Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Are you ready to order?
ご注文はよろしい。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
You cannot be too careful when you drive.
運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
It was very careless of her to do such a thing.
そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
You cannot be too careful in riding a bicycle.
自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
The policeman let him off with a warning.
警官は注意して彼を放免した。
The car crashed because the driver was careless.
運転手が不注意だったので車は衝突した。
Tell me when you'd like to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.
お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
You can't be too careful when you drive a car.
車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
They did not regard the warning.
彼らは警告に注意を払わなかった。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.
三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に注意したまえ。
She poured boiling water into the cup.
彼女はカップに熱湯を注いだ。
She warned the children against playing in the street.
彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文に応じてくれなかった。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
You can't be too careful when doing this experiment.
この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
A careful observation will show you the difference.
注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.