UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Above all, I take care of my health.私はとりわけ健康に注意している。
He ordered us steaks.彼は私たちにステーキを注文してくれた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
You can't go wrong if you read the instructions carefully.指示を注意深く読めば、間違うことはありません。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
She warned the children against playing in the street.彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
I would rather order beer.私はむしろビールを注文したい。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
It's quite plain that you haven't been paying attention.君が注意を払っていなかったのは歴然としている。
You cannot be too careful in crossing the street.通りを横断するときには、いくら注意してもしすぎることはない。
Listen carefully, or you won't follow me.注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
She is no more careful than her mother is.彼女は母親同様、注意深くない。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
I ordered several books from England.私はイギリスへ本を何冊か注文した。
She poured brandy into the glasses.彼女はブランデーをグラスに注いだ。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
Pay more attention to intonation when you speak English.英語を話す時は、もっとイントネーションに注意しなさい。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
You had better be careful not to catch cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
It's cheaper to order things by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
He was warned not to be late for school again.彼は二度と学校に遅刻しないように注意された。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
You must be careful when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
She poured coffee into the cups on the table.彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
You should be careful in your choice of friends.友人の選択においては注意深くあるべきだ。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
Beware of the dog!猛犬に注意!
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
He paid attention to my warning.彼は私の警告に注意を払った。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I've ordered a book from Amazon.com.米アマゾンに本を注文した。
It is cheaper to order by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
You cannot be too careful about your health.健康にいくら注意しても注意しすぎることはない。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Look out that you don't catch cold.風邪をひかないように注意しなさい。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
See the footnote on page 5.5ページ脚注を参照してください。
I confirmed the order.注文を確認しました。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
I didn't order this.これは注文していません。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
He always takes note of his boss's movements.彼はいつもボスの動きに注目しています。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
You should be careful when crossing a big street.大通りを渡るときにはいつでも注意しないといけません。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
I wrote the answers carefully.私は注意深く答えを書きました。
I've ordered you some dessert.あなたのためにデザートを注文した。
Beware of pickpockets.スリに注意。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
You should have warned him sooner.もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
Do it in haste but with care.敏速に、しかし注意してやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License