Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 This river is deep enough to swim in. この川は泳げるくらい深い。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 The saying is quite familiar to us. そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 Still waters run deep. 流れの静かな川は水が深い。 Silent waters run deep. 音なし川の水は深い。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 You are far from a careful driver. あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。 The lake is very deep. その湖はとても深い。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 Watch out for him. That guy can really hold a grudge. あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 How deep? どのくらい深い? Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 This lake is deep. この湖は深い。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 It is interesting to watch stars. 星をながめるのは興味深い。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 Still waters run deep. 静かな流れは深い。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 This makes me curious. これは興味深い。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 Go on with your story. That is so interesting! 続けてください。とても興味深い。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。