The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
How deep?
どのくらい深い?
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen