The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen