UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
It only adds fuel to the fire.火に油を注ぐだけだ。
A tsunami is coming, so please be on the alert.津波が来ますので注意してください。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
You must be careful in crossing the street.通りを渡るときは注意しなければなりません。
He is the magnet of attention.彼は注目の的になっている。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
I telephoned my order for the book.私はその本を電話で注文した。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Look out for the wild dog!狂犬にご注意。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
We ordered some new books from abroad.私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
I ordered several books from England.私はイギリスへ本を何冊か注文した。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
I have to pay a little more attention.もうちょっと注意しないと。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
He admonished his son for being lazy.彼は息子を怠けていると言って注意した。
It is true that we cannot be too careful choosing our friends.友を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない、というのは本当である。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I ordered a book from London.ロンドンから本を注文した。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
You cannot be too careful when you drive.運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
You cannot be too careful in riding a bicycle.自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Watch your head!頭上にご注意ください。
Pay attention to what he says.彼の言うことを注意して聞きなさい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He took great care, yet he made a mistake.彼は細心の注意を払ったが、それでも間違えた。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにはどんなに注意してもしすぎることはない。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Please cancel my order and refund the money.注文をキャンセルしますので、返金してください。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
You cannot be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
Keep to these instructions carefully.注意深くこれらの指示に従いなさい。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
He always works with all his might.彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
All of a sudden, the enemy bombs came down on us like rain.突然敵の爆弾が雨あられと我々に降り注いだ。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
He asked for a beer.彼はビールを注文した。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
Above all, I take care of my health.私はとりわけ健康に注意している。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
The river flows down to the sea.その川は流れて海に注ぐ。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
She poured the milk into a bowl.彼女はミルクをボールに注いだ。
I ordered this swimsuit from France.私はこの水着をフランスに注文した。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Beware of dog.猛犬注意!
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
The sight arrested my attention.その光景に注意を引かれた。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
I ordered two teas and three coffees.私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
The accident taught me to be careful.事故のお陰で私は注意深くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License