The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '深い'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a little bit more careful than I.
彼は私より少し注意深い。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
The patient is in a state of profound stupor.
患者は深い昏睡状態であります。
Badgers dig deep holes.
アナグマは深い穴を掘る。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
He is very careful.
彼はとても用心深い。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
He is a very thoughtful person.
彼はとても思慮深い人だ。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.
私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Their friendship ripened into a deep love.
彼らの友情は深い愛情に発展した。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I'm a careful man.
私は注意深い男だ。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
I was deeply moved by his speech.
彼のスピーチに深い感銘を受けた。
Still waters run deep.
静かに流れる川は深い。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The fields lay covered with deep snow.
野原は深い雪におおわれていた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.
私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
He was tormented by some deep sorrow.
彼はある深い悲しみに苦しんだ。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
A careful reader would have noticed the mistake.
もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
Science is based on careful observation.
科学は注意深い観察に基づいている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen