UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
I didn't order this.これは注文していません。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Her beauty drew his attention.彼女の美しさが彼の注意を引いた。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
I have all suits made to order.私の服はすべて注文で作らせる。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
He was watchful for any sign of diabetes.彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
We were all ears.われわれはよく注意していた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
Watch your step.段差注意
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように注意しなさい。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
Give your whole attention to what you are doing.あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Drive carefully.注意深く運転してください。
I've ordered you some dessert.あなたのためにデザートを注文した。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
The police admonished him to drive more slowly.警官は彼にスピードを落とすように注意した。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
Tom ordered a beer.トムはビールを注文した。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
Watch your head.頭上にご注意ください。
No notice was taken of his efforts.彼の努力は注目されなかった。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
The notes are at the bottom of the page.注はページの下欄についている。
You should be careful with knives.ナイフには注意しなくてはならない。
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License