Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
Beware of pickpockets here.
ここではスリにご注意ください。
There was nothing worthy of remark at the fair.
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I took note of what he was saying.
彼の言っていることに注目した。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
The accident was due to his carelessness.
その事故は彼の不注意から起こった。
She ordered the book from London.
彼女は、その本をロンドンに注文した。
You must be careful in crossing the street.
通りを横断する時は注意しなさい。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
We ordered some new books from England.
我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
Her carelessness gave rise to the accident.
彼女の不注意がその事故を引き起こした。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.
ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
You should be careful in crossing the busy street.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
I ordered some books from London.
私は本をロンドンに注文した。
She stirred the instant coffee and poured in milk.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Please be careful that you don't break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
It was careless of her to forget it.
それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Give your whole attention to what you are doing.
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた。
You've got to be careful or else you'll miss it again.
注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
You had better watch your mouth.
君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
The car crashed because the driver was careless.
運転手が不注意だったので車は衝突した。
The accident happened because he wasn't careful.
彼の不注意のためにその事故が起きた。
We have to attend to what he tells us.
彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
He is the magnet of attention.
彼は注目の的になっている。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.