UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
What happened to our order?私たちの注文はどうなっているのですか。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
They paid little attention to my words.彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
He had an injection prior to the operation.手術の前に彼は注射をされた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
She gave it her personal attention.彼女はそのことに個人的な注意を払った。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
You cannot be too careful in choosing your friends.友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。
WARNING - 18+ ONLY.十八禁なので要注意!
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
He attached a "Fragile" label to the package.彼は「壊れ物注意」のステッカーを荷物に貼り付けた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
You should have been more careful of your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Attend to what your teacher says.先生の言われることに注意しなさい。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
The public interest was directed at his judgement.大衆の注意は彼の審判に向けられた。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意してもしすぎることはない。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
Why don't we order pizza?ピザを注文しない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License