UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
OK, I'll order it.じゃあ注文します。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.警官はすりに対する注意を呼びかけた。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
Be careful not to fail.落ちないように注意しなさい。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Watch your step.足下に注意して下さい。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
Give me your attention, please.御注目ください。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
They pay little attention to him.彼らは彼にほとんど注意を払わない。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
I ordered this swimsuit from France.私はこの水着をフランスに注文した。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
His loud voice drew my attention.彼の大きな声が私の注意をひいた。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Please note my words.私のことばを注意して聞いてください。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
I did not want to attract attention.私は注目を集めたかったわけではない。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
Watch your step.段差注意
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
The waiter filled our glasses to the brim.ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License