UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have been more careful.もうすこし注意すべきだったのに。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
I confirmed the order.注文を確認しました。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
Will you please order a copy of the book from the publisher?出版社へその本1冊注文してくれませんか。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
I ordered some books from London.私は本をロンドンに注文した。
I have all my suits made to order.私は服はすべて注文で作らせる。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
This problem, however, should be considered more carefully.しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
Look at the notice on the wall.壁の注意書を見なさい。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
He prepared carefully for the meeting.彼は会合についてとても注意した。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
Take care not to break the eggs.卵を割らないように注意しなさい。
She poured brandy into the glasses.彼女はブランデーをグラスに注いだ。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
The waiter filled our glasses to the brim.ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
She poured the milk into a bowl.彼女はミルクをボールに注いだ。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
You cannot be too careful in choosing your friends.友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
May we look forward to receiving your order?ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
She has all her suits made to order.彼女は洋服は全部注文でつくる。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
His loud voice drew my attention.彼の大きな声が私の注意をひいた。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
We have received many orders from the U.S.アメリカからたくさん注文がきている。
Her beauty drew his attention.彼女の美しさが彼の注意を引いた。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
They pay little attention to him.彼らは彼にほとんど注意を払わない。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
I ordered some new books from America.何冊かの新刊書をアメリカに注文した。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
Attention centered on the singer.その歌手は注目の的だった。
May we draw your attention to our new products?私どもの新製品にご注目いただけますか。
You cannot be too careful driving a car.車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
I ordered those books from Germany.私はそれらの本をドイツに注文した。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
The notes are at the bottom of the page.注はページの下欄についている。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
This is the nth time I've told you to be careful.注意しろと何度言ったか分からないのに。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
NB: Drawn a long time ago so the quality is poor.注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
Children often cry just to attract attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I'd like to order the same.私も同じものを注文します。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License