UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Which player are you paying the most attention to this year?今年、注目している選手は誰ですか。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Before everything you should take better care of your health.何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
I would like to order drinks now.飲み物を注文したいのです。
Nomimono o chūmon shitai nodesu.
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
We ordered some new books from abroad.私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Her beautiful dress drew my attention.彼女の美しい服が私の注意を引いた。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.警官はすりに対する注意を呼びかけた。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
I'll give you a shot.注射をしましょう。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
He ordered us steaks.彼は私たちにステーキを注文してくれた。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Can I order from the breakfast menu?朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
It's quite plain that you haven't been paying attention.君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
Read carefully, this book will do you good.注意して読めば、この本は君の為になる。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I ordered several books from England.私はイギリスへ本を何冊か注文した。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Drive carefully.注意深く運転してください。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
She ordered the book from London.彼女は、その本をロンドンに注文した。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
We'd like to order 18 tonnes of olive oil.オリーブオイルを18MT注文します。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
Please note my words.私のことばを注意して聞いてください。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License