UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
She needs to be more careful.彼女はもっと注意深くする必要がある。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Watch your step.段差注意
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I took note of what he was saying.彼の言っていることに注目した。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
Did you order the book?その本を注文しましたか。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Drive with the utmost care.最大の注意を払って運転しなさい。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
I'll give you anaesthesia.麻酔の注射をします。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
You cannot be too careful in choosing your friends.友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
Above all, I take care of my health.私はとりわけ健康に注意している。
The goods were entered to her.その品物は彼女の注文品として記入された。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
I warned him not to be late.彼に遅れないように注意した。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの?
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
Beware of pickpockets here.ここではスリにご注意ください。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
Driving carefully, you'll be able to avoid accidents.注意深く運転すれば、事故は避けられます。
This case requires watching, by the way.ところでこの件は注意する必要がある。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
Are you ready to order?ご注文はよろしい。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Drive carefully.注意深く運転してください。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
These are the important items to which careful attention is to be paid.こういった重要な事柄にこそ十分注意を払うべきだ。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
He prepared his speech very carefully.彼はスピーチを注意深く準備した。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
I should have paid a little more attention.もう少し注意すべきだった。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
You can never be too careful.いくら注意してもしすぎることはない。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
These vases must be used carefully.これらの花瓶は注意して使用されなければならない。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はテストに備えて私たちに一生懸命勉強するように注意した。
Please note my words.私のことばを注意して聞いてください。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Your demands are unreasonable.それは無理な注文だ。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
You had better watch your mouth.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
She ordered a cup of tea.彼女は紅茶を注文した。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License