Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 This makes me curious. これは興味深い。 They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 She's a very interesting person. 彼女はとても興味深い人です。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 Go on with your story. That is so interesting! 続けてください。とても興味深い。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 This lake is the deepest in Japan. この湖は日本で一番深い。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 The saying is quite familiar to us. そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 You are deeply concerned in this. 君はこのことに深い関係がある。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 I have a suspicious nature. 私は疑い深い性格です。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 This river is deepest here. この川はここが最も深い。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 The fields lay covered with deep snow. 野原は深い雪におおわれていた。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 How deep? どのくらい深い? Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。