Please continue with your story. It's really interesting.
続けてください。とても興味深い。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Tom fell into a deep sleep.
トムは深い眠りに落ちた。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
I have a deep affection for her.
私は彼女に深い愛情を持っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen