Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.
私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
We have to consider the problem more carefully.
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.
彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
She poured coffee into the cups on the table.
彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
Please cancel my order and refund the money.
注文をキャンセルしますので、返金してください。
The policeman let him off with a warning.
警官は注意して彼を放免した。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.
医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
You will hurt yourself if you're not careful.
注意しないと怪我をしますよ。
The accident happened because of our carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
You must concentrate your attention on what you are doing.
あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
His careless driving caused the accident.
彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
And thus his attention was distracted from the sight.
そのために彼の注意がその光景からそれた。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
All of my clothes are custom made.
私の服はすべて注文で作らせる。
His invention deserves attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He makes careless mistakes, and does so frequently.
彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Listen carefully, or you won't follow me.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
I'm sorry, but I'd like to order.
すみません、注文お願いします。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.
お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
The stream flows into the pond.
流れは池に注いでいる。
She caught my eye.
彼女はぼくの注意をひいた。
The police were watching Yamada's movements.
警察は山田の挙動を注視している。
This river flows south into the sea.
この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
You must take care when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
I ordered several books from England.
私はイギリスへ本を何冊か注文した。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.