Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 Careful driving prevents accidents. 注意深い運転は事故を防ぐ。 I have a suspicious nature. 私は疑い深い性格です。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 I don't know how deep the lake is. その湖はどれくらい深いか知りません。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 The pond is very deep. その池はとても深い。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest here. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 Interestingly, the way we understand words is not always that obvious. 興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 This lake is deep. この湖は深い。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 How deep is that lake? その湖はどのくらい深いのですか。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 The fields lay covered with deep snow. 野原は深い雪におおわれていた。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 You are fortunate to have such loving parents. あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 She was a girl with finely chiseled features. 彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 Watch out for him. That guy can really hold a grudge. あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 Go on with your story. That is so interesting! 続けてください。とても興味深い。 The saying is quite familiar to us. そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 Still waters run deep. 静かな流れは深い。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。