UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
You cannot be careful in the mountains.山ではいくら注意してもしすぎることはない。
How I wish I had been more careful!もっと注意していればどんなによかったか!
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.注意すればするほど、ミスをしなくなる。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Her beautiful dress drew my attention.彼女の美しい服が私の注意を引いた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Caution! Wet Paintペンキ塗りたて注意。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
This book is worthy of attention.この本は注目に値する。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
I've just oiled the wheels.車輪には油を注したばかりだ。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Are you ready to order?ご注文はよろしい。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
I'll give you a shot.注射をしましょう。
A stream flows into the lake.小川が湖に注いでいる。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
The items which you ordered arrived.注文の品が届いた。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
He was careless in handling his pistol.彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
Please be careful not to trip over the carpet.カーペットにつまずかないように注意してください。
No notice was taken of his efforts.彼の努力は注目されなかった。
We looked, but saw nothing.私たちは注意してみたが何も見えなかった。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License