UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Beware of dog.猛犬注意!
The room was bathed in sunshine.その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月公開される彼の最新作にご注目ください。
Look out for the car.車に注意しなさい。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
Be careful not to fail.落ちないように注意しなさい。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
He prepared carefully for the meeting.彼は会合についてとても注意した。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
His loud voice drew my attention.彼の大きな声が私の注意をひいた。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I ordered the book from Britain.私はその本をイギリスに注文した。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
I did not want to attract attention.私は注目を集めたかったわけではない。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
He ordered a beer.彼はビールを注文した。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
See the footnote on page 5.5ページ脚注を参照してください。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
You should have been more careful.あなたはもう少し注意すべきだったのに。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.注意すればするほど、ミスをしなくなる。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He ordered a cup of tea.彼は紅茶を注文した。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Drive with the utmost care.最大の注意を払って運転しなさい。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Watch your step.足下に注意して下さい。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
I'll give you anaesthesia.麻酔の注射をします。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
How I wish I had been more careful!もっと注意していればどんなによかったか!
He always takes note of his boss's movements.彼はいつもボスの動きに注目しています。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License