The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
His bushy brows accented his face.
毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
You are fortunate to have such loving parents.
あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The water is deepest here.
水はここがいちばん深い。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
He is too cautious to try anything new.
彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
How deep?
どのくらい深い?
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
This makes me curious.
これは興味深い。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen