UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
How many sandwiches are there left?いくつサンドイッチ残ってるの?
I'll do my best to have nothing left to do!やり残すことがないように頑張るぞ。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
There is a little water left.水は少し残っている。
There is little wine left.ワインはほとんど残っていない。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
There is quite a bit of water remaining.水はかなり多く残っている。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
Some eggs were good, but the others were bad.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
There was scarcely any money left.お金はほとんど残っていなかった。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
I couldn't drink both bottles, so I left one for you.2本も飲めなかったから、1本はあなたに残しておきました。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The people suffered under the cruel tyrant.民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
There is as much water left in this bottle as in that one.このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
I exempted her from working overtime.わたしは、彼女の残業を免除してやった。
I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.その村にはたった20人しか残っていない。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
I plan to work the rest of the summer.残りの夏休みは働くつもりです。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
I won't work overtime today.今日は残業をしないつもりです。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
There were few students remaining in the classroom.教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
I have another year at high school.もう1年高校が残っています。
One of her three cars is blue and the others are white.彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
I carried one bag, but the other one was left behind.私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。
What a pity!残念だ!
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
We had five dollars left between us.我々の手元に合計5ドル残った。
Little remains to be said.言い残したことはもうほとんどない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
The play ended all too soon.その劇は残念なくらい早く終わった。
The criminal left footprints.犯人は足跡を残していた。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
She left her son a lot of money.彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
And there were three.そして、三人が残った。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
But I have nothing left. I am just an old stump.でも、私には何も残ってない、ただの古い切り株です。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
There is no water left in the bottle.ビンに水は残っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License