UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She poured milk into the cup.彼女はカップにミルクを注いだ。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
She should have been more careful.彼女はもっと注意すべきだった。
Be careful not to catch a cold.風邪をひかないように注意しなさい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I'd like to order the same.私も同じものを注文します。
We regret that we cannot place an order.残念ながらご注文できません。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
I need some shots before I go on my trip.旅行に行く前に注射をしなければならない。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
It only adds fuel to the fire.火に油を注ぐだけだ。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
She warned the children against playing in the street.彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
Let's order twenty kebabs!ケバブを二十個注文しよう!
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
You must be careful when you write answers in a test.試験で答えを書くときは注意しなければならない。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I ordered two hamburgers.ハンバーガーを二個注文した。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
He ordered us steaks.彼は私たちにステーキを注文してくれた。
Take good care of what you eat and drink every day.毎日の飲食物には注意しなさい。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
I have all suits made to order.私の服はすべて注文で作らせる。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
You cannot be careful in the mountains.山ではいくら注意してもしすぎることはない。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
I'll give you anaesthesia.麻酔の注射をします。
This textbook has a lot of notes.このテキストにはたくさんの注がついている。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
You cannot be too careful about your health.健康にいくら注意しても注意しすぎることはない。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I ordered two hamburgers.ハンバーガーを二つ注文した。
Do you have any advice for me?注意することはありますか。
He should have been more careful.彼はもっと注意すべきだったのに。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
Watch your step.段差注意
She finished her coffee and asked for another.彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I must warn you that if you do this again you will be punished.またこれをしたら罰せられることを私は君に注意しなければならない。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License