Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do your work with more care. もっと注意して仕事をしなさい。 I was amazed at his carelessness. 彼の不注意にはあきれてしまった。 Look at the notice on the wall. 壁の注意書を見なさい。 It was very careless of her to do such a thing. そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。 You should be careful when you drive a car. 車を運転する時は注意しなければならない。 Caution! Wet Paint ペンキ塗りたて注意。 If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 This textbook has a lot of notes. このテキストにはたくさんの注がついている。 It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 Take care not to intrude upon her privacy. 彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。 My father warned me against crossing the road. 私の父は道路を横切らないように私に注意した。 Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management. ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。 Please note the change in the meeting agenda. 会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast. この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。 You can't afford to be careless in this experiment. この実験では不注意は許されない。 I was vaccinated against the flu. 流感の予防ワクチンの注射をした。 I gave him advice, to which he paid no attention. 私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。 Bear in mind that we must guard against overeating. 食べ過ぎに注意しなければならないことを覚えておきなさい。 I concentrated my attention on the little things of history. 私は歴史の小さな事柄に注意を注した。 You must learn to be more careful. もっと注意深くならなければならない。 The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico. ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。 You can't be too careful when doing this experiment. この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 I admit to being careless. 私が不注意なことは認める。 Bacon and eggs is his order. ベーコンエッグが彼の注文したものだ。 It was careless of you to leave your umbrella in the taxi. タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。 Would you like me to order the same thing for you? 私と同じものを注文しましょうか。 The policeman lifted the box carefully. 警官がその箱を注意深く持ち上げた。 Read the note at the bottom of the page. そのページの下の注を読みなさい。 No attention was paid to his warning. 彼の不注意さは不用意だった。 This accident was brought about by his carelessness. この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 She warned the children against playing in the street. 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。 Take good care of what you eat and drink every day. 毎日の飲食物には注意しなさい。 To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。 His careless driving caused the accident. 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 John listened carefully. ジョンは注意深く聞いた。 Watch your step. 段差注意 Before everything you should take better care of your health. 何はさておきもっと健康に注意するべきだ。 You should attend more to what your teacher says. 先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。 He finished the beer and ordered another. 彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。 You should be careful with knives. ナイフには注意しなくてはならない。 We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 You can't be too careful in driving a car. 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 She finished her coffee and asked for another. 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 I ordered sushi, and John tempura. 私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。 The price did not enter into our consideration. 私たちは物価を注目しなかった。 It is careless of you tell him the truth. 彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。 This isn't what I ordered. これは私の注文したものと違います。 We must take good care of ourselves. 私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。 She carefully watched the bird in the nest. 彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。 You should have been more careful with your health. 君はもっと健康に注意すればよかった。 His invention deserves attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 He is the magnet of attention. 彼は注目の的になっている。 Have you finished ordering? ご注文はお済みですか? He paid no attention to my warning. 彼は私の警告に全く注意を払わなかった。 In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you. 日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。 I ordered two teas and three coffees. 私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。 You cannot be too careful in choosing your friends. 友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 You must be careful in crossing the street. 通りを横断する時は注意しなさい。 You cannot be too careful in choosing friends. 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。 I don't know how to satisfy his need for constant attention. どうしたら彼が常に注目を集められるか分かりません。 I wrote the answers carefully. 私は注意深く答えを書きました。 It was careless of her to go out alone. 一人で外出するとは彼女も不注意だった。 He urged her to drive carefully. 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 He is careless in everything. 彼は万事に不注意だ。 We must, first of all, be careful of our health. 私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。 She was kept under with morphine injections. 彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances. ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 This is a matter worthy of note. これは注目に値することです。 Look out for the car. 車に注意しなさい。 His carelessness cost him a broken leg. 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 The explosion took place because of his carelessness. 彼の不注意で爆発が起きた。 She poured her passion into her kids as much as she could. 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 She'll diagnose each person carefully. その女性は一人一人を注意深く診断している。 It is cheaper to order by the dozen. 1ダースいくらで注文したほうが安い。 NB: Drawn a long time ago so the quality is poor. 注・かなり昔に描いてるのでクオリティは低いです。 Her beautiful dress drew my attention. 彼女の美しい服が私の注意を引いた。 The participants accused him of carelessness. 参加者は彼を不注意だと責めた。 Be more careful, or you will make mistakes. もっと注意しないと間違いをしますよ。 The nurse gave me a shot. 看護婦は私に注射した。 By lack of attention, she hit the post with her car. 彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。 The policeman called attention to the problem of pickpockets. 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 The policeman let him off with a warning. 警官は注意して彼を放免した。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 We must guard against mistakes in spelling. われわれはつづり字の間違いに注意しなければならない。 The accident resulted from his carelessness. その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 You must be careful when you write answers in a test. 試験で答えを書くときは注意しなければならない。 No attention was paid to his warning. 彼の警告に注意しなかった。 They did not regard the warning. 彼らは警告に注意を払わなかった。 My teacher warned me not to do it again. 先生はそんなことを2度としないように私に注意した。 You cannot be too careful when you drive a car. あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 He was careless as to leave the door open. 彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。 I ordered a pizza on the phone. 私は電話でピザを注文した。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 He reproached me for carelessness. 彼は不注意だと私をしかった。 He carried the glassware with care. 彼はガラス製品を注意して運んだ。 He asked for pie, and I ordered the same. 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 He was careless enough to get on the wrong train. 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。 These problems have arisen as the result of your carelessness. これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。