UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
She appears to me to be cruel.彼女は私には残酷そうに見える。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
When the battle ended, not a Texan was left alive.その戦いの後、テキサス人は誰一人生き残っていなかった。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
But for water, no living thing could survive.水がなかったら、生物は生き残れないだろう。
What a pity it is!なんと残念なことだろう。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
I'm sorry that you should think that way.あなたがそんな風に考えるのは残念です。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
The strong will survive and the weak will die.強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.残念ながら、完全雇用はもう当然の事ではなくなっている。
Why do they say you have to learn English to survive?どうして、英語ができないと生き残れないなんてあおるんだ?
There were few students remaining in the classroom.教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
I never thought he was capable of doing something so cruel.そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。
He made the best use of the time left.彼は残った時間をできるだけ利用した。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
There's a lot of room left for improvement.改善の余地は大いに残されている。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Please leave some money.お金をいくらか残しておきなさい。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
Don't be cruel to animals.動物に残酷なことをしてはいけない。
Looks like I might have to burn the midnight oil tonight.なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
It is a pity that he has no sense of humor.彼にユーモアのセンスがないのは残念だ。
You and Emet are the only ones still here.あなたとエメットしか残っていません。
He was put through university with money left by his uncle.彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。
I feel sorry.残念に思います。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
The pity is that he has failed.残念なのは彼が失敗したことだ。
If there is any left, give me some.残っていたら、少しください。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
There is but one chance left.1度だけチャンスが残っている。
They are still seeking evidence.彼らまだ証拠を残している。
How many days will you remain in London?君はロンドンに何日残るつもりですか。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
I read the book from cover to cover.私はその本全編残らず読んだ。
I'm sorry for what I did.そんなことをしたのは残念である。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.圧倒的多数がその残酷な刑罰を廃止することに票を投じた。
You can't eat your cake and have it.ケーキを食べてしまったら手に残らない。
There were two cakes. I ate one and then I ate the other.ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
I am sorry your plan counts for nothing.残念だが君の計画は全く役に立たない。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
I saw sorrow's print upon her face.私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
There is little sugar left in the pot.砂糖は壷にほとんど残っていません。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
He left his students these famous words.彼は生徒にこの有名な言葉を残した。
There is little coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
Tom fed his leftovers to his dog.トムは食べ残しを犬にやった。
He stayed late and worked overtime.彼は遅くまで残って残業した。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
We have isolated one patient from the rest.私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
There's only a little milk left.牛乳はほんの少ししか残っていない。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
There was no money left in my wallet.財布にはお金が少しも残っていなかった。
There is little water left in the glass.コップには水が少し残っている。
Once upon a time, there lived a cruel king.かつて残忍な王様がいた。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
If you take 3 from 8, 5 remains.8から3をひくと5が残る。
Regretfully it is not possible.残念ながらそれはできません。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
He put in ten hours of overtime this week.彼は今週10時間残業した。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
There were few students left in the classroom.教室には生徒はほとんど残っていなかった。
Rats! I've got to work overtime again.くそっ、また残業だ。
There's no salad oil left.サラダオイルが残っていない。
He will go swimming, whether you go with him or stay at home.あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。
There is little milk left in the bottle.ビンにはほとんどミルクが残っていません。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
I could understand the first few sentences, but the rest of his speech was all Greek to me.彼の演説は最初のところが少し理解できたが、残りはちんぷんかんぷんだった。
There is a little water left.水は少し残っている。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
I'm afraid not.残念ですがありません。
I left part of the meal uneaten.料理をちょこっと残してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License