UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
Do what you have left undone, if anything.やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。
We still have plenty of time left.まだ時間はたくさん残っている。
The rumor is only too true.そのうわさは残念ながら事実である。
There is little wine left.ワインはほとんど残っていない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
She went to New York, leaving her family behind.彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
If you take 3 from 8, 5 remains.8から3をひくと5が残る。
There was no one left but me.私だけが残った。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
There's still a lot left to do, so I won't get bored.やるべきことがまだまだ残っていて、退屈しなくていいですね。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
He is a brute to his children.彼は子供に残酷だ。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
There was a little water left in the bottom of the bottle.ビンの底には水が少し残っていた。
She had a choice of going or remaining.彼女は行くか残るかどちらかだった。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
Those who want to remain may do so.残りたい人は残りなさい。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
That's too bad.残念ですが。
He was the only person to survive the fire.その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
What a pity!残念・・・。
But I have nothing left. I am just an old stump.でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
Many children stay after school for club activities.放課後クラブ活動に残る子供が多い。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He finally made a name for himself as a politician.彼はついに政治家として名を残した。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
Is there any sugar?砂糖は残っていますか。
We regret that you have to leave.あなたが行かねばならないなんて残念です。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
Please bring the others.残りを持って来てください。
We ate several, but a good few were left.いくつか食べたが、かなり残った。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
I'm sorry she's not here.彼女がここにいないのが残念だ。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
They all answered "Yes" to a man.彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
Can a child do such a cruel thing?いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
The sands are running out.残り時間があまりなくなってきた。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
There is little time left.残り時間はほとんどない。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
But probably I'll be the last, which is a pity.でもたぶん私が最後でしょう、残念ですが。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Tom left some money for Mary.トムはメアリーにお金を少し残してくれた。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
I ate one and then I ate the other.私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
There is no sugar left in the pot.壷には砂糖が残っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License