UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot be too careful in choosing your friends.友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
I did not want to attract attention.私は注目を集めたかったわけではない。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
She ordered the book from England.彼女はその本をイギリスに注文した。
The river flows into the lake.川は湖に注いでいる。
He listened closely to the speaker.彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
The police admonished him to drive more slowly.警官は彼にスピードを落とすように注意した。
I warned him not to be late.彼に遅れないように注意した。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
The goods were entered to her.その品物は彼女の注文品として記入された。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
He asked for a beer.彼はビールを注文した。
It only adds fuel to the fire.火に油を注ぐだけだ。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
Give me your attention, please.御注目ください。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Please note my words.私のことばを注意して聞いてください。
We ordered some new books from abroad.私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
Beware of imitations.偽物にご注意。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
Before everything you should take better care of your health.何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
Notice how the player uses his elbows.その選手がどんなひじの使い方をするか注意しなさい。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
It's quite plain that you haven't been paying attention.君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers.しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Look at the notice on the wall.壁の注意書を見なさい。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
You should pay more attention to what he says.君は彼の言う事にもっと注意を払うべきだ。
We must guard against mistakes in spelling.われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
Watch your head!頭上にご注意ください。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I would rather order beer.私はむしろビールを注文したい。
Be more careful, or you will make mistakes.もっと注意しないと間違いをしますよ。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
She hid the letter carefully so no one would see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Take care in whatever you do.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License