The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have anything else to order?
ほかに何か追加注文がありますか。
The policeman paid no attention to him.
警官は彼に注意を払わなかった。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
We can build speakers to order.
注文をオーダー通りに作る。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.
お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
He paid no attention to my warning.
彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
There is very little paper left, so order some more.
紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
Carelessness often causes accidents.
不注意で事故が起きることがよくある。
Remind him to come home early.
早く帰宅するように彼に注意しなさい。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
She watched the bird carefully.
彼女は小鳥を注意して見つめた。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.
健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
It was careless of you to leave the key in the car.
車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
We must take care of ourselves.
自分の健康に注意しなければいけない。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Will you remind me to mail these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
She gave all her time to the study.
彼女は時間を全部その研究に注いだ。
Pay more attention to intonation when you speak English.
英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
I warned you off about him.
彼に近付かないよう注意しただろう。
She poured water into the basin.
彼女は洗面器に水を注いだ。
This desk is different from the one I ordered.
この机は注文したものとは違う。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I stepped on the accelerator carefully.
私は注意深くアクセルを踏んだ。
I should have paid a little more attention.
もう少し注意すべきだった。
He focused his attention on that problem.
彼はその問題に注意した。
This isn't what I ordered.
これは私が注文した物ではありません。
You should be careful not to become overconfident.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
The waiter filled our glasses to the brim.
ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
This telescope must be used carefully.
この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
You cannot be too careful when driving.
君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.
教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
May we look forward to receiving your order?
ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
It's quite plain that you haven't been paying attention.
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
Whatever book you read, read it carefully.
どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
You'd better check these points.
こういうチェックポイントを注意すると、いいですね。
The teacher admonished his pupils for carelessness.
先生は生徒たちに不注意を諭した。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
The policeman let him off with a warning.
警官は注意して彼を放免した。
This river flows south into the sea.
この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
You can't afford to be careless in this experiment.
この実験では不注意は許されない。
Is it too early to order from the luncheon menu?
昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
Answer my question carefully.
注意して質問に答えなさい。
No attention was paid to his warning.
彼の不注意さは不用意だった。
Indicate size, color, and style on the order form.
注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
You must pay attention to every minute detail from now on.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.
今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
Her carelessness resulted in an accident.
彼女の不注意から事故が起きた。
I ordered two hamburgers.
ハンバーグを2個注文した。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.
私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
The barn door had been carelessly left unlatched.
納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
She carefully watched the bird in the nest.
彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.
よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
You should be careful when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
OK, I'll order it.
じゃあ注文します。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Will you remind me to post these letters?
これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
Watch out for falling objects!
落下物に注意!
There are enough accidents without asking for one.
注意していても事故はいろいろ起きていますからね。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The more you drink, the less careful you will be.
飲めば飲むほど注意力が鈍る。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
You cannot be too careful driving a car.
車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
I've ordered you some dessert.
あなたのためにデザートを注文した。
His failure resulted from his carelessness.
彼の失敗は不注意によるものだ。
Look into the matter more carefully.
その問題はもっと注意して調べなさい。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.