Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 This lake is the deepest in Japan. この湖は日本で一番深い。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 Silent waters run deep. 音なし川の水は深い。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 This river is deepest here. この川はここが最も深い。 He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 You are fortunate to have such loving parents. あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 The fields lay covered with deep snow. 野原は深い雪におおわれていた。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 The mountains lay covered with deep snow. 山は深い雪におおわれていた。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 This lake is deep. この湖は深い。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 Still waters run deep. 静かな流れは深い。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 How deep? どのくらい深い? He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。