Light waves travel through space and various kinds of materials.
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The ship was at the mercy of the waves.
船は波にもてあそばれていた。
The waves are high.
波が高い。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
The boat plowed the waves.
船は波をけたてて進んだ。
During the 2011 Tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
東日本大震災で、津波の高さが37.9メートルにまで達していた。
They weren't warned of the tidal wave.
彼らは津波の危険を知らされていなかった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The ship was drifting at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままに漂流していた。
The boat was at the mercy of the waves.
そのボートは波のなすがままになっていた。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
The ship rode over the waves.
船が波に浮かんでいた。
The wind ruffled the surface of the water.
風の水の面が波だった。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
A big wave swept the man off the boat.
大波がその男をボートからさらっていった。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波のなすがままになっている。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
Quite a few people were killed on the cold wave that hit this area.
この地方を襲った寒波のためかなり大勢の人が亡くなった。
A cold wave passed over Japan.
寒波が日本の上空を通過したのです。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon.
台風の余波で2日間停電した。
The waves swallowed up the boat.
波がそのボートを飲み込んでしまった。
A big wave turned the ferry over.
大波がフェリーを転覆させた。
The sea was white with foam.
波は白波が立っていた。
He had the sensation that he was still on the waves.
彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
The ship was at the mercy of the wind and the waves.
船は風と波に翻弄されていた。
A sudden wind agitated the surface of the pond.
突然の風で池の表面が波立った。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Pools of sorrow, wave of joy.
悲しみの海歓びの波は。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
The ship cut her way through the waves.
船は波を切って進んだ。
The waves are high today.
今日は波が高い。
The waves sprayed the rocks with water.
波は岩に水しぶきをかけた。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
She heaved her chest.
彼女は胸を波打たせた。
It is carried away by tidal waves.
津波で流されてしまったのです。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
The ship was at the mercy of the waves.
その船は波になすがままだった。
A cold wave hit this district.
この地方を寒波が襲った。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Microwaves penetrate the food in the oven.
マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った。
I could see the rippling waves on my right.
右手に海のさざ波が見えてきたよ。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I'd like you to have an ultrasound.
超音波検査をしましょう。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I think I'll have more fun reading something now. I was always part of the bookworm group, but there are times when I just don't feel like reading anything. Right now I'm getting lots of "Read! Read!" waves coming at me.