UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
I know how you feel, but it's over.残念だったね。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
And there were three.そして、三人が残った。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
She went shopping, leaving her little child all alone.子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
I'm sorry I can't go.行けなくて残念です。
A lot still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
Five runners reached the finals.決勝まで残った走者は5人だった。
There's a lot of water left.多量の水が残っている。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
There was nothing left over.残ったものはなにひとつありませんでした。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
We left him some cake.私たちは彼に少しケーキを残しておいた。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
It is cruel of you to find fault with her.君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
That's too bad.残念ですが。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
I'm afraid I can't.残念ですが、できません。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
It is a pity that you should lose such a chance.君がそんなチャンスを逃すとは残念だ。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I have two exposures left on this film.このフィルムには二枚残っている。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
There is little water left in the canteen.水筒にはほとんど水が残っていない。
There is little wine left in the bottle.ビンにはワインがほとんど残っていない。
Is there any sugar?砂糖は残っていますか。
She had a choice of going or remaining.彼女は行くか残るかどちらかだった。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
She complained continually that there was no money left.彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
Words may pass but blows fall heavy.言葉は消え去っても、打撃はおもくるしく残る。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I regret to say I couldn't come yesterday.残念ながらきのうはお伺いできませんでした。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
Please bring the others.残りを持って来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License