UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
You should be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
You must give close attention to the merest details.ほんの些細なことにも細心の注意を払わなければならない。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
We must pay attention to traffic signals.我々は信号に注意しなければならない。
Look out for the car.車に注意しなさい。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
She poured boiling water into the cup.彼女はカップに熱湯を注いだ。
Watch your head!頭上にご注意ください。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
How I wish I had been more careful!もっと注意していればどんなによかったか!
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
I've ordered a book from Amazon.com.米アマゾンに本を注文した。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
We must, first of all, be careful of our health.私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
We ordered some new books from abroad.私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
I would like to order drinks now.飲み物を注文したいのです。
Nomimono o chūmon shitai nodesu.
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
I'll give you a shot.注射をしましょう。
You should have been more careful.もっと注意すればよかったのに。
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
We ordered some new books from England.我々は何冊かの新しい本を英国に注文した。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
I ordered two teas and three coffees.私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。
I've just oiled the wheels.車輪には油を注したばかりだ。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License