The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '残'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry, but I have a prior engagement.
残念ながら先約があります。
I was deeply impressed by the scenery.
その景色は強く私の記憶に残っている。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
There is little coffee left in the pot.
ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
There was a little milk left in the bottle.
瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
May I have some more tea if there is any in the pot?
ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.
ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
How many days will you remain in London?
君はロンドンに何日残るつもりですか。
If you take four from ten, you have six.
十から四を引けば六が残る。
Even the finest fete becomes mere hogs swill.
最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
This watch was handed down to me by my grandfather.
この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
He was robbed of all his money.
彼は有り金残らず奪われた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I'm sorry, I can't help you.
あなたを助けられなくて残念です。
There is little wine left in the bottle.
ビンにはワインがほとんど残っていない。
There are still a lot of things that have to be done.
やるべきことがまだたくさん残っている。
Give me some coffee if there is any left.
コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We deplore your cruelty to animals.
あなたの動物虐待を残念におもう。
I'm afraid that you have to work overtime.
恐縮だが、残業してもらわないと。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
There was no one left but me.
私だけが残った。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.
残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
I cut up all but one of my credit cards.
一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
It's shameful to treat a child so cruelly.
子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Why do I have to work overtime?
なぜ残業しないといけないのですか。
Why do you have to work late?
なぜ残業しないといけないのですか。
Therefore it will be closed for the rest of the year.
それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
The report is only too true.
その報告は残念ながら事実だ。
We regretfully reject your offer.
残念ながらお申し出をお断りします。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.