Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I confirmed the order. 注文を確認しました。 His invention deserves notice. 彼の発明は注目に値するものだ。 Will you please check to see if my order has been dealt with? 私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。 She'll diagnose each person carefully. その女性は一人一人を注意深く診断している。 This river falls into the Pacific Ocean. この川は太平洋に注いでいる。 You can't go wrong if you read the instructions carefully. 指示を注意深く読めば、間違うことはありません。 I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful. 注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。 Please be careful not to trip over the carpet. カーペットにつまずかないように注意してください。 You must be careful of yourself. 自分の事に注意しなければならない。 Please let me know when you are ready to order. ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 She was careful opening the drawer. 彼女は注意して引出しをあけた。 Notice how the player uses his elbows. その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。 I'll give you a painkilling injection. 痛み止めの注射をします。 When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? 私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? If he had been a little more careful, the accident would have been avoided. 彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。 With a little more care, he wouldn't have failed. もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。 We ordered some new books from England. 我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。 Be more careful, or you will make mistakes. もっと注意しないと間違いをしますよ。 I ordered new furniture. 私は新しい家具を注文した。 Attend to what your teacher says. 先生の言われることに注意しなさい。 You can use my car as long as you drive it carefully. 注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。 This isn't what I ordered. これは私の注文したものと違います。 The beginning of the trouble was his careless remark. 事の発端は彼の不注意な発言だった。 He who pays the piper calls the tune. 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。 The policeman lifted the box carefully. 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 You cannot be too careful when you do the job. その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。 You should be careful in your choice of friends. 友人の選択においては注意深くあるべきだ。 The first subject that attracted my attention was philosophy. まず私の注意をひいたのは、哲学だった。 He prepared his speech very carefully. 彼はスピーチを注意深く準備した。 He tried to fasten his attention on the letter. 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 His work showed so careless. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 I don't know how to satisfy his need for constant attention. どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。 No notice was taken of his efforts. 彼の努力は注目されなかった。 His invention deserves attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 Many accidents arise from carelessness. 多くの事故は不注意から起こっている。 I wrote the answers carefully. 私は注意深く答えを書きました。 What happened to our order? 私たちの注文はどうなっているのですか。 She has all her suits made to order. 彼女は洋服は全部注文でつくる。 He reproached me for carelessness. 彼は不注意だと私をしかった。 He was careless enough to get on the wrong train. 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。 He carelessly forgot the camera in the bus. 彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。 All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain. 突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 The accident resulted from his carelessness. その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 The students noted the professor's main points. 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 Bill was careless in handling his pistol. ビリーはピストルの扱いに不注意だった。 Look into the matter more carefully. その問題はもっと注意して調べなさい。 He uses extreme care when he drives in the rain. 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 You cannot be too careful when you drive. 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water. 私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。 He listened closely to the speaker. 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 The student ordered the book from New York. その学生はニューヨークにその本を注文した。 You can't be too careful when doing this experiment. この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 Please note the change in the meeting agenda. 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 They attended the lecture. 彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。 You should have been more careful in money matters. あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。 His careless driving caused the accident. 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 You've got to be careful or else you'll miss it again. 注意しないとまた失敗するよ。 We are all apt to be careless at times. 私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。 Look out for pickpockets. すりに注意しなさい。 The accident was due to his carelessness. その事故は彼の不注意から起こった。 Few books of this character have come to my attention. この種の本はあまり私の注意を引かなかった。 You cannot be too careful in choosing your friends. 友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。 At the moment they think that the accident is due to his carelessness. 今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。 You can't afford to be careless in this experiment. この実験では不注意は許されない。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 I cannot put up with his carelessness any longer. 私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。 John listened carefully. ジョンは注意深く聞いた。 Children often cry just to attract attention. 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 Her carelessness gave rise to the accident. 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 You cannot be too careful about your health. 健康にはいくら注意しすぎることはない。 We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region. この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。 Science can be dangerous when applied carelessly. 科学は不注意に応用されると危険なことがある。 We must pay attention to traffic signals. 交通信号には注意を払わなければならない。 This desk is different from the one I ordered. この机は注文したものとは違う。 Listen to me carefully. 私の言うことを注意して聞いてください。 I ordered some books from London. 私は本をロンドンに注文した。 This book is worthy of attention. この本は注目に値する。 We listened carefully in order not to miss a single word. 私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 The river descends from the mountains to the bay below. 川は山から下って湾に注いでいる。 You should be careful with knives. ナイフには注意しなくてはならない。 Her attention is focused on children. 彼女の注意は子供たちに集中している。 You should have been more careful. もっと注意すればよかったのに。 The teacher warned me not to be late for school. 先生は私に授業に遅れるなと注意した。 A careless man often makes mistakes. 不注意な人はよく間違いをする。 He is not so careless as to take the wrong train. 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 He ordered three dinners. 彼は3人前注文した。 It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. 外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。 They paid little attention to my words. 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 Unless you listen carefully, you'll be in trouble later. 注意して聞かないと、後で困りますよ。 She is no more careful than her mother is. 彼女は母親と同様、注意深くはない。 My father's admonishment was hard to bear. 父からの注意は耳が痛い。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 I cautioned him against being late. 彼に遅れないように注意した。 We were all ears. われわれはよく注意していた。 I reminded him to write to his mother soon. 私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。