The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
The waves are rising.
波が立ちはじめた。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
He had the sensation that he was still on the waves.
彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
Beaches in Hawaii are famous for their large waves.
ハワイのビーチは特大の波で有名だ。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
A big wave turned over his canoe.
大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
The waves are high.
波が高い。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The waves are high today.
今日は波が高い。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?