The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.