UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
I ordered some new books from America.何冊かの新刊書をアメリカに注文した。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
We'd like to order 18 tonnes of olive oil.オリーブオイルを18MT注文します。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。
My sister has made remarkable progress in English.姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
Beware of imitations.偽物にご注意。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように注意しなさい。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
How's my order coming?私の注文はまだですか。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
We ordered some new books from abroad.私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
I'll order that later.あとで注文します。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Look out for pickpockets.すりに注意しなさい。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
I'd like to order the same.私も同じものを注文します。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
His loud voice drew my attention.彼の大きな声が私の注意をひいた。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
You should have been more careful.もっと注意すればよかったのに。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
Don't add annotations.注釈を加えないでください。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
She walked carefully so as not to stumble over a rock.石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
She ordered the book from England.彼女はその本をイギリスに注文した。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License