UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cruelty is quite alien to his nature.残酷ということは彼の性質にはないことだ。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
She complained continually that there was no money left.彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
It is a great pity that he died so young.そんなに若くして彼が死んだのは全く残念だ。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The last three blocks! Come on! Cheer up!残り3ブロックだ、がんばれ!
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
There is little water left in the glass.コップには水が少し残っている。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
Tom put on some rubber gloves so he wouldn't leave fingerprints.トムは指紋を残さないようにゴム手袋をつけた。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
It is a pity that he can not marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
Sorry, but I have to work tonight.残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
I'm sorry to say I don't get much done.残念ですが、あまりたいしたことはできませんでした。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
I'm afraid not.残念ですがありません。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
What a pity!残念だ!
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
I'm sorry I have a previous appointment.残念ですが、私には先約があります。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya.彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
The oak tree remained standing after the storm.あらしのあとカシの木は倒れずに残った。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
The rest of us are to stay behind.私たちの内残りの者はあとに残ることになっている。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
I have read every book on the shelf.書架の本は1冊残らず全部読みました。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
I want you to stay here with her.私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
She had a choice of going or remaining.彼女は行くか残るかどちらかだった。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
There is no sugar left in the pot.壷には砂糖が残っていない。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
There is only a week left before the examination.試験までにたった一週間しか残っていない。
I plan to work the rest of the summer.残りの夏休みは働くつもりです。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
John was tired from working overtime.ジョンは残業で疲れていた。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
Do what you have left undone, if anything.やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
There is a little water left.水は少し残っている。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
There was no money left in my wallet.財布にはお金が少しも残っていなかった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License