The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
This lake is among the deepest in the country.
この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
This lake is deep.
この湖は深い。
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen