UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
Please give me your attention.ご注目下さい。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
He seldom orders anything new.彼は滅多に新しいものを注文しない。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
The barn door had been carelessly left unlatched.納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
She poured brandy into the glasses.彼女はブランデーをグラスに注いだ。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
If you aren't careful, you'll fail again.注意しないとまた失敗するよ。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
He always takes note of his boss's movements.彼はいつもボスの動きに注目しています。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Before everything you should take better care of your health.何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
I ordered the book from England.私はイングランドからその本を注文した。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎることはない。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
My sister has made remarkable progress in English.姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
She ordered the book from England.彼女はその本をイギリスに注文した。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
I ordered the book from Britain.私はその本をイギリスに注文した。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
I ordered some new books from America.何冊かの新刊書をアメリカに注文した。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
Notice how the player uses his elbows.その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License