UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a careful man.私は注意深い男だ。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I did not want to attract attention.私は注目を集めたかったわけではない。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Beware of the dog!猛犬に注意!
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
In future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
He warned the children against playing in the street.彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I took note of what he was saying.私は彼の言っていることに注意した。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
Be careful not to fail.落ちないように注意しなさい。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
This book is worthy of attention.この本は注目に値する。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Emi ordered herself a new dress.えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Tom ordered a beer.トムはビールを注文した。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しないとまた失敗するよ。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
And thus his attention was distracted from the sight.そのために彼の注意がその光景からそれた。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
She was careful opening the drawer.彼女は注意して引出しをあけた。
Before everything you should take better care of your health.何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
The policeman called our attention to the danger of pickpockets.警察たちはすりへの注意を促した。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告に注意しなかった。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
She gave all her time to the study.彼女は時間を全部その研究に注いだ。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
A careful observation will show you the difference.注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親と同様、注意深くはない。
I need some shots before I go on my trip.旅行に行く前に注射をしなければならない。
WARNING - 18+ ONLY.十八禁なので要注意!
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Taro ordered some English conversation textbooks from London.太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
He ordered us steaks.彼は私たちにステーキを注文してくれた。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
You must be careful in crossing the road.道路を横断するときには注意しなさい。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
I'll order that later.あとで注文します。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I took note of what he was saying.彼の言っていることに注目した。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎることはない。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
We'd like to order 18 tonnes of olive oil.オリーブオイルを18MT注文します。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
They pay little attention to him.彼らは彼にほとんど注意を払わない。
Beware of imitations.偽物にご注意。
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
I ordered two hamburgers.ハンバーガーを二つ注文した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License