Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 The very sick baby was under careful observation by the doctors. 重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 How deep? どのくらい深い? He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 I was greatly impressed by the speech. 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 Still waters run deep. 静かな流れは深い。 The fields lay covered with deep snow. 野原は深い雪におおわれていた。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 They expressed their deep love of their country in their own ways. 彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 The pond is very deep. その池はとても深い。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 How deep is that lake? その湖はどのくらい深いのですか。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 This lake is the deepest in Japan. この湖は日本で一番深い。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 Love, being jealous, makes a good eye look asquint. 恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。 This river is deepest here. この川はここが最も深い。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 She's a very interesting person. 彼女はとても興味深い人です。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 You are deeply concerned in this. 君はこのことに深い関係がある。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 You are fortunate to have such loving parents. あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 The mountains lay covered with deep snow. 山は深い雪におおわれていた。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 He gave a deep sigh. 彼は深いため息をついた。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 This makes me curious. これは興味深い。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。