UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He is very careful.彼はとても用心深い。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
How deep?どのくらい深い?
This lake is the deepest in Japan.この湖は日本で一番深い。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
Their friendship ripened into a deep love.彼らの友情は深い愛情に発展した。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Go on with your story. That is so interesting!続けてください。とても興味深い。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
The pond is very deep.その池はとても深い。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License