UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I ordered those books from Germany.私はそれらの本をドイツに注文した。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
With a little more care, you would have succeeded.もう少し注意したら、君は成功したろうに。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
He called for beer.彼はビールを注文した。
How I wish I had been more careful!もっと注意していればどんなによかったか!
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
Before everything you should take better care of your health.何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
I would like to order drinks now.飲み物を注文したいのです。
Nomimono o chūmon shitai nodesu.
He ordered a beer.彼はビールを注文した。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月公開される彼の最新作にご注目ください。
This textbook has a lot of notes.このテキストにはたくさんの注がついている。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
You cannot be careful in the mountains.山ではいくら注意してもしすぎることはない。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
This is the last order.ご注文はこれで終わらせていただきます。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
They pay little attention to him.彼らは彼にほとんど注意を払わない。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
She poured coffee into the cups on the table.彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
He ordered us steaks.彼は私たちにステーキを注文してくれた。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
I should have paid a little more attention.もう少し注意すべきだった。
Look at the notice on the wall.壁の注意書を見なさい。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
Bacon and eggs is his order.ベーコンエッグが彼の注文したものだ。
I've ordered you some dessert.あなたのためにデザートを注文した。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
You must be more careful in driving a car.あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
The river flows into the lake.川は湖に注いでいる。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
There are enough accidents without asking for one.注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
You had better be careful not to catch cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
May I take your order?ご注文を承りましょうか。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
She ordered the book from London.彼女は、その本をロンドンに注文した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
We were all ears.われわれはよく注意していた。
Pay more attention to intonation when you speak English.英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
Attend to what your teacher says.先生の言われることに注意しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License