The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He urged her to drive carefully.
彼は彼女に注意して運転するようにと促した。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
The accident happened through my carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
It was careless of you to forget your homework.
あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
You must be careful of yourself.
自分の事に注意しなければならない。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
We are all apt to be careless at times.
私たちは時々不注意になりがちである。
She poured the milk into a bowl.
彼女はミルクをボールに注いだ。
Can I take your order now?
ご注文はよろしいですか。
The teacher warned me not to be late for school.
先生は私に授業に遅れるなと注意した。
You should have been more careful.
もっと注意すればよかったのに。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.
タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
They gave serious attention to his words.
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
How I wish I had been more careful!
もっと注意していればどんなによかったか!
He made a careless mistake, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
It's quite plain that you haven't been paying attention.
君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
All orders must be accompanied with cash.
注文は全て現金同封のこと。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
Bacon and eggs is his order.
ベーコンエッグが彼の注文したものだ。
You should pay attention to his story.
君たちは彼の話に注意を払うべきだ。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Beware of dog.
猛犬注意!
From now on, be more careful with your money.
今後はお金にもっと注意しなさい。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
It was careless of you to leave the door unlocked.
ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
I do not want him to be careless.
私は彼に不注意であってもらいたくありません。
Drivers have to attend to the traffic signal.
運転者は信号に注意しなければならない。
He ordered us steaks.
彼は私たちにステーキを注文してくれた。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
The accident resulted from his carelessness.
その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
Slight inattention can cause a great disaster.
僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
She poured coffee into the cups on the table.
彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.
私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
She hid the letter carefully so no one would see it.
彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
The stream falls into the pond.
流れは池に注いでいる。
The doctor advised me not to eat too much.
医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。
She'll diagnose each person carefully.
その女性は一人一人を注意深く診断している。
Be more careful. You often leave out some letter or other.
注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
We must pay attention to traffic signals.
我々は信号に注意しなければならない。
Please cancel my order and refund the money.
注文をキャンセルしますので、返金してください。
This problem, however, should be considered more carefully.
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
You must take care driving.
交通に注意しなければいけない。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
Is it too early to order from the luncheon menu?
昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
He paid no attention to what she said.
彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。
He took great care, yet he made a mistake.
彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
He always works with all his might.
彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
I ordered those books from Germany.
私はそれらの本をドイツに注文した。
May we draw your attention to our new products?
私どもの新製品にご注目いただけますか。
Take particular care when walking on icy paths.
凍った道は特に注意して歩きなさい。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
You can never be too careful.
いくら注意してもしすぎることはない。
You must concentrate your attention on what you are doing.
あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
You cannot be too careful when you drive.
運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
I cannot put up with his carelessness any longer.
私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
He ordered a book from a publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
A tsunami is coming, so please be on the alert.
津波が来ますので注意してください。
I reminded him to write to his mother soon.
私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
Caution! Wet Paint
ペンキ塗りたて注意。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.
入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.