UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Tom ordered a beer.トムはビールを注文した。
The doctor advised me not to eat too much.医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
I am not more careful than you are.私は君ほど注意深くない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
He asked for pie, and I ordered the same.彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Take care not to oversleep.寝坊しないように注意しなさい。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
I ordered a book from London.ロンドンから本を注文した。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
I've ordered a book from Amazon.com.アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
Have you decided what you want to order?ご注文はお決まりですか?
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
You should be careful with a knife.ナイフには注意しなくてはならない。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
I did not want to attract attention.私は注目を集めたかったわけではない。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
This isn't what I ordered.これは私が注文した物ではありません。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
If you look carefully, you'll find some insects.注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
The items which you ordered arrived.注文の品が届いた。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
Look at the notice on the wall.壁の注意書を見なさい。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
You should be more careful at a crosswalk.あなたは横断歩道ではもっと注意すべきだ。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
The waiter filled our glasses to the brim.ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。
You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
She poured the milk into a bowl.彼女はミルクをボールに注いだ。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
He reminded me not to forget my passport.彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
I ordered the book from Britain.私はその本をイギリスに注文した。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License