UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She poured milk into the cup.彼女はカップにミルクを注いだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
You should have been more careful with your health.君はもっと健康に注意すればよかった。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
We were all ears.われわれはよく注意していた。
Look carefully, or you will miss Jane's mother.注意深く見ないと、ジェーンのお母さんを見逃してしまいます。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶときはどんなに注意してもしすぎることはない。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
They did not regard the warning.彼らは警告に注意を払わなかった。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
I gave him advice, to which he paid no attention.私は彼に忠告したが、彼はその忠告に注意を払わなかった。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
She attracted our attention.彼女は私達の注目を集めた。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
Watch carefully and you can see how my lips move in pronouncing the word.注意して見ていると、その単語を発音するとき私の唇がどう動くかが見えますよ。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia.入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
We looked, but saw nothing.私たちは注意してみたが何も見えなかった。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
This river flows south into the sea.この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
I ordered some books from London.私は本をロンドンに注文した。
I'm sorry, but I'd like to order.すみません、注文お願いします。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
May we look forward to receiving your order?ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
No attention was paid to his warning.彼の警告に注意しなかった。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
You should have warned him sooner.もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
Note the function of the background layers of these graphic designs.これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。
Everyone's eyes were fixed upon her.みなの視線が彼女に注がれた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
Give me your attention, please.御注目ください。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
It was obvious that the driver had not been careful enough.運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
You need to be more careful.あなたはもっと注意しなければならない。
The rain was falling in my face.雨がまともに私に降り注いでいた。
Watch your step.段差注意
Look into the matter more carefully.その問題はもっと注意して調べなさい。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
He carried the glassware with care.彼はガラス製品を注意して運んだ。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
You should have been more careful in money matters.あなたは金銭問題にはもっと注意すべきだったのに。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
The river discharges into a lake.その川は湖に注いでいます。
It's cheaper to order things by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
Whatever book you read, read it carefully.どんな本を読むにしても、注意深く読みなさい。
I ordered some new books from America.何冊かの新刊書をアメリカに注文した。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
The others paid no attention to her warning.他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The government watched the activities of radical groups carefully.政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
You have to make a careful choice of books.本は、注意深く選ばなければなりません。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
This telescope must be used carefully.この望遠鏡は注意して使わなければいけない。
You should be more careful.君はもっと注意すべきだ。
I ordered the book from the department store by telephone.電話でデパートにその本を発注した。
The professor ordered some new books from New York.教授は新刊本を何冊かニューヨークに注文した。
I'll give you a shot.注射をしましょう。
I'll give you a painkilling injection.痛み止めの注射をします。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Take care not to drop the bottle.そのビンを落とさないように注意しなさい。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
It's cheaper if you order these by the dozen.1ダースいくらで注文したほうが安い。
She poured the milk into a bowl.彼女はボールの中にミルクを注いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License