UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
He prepared carefully for the meeting.彼は会合についてとても注意した。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
How's my order coming?私の注文はまだですか。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
OK, I'll order it.じゃあ注文します。
I took note of what he was saying.彼の言っていることに注目した。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
Please be careful not to trip over the carpet.カーペットにつまずかないように注意してください。
The goods were entered to her.その品物は彼女の注文品として記入された。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
Be careful about what you eat.食物に注意してください。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
She should have been more careful.彼女はもっと注意すべきだった。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
A stream flows into the lake.小川が湖に注いでいる。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
The river flows into the lake.川は湖に注いでいる。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
She ordered the book from England.彼女はその本をイギリスに注文した。
I did not want to attract attention.私は注目を集めたかったわけではない。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
She poured brandy into the glasses.彼女はブランデーをグラスに注いだ。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Be careful not to fail.落ちないように注意しなさい。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
You must be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
May we draw your attention to our new products?私どもの新製品にご注目いただけますか。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
She poured coffee into the cups on the table.彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License