UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
He ordered three dinners.彼は3人前注文した。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
OK, I'll order it.じゃあ注文します。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
Watch your step.段差注意
The policeman called attention to the problem of pickpockets.警官はすりに対する注意を呼びかけた。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
We ordered some new books from abroad.私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
WARNING - 18+ ONLY.十八禁なので要注意!
He ordered a beer.彼はビールを注文した。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Don't add annotations.注釈を加えないでください。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
I ordered several books from England.私はイギリスへ本を何冊か注文した。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Let's order twenty kebabs!ケバブを二十個注文しよう!
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
Did you order the book?その本を注文しましたか。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
I've ordered a book from Amazon.com.アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。
Would you like me to order the same thing for you?私と同じものを注文しましょうか。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
No notice was taken of his efforts.彼の努力は注目されなかった。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Can I order from the breakfast menu?朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎることはない。
I would like to order drinks now.飲み物を注文したいのです。
Nomimono o chūmon shitai nodesu.
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
I took note of what he was saying.私は彼の言っていることに注意した。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I ordered the book from England.私はイングランドからその本を注文した。
This isn't what I ordered.これは私が注文した物ではありません。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
She attracted our attention.彼女は私達の注目を集めた。
We ordered 40 minutes ago.40分前に注文したのですが。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Drive with the utmost care.最大の注意を払って運転しなさい。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月公開される彼の最新作にご注目ください。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License