The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
The waves are high.
波が高い。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.