UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
How's my order coming?私の注文はまだですか。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
Bear in mind that we must guard against overeating.食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
She attracted our attention.彼女は私達の注目を集めた。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
I ordered some books from London.私は本をロンドンに注文した。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
He ordered a cup of tea.彼は紅茶を注文した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Beware of imitations.偽物にご注意。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
I ordered those books from Germany.私はそれらの本をドイツに注文した。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
She poured boiling water into the cup.彼女はカップに熱湯を注いだ。
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
You must be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
We were all ears.われわれはよく注意していた。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
I ordered two hamburgers.ハンバーガーを二個注文した。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
Her clothes attracted much attention at the party.彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
This is the last order.ご注文はこれで終わらせていただきます。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The policeman paid no attention to him.警官は彼に注意を払わなかった。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
It's quite plain that you haven't been paying attention.君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
I confirmed the order.注文を確認しました。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
I telephoned my order for the book.私はその本を電話で注文した。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I've ordered a book from Amazon.com.アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License