UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the first place, we must be careful about what we eat and drink.第一に飲食に注意しなければならない。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.文字を大きくし、文字間や行間に余裕をもたせ、高齢者の方や、視力に障害のある方が読み易いように注意いしました。
Please be careful not to let the dog loose.どうぞその犬を放さないように注意してください。
This book is worthy of attention.この本は注目に値する。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
You cannot be too careful when you drive.運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I reminded him to write to his mother soon.私はかれにすぐに母親に手紙を書くように注意した。
She warned the children against playing in the street.彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Pay heed to your food.食物に注意してください。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
If you don't look out, you will get into trouble.注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Listen to me carefully.私の言うことを注意深く聞きなさい。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
You have to watch out for avalanches at this time of the year.今頃の時期はなだれに注意しなければならない。
He was so interested that he gave it his attention.彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。
The stream flows into the pond.流れは池に注いでいる。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
See to it that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
I telephoned my order for the book.私はその本を電話で注文した。
I concentrated on what he was saying.彼の言うことに注意を注いだ。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文に応じてくれなかった。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
Did you order the book?その本を注文しましたか。
My teacher warned me not to do it again.先生はそんなことを2度としないように私に注意した。
The police were watching Yamada's movements.警察は山田の挙動を注視している。
She should have been more careful.彼女はもっと注意すべきだった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
She hid the letter carefully so that no one should see it.彼女はその手紙を誰にも見られないように注意ぶかく隠した。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
Before everything you should take better care of your health.何はさておきもっと健康に注意するべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
He called for beer.彼はビールを注文した。
I would rather order beer.私はむしろビールを注文したい。
Please be careful of your health.どうぞ健康に注意してください。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
You must exercise more care in writing English.英語を書くときはもっと注意力を働かせなければならない。
He asked for a beer.彼はビールを注文した。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Will you remind me to mail these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
It is cheaper to order by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
Children often cry just because they want some attention.子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しなければいけません。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
Let's keep an eye on this.この事を注意して見守ろう。
He concentrated his energies on helping his friend.彼は友人を助けることに全力を注いだ。
I reminded him of his interview with the president.私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
You should be careful in crossing the busy street.交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
I've ordered you some dessert.あなたのためにデザートを注文した。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
Watch out for cars when you cross the street.道路を横断する時には車に注意しなさい。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときはには注意しなさい。
John ordered the book from the publisher in the United States.ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
You cannot be too careful driving a car.車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
They paid attention to her attitude.彼らは彼女の態度に注意を払った。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
The stream falls into the pond.流れは池に注いでいる。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
Look out for cars when you cross the road.道路を渡る時には車に注意しなさい。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
Take care not to awake the sleeping baby.眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
I'll give you a shot.注射をしましょう。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
I ordered half a dozen books on chemistry from New York.私は化学に関する6さつの本をニューヨークから注文した。
He was careless in handling his pistol.彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
John is careless. He makes many mistakes.ジョンは注意深くない。かれはたくさんのミスをします。
You should be very careful in crossing the road.道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
We ordered some new books from abroad.私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License