UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
Few people, if any, could survive a nuclear war.核戦争で生き残る人は、たとえいたとしてもほとんどいないだろう。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
I'm afraid not.残念だけど、そうは思えない。
I am afraid that they don't get along very well.残念ながら、彼らは折り合いがあまり良くない。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。
There was nothing left over.残ったものはなにひとつありませんでした。
Eat and drink up.残さず飲んで食べなさい。
There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I'm disappointed that I wasn't able to go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
If there is any left, give me some.残っていたら、少しください。
Some eggs were good, but the others were bad.腐っていない卵もいくつかあったが、残りの卵はみな腐っていた。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Unfortunately, you cannot bring him along.残念ながら彼をつれてくることはできません。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The company is struggling for survival.会社は生き残りを賭けて奮闘している。
One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata.1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
I can stay.私は残れます。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
We left him some cake.私達は彼に少しケーキを残してあげた。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The play ended all too soon.劇は残念なくらい早く終わった。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
There was a lot of food left over from the party.パーティーの食べ物がたくさん残った。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
I'd like three twenties, six fives, and the rest in ones.20ドル札3枚、5ドル札6枚、残りを1ドル札でお願いします。
A lot still remains to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
He identified the wreck of the Titanic.彼は「タイタニック号」の残骸を確認した。
I'm sorry, but I have a prior engagement.残念ながら先約があります。
All that was left was the opening.残っているのは冒頭の部分だけであった。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
I'm afraid not.残念ながら、冗談ではないんです。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
And there were three.そして、三人が残った。
Smith replied that he was sorry.スミスは残念だったと答えた。 (Sumisu wa zannen datta to kotaeta)
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
This is one thing my father left to me.これは父が私に残してくれたものが一つある。
I regret that I can't come today.今日いけなくて残念です。
It's too bad she can't come to the party.彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
He stayed behind in view of possible danger.危険を考慮して彼は後に残った。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
I'm sorry I cannot go with you.残念ですが、君と一緒にいけません。
I regret that I have to inform you of the bad news.残念ながらあなたに悪いニュースをお知らせしなければなりません。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
I'm very sorry to hear that.それを聞いて大変残念です。
An odd shoe was left on the doorstep.片方の靴が戸口の階段に残されていた。
It is not the strongest of the species that survive, not the most intelligent, but the one most responsive to change.最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。
I left you a message.メッセージを残しておきました。
I have three more pages to go.もう3ページ残っている。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
There are few high-ranking positions left open for you.君にはもう高いポストはほとんど残っていない。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
What a pity she can't come!彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
To my regret there are many students who cheat.残念なことにカンニングする学生が多いらしい。
What a pity!残念!
We left him some cake.私たちは彼に少しケーキを残しておいた。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we?朝からのバタバタで忘れかけていたけど、まだ部員問題も残ってるんだろう?
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
Many painful memories inhabited her mind.多くのつらい思いが彼女には残っていた。
I'm afraid we can't go on Monday.残念ながら、月曜日には行けないと思います。
I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
He made the best of the time left.彼は残りの時間を最大限に利用した。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
They all answered "Yes" to a man.彼らは一人残らず「そうだ」と答えた。
If you find a mistake, please leave a comment.間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
This will go down in history as the greatest event that has ever taken place.これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。
We were sorry to hear the news.私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Don't be cruel to animals.動物に残酷なことをしてはいけない。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
The teacher made him stay after school.先生は彼を放課後残らせた。
There is quite a bit of water remaining.水はかなり多く残っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License