Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know how deep the lake is. その湖はどれくらい深いか知りません。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 The pond is very deep. その池はとても深い。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 It is interesting to watch stars. 星をながめるのは興味深い。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 Watch out for him. That guy can really hold a grudge. あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 The fields lay covered with deep snow. 野原は深い雪におおわれていた。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 Silent waters run deep. 音なし川の水は深い。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 The saying is quite familiar to us. そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 This river is deep enough to swim in. この川は泳げるくらい深い。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 How deep is that lake? その湖はどのくらい深いのですか。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。