The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The waves are high today.
今日は波が高い。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.