The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That accident is a good illustration of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
She was careful opening the drawer.
彼女は注意して引出しをあけた。
May I take your order?
ご注文を承りましょうか。
There is very little paper left, so order some more.
紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
The accident shows that he is careless about driving.
その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
His failure was in reality due to his lack of care.
実際彼の失敗は不注意のためであった。
We should be very careful.
十分に注意しなければいけないな。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
I took note of what he was saying.
彼の言っていることに注目した。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
Attend to what your teacher says.
先生の言われることに注意しなさい。
He took no notice of his friend's advice.
彼は友人の忠告に注意しなかった。
Take care not to intrude upon her privacy.
彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.
最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
I ate a hamburger and ordered another.
私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。
Notice how the player uses his elbows.
その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
He was careless in handling his pistol.
彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
The accident showed that he was careless about driving.
その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
The policeman let him off with a warning.
警官は注意して彼を放免した。
Look at the notes on page 10.
10ページの注釈を見なさい。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
You cannot be too careful in choosing your friends.
友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
He took no notice of my advice.
彼は私の忠告に注意しなかった。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
Please note my words.
私のことばを注意して聞いてください。
These vases must be used carefully.
これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
You cannot be too careful about your health.
健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
He was all attention.
彼はとても注意深かった。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.
もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
In doing things, we cannot be too careful.
物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
The policeman paid no attention to him.
警官は彼に注意を払わなかった。
We'd like to order 18 tonnes of olive oil.
オリーブオイルを18MT注文します。
Special care should be taken on this point.
この点については特に注意しなければならない。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
The accident happened through his carelessness.
その事故は彼の不注意のためにおこった。
Drive more carefully, or you will have an accident.
もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
You should pay attention to his story.
君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
I should have paid a little more attention.
もう少し注意すべきだった。
Please listen carefully.
注意深く聞いてください。
It was careless of you to leave your bag.
鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
His failure resulted from his carelessness.
彼の失敗は不注意によるものだ。
There was nothing worthy of remark at the fair.
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
If you look carefully, you'll find some insects.
注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。
He carelessly forgot the camera in the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
It was careless of you to lose the important documents.
大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたとは君は不注意だった。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
The old man walked across the road carefully.
その老人は道路を注意深く横断した。
The accident happened because of our carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Keep to these instructions carefully.
注意深くこれらの指示に従いなさい。
This isn't what I ordered.
これは注文したものと違っています。
Don't make such careless mistakes.
そんな不注意な間違いをしてはいけません。
Let's order twenty kebabs!
ケバブを二十個注文しよう!
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
He is the magnet of attention.
彼は注目の的になっている。
Are you ready to order now?
ご注文はお決まりですか?
It was careless of me to forget to lock the door.
ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
You must be careful when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
He was careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
The public interest was directed at his judgement.
大衆の注意は彼の審判に向けられた。
She stirred the instant coffee and poured in milk.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
He is careless in everything.
彼は万事に不注意だ。
Do your work with more care.
注意して仕事をしろ。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
How careless you are to forget such an important thing!
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
She caught my eye.
彼女はぼくの注意をひいた。
In the future, be more careful with your money.
今後はお金にもっと注意しなさい。
See that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.