Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's as deep as it is wide. | 間口も広いが奥行きも同様に深い。 | |
| The memoir breathes the deepest respect for his father. | その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 | |
| She drives not carefully but slowly. | 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 | |
| No words can relieve her deep sorrow. | どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 | |
| His bushy brows accented his face. | 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 | |
| This river is deepest here. | この川はここが最も深い。 | |
| He is selfish and greedy. | 彼は自己中心的で欲が深い。 | |
| He's only a boy, but he is very thoughtful. | 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 | |
| Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. | おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| He has a deep insight into human psychology. | 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 | |
| How deep this lake is! | この湖は何と深いのだろう。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| The snow is very deep here in our town in January. | ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 | |
| I was deeply impressed by his speech. | 私は彼の話に深い感心を受けた。 | |
| There was a deep pond there ten years ago. | 10年前に、そこに深い池があった。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| He conceived a deep hatred for them. | 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 | |
| Watch out for him. That guy can really hold a grudge. | あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 | |
| The problem has more to do with you than with me. | その問題は私よりも君の方と関係が深い。 | |
| The lake is very deep. | その湖はとても深い。 | |
| As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| Still waters run deep. | 静かな流れは深い。 | |
| The lake is deepest here in so far as I know. | 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 | |
| The lake is deep here. | 湖のこの場所が深い。 | |
| I am deeply attached to my hometown. | 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 | |
| She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. | 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| He is too cautious to try anything new. | 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 | |
| The Inca were religious people. | インカ人は信心深い民族だった。 | |
| We found it difficult to walk in the deep snow. | 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 | |
| What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. | 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 | |
| You are fortunate to have such loving parents. | あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 | |
| I thought your remark was interesting. | あなたの見解は興味深い。 | |
| We had a heavy fog in London. | 私達はロンドンで深い霧を体験した。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| You are far from a careful driver. | あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。 | |
| The quarrel left a gulf between the two families. | そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| You are deeply concerned in this. | 君はこのことに深い関係がある。 | |
| Her death brought deep sorrow to the nation. | 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 | |
| She was a girl with finely chiseled features. | 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 | |
| That made a profound impression on me. | それは深い印象を私に与えた。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| It is interesting to watch stars. | 星をながめるのは興味深い。 | |
| I'm a careful man. | 私は注意深い男だ。 | |
| He gave a deep sigh. | 彼は深いため息をついた。 | |
| There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| Their friendship ripened into a deep love. | 彼らの友情は深い愛情に発展した。 | |
| The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. | この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 | |
| These shoes are good for walking in deep snow. | これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 | |
| She is merciful. | 彼女は慈悲深い。 | |
| I don't know how deep the lake is. | その湖はどれくらい深いか知りません。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | この湖は日本でいちばん深い湖である。 | |
| He fell into a deep sleep. | 彼は深い眠りに落ちた。 | |
| What an interesting novel this is! | これはなんて興味深い小説なんでしょう。 | |
| Haiku are closely related to the seasons of the year. | 俳句は季節と関連が深い。 | |
| Go on with your story. That is so interesting! | 続けてください。とても興味深い。 | |
| The lake is the deepest in Japan. | その湖は日本で一番深い湖である。 | |
| He is a very thoughtful person. | 彼はとても思慮深い人だ。 | |
| Badgers dig deep holes. | アナグマは深い穴を掘る。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| He exhaled a deep breath in discouragement. | 彼はがっかりして深いため息をついた。 | |
| The resentment runs deep. | 恨みは深いですよ。 | |
| No words can relieve her deep sorrow. | どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| He showed great reverence towards the pictures of the god. | 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 | |
| This lake is the deepest in this country. | この湖はこの国で最も深い。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| Every time I read the Bible, I am deeply moved. | 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 | |
| It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. | その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 | |
| A successful business is built on careful financial management. | ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 | |
| The lake is deepest here. | 湖はここが一番深い。 | |
| She's a very interesting person. | 彼女はとても興味深い人です。 | |
| How deep is that lake? | その湖はどのくらい深いのですか。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| His music made a deep impression on me. | 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 | |
| Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが、用心深い。 | |
| The lake is deep at this point. | その湖はこの地点が深い。 | |
| The lake is deepest at this point. | この湖はこの箇所が一番深い。 | |
| To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. | 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 | |
| Still waters run deep. | 静かに流れる川は深い。 | |
| I felt profound reverence for the courageous mother. | その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 | |
| The two friends have formed a deep bond of friendship. | 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 | |
| The water is deepest here. | 水はここがいちばん深い。 | |
| That was really interesting. | それは、とても興味深いですね。 | |
| I feel profound sympathy for the victims. | 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| The saying is quite familiar to us. | そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はここが最も深い。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. | 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 | |
| We were deeply moved by her story. | 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 | |
| Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. | 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 | |
| The most careful man sometimes makes mistakes. | いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 | |
| Love, being jealous, makes a good eye look asquint. | 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 | |
| After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. | 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 | |
| He is very careful. | 彼はとても用心深い。 | |
| Tom fell into a deep sleep. | トムは深い眠りに落ちた。 | |