The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '波'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That high mountain is Mt. Tsukuba.
あの高い山は筑波山です。
I'll take your EEG.
脳波をとります。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
The waves dashed against the seawall.
波が激しく防波堤にぶつかった。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
He flew in the face of Jishuku.
彼は自粛の波に乗らなかった。
The waves are high today.
今日は波が高い。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The waves dashed the shore.
波は激しく岸にぶつかった。
Their ship was at the mercy of the waves.
彼らの船は波に揺られていた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
The ship encountered rough seas.
その船は荒波にあった。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
During the Great Eastern Japan Earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
I am unable to walk as fast as he can.
私は波のように速く歩けない。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波にほんろうされた。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
My uncle constantly causes his family trouble.
おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The ship is at the mercy of the waves.
船は波のなすがままになっている。
A gentle wind made ripples on the surface of the pond.
そよ風で池の面にさざ波が立った。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波のなすがままであった。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
That was the P-wave just now. The S-wave is coming.
先程のはP波でした。S波が来ます。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
The waves dashed against the rocks.
波が岩に激しくぶつかった。
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?