The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
She should have been more careful.
彼女はもっと注意すべきだった。
I cannot put up with his carelessness any longer.
私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Beware of pickpockets.
スリに注意。
Her carelessness resulted in an accident.
彼女の不注意から事故が起きた。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Be careful not to fall.
落ちないように注意しなさい。
You must pay attention to him.
君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
This isn't what I ordered.
これは注文したものと違っています。
He was watchful for any sign of diabetes.
彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
He ordered three dinners.
彼は3人前注文した。
How I wish I had been more careful!
もっと注意していればどんなによかったか!
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Please be careful not to let the dog loose.
どうぞその犬を放さないように注意してください。
You can use my car as long as you drive it carefully.
注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意してもしすぎることはない。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
I'll give you a shot.
注射をしましょう。
Pay more attention to intonation when you speak English.
英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
Watch your head.
頭上にご注意ください。
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.
ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
You cannot be too careful in riding a bicycle.
自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
He paid attention to my warning.
彼は私の警告に注意を払った。
The police admonished him to drive more slowly.
警官は彼にスピードを落とすように注意した。
You should pay attention to your well-being.
君は君の幸福に注意を払うべきだ。
A stream flows into the lake.
小川が湖に注いでいる。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
She was punished for careless driving.
彼女は不注意運転で罰せられた。
She is no more careful than her mother is.
彼女は母親同様、注意深くない。
He prepared his speech very carefully.
彼はスピーチを注意深く準備した。
Everyone's eyes were fixed upon her.
みなの視線が彼女に注がれた。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
This case requires watching, by the way.
ところでこの件は注意する必要がある。
I ordered a pizza on the phone.
私は電話でピザを注文した。
You should pay more attention to what you say.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
He was so interested that he gave it his attention.
彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
Can I order from the breakfast menu?
朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
See that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
He asked for a beer.
彼はビールを注文した。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話を注意深く聞いた。
I'll order that later.
あとで注文します。
It was careless of me to forget to answer your letter.
あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Take care not to turn the box upside down.
その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
You'd better see a doctor and get a shot.
医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
He was warned not to be late for school again.
彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Tell me when you'd like to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
It was careless of you to miss the bus.
バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
He concentrated his energies on helping his friend.
彼は友人を助けることに全力を注いだ。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.