UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot be careful in the mountains.山ではいくら注意してもしすぎることはない。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
I ordered some new books from America.何冊かの新刊書をアメリカに注文した。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
The waiter filled our glasses to the brim.ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
A stream flows into the lake.小川が湖に注いでいる。
Beware of imitations.偽物にご注意。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意してもしすぎることはない。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
Don't add annotations.注釈を加えないでください。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
The items which you ordered arrived.注文の品が届いた。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The river flows into the lake.川は湖に注いでいる。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
She poured coffee into the cups on the table.彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
May we look forward to receiving your order?ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
You had better be careful not to catch cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
Beware of dog.猛犬注意!
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
I've ordered you some dessert.あなたのためにデザートを注文した。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
I've ordered a book from Amazon.com.米アマゾンに本を注文した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
We'd like to order 18 tonnes of olive oil.オリーブオイルを18MT注文します。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
See the footnote on page 5.5ページ脚注を参照してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License