UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately, I don't have time today.残念ながら、今日は暇がない。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
It's a pity that he can't marry her.彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
There was a little water left in the bottom of the bottle.ビンの底には水が少し残っていた。
I'll leave the rest to you.残りはあなたにおまかせします。
Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
The cruelty of the torture in the police station is beyond description.警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
What a pity!残念だ!
It is regrettable that he was not elected captain of the team.彼がチームのキャプテンに選ばれなかったことは残念だ。
How much more work do you have?仕事はあとどれだけ残っていますか。
There was scarcely any money left.お金はほとんど残っていなかった。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Give me five tens and the rest in ones.10ドル紙幣を5枚、残りは1ドル紙幣でお願いします。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
She wanted a piece of cake, but there was none left.彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
I cut up all but one of my credit cards.一つだけ残して全部のクレジットカードを止めた。
There was no time left for an explanation.説明の時間は残されていなかった。
He stayed behind in view of possible danger.危険を考慮して彼は後に残った。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
Can a child do such a cruel thing?いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
It seems like there's no money left.金が残っていないようだ。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Would you please send the remaining five units right away?残りの5個を至急お送りください。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
There is little water left in the glass.コップには水が少し残っている。
My memory of that is still vivid.それに関する私の記憶は今も鮮やかに残ったいる。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.村には20人しか残っていなかった。
I do think that it is a pity.本当に残念だと思う。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。
They hardly have any time left.彼らにはほとんど時間が残っていない。
I fed the leftovers to my dog.私は食べ残しを犬にやった。
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
There's hardly any coffee left in the pot.ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
Sharks are infamous for their blood thirsty natures.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
Mr. Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
Yes, I'm afraid so.はい、残念ながらそのとおりです。
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week.ミッチェル氏は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with.私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
I'll do my best to have no regrets.思い残すことがないように頑張るぞ。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
I regret to say that he is ill in bed.残念ながら彼は病気で寝ている。
I'm afraid that you have to work overtime.恐縮だが、残業してもらわないと。
There are still a lot of things that have to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
It is regrettable that I can't go with you.ご一緒できなくて残念です。
In a way you are right, but I still have doubts.ある意味では君は正しいが、まだ疑問が残る。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
It is strange how vividly I remember the scene.その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
This is the only thing that was left.これは残された唯一のものです。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
It is a pity that he died so young.彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
I'm afraid I'll have to call it a day.残念ながら今日はこれで終わりにします。
There is no furniture left in the room.部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
What a pity you can't dance!ダンスができないとは残念だ。
Dansu ga dekinai to wa zan'nenda.
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I think it a pity that he told a lie.彼が嘘をついたことを残念に思う。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
I regret missing the chance to meet her.彼女に会える機会を逃してしまって残念だ。
And there were three.そして、三人が残った。
I'm sorry for your not having come with us.一緒に来ていただけなかったのが残念です。
I think it a pity that he told a lie.私は彼が嘘をついたことを残念に思う。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License