Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
There are enough accidents without asking for one.
注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
Please give me your attention.
ご注目下さい。
In doing things, we cannot be too careful.
物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
Tom ordered a beer.
トムはビールを注文した。
Be careful not to fail.
落ちないように注意しなさい。
I'll see that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
Orders for the book poured in.
その本の注文が殺到した。
Please be careful not to break this vase.
この花瓶を割らないように注意してください。
How careless you are to forget such an important thing!
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
Before everything you should take better care of your health.
何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
Your demands are unreasonable.
それは無理な注文だ。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
Please remind me to post the letter.
どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
I have to tell him off for his bad attitude.
あの態度、きつく注意してやらんと。
Be careful not to catch a cold.
風邪を引かないように注意しなければいけません。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.
もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
It's cheaper if you order these by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
Please let me know when you are ready to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.