UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
Tom ordered a beer.トムはビールを注文した。
Take good care of what you eat and drink every day.毎日の飲食物には注意しなさい。
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
You'd better check these points.こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I've ordered you some dessert.あなたのためにデザートを注文した。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
The room was bathed in sunshine.その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
The more you drink, the less careful you will be.飲めば飲むほど注意力が鈍る。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
I ordered this swimsuit from France.私はこの水着をフランスに注文した。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
Please be careful not to trip over the carpet.カーペットにつまずかないように注意してください。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
You can't be too careful in driving a car.車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Our century has seen a notable increase of knowledge.今世紀には注目すべき知識の増加があった。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Please be careful not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
I ordered those books from Germany.私はそれらの本をドイツに注文した。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
The more careful you are, the fewer mistakes you make.注意すればするほど、ミスをしなくなる。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
I ordered two hamburgers.ハンバーガーを二個注文した。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License