UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
My sister has made remarkable progress in English.姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
Look out for bees.みつばちに注意しなさい。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
I warned him not to be late.彼に遅れないように注意した。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
I have all suits made to order.私の服はすべて注文で作らせる。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
I ordered those books from Germany.私はそれらの本をドイツに注文した。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Take care not to break the glasses.コップを割らないように注意しなさい。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
We must, first of all, be careful of our health.私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
I ordered several books from England.私はイギリスへ本を何冊か注文した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話を注意深く聞いた。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Let's order twenty kebabs!ケバブを二十個注文しよう!
She makes careful choices when she buys clothes.彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
She poured the milk into a bowl.彼女はボールの中にミルクを注いだ。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
I ordered two hamburgers.ハンバーグを2個注文した。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
He ordered a cup of tea.彼は紅茶を注文した。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
Would you like to order?ご注文なさいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License