Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
How deep?
どのくらい深い?
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen