UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This order has just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
We should have been more careful.私達はもっと注意すべきだった。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
I ordered two teas and three coffees.私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
How's my order coming?私の注文はまだですか。
It's quite plain that you haven't been paying attention.君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
She caught my eye.彼女はぼくの注意をひいた。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
You cannot be too careful in choosing your friends.友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
You should have been more careful.あなたはもう少し注意すべきだったのに。
You can't be too careful driving on the expressway.高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
I would rather order beer.私はむしろビールを注文したい。
I'll order that later.あとで注文します。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
I took note of what he was saying.彼の言っていることに注目した。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
Do your work with more care.もっと注意をして仕事をしなさい。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
OK, I'll order it.じゃあ注文します。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
Would you like to order?ご注文なさいますか。
He prepared carefully for the meeting.彼は会合についてとても注意した。
We have to attend to what he tells us.彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
The students noted the professor's main points.学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
With a little more care, you would have succeeded.もう少し注意したら、君は成功したろうに。
She poured milk into the cup.彼女はカップにミルクを注いだ。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
Watch your head!頭上にご注意ください。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
It must be done more carefully.それはもっと注意してやらなければいけない。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
You cannot be careful in the mountains.山ではいくら注意してもしすぎることはない。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Before everything you should take better care of your health.何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
He ordered a beer.彼はビールを注文した。
They pay little attention to him.彼らは彼にほとんど注意を払わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License