The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?