Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 The pond is very deep. その池はとても深い。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 The lake is very deep. その湖はとても深い。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 You are deeply concerned in this. 君はこのことに深い関係がある。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 It is interesting to watch stars. 星をながめるのは興味深い。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 The mountains lay covered with deep snow. 山は深い雪におおわれていた。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 I have a suspicious nature. 私は疑い深い性格です。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 Watch out for him. That guy can really hold a grudge. あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 This river is deep enough to swim in. この川は泳げるくらい深い。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 How deep? どのくらい深い? A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 How deep is that lake? その湖はどのくらい深いのですか。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。