The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '残'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The bad news is only too true.
その悪い知らせは残念ながら本当だ。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.
一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
Once upon a time, there lived a cruel king.
かつて残忍な王様がいた。
There is plenty of food left if you'd like some.
食べ物がほしければたくさん残っていますよ。
Give me some coffee if there is any left.
もし残っていたらコーヒーを少しください。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
He was forced to work overtime.
彼は無理やり残業させられた。
When the battle ended, not a Texan was left alive.
その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
I have three more pages to go.
もう3ページ残っている。
I am sorry to have missed the TV program last night.
私は昨晩そのテレビ番組を見逃してしまって残念だ。
They are still seeking evidence.
彼らまだ証拠を残している。
They hardly have any time left.
彼らにはほとんど時間が残っていない。
I fed the leftovers to my dog.
私は食べ残しを犬にやった。
There is little time left.
残り時間はほとんどない。
He bade me stay behind.
彼は私に後に残れと命じた。
You will be sorry for it some day.
あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
My father left me a lot of money in his will.
私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
It is because he is cruel that I dislike him.
私が彼が嫌いなのは彼が残酷だからだ。
The rumor is only too true.
そのうわさは残念ながら事実である。
She's pure bred blue-blood you see. Unfortunately that's no sort of put-on but her natural self.
生粋のお嬢様だからな。残念ながら悪戯とかじゃなくてあれで素だ。
There is very little paper left, so order some more.
紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
There is little wine left.
ワインはほとんど残っていない。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Sorry, but I have to work tonight.
残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I am sorry that I could not go with her.
彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
Would you please send the remaining five units right away?
残りの5個を至急お送りください。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
The girl was at the mercy of his cruelty.
その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
There's hardly any coffee left in the pot.
ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
I'm very sorry to hear that.
それを聞いて大変残念です。
There was a little milk left in the bottle.
瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
His wife died leaving behind their two beloved children.
彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。
I'm sorry she's not here.
彼女がここにいないのが残念だ。
I'm sorry I have no pencil to write with.
残念、鉛筆がない。
Some of the cake is left in the kitchen.
ケーキがいくらか台所に残っている。
There was only a little milk left in the bottle.
瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
It is a pity that he can't come.
彼が来れないのは残念だ。
Who can survive after a nuclear war?
核戦争の後で誰が生き残ることができようか。
You've left your coffee. Don't you like it?
コーヒーを残していますが、好きではないのですか。
He was robbed of all his money.
彼は有り金残らず奪われた。
I want you to stay here with her.
私は、君に彼女とここに残ってほしい。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.
彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.