UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The first subject that attracted my attention was philosophy.まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
She ordered the book from England.彼女はその本をイギリスに注文した。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
I ordered two hamburgers.ハンバーグを2個注文した。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
I'd like to order the same.私も同じものを注文します。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
I telephoned my order for the book.私はその本を電話で注文した。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
You cannot be careful in the mountains.山ではいくら注意してもしすぎることはない。
He ordered a beer.彼はビールを注文した。
I ordered two teas and three coffees.私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
Look out for pickpockets.すりに注意しなさい。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
You cannot be too careful when you drive.運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
With a little more care, you would have succeeded.もう少し注意したら、君は成功したろうに。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
Notice how the player uses his elbows.その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
You cannot be too careful when you drive.運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
He ordered a cup of tea.彼は紅茶を注文した。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
He ordered us steaks.彼は私たちにステーキを注文してくれた。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
Let's order twenty kebabs!ケバブを二十個注文しよう!
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
You cannot be too careful of your health.どんなに健康に注意してもしすぎることはない。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
I ordered a book from London.ロンドンから本を注文した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
Few books of this character have come to my attention.この種の本はあまり私の注意を引かなかった。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
No notice was taken of his efforts.彼の努力は注目されなかった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
You cannot be too careful in choosing friends.友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
I ordered those books from Germany.私はそれらの本をドイツに注文した。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License