UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
I took note of what he was saying.彼の言っていることに注目した。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
It was very careless of me.私の不注意でした。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
She poured the milk into a bowl.彼女はミルクをボールに注いだ。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
She ordered the book from England.彼女はその本をイギリスに注文した。
She caught my eye.彼女はぼくの注意をひいた。
You should have been more careful.あなたはもう少し注意すべきだったのに。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
Nobody was paying attention to her.だれも彼女の方に注意を向けていなかった。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
We ordered 40 minutes ago.40分前に注文したのですが。
What happened to our order?私たちの注文はどうなっているのですか。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Would you like to order?ご注文なさいますか。
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
WARNING - 18+ ONLY.十八禁なので要注意!
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
No notice was taken of his efforts.彼の努力は注目されなかった。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
I ordered those books from Germany.私はそれらの本をドイツに注文した。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
I ordered new furniture.私は新しい家具を注文した。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
This isn't what I ordered.これは私の注文したものと違います。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
When you cross the street, watch out for cars.道路を横切るときは車に注意しなさい。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
Look out for bees.みつばちに注意しなさい。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License