UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
Give me your attention, please.御注目ください。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He seldom orders anything new.彼は滅多に新しいものを注文しない。
We'd like to order 18 tonnes of olive oil.オリーブオイルを18MT注文します。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Look out that you don't catch cold.風邪をひかないように注意しなさい。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
You should have warned him sooner.もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
If you aren't careful, you'll fail again.注意しないとまた失敗するよ。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
He warned the children against playing in the street.彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Her attention is focused on children.彼女の注意は子供たちに集中している。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
I didn't order this.これは注文していません。
Before everything you should take better care of your health.何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
I should have paid a little more attention.もう少し注意すべきだった。
Watch your head!頭上にご注意ください。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License