The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's keep an eye on this.
この事を注意して見守ろう。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
It's quite plain that you haven't been paying attention.
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.
もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
I've told you again and again to be more careful.
もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
No attention was paid to his warning.
彼の不注意さは不用意だった。
It was very careless of her to do such a thing.
そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
John is careless. He makes many mistakes.
ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
Please give me your attention.
ご注目下さい。
You must exercise more care in writing English.
英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Yes. We should be very careful.
うん。十分に注意しなければいけないな。
A careless person is apt to make mistakes.
不注意な人間は過ちを犯しがちである。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.
この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.
医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
We should have been more careful.
私達はもっと注意すべきだった。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
It was careless of you to lose the key.
君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
She should have been more careful.
彼女はもっと注意すべきだった。
She poured boiling water into the cup.
彼女はカップに熱湯を注いだ。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
Accidents arise from carelessness.
事故は不注意から生じる。
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意してもしすぎることはない。
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
His invention deserves attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
Please beware of fraudulent emails.
騙りメールにご注意ください。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.
私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
This order has just come in over the phone.
この注文は今電話で入ったところです。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
You can't afford to be careless in this experiment.
この実験では不注意は許されない。
This river flows south into the sea.
この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
He blamed his son for being careless.
彼は注意が足りないと息子をしかった。
This is the last order.
ご注文はこれで終わらせていただきます。
When you cross the street, watch out for cars.
道路を横切るときは車に注意しなさい。
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
She ordered the book from England.
彼女はその本をイギリスに注文した。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
You must be more careful in driving a car.
あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
You can't be too careful in driving a car.
車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
You cannot be too careful in riding a bicycle.
自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
You should be careful when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
You need to be careful.
あなたは注意深くする必要がありますよ。
Listen to me carefully with your book closed.
あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
I reminded him to write to his mother soon.
私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
He always takes note of his boss's movements.
彼はいつもボスの動きに注目しています。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
You cannot be too careful driving a car.
車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。
Read the note at the bottom of the page.
そのページの下の注を読みなさい。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
I am not more careful than you are.
私は君ほど注意深くない。
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."
「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
WARNING - 18+ ONLY.
十八禁なので要注意!
She was careful opening the drawer.
彼女は注意して引出しをあけた。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.