The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I concentrated my attention on the subject.
その問題に私の注意を集中した。
I have to pay a little more attention.
もうちょっと注意しないと。
Carelessness often causes accidents.
不注意で事故が起きることがよくある。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Her carelessness resulted in an accident.
彼女の不注意から事故が起きた。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
He paid attention to my warning.
彼は私の警告に注意を払った。
That he survived was remarkable.
彼が生き残ったということは注目することだ。
You should pay more attention to your health.
健康にもっと注意を払うべきだ。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
I admit that I was careless.
僕が不注意なことは認める。
He ordered us steaks.
彼は私たちにステーキを注文してくれた。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
This order has just come in over the phone.
この注文は今電話で入ったところです。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意してもしすぎることはない。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Children often cry just because they want some attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The accident happened through my carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
He listened very carefully in order not to miss a single word.
彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
This river flows south into the sea.
この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
Do it in haste but with care.
敏速に、しかし注意してやりなさい。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
This isn't what I ordered.
これは私の注文したものと違います。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Everyone's eyes were fixed upon her.
みなの視線が彼女に注がれた。
I need some shots before I go on my trip.
旅行に行く前に注射をしなければならない。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Please remind me to post the letters.
手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
I'll give you a shot.
注射をしましょう。
You should pay more attention to what you say.
君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.
このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
You cannot be too careful when you do the job.
その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
She has all her suits made to order.
彼女は洋服は全部注文でつくる。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.