UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Do your work with more care.もっと注意をして仕事をしなさい。
You should have been more careful.もっと注意すればよかったのに。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
This is the last order.ご注文はこれで終わらせていただきます。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I don't know how to satisfy his need for constant attention.どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
Handle it with great care.十分注意してそれを扱いなさい。
I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように注意しなさい。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
Did you order the book?その本を注文しましたか。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.警官はすりに対する注意を呼びかけた。
She warned the children against playing in the street.彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
Look out that you don't catch cold.風邪をひかないように注意しなさい。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
Please beware of fraudulent emails.騙りメールにご注意ください。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
Read carefully, this book will do you good.注意して読めば、この本は君の為になる。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
You cannot be careful in the mountains.山ではいくら注意してもしすぎることはない。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
I ordered two hamburgers.ハンバーグを2個注文した。
I'll order that later.あとで注文します。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
Drive carefully.注意深く運転してください。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
Her clothes attracted much attention at the party.彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
Can I order from the breakfast menu?朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
I confirmed the order.注文を確認しました。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License