The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot be too careful in choosing your friends.
友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
I did not want to attract attention.
私は注目を集めたかったわけではない。
Carelessness often causes accidents.
不注意で事故が起きることがよくある。
She ordered the book from England.
彼女はその本をイギリスに注文した。
The river flows into the lake.
川は湖に注いでいる。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Look out for the wild dog!
狂犬にご注意。
He was careless enough to get on the wrong train.
彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
You should pay attention to what he says.
彼の言うことに注意を払うべきだ。
Their job is to read the news clearly and carefully.
彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
No attention was paid to his warning.
彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The police admonished him to drive more slowly.
警官は彼にスピードを落とすように注意した。
I warned him not to be late.
彼に遅れないように注意した。
You must be careful in crossing the street.
通りを横切る際には、注意しなければならない。
The goods were entered to her.
その品物は彼女の注文品として記入された。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Look out! There's a hole in the road.
注意して!道路に穴があいてるよ。
Pay attention to his advice.
彼の助言に注意しなさい。
He asked for a beer.
彼はビールを注文した。
It only adds fuel to the fire.
火に油を注ぐだけだ。
She has spoiled her work by being careless.
彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
I do not want him to be careless.
私は彼に不注意であってもらいたくありません。
The accident came about through my carelessness.
その事故は私の不注意から起こった。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.
注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
Give me your attention, please.
御注目ください。
You must take care when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
She was kept under with morphine injections.
彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Many accidents arise from carelessness.
多くの事故は不注意から起こっている。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Please note my words.
私のことばを注意して聞いてください。
We ordered some new books from abroad.
私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
Please be careful not to let the dog loose.
どうぞその犬を放さないように注意してください。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Drivers have to attend to the traffic signal.
運転者は信号に注意しなければならない。
You should pay attention to your well-being.
君は君の幸福に注意を払うべきだ。
Beware of imitations.
偽物にご注意。
It's cheaper to order things by the dozen.
1ダースいくらで注文したほうが安い。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.