The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His invention deserves attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
He listened very carefully in order not to miss a single word.
彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
You should pay attention to his story.
君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
Please be careful not to let the dog loose.
どうぞその犬を放さないように注意してください。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
They gave no heed to the warning.
彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Give your whole attention to what you are doing.
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
It was careless of you to miss the bus.
バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
We must, first of all, be careful of our health.
私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
We are all apt to be careless at times.
私たちは時々不注意になりがちである。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
This isn't what I ordered.
これは注文したものと違っています。
Her carelessness resulted in an accident.
彼女の不注意から事故が起きた。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
It was careless of you to lose the key.
君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
Please pour me a little tea.
私にお茶を少し注いで下さい。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
My sister has made remarkable progress in English.
姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
Gunpowder needs to be handled very carefully.
火薬は注意深く扱わなければならない。
Bill was careless in handling his pistol.
ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
It is cheaper to order by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
We should always be careful of what we do.
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.
指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
They are alert to the dangers of food poisoning.
彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Listen carefully, or you won't follow me.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.