UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
It's been nice talking to you, but I really must go now.楽しいところ残念ですが、もう行かなくては。
I plan to work the rest of the summer.残りの夏休みは働くつもりです。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
That's too bad.残念ですが。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
I regret to say I cannot come.お伺いできないのが残念です。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
He had plenty of fight left in him.彼にはまだ多くの闘志が残っていた。
I'm sorry to say I don't remember your name.残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
It seems like there's no money left.金が残っていないようだ。
It's a pity that you can't travel with us.君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
There is little wine left in the bottle.ビンにはワインがほとんど残っていない。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Please bring the others.残りを持って来てください。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
Unfortunately, I don't have so much money on me.残念ながら、あまり持ち合わせがないのです。
It is a pity that she should be in such poor health.彼女の健康状態がそれほどすぐれないのは、本当に残念なことだ。
There must have been some more tea in the pot.ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
Don't be cruel to animals.動物に残酷なことをしてはいけない。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
What a pity it is that you can't come!あなたがおいでになれないとは、まことに残念です。
The flood deposited a layer of mud.洪水のあとに粘土の層が残った。
Some of them said yes, and the others said no.彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
I fear so.残念ながらどうもそうらしい。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
One of the girls was left behind.少女たちのうち一人が後に残された。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
You've left your coffee. Don't you like it?コーヒーを残していますが、好きではないのですか。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
There still remains much to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
We still have plenty of time left.まだ時間はたくさん残っている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I'll do my best to have nothing left to do!やり残すことがないように頑張るぞ。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up.残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
I have another year at high school.もう1年高校が残っています。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
There's still a lot to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
It's a pity that Mary has no sense of humor.メアリーにユーモアなセンスがないのは残念だ。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
I regret that I have never been kind to him.私は彼に一度も優しくしてやらなかったのが心残りだ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
It is a pity that he can't come.彼が来れないのは残念だ。
I have hardly any money left.お金はほとんど一銭も残っていない。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
The rumor turned out to be only too true.そのうわさは残念ながら本当であった。
No, I'm afraid not.いいえ、残念ですが違います。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Will I have a scar?傷あとが残りますか。
With his wife and children in the country, he was at loose ends for something to do.彼は妻子を田舎に残して、職を求めてぶらぶらしていた。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
There is little milk left in the bottle.ビンにはほとんどミルクが残っていません。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License