UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
You must be careful in crossing the street.通りを横切る際には、注意しなければならない。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
Please be careful not to forget your card or your change in the machine.お釣り・カードの取り忘れにご注意ください。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
I ordered sushi, and John tempura.私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しても注意し過ぎることはない。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
He prepared carefully for the meeting.彼は会合についてとても注意した。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
I've told you again and again to be more careful.もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。
If you aren't careful, you'll fail again.注意しないとまた失敗するよ。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
The price did not enter into our consideration.私たちは物価を注目しなかった。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
She should have been more careful.彼女はもっと注意すべきだった。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
He paid no attention to what she said.彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
The room was bathed in sunshine.その部屋には日光がさんさんと注いでいた。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
You had better be careful not to catch cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
Beware of pickpockets here.ここではスリにご注意ください。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
Read carefully, this book will do you good.注意して読めば、この本は君の為になる。
You must pay attention to every minute detail from now on.今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。
She attracted our attention.彼女は私達の注目を集めた。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
Why don't we order pizza?ピザを注文しない?
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
You will hurt yourself if you're not careful.注意しないと怪我をしますよ。
You have to make a careful choice of books.あなたは本を注意深く選択しなければならない。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
The teacher warned me not to be late for school.先生は私に授業に遅れるなと注意した。
This isn't what I ordered.これは私が注文した物ではありません。
Which player are you paying the most attention to this year?今年、注目している選手は誰ですか。
You can never be too careful.いくら注意してもしすぎることはない。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Drive carefully.注意深く運転してください。
May we look forward to receiving your order?ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
We ordered some new books from abroad.私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
This is the last order.ご注文はこれで終わらせていただきます。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
The items which you ordered arrived.注文の品が届いた。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I have to pay a little more attention.もうちょっと注意しないと。
You should pay attention to his story.君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
He was all attention.彼はとても注意深かった。
OK, I'll order it.じゃあ注文します。
Her attention is focused on children.彼女の注意は子供たちに集中している。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License