The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.
油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I did not want to attract attention.
私は注目を集めたかったわけではない。
Mike said that he was very careless.
マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
You should attend more to what your teacher says.
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
You must be careful in crossing the street.
通りを渡るときは注意しなければなりません。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
Beware of the dog!
猛犬に注意!
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
In future, be more careful with your money.
今後はお金にもっと注意しなさい。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I took note of what he was saying.
私は彼の言っていることに注意した。
Tell me when you'd like to order.
ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
She concentrated on one thing.
彼女は1つのことに注意を集中した。
Do you have any advice for me?
注意することはありますか。
Be careful not to fail.
落ちないように注意しなさい。
You must take care not to break it.
それを壊さないように注意しなければならない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
They did not regard the warning.
彼らは警告に注意を払わなかった。
This book is worthy of attention.
この本は注目に値する。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Emi ordered herself a new dress.
えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の不注意のために生じた。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.