The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
This makes me curious.
これは興味深い。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen