UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '注'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can never be too careful.いくら注意してもしすぎることはない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
We were all ears.われわれはよく注意していた。
We looked, but saw nothing.私たちは注意してみたが何も見えなかった。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
I tried to listen to him carefully.私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
You must be careful in crossing the street.通りを横断する時は注意しなさい。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
This isn't what I ordered.これは私が注文した物ではありません。
You need to be careful.あなたは注意深くする必要がありますよ。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Have you finished ordering?ご注文はお済みですか?
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
I ordered two teas and three coffees.私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。
As a result of his carelessness, he made a serious blunder.彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。
You can't be too careful when you drive a car.車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。
I poured the wine in a plastic bag and then dipped it in ice water.私はビニール袋にワインを注ぎ、それからそれを氷水に付けた。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Waiter, I'd like to order.ウエーターさん、注文お願いします。
Take good care of what you eat and drink every day.毎日の飲食物には注意しなさい。
She poured milk into the cup.彼女はカップにミルクを注いだ。
The boy took no notice of his father's advice.少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
In the future, be more careful with your money.今後はお金にもっと注意しなさい。
Listen to me carefully with your book closed.あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。
Her beauty drew his attention.彼女の美しさが彼の注意を引いた。
The policeman let him off with a warning.警官は注意して彼を放免した。
Take care when you climb up the ladder.はしごを登るときには注意しなさい。
There is very little paper left, so order some more.紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
I'll give you a shot.注射をしましょう。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
I was admonished against being late.私は遅刻しないように注意された。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Take care not to oversleep.寝坊しないように注意しなさい。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
He finished the beer and ordered another.彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
The student ordered the book from New York.その学生はニューヨークにその本を注文した。
It is important to note that his assertion is groundless.彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
Be careful about reading health books. You may die of a misprint.健康本を読むときは注意した方がいい。誤植のせいで死ぬかもしれないからね。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
They gave serious attention to his words.彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
I've ordered a book from Amazon.com.アマゾン・ドット・コムで本を注文しました。
You must be careful of the traffic when you cross the street.道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
No attention was paid to his warning.彼の警告に少しも注意が払われなかった。
I would like to order drinks now.飲み物を注文したいのです。
Nomimono o chūmon shitai nodesu.
Taro ordered some English conversation textbooks from London.太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
It must be done more carefully.それはもっと注意してやらなければいけない。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
Plenty of opportunities will present themselves, if only you are awake to them.油断なく注意さえしておれば好機はおのずからうまれる。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Her new hat caught my notice.彼女の新しい帽子が私の注意を引いた。
I telephoned my order for the book.私はその本を電話で注文した。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
Tom ordered a beer.トムはビールを注文した。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
It was careless of you to forget your homework.あなたが宿題を忘れた事は、不注意である。
He was cautious about overeating.彼は食べ過ぎに注意した。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
I reminded him to write to his mother soon.私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
This isn't what I ordered.これは注文したものと違っています。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
My father warned me against crossing the road.私の父は道路を横切らないように私に注意した。
Listen to me carefully.私の言うことを注意して聞いてください。
He warned the children against playing in the street.彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
You should have been more careful.あなたはもう少し注意すべきだったのに。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He promised me that he would be more careful in future.彼は私に今後はもっと注意をすると約束した。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月公開される彼の最新作にご注目ください。
Please accept our apologies for not filling your order sooner.直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
She was kept under with morphine injections.彼女はモルヒネ注射によって無痛の状態になった。
She took no notice of what her father said.彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。
I'd like to place an order for the book with the publishing company.その本を出版社に注文してもらえませんか。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
Please be careful that you don't break this vase.この花瓶を割らないように注意してください。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
One must be careful in doing anything.どんなことをするにも注意深くなければならない。
Whenever he comes to this place, he orders the same dish.彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
I've ordered a book from Amazon.com.米アマゾンに本を注文した。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License