UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
A careful reader would have noticed the mistake.もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
Still waters run deep.音を立てぬ川は深い。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
I'm a careful man.私は注意深い男だ。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
Careful driving prevents accidents.注意深い運転は事故を防ぐ。
The pond is very deep.その池はとても深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
This lake is deepest at this point.この湖はここが最も深い。
Please continue with your story. It's really interesting.続けてください。とても興味深い。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It is interesting to watch stars.星をながめるのは興味深い。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
Men are greedy.さて人間とは欲深いものです。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
The resentment runs deep.恨みは深いですよ。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
This lake is deep.この湖は深い。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
The lake is deepest here.湖はここが一番深い。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License