UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even the finest fete becomes mere hogs swill.最もすばらしい食事もブタにやる残飯のようになってしまう。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
There was scarcely any money left.お金はほとんど残っていなかった。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
That's too bad.残念ですが。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
One of her three cars is blue and the others are white.彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
It is cruel of them to make the boy work so hard.彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。
Is there any sauce left? No, there is none.ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
Who can survive after a nuclear war?核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
If there is any left, give me some.残っていたら、少しください。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
We still have plenty of time left.まだ時間はたくさん残っている。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
He finally made a name for himself as a politician.彼はついに政治家として名を残した。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
I'm sorry she's not here.彼女がここにいないのが残念だ。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
Two from ten leaves eight.10から2を引くと、8残る。
I have hardly any money left.お金はほとんど一銭も残っていない。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
Cruelty is quite alien to his nature.残酷ということは彼の性質にはないことだ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
If you take 3 from 8, 5 remains.8から3をひくと5が残る。
I'm afraid the rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
Sharks are notorious for having a thirst for blood.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
How many sandwiches are there left?いくつサンドイッチ残ってるの?
I have another year at high school.もう1年高校が残っています。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
She went shopping, leaving her little child all alone.子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He remained abroad ever since then.彼はその後ずっと外国に残っていた。
There was no one left but me.私だけが残った。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
Once upon a time, there lived a cruel king.かつて残忍な王様がいた。
May I read the rest of the will now?いま遺言の残りを読んでいいですか。
There were few students left in the classroom.教室には生徒はほとんど残っていなかった。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
Please leave some money.お金をいくらか残しておきなさい。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
Only one person survived the accident.その事故で生き残ったのはたった一人だった。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
There is no sugar left in the pot.壷には砂糖が残っていない。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License