The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
This makes me curious.
これは興味深い。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen