The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He listened very carefully in order not to miss a single word.
彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
You should be careful with knives.
ナイフには注意しなくてはならない。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
It was careless of her to forget it.
それを忘れるとは彼女の不注意でした。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
If I were eighty and she were still alive, I would be getting the same admonition.
私が80になってもなお母親が生きていたら、同じ注意をされているであろう。
Why don't you listen to his advice?
彼の忠告を注意して聞いたらどう。
You must be careful in crossing the road.
道路を横断するときには注意しなさい。
I'll see that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
He was careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
Have you decided what you want to order?
ご注文はお決まりですか?
I took note of what he was saying.
彼の言っていることに注目した。
You should have been more careful in money matters.
あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
There is very little paper left, so order some more.
紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
It was careless of him to make such a mistake.
そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
His carelessness resulted in an accident.
彼の不注意から事故が起きた。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
The teacher reminded us to study hard for the test.
先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
Beware of pickpockets here.
ここではスリにご注意ください。
Concentrate your attention on this problem.
この問題に注意したまえ。
He finished the beer and ordered another.
彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
You must pay attention to the teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
You should have been more careful.
もっと注意すればよかったのに。
The first subject that attracted my attention was philosophy.
まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
We must, first of all, be careful of our health.
私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
In future, be more careful with your money.
今後はお金にもっと注意しなさい。
She ordered the book from England.
彼女はその本をイギリスに注文した。
He was watchful for any sign of diabetes.
彼は糖尿病のどんな兆しにも注意していた。
She was careless enough to leave her bag in the bus.
彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
Can I take your order now?
ご注文はよろしいですか。
She hid the letter carefully so that no one should see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
The sight arrested my attention.
その光景に注意を引かれた。
The more you drink, the less careful you will be.
飲めば飲むほど注意力が鈍る。
I've told you again and again to be more careful.
もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
The accident was due to his carelessness.
その事故は彼の不注意から起こった。
Science can be dangerous when applied carelessly.
科学は不注意に応用されると危険なことがある。
One must take care in whatever one does.
どんなことをするにも注意深くなければならない。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I tried to listen to him carefully.
私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
She poured brandy into the glasses.
彼女はブランデーをグラスに注いだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.
このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
An accident often comes of carelessness.
事故は良く不注意から起こるものだ。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
You must pay attention to what your teacher says.
先生の言うことに注意をしなければならない。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
Everybody seems to pay attention to what he says.
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、青いのが届いたんです。
I ate a hamburger and ordered another.
私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。
All of my clothes are custom made.
私の服はすべて注文で作らせる。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
"Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."
「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
You cannot be too careful when you drive.
運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
Have you finished ordering?
ご注文はお済みですか?
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
I ordered a pizza on the phone.
私は電話でピザを注文した。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
I have to keep my mind on this important question.
ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.