UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
The balance at the bank stands at two million yen.銀行に二百万円残っている。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
Two from ten leaves eight.10から2を引くと、8残る。
I'm sorry to differ with you.残念ながらあなたとは意見がちがいます。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
We broke down what little resistance remained.私達は残っていたわずかな抵抗組織を全て制圧した。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Eat and drink up.残さず飲んで食べなさい。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
I had to work overtime yesterday.私は昨日残業しなければならなかった。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
There was no time left for explanation.説明の時間は残されていなかった。
There was a little milk left in the bottle.瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
They followed the tracks the car had left.彼らはその車が残していった跡を追った。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
There is very little wine in the bottle, if any.瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。
After all, nothing remains forever.結局の所、永遠に残るものなんてありはしないのだ。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
There is little time left.残り時間はほとんどない。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
Cruelty is quite alien to his nature.残酷ということは彼の性質にはないことだ。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
You cannot have your cake and eat it, too.菓子は食べたら残らない。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
I have hardly any money left.お金はほとんど一銭も残っていない。
These paintings were handed down to me from my father.これらの絵は父が私に残したものだ。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
There is a little milk left in the bottle.ビンには少しミルクが残っています。
One thing remains doubtful.疑わしいことが一つ残っている。
It is unfortunately true.残念ながらそれは本当なのです。
Don't be cruel to animals.動物に残酷なことをしてはいけない。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
There is little coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I regret to tell you the truth.残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
It is truly regrettable that he failed the examination.彼が試験に落ちたとは本当に残念だ。
The cruel man beat the dog with a whip.その残酷な男は犬をムチで打った。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
Could you tell me my balance?残高を教えてくれますか。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
If you take 3 from 8, 5 remains.8から3をひくと5が残る。
There is little coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
There was scarcely any money left.お金はほとんど残っていなかった。
The accident is still vivid in his memory.その事故はまだありありと彼の記憶に残っている。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
"Is the essay ready?" "No, I'm sorry. I haven't finished writing it yet."「論文できましたか」「いや、残念ですが、まだ書き終えていません」
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Will I have a scar?傷あとが残りますか。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
I slept until noon, and then studied for the rest of the day.私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I was deeply impressed by the scenery.その景色は強く私の記憶に残っている。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
We want to leave our descendants a clean and green earth.子孫にきれいな、緑の地球を残したい。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
There was no one left but me.私だけが残った。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
Sharks are notorious for having a thirst for blood.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
Lots of leftovers remained inside.たくさんの残飯が残っていた。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License