Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 I was greatly impressed by the speech. 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 This river is deep enough to swim in. この川は泳げるくらい深い。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 I don't know how deep the lake is. その湖はどれくらい深いか知りません。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 How deep is that lake? その湖はどのくらい深いのですか。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 This lake is the deepest in this country. この湖はこの国で最も深い。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 The lake is the deepest in Japan. この湖は日本でいちばん深い湖である。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。