UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
I ordered the book from England.私はイングランドからその本を注文した。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
The policeman paid no attention to him.警官は彼に注意を払わなかった。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
This textbook has a lot of notes.このテキストにはたくさんの注がついている。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
You must be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
Her clothes attracted much attention at the party.彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。
He was careless in handling his pistol.彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
I tremble with fear at the thought of an injection.注射のことを考えると怖くて震えてしまう。
This isn't what I ordered.これは私が注文した物ではありません。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
I would like to order drinks now.飲み物を注文したいのです。
Nomimono o chūmon shitai nodesu.
I've ordered you some dessert.あなたのためにデザートを注文した。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
I ordered some new books from America.何冊かの新刊書をアメリカに注文した。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
You must heed the advice of your teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
He ordered three dinners.彼は3人前注文した。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
Above all, I take care of my health.私はとりわけ健康に注意している。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Watch your head!頭上にご注意ください。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
If you aren't careful, you'll fail again.注意しないとまた失敗するよ。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
Look out for the car.車に注意しなさい。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
This order has just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
She poured coffee into the cups on the table.彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License