UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch your head.頭上にご注意ください。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
OK, I'll order it.じゃあ注文します。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
John listened carefully.ジョンは注意深く聞いた。
The more you drink, the less careful you will be.飲めば飲むほど注意力が鈍る。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Attend to what your teacher says.先生の言われることに注意しなさい。
You should have been more careful.もっと注意すればよかったのに。
You can never be too careful.いくら注意してもしすぎることはない。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Please take care not to break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
A stream flows into the lake.小川が湖に注いでいる。
Why don't we order pizza?ピザを注文しない?
The policeman lifted the box carefully.警官はその箱を注意深く持ち上げた。
If you aren't careful, you'll fail again.注意しないとまた失敗するよ。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
May I direct your attention to this?このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
Taro ordered some English conversation textbooks from London.太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Can I order from the breakfast menu?朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
He ordered a cup of tea.彼は紅茶を注文した。
She poured the milk into a bowl.彼女はボールの中にミルクを注いだ。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Please drive carefully.どうぞ注意深く運転してください。
I'd like to order the same.私も同じものを注文します。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
Please note my words.私のことばを注意して聞いてください。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
The teacher admonished us that we should be silent.先生は私たちに静かにするようにと注意した。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
She poured the milk into a bowl.彼女はミルクをボールに注いだ。
Look out that you don't catch cold.風邪をひかないように注意しなさい。
The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico.ミシシッピ川はメキシコ湾に注いでいる。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
She poured milk into the cup.彼女はカップにミルクを注いだ。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
The magician had the children's attention.奇術師は子供たちの注目を集めていた。
From now on, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
You must learn to be more careful.もっと注意深くならなければならない。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
When taking drugs, follow the directions on the bottle carefully.薬を服用するときは、ビンに書いてある用法に注意深く従いなさい。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
His speech captured our attention.彼の演説は我々の注意を引いた。
Do you have anything else to order?ほかに何か追加注文がありますか。
You should be careful about your health.健康には注意すべきです。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
Let's order twenty kebabs!ケバブを二十個注文しよう!
Waitress, I'd like to order.ウエイトレスさん、注文お願いします。
Are you ready to order?ご注文はよろしい。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Please let me know when you are ready to order.ご注文がお決まりになりましたら、お呼びください。
You must be more careful in driving a car.あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
It seems that nobody takes any notice of his opinions.誰も彼の見解に注目していないようだ。
I cautioned him against being late.彼に遅れないように注意した。
I ate a hamburger and ordered another.私はハンバーガーを1つ食べてもう1つ注文した。
Careful as he was, he made an unexpected mistake.注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。
Take particular care when walking on icy paths.凍った道は特に注意して歩きなさい。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
They attended the lecture.彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
It's cheaper if you order these by the dozen.ダース単位で注文する方が安いですよ。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
We should have been more careful.私達はもっと注意すべきだった。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License