UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '残'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid I must say goodbye.残念ですが、もうおいとましなければなりません。
This is one thing my father left to me.これは父が私に残してくれたものが一つある。
I'd rather live happily in the present than go down in history.僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
The strong will survive and the weak will die.強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
The flood deposited a layer of mud.洪水のあとに粘土の層が残った。
Sharks are notorious for having a thirst for blood.鮫はその血に飢えた残忍さで悪名高い。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
You had better throw away leftovers.残飯は捨てた方がいいです。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
There cannot be any tea left in the pot.ポットにもうお茶が残っているはずがない。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
Sorry, I must stay at home today.残念ですが、今日は家にいなければなりません。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
It is cruel of you to find fault with her.君が彼女のあら捜しをするのは残酷だよ。
I'm sorry I cannot meet your demand.残念ながら私は君の要求を満たせません。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I regret that I can't come today.今日は伺えなくて残念です。
It's a pity that I don't understand English well.英語が良く分からないのが残念です。
What a pity!何と残念なことだろう。
It is a pity that you cannot come to the party.あなたがパーティーに来られないのは残念だ。
It was too bad you couldn't come.君がこられなくて残念でした。
It is difficult for a theory to survive such a test.理論がそのような試練にたえて生き残るのは難しい。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Your account is empty.あなたの口座の残高はゼロだ。
With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
There's still plenty that needs to be done.やるべきことがまだたくさん残っている。
Little remains to be done.やることはもうほとんど残っていない。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
It's an awful shame your wife couldn't come.奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
We regret that your application has not been accepted.残念ですが、あなたの申請を認めることはできませんでした。
I'll have to work overtime every day next week.来週は毎日残業しなければならないでしょう。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
It is a pity that the teacher is leaving our school.あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
I regret to say this.私は、この事を言わなければならないのは残念です。
I have another year at high school.もう1年高校が残っています。
Therefore it will be closed for the rest of the year.それゆえに一年の残りの期間は閉鎖される事になるだろう。
I'm sorry she's not here.彼女がここにいないのが残念だ。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ですがあなたの請求は拒否されました。
It is a pity that you can not come.あなたがおいでにならないのは残念です。
It's a pity that you should leave Japan.君が日本を離れるとは残念だ。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
I'm sorry to hear that you got a divorce.離婚されたと聞き残念に思います。
Can a child do such a cruel thing?いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
What a pity!残念だ!
I'm sorry you're leaving us.あなたがここを去るとは残念だ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
I never saw him again, nor did I regret it.彼には二度と会わなかったが、私はそれを残念とも思わなかった。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
There is much water left.多量の水が残っている。
It's a pity we didn't visit Tom when we had the chance.機会があったときにトムを訪ねなかったのが残念だ。
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消え、私達は暗闇に残された。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
We are sorry about the bad weather.天気が悪くて残念だ。
You've left your coffee. Don't you like it?コーヒーを残していますが、好きではないのですか。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
It was a pity that Tom couldn't come to our party.トムが私達のパーティーに来られないのは残念だった。
I slept until noon, and then studied for the rest of the day.私は昼まで寝て、それから残りの1日勉強をした。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
It's shameful to treat a child so cruelly.子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I think it a pity that you do not study harder.あなたがもっと熱心に勉強しないのは残念だと思う。
I am sorry that I could not go with her.彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
It's too bad that I don't need to lose weight.痩せる必要がないというのは残念だ。
I'm afraid I have to disagree with you about this project.残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。
Some of the cake is left in the kitchen.ケーキがいくらか台所に残っている。
Why do you have to work late?なぜ残業しないといけないのですか。
It is a pity that he should miss such a chance.彼がこういう機会をのがすのは残念だ。
Interest accrued from the money left in my savings account.貯金通帳に残っていた金で利子がついた。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
I'm afraid I've run short of coffee.残念だけどコーヒーがなくなりました。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I am sorry that she is absent from the conference.彼女が会議に欠席なので残念だ。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
It was the greatest earthquake on record.それは記録に残っている最大の地震だった。
I'll do my best to have nothing left to do!やり残すことがないように頑張るぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License