The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll give you a painkilling injection.
痛み止めの注射をします。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.
ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Please be careful of your health.
どうぞ健康に注意してください。
The doctor advised me not to eat too much.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
Orders for the book poured in.
その本の注文が殺到した。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
You must pay attention to him.
君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
Look out for pickpockets.
すりに注意しなさい。
This isn't what I ordered.
これは注文したものと違っています。
Beware of pickpockets here.
ここではスリにご注意ください。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
Give your whole attention to what you are doing.
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
Look out for the wild dog!
狂犬にご注意。
She related the result to her carelessness.
彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
His loud voice drew my attention.
彼の大きな声が私の注意をひいた。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
Take care lest you should fall.
落ちないように注意しなさい。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
He carelessly forgot the camera on the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
We must guard against mistakes in spelling.
われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
I've ordered a book from Amazon.com.
アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
The accident was due to the driver's carelessness.
その事故は運転手の不注意によるものだった。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
Beware of imitations.
偽物にご注意。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
She ordered a cup of tea.
彼女は紅茶を注文した。
Look at the map on the wall carefully.
壁の地図を注意して見なさい。
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
Bacon and eggs is his order.
ベーコンエッグが彼の注文したものだ。
I have enclosed your order form.
別紙の注文書の通り注文いたします。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.
第一に飲食に注意しなければならない。
A jet airliner does not admit of careless handling.
ジェット機では不注意な操縦は許されない。
This case requires watching, by the way.
ところでこの件は注意する必要がある。
He urged her to drive carefully.
彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.