The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
This lake is deep.
この湖は深い。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
How deep?
どのくらい深い?
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen