The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
The boat danced on the choppy water.
ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にほんろうされている。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.