UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
Do your work with more care.もっと注意をして仕事をしなさい。
She poured coffee into the cups on the table.彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
The first subject that attracted my attention was philosophy.まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
You must be more careful in driving a car.あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
How I wish I had been more careful!もっと注意していればどんなによかったか!
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
I have all suits made to order.私の服はすべて注文で作らせる。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
Read the note at the bottom of the page.そのページの下の注を読みなさい。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
I would like to order drinks now.飲み物を注文したいのです。
Nomimono o chūmon shitai nodesu.
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
The policeman lifted the box carefully.警官がその箱を注意深く持ち上げた。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
He listened carefully so that he might not miss a single word.彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
She ordered the book from London.彼女は、その本をロンドンに注文した。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
She'll diagnose each person carefully.その女性は一人一人を注意深く診断している。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
Take care not to turn the box upside down.その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
I've ordered a book from Amazon.com.アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
Look out for bees.みつばちに注意しなさい。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
You cannot be too careful in choosing your friends.友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
You cannot be too careful driving a car.車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Be careful not to fail.落ちないように注意しなさい。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
She poured water into the basin.彼女は洗面器に水を注いだ。
You can never be too careful.いくら注意してもしすぎることはない。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License