The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
This makes me curious.
これは興味深い。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen