UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He remained abroad ever since then.彼はその後ずっと外国に残っていた。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
I fed the leftovers to my dog.私は食べ残しを犬にやった。
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
There are only a few days left before the end of the year.今年も残りわずかな日しかない。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
Tom and Mary survived.トムとメアリーは生き残った。
I have hardly any money left.お金はほとんど一銭も残っていない。
I'm afraid not.残念ですがありません。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
There is no water left in the bottle.ビンに水は残っていない。
There was no money left in my wallet.財布にはお金が少しも残っていなかった。
There was nothing left over.残ったものはなにひとつありませんでした。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
I'll do the rest of the work another time.残りの仕事はまたいつかしましょう。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There is little wine left.ワインはほとんど残っていない。
It was cruel of him to say such things to her.彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。
We want to leave our descendants a clean and green earth.子孫にきれいな、緑の地球を残したい。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
I'd like to find out my bank balance.残高を知りたいのですが。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
I regret that I can't see you tonight.今夜あなたに会えないのは、残念です。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
He was the only person to survive the fire.その火事で生き残ったのは、彼だけだった。
This is one thing my father left to me.これは父が私に残してくれたものが一つある。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
I couldn't drink both bottles, so I left one for you.2本も飲めなかったから、1本はあなたに残しておきました。
It is only too true.それは残念ながら本当です。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
There is nothing left to do aside from packing.荷造りを除いては、することはなにも残っていない。
I regret missing the speech.その講演を聞き逃して残念です。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Please bring the others.残りを持って来てください。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
She left her son a lot of money.彼女は息子に多額のお金を残して亡くなった。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
My leaving early made them feel sorry.私が早く去るので彼らは残念がった。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
War does not determine who is right — only who is left.戦争は誰が正しいかを決めるのではなく、誰が後に残るかを決めるだけだ。
We still have plenty of time left.まだ時間はたくさん残っている。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Give me 20 quarters and the rest in dimes.25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
Only one person survived the accident.その事故で生き残ったのはたった一人だった。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
It is a pity that you cannot travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
I am really sorry to hear that.それを聞いてとても残念に思います。
Err! Sorry, you are incorrect!ブブー!残念でした。はずれです!
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Unfortunately, that rumor is true.その噂は残念ながら本当だ。
She complained continually that there was no money left.彼女はお金がもう残っていないといつもこぼした。
These paintings will be left here for posterity.これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
It is a great pity he was given up for lost.彼が死んだものとして諦めた事は非常に残念である。
She had a choice of going or remaining.彼女は行くか残るかどちらかだった。
The news of the accident was only too true.事故のニュースは残念な事に本当であった。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
That is in my recollections.それは私の記憶に残っている。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License