The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
Her death brought deep sorrow to the nation.
彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。
Her grief expressed itself in tears.
彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
The snow is very deep here in our town in January.
ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.
窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The patient is in a deep coma.
患者は深い昏睡状態であります。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen