The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
The stone started ripples in the pond.
石が池に波紋を描いた。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Sleeping on a problem solves it as easily as pouring oil on troubled waters.
問題に没頭すれば、油が風波をしずめるように、かんたんに、その問題がとける。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.