Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 Still waters run deep. 静かな川は水が深い。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 This river is deep enough to swim in. この川は泳げるくらい深い。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 I'm a careful man. 私は注意深い男だ。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 He fell into a deep sleep. 彼は深い眠りに落ちた。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 The resentment runs deep. 恨みは深いですよ。 I have a suspicious nature. 私は疑い深い性格です。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 This lake is deep. この湖は深い。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 The exhibition offers profound insights into ancient civilization. その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 She's a very interesting person. 彼女はとても興味深い人です。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 You are far from a careful driver. あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 He is very careful. 彼はたいへん注意深い。 Last night I saw a very interesting movie about World War II. 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 It's as deep as it is wide. 間口も広いが奥行きも同様に深い。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 Still waters run deep. 静かな流れは深い。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 I have a deep affection for her. 私は彼女に深い愛情を持っている。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 This lake is the deepest in Japan. この湖は日本で一番深い。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 A careful reader would have noticed the mistake. もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 The patient is in a state of profound stupor. 患者は深い昏睡状態であります。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean. 人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。 Go on with your story. That is so interesting! 続けてください。とても興味深い。 I thought your remark was interesting. あなたの見解は興味深い。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 You are deeply concerned in this. 君はこのことに深い関係がある。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 You are fortunate to have such loving parents. あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。