UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
He asked for a beer.彼はビールを注文した。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
I would rather order beer.私はむしろビールを注文したい。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
How's my order coming?私の注文はまだですか。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
I'll give you a shot.注射をしましょう。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
Please give me your attention.ご注目下さい。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
I don't know how to satisfy his need for constant attention.どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
She ordered the book from London.彼女は、その本をロンドンに注文した。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
Would you like to order?ご注文なさいますか。
We'd like to order 18 tonnes of olive oil.オリーブオイルを18MT注文します。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
Be careful about what you eat.食物に注意してください。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Pay more attention to intonation when you speak English.英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.注意すればするほど、ミスをしなくなる。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
I ordered a book from London.ロンドンから本を注文した。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
She poured the milk into a bowl.彼女はミルクをボールに注いだ。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
I ordered those books from Germany.私はそれらの本をドイツに注文した。
You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
Do your work with more care.もっと注意をして仕事をしなさい。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License