UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The more you drink, the less careful you will be.飲めば飲むほど注意力が鈍る。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
You can never be too careful.いくら注意してもしすぎることはない。
He warned the children against playing in the street.彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
We ordered some new books from England.我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
I'll order that later.あとで注文します。
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
We were all ears.われわれはよく注意していた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
See the footnote on page 5.5ページ脚注を参照してください。
I'll give you anaesthesia.麻酔の注射をします。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
She attracted our attention.彼女は私達の注目を集めた。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
He paid no attention to what she said.彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Read carefully, this book will do you good.注意して読めば、この本は君の為になる。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
Pay more attention to intonation when you speak English.英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
He is being very careful.彼はたいへん注意深くふるまっている。
The teacher listened attentively to my explanation.先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Watch your step.段差注意
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
The room was bathed in sunshine.その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
I would like to order drinks now.飲み物を注文したいのです。
Nomimono o chūmon shitai nodesu.
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
The river discharges into a lake.その川は湖に注いでいます。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
She ordered the book from London.彼女は、その本をロンドンに注文した。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
I don't know how to satisfy his need for constant attention.どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
I ordered two hamburgers.ハンバーガーを二つ注文した。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
How's my order coming?私の注文はまだですか。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License