The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '注'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ordered this swimsuit from France.
私はこの水着をフランスに注文した。
We ordered some new books from abroad.
私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
The river descends from the mountains to the bay below.
川は山から下って湾に注いでいる。
The doctor advised Mr White not to smoke too much.
医者はホワイトさんにたばこを吸いすぎないようにと注意した。
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
We must take care of ourselves.
自分の健康に注意しなければいけない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
Please note my words.
私のことばを注意して聞いてください。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.
彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
The boy took no notice of his father's advice.
少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果事故が生じた。
His loud voice drew my attention.
彼の大きな声が私の注意をひいた。
Her attention is focused on children.
彼女の注意は子供たちに集中している。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
You cannot be too careful when you drive.
運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
It's cheaper if you order these by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
As is often the case with young men, he does not pay much attention to his health.
若い人によくあることだが、彼は健康にあまり注意しない。
You must be careful when you write answers in a test.
試験で答えを書くときは注意しなければならない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払わなかったように思える。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
May I direct your attention to this?
このことに皆さんの注意を向けていただけませんか。
He carried the glassware with care.
彼はガラス製品を注意して運んだ。
You should pay attention to what he says.
彼の言うことに注意を払うべきだ。
His failure resulted from his carelessness.
彼の失敗は不注意によるものだ。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
Please beware of fraudulent emails.
騙りメールにご注意ください。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
She poured the milk into a bowl.
彼女はボールの中にミルクを注いだ。
I ordered two hamburgers.
ハンバーガーを二個注文した。
You cannot be careful in the mountains.
山ではいくら注意してもしすぎることはない。
Nobody seems to have paid attention to what he said.
誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。
Our teacher warned him not to be late again.
先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
It was careless of you to leave the key in the car.
車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
He finished the beer and ordered another.
彼はそのビールを飲んでしまうともう一杯注文した。
Take care when you climb up the ladder.
はしごを登るときはには注意しなさい。
I liked the book so much I ordered ten copies for friends.
私はその本がとても好きだったので友人のために10冊注文した。
She makes careful choices when she buys clothes.
彼女は衣料品を買うときは注意深く選択する。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
It was careless of her to forget it.
それを忘れるとは彼女の不注意でした。
She poured coffee into the cups on the table.
彼女はテーブルの上のカップにコーヒーを注いだ。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.
彼は非常に不注意なので、よく間違う。
Look at the notes on page 10.
10ページの注釈を見なさい。
I'll give you anaesthesia.
麻酔の注射をします。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Attend to what your teacher says.
先生の言われることに注意しなさい。
We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Everybody seems to pay attention to what he says.
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
May we look forward to receiving your order?
ご注文いただけると考えてよいでしょうか。
I'll give you a painkilling injection.
痛み止めの注射をします。
Let's order twenty kebabs!
ケバブを二十個注文しよう!
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたとは君は不注意だった。
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
It is careless of you tell him the truth.
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
This order has just come in over the phone.
この注文は今電話で入ったところです。
I'll see that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
If you aren't careful, you'll fail again.
注意しないとまた失敗するよ。
You should have been more careful.
君はもう少し注意すべきだったのに。
Give your whole attention to what you are doing.
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
In spite of the teacher's warning, the lazy boy comes late as often as not.
先生の注意にもかかわらず、その怠け者の少年は再々遅れてくる。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
She finished her coffee and asked for another.
彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。
Emi ordered herself a new dress.
えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
A careless man often makes mistakes.
不注意な人はよく間違いをする。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.