The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
He had the sensation that he was still on the waves.
彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
The huge waves upset their boat.
大波で彼らのボートは転覆した。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
The waves are subsiding.
波はおさまってきた。
Waves are breaking against the rocks.
波は岩にぶつかってくだけている。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.