The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.
その言葉のなかには、ある種の波長を合わせるという意味がこめられている。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The waves dashed against the rocks.
波は岩に勢いよく当たって砕けた。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
The waves are high.
波が高い。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He was carried by the waves away from the shore and out to sea.
彼は岸から沖へと波にさらわれていった。
The beaches in Hawaii are famous for their huge waves.
ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。
A child was washed away by the wave!
子供が波にさらわれたぞ!
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
The waves are high today.
今日は波が高い。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
You need not worry about the tsunami due to this earthquake.
この地震による津波の心配はありません。
A man who angers easily should learn to count to ten - it calms trouble like pouring oil on troubled waters.