Will you please order a copy of the book from the publisher?
出版社へその本1冊注文してくれませんか。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
He was so careless as to take the wrong train.
彼は不注意にも列車を間違えた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
I reminded him of his interview with the president.
私は彼に社長との会見を忘れないようにと注意した。
Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか?
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
The government watched the activities of radical groups carefully.
政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意のためにその事故が起こった。
In doing things, we cannot be too careful.
物事を行うには、いくら注意してもし過ぎることはない。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.
彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
His speech captured our attention.
彼の演説は我々の注意を引いた。
He carelessly forgot the camera in the bus.
彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.
三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
He was careless in handling his pistol.
彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
He charged the accident to my carelessness.
彼は事故を私の不注意のせいにした。
Be careful handling matches!
マッチを不注意扱ってはいけない。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
We must, first of all, be careful of our health.
私たちはまず第一に、健康に注意しなければならない。
I ordered sushi, and John tempura.
私は寿司を注文し、ジョンはてんぷらを注文した。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。
Beware of imitations.
偽物にご注意。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
You cannot be too careful in choosing friends.
君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
You should be careful with a knife.
ナイフには注意しなくてはならない。
Everybody seems to pay attention to what he says.
皆は彼の言うことに注意を払うようだ。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Mike said that he was very careless.
マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
There is very little paper left, so order some more.
紙がほとんど残っていないので、もう少し注文しなさい。
It is very careless of you to leave the door open.
ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
He ordered a book from a publisher in the United States.
彼は本をアメリカの出版社に注文した。
It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to.
あなたには些細な事に思えるかも知れませんが、私にとってそれは注意すべきことなのです。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.
外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
No attention was paid to his warning.
彼の不注意さは不用意だった。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.