After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen