UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ordered the book from England.彼女はその本をイギリスに注文した。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
She ordered the book from London.彼女は、その本をロンドンに注文した。
Look at the notes on page 10.10ページの注釈を見なさい。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
I've ordered a book from Amazon.com.米アマゾンに本を注文した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
With a little more care, you would have succeeded.もう少し注意したら、君は成功したろうに。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
You must pay attention to him.君は彼の言うことに注意を払わなければならない。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
If you had been more careful, you would not have met with an accident.もっと注意していたら、君は事故にあわなかったろうに。
May I have your order, please?ご注文をどうぞ。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
The waiter filled our glasses to the brim.ウエイターは私たちのグラスになみなみと注いだ。
He was careless in handling his pistol.彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention.彼女は彼の注意をひくためにわざとハンカチを落とした。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
I stepped on the accelerator carefully.私は注意深くアクセルを踏んだ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Take care lest you should fall.落ちないように注意しなさい。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
Give me your attention, please.御注目ください。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
I ordered new furniture.私は新しい家具を注文した。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
You cannot be too careful about your health.健康にはいくら注意しすぎてもし過ぎることはありません。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
Tell me when you'd like to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
You can't be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
Attend to what your teacher says.先生の言われることに注意しなさい。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
Are you ready to order?ご注文はよろしい。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
I should have paid a little more attention.もう少し注意すべきだった。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
I did not want to attract attention.私は注目を集めたかったわけではない。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15.この製品は、2月15日までにご注文いただければ、3月15日までにお届けすることができます。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
I've just oiled the wheels.車輪には油を注したばかりだ。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
I've ordered you some dessert.あなたのためにデザートを注文した。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Read the note at the bottom of the page.そのページの注意書きを読みなさい。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
Be careful not to fail.落ちないように注意しなさい。
We ordered 40 minutes ago.40分前に注文したのですが。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
Why don't we order pizza?ピザを注文しない?
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
I have to tell him off for his bad attitude.あの態度、きつく注意してやらんと。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I have to pay a little more attention.もうちょっと注意しないと。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I ordered a book from London.ロンドンから本を注文した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License