UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
I ate a hamburger and ordered another.私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
He ordered us steaks.彼は私たちにステーキを注文してくれた。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
Watch your head!頭上にご注意ください。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
You can't be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Please note my words.私のことばを注意して聞いてください。
If you aren't careful, you'll fail again.注意しないとまた失敗するよ。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Tom ordered a beer.トムはビールを注文した。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
With a little more care, you would have succeeded.もう少し注意したら、君は成功したろうに。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
Pay more attention to intonation when you speak English.英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
I would like to order drinks now.飲み物を注文したいのです。
Nomimono o chūmon shitai nodesu.
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
You must be more careful in driving a car.あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
She poured brandy into the glasses.彼女はブランデーをグラスに注いだ。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
You should have been more careful.もっと注意すればよかったのに。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
She poured the milk into a bowl.彼女はミルクをボールに注いだ。
I've just oiled the wheels.車輪には油を注したばかりだ。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License