The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Take care not to turn the box upside down.
その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Watch your head.
頭上にご注意ください。
She stirred the instant coffee and poured in milk.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
You cannot be too careful when you drive.
運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
You should pay more attention to what you say.
あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
I telephoned my order for the book.
私はその本を電話で注文した。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
The first subject that attracted my attention was philosophy.
まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.
ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
This is not what I ordered.
これは注文と違います。
You must heed the advice of your teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
I confirmed the order.
注文を確認しました。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.
彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
Are you ready to order now?
ご注文はお決まりですか?
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.
配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
You cannot be too careful in choosing friends.
友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
You cannot be too careful when you do the job.
その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
You must be careful when you write answers in a test.
試験で答えを書くときは注意しなければならない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Watch your step.
足下に注意して下さい。
It was careless of her to forget it.
それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に注意したまえ。
Look at the notes on page 10.
10ページの注釈を見なさい。
The police admonished him to drive more slowly.
警官は彼にスピードを落とすように注意した。
The teacher admonished us that we should be silent.
先生は私たちに静かにするようにと注意した。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.
外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.