The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
How deep?
どのくらい深い?
How deep is that lake?
その湖はどのくらい深いのですか。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen