UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
Please note my words.私のことばを注意して聞いてください。
You cannot be too careful of your health.どんなに健康に注意してもしすぎることはない。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
A stimulating new book attracts attention.刺激的な新刊書が注目をひく。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
I've ordered you some dessert.あなたのためにデザートを注文した。
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
This book is worthy of attention.この本は注目に値する。
She ordered the book from London.彼女は、その本をロンドンに注文した。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
Not being careful of his health, he fell ill.健康に注意しなかったので、彼は病気になった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
You should have been more careful.あなたはもう少し注意すべきだったのに。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
The notes are at the bottom of the page.注はページの下欄についている。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
I ordered two hamburgers.ハンバーガーを二個注文した。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
Be careful about what you eat.食物に注意してください。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Beware of imitations.偽物にご注意。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
She ordered a cup of tea.彼女は紅茶を注文した。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
He asked for a beer.彼はビールを注文した。
You should have been more careful.もっと注意すればよかったのに。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
Let's order twenty kebabs!ケバブを二十個注文しよう!
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License