UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
There was once a cruel ruler in the country.かつてその国に残酷な支配者がいた。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
I regret having to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
He confirmed that it was the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
The bad news is only too true.その悪い知らせは残念ながら本当だ。
I'm sorry I can't go with you today.今日あなたといっしょに行けないのが残念だ。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I ate one and then I ate the other.私は1つ食べて、それから残り1つを食べた。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
The scar shows clearly.傷跡ははっきり残っている。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
We regret his death.我々は彼の死を残念に思う。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
No one survived the plane crash.飛行機事故で生き残った者はなかった。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
That you don't believe me is a great pity.君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
There are still a lot of things that have to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
He was robbed of all his money.彼は有り金残らず奪われた。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
What a pity!残念だ!
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
We left him some cake.私たちは彼に少しケーキを残しておいた。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してくれた。
I have two exposures left on this film.このフィルムには二枚残っている。
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
Whoops! There aren't many live coals left! Go make some kindling would you?おっと!火種が残りすくないぞ!薪割りしてくれ!
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
He remained abroad ever since then.彼はその後ずっと外国に残っていた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
It's too bad that you couldn't come.君がこられなかったことは残念だ。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
She complained continually that there was no money left.彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
I think it's been a pity you could not come to our party.君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
There's almost no coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
A lot still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
There is little wine left in the bottle.ビンにはワインがほとんど残っていない。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
How many sandwiches are there left?いくつサンドイッチ残ってるの?
Can a child do such a cruel thing?いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
There is little water left.水はほとんど残っていない。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
There is little water left in the canteen.水筒にはほとんど水が残っていない。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Eat and drink up.残さず飲んで食べなさい。
There was no money left in my wallet.財布にはお金が少しも残っていなかった。
The death of my mother left a big blank in my life.母の死は私の生涯に大きな空白を残した。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License