UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
We'd like to order 18 tonnes of olive oil.オリーブオイルを18MT注文します。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You can never be too careful.いくら注意してもしすぎることはない。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
Drive with the utmost care.最大の注意を払って運転しなさい。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
Take good care of what you eat and drink every day.毎日の飲食物には注意しなさい。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
I took note of what he was saying.彼の言っていることに注目した。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎることはない。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
You cannot be too careful of your health.どんなに健康に注意してもしすぎることはない。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
It only adds fuel to the fire.火に油を注ぐだけだ。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
You should have been more careful.あなたはもう少し注意すべきだったのに。
The first subject that attracted my attention was philosophy.まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
This book is worthy of attention.この本は注目に値する。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
How I wish I had been more careful!もっと注意していればどんなによかったか!
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
Watch your head.頭上にご注意ください。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
You should be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
I've ordered a book from Amazon.com.米アマゾンに本を注文した。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
Please beware of fraudulent emails.騙りメールにご注意ください。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
You cannot be too careful in choosing your friends.友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
I ordered several books from England.私はイギリスへ本を何冊か注文した。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
The barn door had been carelessly left unlatched.納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License