UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Take good care of what you eat and drink every day.毎日の飲食物には注意しなさい。
No attention was paid to his warning.彼の警告に全然注意が払われなかった。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Watch your step.段差注意
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
She poured the milk into a bowl.彼女はミルクをボールに注いだ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
Watch your step.足下に注意して下さい。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Can I take your order now?ご注文はよろしいですか。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
What happened to our order?私たちの注文はどうなっているのですか。
I ordered a pizza on the phone.私は電話でピザを注文した。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
I warned him not to be late.彼に遅れないように注意した。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
It was very careless of me.私の不注意でした。
In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
With a little more care, he wouldn't have failed.もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Please be careful not to trip over the carpet.カーペットにつまずかないように注意してください。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
I've ordered a book from Amazon.com.アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
Pay more attention to intonation when you speak English.英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
My sister has made remarkable progress in English.姉は注目すべき英語の進歩を遂げた。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
I'll order that later.あとで注文します。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
You must pay attention to what your teacher says.先生の言うことに注意をしなければならない。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
Why don't we order pizza?ピザを注文しない?
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
Which player are you paying the most attention to this year?今年、注目している選手は誰ですか。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
The first subject that attracted my attention was philosophy.まず私の注意をひいたのは、哲学だった。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
One must take care in whatever one does.どんなことをするにも注意深くなければならない。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
He always works with all his might.彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
He urged her to drive carefully.彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Look out that you don't catch cold.風邪をひかないように注意しなさい。
You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
The waiter filled our glasses to the brim.ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。
I ordered the book from England.私はイングランドからその本を注文した。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
She poured brandy into the glasses.彼女はブランデーをグラスに注いだ。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License