UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very careful.彼はたいへん注意深い。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.その少年は注目されたくて髪を染めた。
Look out! There's a hole in the road.注意して!道路に穴があいてるよ。
You should pay more attention to your health.健康にもっと注意を払うべきだ。
The goods were entered to her.その品物は彼女の注文品として記入された。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
What happened to our order?私たちの注文はどうなっているのですか。
You should have warned him sooner.もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
This is not what I ordered.これは注文と違います。
You should have been more careful.君はもう少し注意すべきだったのに。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
Take care not to oversleep.寝坊しないように注意しなさい。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
She caught my eye.彼女はぼくの注意をひいた。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
We should have paid attention to the announcement.私達はその発表に注意を払うべきだった。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
You must take care when you drive a car.車を運転する時は注意しなければならない。
You should pay attention to your well-being.君は君の幸福に注意を払うべきだ。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
Caution! Wet Paintペンキ塗りたて注意。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
She warned the children against playing in the street.彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
We took notice of his remark.私達は彼の発言に注目した。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
With a little more care, you would have succeeded.もう少し注意したら、君は成功したろうに。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
Please remind me to write a letter tomorrow.あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
You have to look out for other cars when you drive.運転する時は、他の車に注意しなければなりません。
I took note of what he was saying.彼の言っていることに注目した。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
Look out for the car.車に注意しなさい。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Careful as he was he made unexpected mistakes.注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
You cannot be too careful when you drive car.運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。
I ordered two hamburgers.ハンバーガーを二つ注文した。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Her eyes fell on the baby.彼女の視線は赤ん坊に注がれた。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
I ate a hamburger and ordered another.私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。
You must take care not to break it.それを壊さないように注意しなければならない。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
You cannot be too careful in choosing friends.友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
We'd like to order 18 tonnes of olive oil.オリーブオイルを18MT注文します。
Please pour him a glass of beer.彼にビールを一杯注いであげてください。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.今更そんなことを言った日にゃ、火に油を注ぐことになるだけだよ。
She poured her passion into her kids as much as she could.彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。
See the footnote on page 5.5ページ脚注を参照してください。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
Be careful not to fall.落ちないように注意しなさい。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
He ordered us steaks.彼は私たちにステーキを注文してくれた。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
We have to consider the problem more carefully.この問題をもっと注意深く考えなければならない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License