UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Beware of pickpockets here.ここではスリにご注意ください。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
She poured coffee into the cups on the table.彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
She caught my eye.彼女はぼくの注意をひいた。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
I ordered several books from England.私はイギリスへ本を何冊か注文した。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
I've just oiled the wheels.車輪には油を注したばかりだ。
He seldom orders anything new.彼は滅多に新しいものを注文しない。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
The items which you ordered arrived.注文の品が届いた。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
Please beware of fraudulent emails.騙りメールにご注意ください。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
Watch your step.足下に注意して下さい。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
We looked, but saw nothing.私たちは注意してみたが何も見えなかった。
He was watchful for any sign of diabetes.彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
You must be careful in swimming in the sea.海で泳ぐ時には注意しなさい。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
She poured the milk into a bowl.彼女はボールの中にミルクを注いだ。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
Beware of pickpockets.スリに注意。
Our teacher warned him not to be late again.先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License