UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ordered some new books from England.我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
WARNING - 18+ ONLY.十八禁なので要注意!
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
The river flows into the lake.川は湖に注いでいる。
I should have paid a little more attention.もう少し注意すべきだった。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
It was very careless of me.私の不注意でした。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Why don't we order pizza?ピザを注文しない?
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
Watch your head.頭上にご注意ください。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
You cannot be too careful in choosing friends.友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
The policeman paid no attention to him.警官は彼に注意を払わなかった。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Her beauty drew his attention.彼女の美しさが彼の注意を引いた。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
See the footnote on page 5.5ページ脚注を参照してください。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
We ordered some new books from abroad.私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
Look out for bees.みつばちに注意しなさい。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
This isn't what I ordered.これは私が注文した物ではありません。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
I ordered those books from Germany.私はそれらの本をドイツに注文した。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
I have all my suits made to order.私は服はすべて注文で作らせる。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
You cannot be too careful in choosing your friends.友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
The waiter filled our glasses to the brim.ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
OK, I'll order it.じゃあ注文します。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License