UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
Beware that you don't get into trouble.面倒なことにならないよう注意しなさい。
When you walk around here, you have to look out for falling rocks.このあたりを歩くときには、落石に注意しなければいけない。
Tom ordered a beer.トムはビールを注文した。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
He ordered a beer.彼はビールを注文した。
He chose every word with care.彼は言葉を一つ一つ注意深く選んだ。
He wondered why they looked excited and tried to get their attention.彼はどうして彼女たちが騒いでいるんだろうと思って、注意を引こうとしました。
You cannot be too careful about spelling.つづりにはいくら注意してもし過ぎるということはない。
The driver told us to be careful when we got off the bus.バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
We should have paid attention to the announcement.私たちはその発表に注意を払うべきである。
It is not enough to read great books once only, however carefully.優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
He turned his mind to it.彼は注意力をその方向に向けた。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
Be more careful. You often leave out some letter or other.注意しなさい。君はよく何かの文字を抜かすよ。
You should pay more attention to what you say.君の言うことにもっと注意を払うべきだ。
You'd better see a doctor and get a shot.医者に行って注射を打ってもらったほうがいいよ。
You can't be too careful in driving a car.車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Please remind me of the time of the meeting.会合の時間を忘れないように私に注意してください。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Are you ready to order now?ご注文はお決まりですか?
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
Gunpowder needs to be handled very carefully.火薬は注意深く扱わなければならない。
Few books of this character have come to my attention.この種の本はあまり私の注意を引かなかった。
It only adds fuel to the fire.火に油を注ぐだけだ。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
You can't be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
Will you remind me to post these letters?これらの手紙を投函することを忘れていたら注意してくれませんか。
You've got to be careful or else you'll miss it again.注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。
You should pay attention to what he says.彼の言うことに注意を払うべきだ。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
He always works with all his might.彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Let's be careful not to catch a cold.風邪を引かないように注意しよう。
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
Concentrate your attention on this problem.この問題に注意したまえ。
The teacher reminded us to study hard for the test.先生はそのテストのために私たちに一生懸命勉強をするように注意した。
You cannot be too careful in crossing the street.道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
Orders for the book poured in.その本の注文が殺到した。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Please give me your attention.ご注目下さい。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
He was very careful for fear he should make a mistake.彼は間違えるといけないから、非常に注意した。
Why don't you listen to his advice?彼の忠告を注意して聞いたらどう。
She ordered a cup of tea.彼女は紅茶を注文した。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
We listened carefully in order not to miss a single word.私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
I have to pay a little more attention.もうちょっと注意しないと。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
WARNING - 18+ ONLY.十八禁なので要注意!
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
You cannot be careful in the mountains.山ではいくら注意してもしすぎることはない。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
He warned the children against playing in the street.彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
You cannot be too careful in choosing your friends.友達を選ぶ時はいくら注意してもしすぎることはない。
The company couldn't fill my order.その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
I did not want to attract attention.私は注目を集めたかったわけではない。
If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage.このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。
You should pay more attention to his warnings.君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐ母親に手紙を書くよう注意した。
Everybody seems to pay attention to what he says.皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
She poured the milk into a bowl.彼女はボールの中にミルクを注いだ。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
A sudden noise abstracted their attention from the game.突然音がして彼らはゲームから注意をそらした。
I would rather order beer.私はむしろビールを注文したい。
Would you like to order?ご注文なさいますか。
Whether you drive fast or slow, drive carefully.速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
Take care not to intrude upon her privacy.彼女のプライバシーに立ち入らないように注意しなさい。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License