UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
He died leaving his beloved children behind.彼は愛する子供たちを残して死んだ。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
He ran across the street, leaving her alone.彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
I found no money left in my pocket.ポケットには一銭も残っていないのがわかった。
How much more work do you have?仕事はあとどれだけ残っていますか。
I think it a pity for you to lose such a chance.私はあなたがそのようなチャンスを逃すのを残念に思う。
He is a man who I supposed was incapable of such cruelty.彼はそのような残酷なことはできないと私が考えた人だ。
Unfortunately, I don't have time today.残念だが、今日は時間がない。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Even though he had made many mistakes, he didn't have any regrets.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Sharks are notorious for having a thirst for blood.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
I feel bad that she failed the examination.彼女が試験に落ちたのは残念だ。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
This discovery will be recorded in history.この発見は歴史に残るだろう。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
I think it's a pity that he lied.彼が嘘をついたことを残念に思う。
One of her three cars is blue and the others are white.彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Will I have a scar?傷あとが残りますか。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
I'm sorry, but you can't marry Susan.残念だがお前とスーザンは結婚できない。
I can stay.私は残れます。
There was no one left but me.私だけが残った。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
It's pity that nobody came to meet you at the station.誰もあなたを迎えに駅に来てくれなかったとは残念だ。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
He was forced to work overtime.彼は無理やり残業させられた。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
The typhoon left behind a trail of destruction.台風は破壊の跡を残して行った。
Eat and drink up.残さず飲んで食べなさい。
It's a pity that you can't come.君が来られないのが残念だ。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
Sharks are infamous for their blood thirsty natures.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
There is little water left in the glass.コップには水が少し残っている。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
There is no sugar left in the pot.壷には砂糖が残っていない。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
We ate several, but a good few were left.いくつか食べたが、かなり残った。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
The slaughter of the prisoners was a barbarous act.捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
There cannot be any tea left in the pot.ポットにもうお茶が残っているはずがない。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
It was cruel of him to say such things to her.彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。
What a pity!残念・・・。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
He bade me stay behind.彼は私に後に残れと命じた。
Why do I have to work overtime?なぜ残業しないといけないのですか。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
He had plenty of fight left in him.彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
There is little water left.水はほとんど残っていない。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
There was nothing left over.残ったものはなにひとつありませんでした。
What a pity!残念!
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
She had a choice of going or remaining.彼女は行くか残るかどちらかだった。
It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.森さんが会いに来られないとは残念だ。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Leave a message and I'll call you.メッセージを残しておいてくれたら電話するよ。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License