Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 Still waters run deep. 静かな流れは深い。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 Go on with your story. That is so interesting! 続けてください。とても興味深い。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 Silent waters run deep. 音なし川の水は深い。 There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 The lake is very deep. その湖はとても深い。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 The pond is very deep. その池はとても深い。 You are deeply concerned in this. 君はこのことに深い関係がある。 The saying is quite familiar to us. そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 The lake is the deepest in Japan. この湖は日本でいちばん深い湖である。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 How deep? どのくらい深い? It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 This river is deep enough to swim in. この川は泳げるくらい深い。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 I was greatly impressed by the speech. 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 The mountains lay covered with deep snow. 山は深い雪におおわれていた。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 You are far from a careful driver. あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。