The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to order the same.
私も同じものを注文します。
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
Watch your step.
段差注意
Let's take the utmost caution against errors.
間違いをしないようによくよく注意しよう。
You must learn to be more careful.
もっと注意深くならなければならない。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Listen carefully, or you won't follow me.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
Look out for bees.
みつばちに注意しなさい。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
Her carelessness gave rise to the accident.
彼女の不注意がその事故を引き起こした。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
In doing things, we cannot be too careful.
物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.
注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
She attracted our attention.
彼女は私達の注目を集めた。
I ordered the book from the department store by telephone.
電話でデパートにその本を発注した。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
You cannot be too careful in choosing your friends.
友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
Take care not to turn the box upside down.
その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
How's my order coming?
私の注文はまだですか。
Everyone was listening very carefully.
みんながとても注意深くきいてきた。
We must pay attention to traffic signals.
交通信号には注意を払わなければならない。
They paid attention to her attitude.
彼らは彼女の態度に注意を払った。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
He ordered a beer.
彼はビールを注文した。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
You have to make a careful choice of books.
本は、注意深く選ばなければなりません。
She ordered the book from England.
彼女はその本をイギリスに注文した。
She caught my eye.
彼女はぼくの注意をひいた。
She has all her suits made to order.
彼女は洋服は全部注文でつくる。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
He paid no attention to what she said.
彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
You should pay attention to his story.
君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
She poured brandy into the glasses.
彼女はブランデーをグラスに注いだ。
I've just oiled the wheels.
車輪には油を注したばかりだ。
I was amazed at his carelessness.
彼の不注意にはあきれてしまった。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
I didn't order this.
これは注文していません。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.