The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reminded me not to forget my passport.
彼は私にパスポートを忘れないように注意してくれた。
Do your work with more care.
もっと注意して仕事をしなさい。
Many purchases are carefully thought out.
多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
You can't be too careful driving on the expressway.
高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
The whole world is watching the summit conference.
世界中の人々がサミットの会談に注目している。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
He asked for pie, and I ordered the same.
彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
Pay attention to his advice.
彼の助言に注意しなさい。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
He ordered a cup of tea.
彼は紅茶を注文した。
It was careless of you to lose the key.
君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
Look out for cars when you cross the road.
道路を渡る時には車に注意しなさい。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.
注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Bear in mind that we must guard against overeating.
食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。
Great care has been taken to use only the finest ingredients.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
You should pay more attention to what he says.
君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
Take care not to drop the bottle.
そのビンを落とさないように注意しなさい。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I warned you not to get near him, didn't I?
彼に近付かないよう注意しただろう。
Take care when you climb up the ladder.
はしごを登るときには注意しなさい。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
You must be careful of yourself.
自分の事に注意しなければならない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.
傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
She gave it her personal attention.
彼女はそのことに個人的な注意を払った。
We must pay attention to traffic signals.
我々は信号に注意しなければならない。
The room was bathed in sunshine.
その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
Her clothes attracted much attention at the party.
彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
It is careless of you tell him the truth.
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Please be careful of your health.
どうぞ健康に注意してください。
He admonished his son for being lazy.
彼は息子を怠けていると言って注意した。
I ordered sushi, and John tempura.
私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
That he survived was remarkable.
彼が生き残ったということは注目することだ。
You must be careful in crossing the street.
通りを渡るときは注意しなければなりません。
Can I take your order now?
ご注文はよろしいですか。
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
He addressed my full attention to the landscape outside.
彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
Her beauty drew his attention.
彼女の美しさが彼の注意を引いた。
You should have warned him sooner.
もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
He charged the accident to my carelessness.
彼は事故を私の不注意のせいにした。
Would you like me to order the same thing for you?
私と同じものを注文しましょうか。
You should attend more to what your teacher says.
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
She ordered the book from London.
彼女は、その本をロンドンに注文した。
You were careless to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
The policeman let him off with a warning.
警官は注意して彼を放免した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.
ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
Tom ordered a beer.
トムはビールを注文した。
May we draw your attention to our new products?
私どもの新製品にご注目いただけますか。
Their job is to read the news clearly and carefully.
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.