人は足跡を残していた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
Tom and Mary survived.トムとメアリーは生き残った。
The fire is remembered in history.その火事は記録に残っている。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
What a pity!何と残念なことだろう。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
The last three blocks! Come on! Cheer up!残り3ブロックだ、がんばれ!
There's almost no coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
There cannot be any tea left in the pot.ポットにもうお茶が残っているはずがない。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Little remains to be said.言い残したことはもうほとんどない。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
It is because he is cruel that I dislike him.私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
You will be sorry for it some day.あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
Dreams may be vivid and memorable.夢が生き生きと記憶に残ることもある。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
His hopes were shattered.彼の希望は無残に砕かれた。
I'm sorry, but I can't go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License