UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
This desk is different from the one I ordered.この机は注文したものとは違う。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
I took note of what he was saying.私は彼の言っていることに注意した。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.注文をキャンセルしますので、キャンセル確認書をお送りください。
The old man walked across the road carefully.その老人は道路を注意深く横断した。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意から生まれた。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
This textbook has a lot of notes.このテキストにはたくさんの注がついている。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
You cannot be too careful in choosing friends.友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
In doing things, we cannot be too careful.物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
The professor made sure the test was checked carefully.教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
OK, I'll order it.じゃあ注文します。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
Few books of this character have come to my attention.この種の本はあまり私の注意を引かなかった。
Can you order one for me?じゃあ注文してもらえますか。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Let's take the utmost caution against errors.間違いをしないようによくよく注意しよう。
You must take care driving.交通に注意しなければいけない。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
I would rather order beer.私はむしろビールを注文したい。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
You should have warned him sooner.もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
That he survived was remarkable.彼が生き残ったということは注目することだ。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
You must be more careful in driving a car.あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
Beware of pickpockets.スリに注意。
Above all, I take care of my health.私はとりわけ健康に注意している。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られない様に注意深く隠した。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
With a little more care, you would have succeeded.もう少し注意したら、君は成功したろうに。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
He who pays the piper calls the tune.笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Beware of the dog!猛犬に注意!
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Listen to me carefully.私の言う事を注意して聞きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License