UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
This lake is deep.この湖は深い。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
How deep?どのくらい深い?
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
How deep is that lake?その湖はどのくらい深いのですか。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I thought your remark was interesting.あなたの見解は興味深い。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
She drives not carefully but slowly.彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
This lake is the deepest in this country.この湖はこの国で最も深い。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
How deep this lake is!この湖は何と深いのだろう。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Her death brought deep sorrow to the nation.彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License