UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
He called for beer.彼はビールを注文した。
I'll give you a shot.注射をしましょう。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Beware of pickpockets here.ここではスリにご注意ください。
He ordered a beer.彼はビールを注文した。
He was careless in handling his pistol.彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
Look out for the car.車に注意しなさい。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
Everyone was listening very carefully.みんながとても注意深くきいてきた。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
She poured milk into the cup.彼女はカップにミルクを注いだ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
She poured the milk into a bowl.彼女はミルクをボールに注いだ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
We were all ears.われわれはよく注意していた。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
May we look forward to receiving your order?ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Give me your attention, please.御注目ください。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
Attend to what your teacher says.先生の言われることに注意しなさい。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
He focused his attention on that problem.彼はその問題に注意した。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The river flows into the lake.川は湖に注いでいる。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
You had better be careful not to catch cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
I telephoned my order for the book.私はその本を電話で注文した。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
He urged her to drive carefully.彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
The room was bathed in sunshine.その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
He ordered three dinners.彼は3人前注文した。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Her clothes attracted much attention at the party.彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
You cannot be too careful of your health.どんなに健康に注意してもしすぎることはない。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
Taro ordered some English conversation textbooks from London.太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License