UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
The pond is very deep.その池はとても深い。
Badgers dig deep holes.アナグマは深い穴を掘る。
They would think the person is modest or lazy.その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
Tom fell into a deep sleep.トムは深い眠りに落ちた。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
Still waters run deep.静かな川は水が深い。
His bushy brows accented his face.毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Under no circumstances must you swim in the deep river!どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I felt profound reverence for the courageous mother.その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The patient is in a deep coma.患者は深い昏睡状態であります。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Love, being jealous, makes a good eye look asquint.恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
He is very careful.彼はたいへん注意深い。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
He is very careful.彼はとても用心深い。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Her grief expressed itself in tears.彼女の深い悲しみは涙になって表れた。
The water is deepest here.水はここがいちばん深い。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
He exhaled a deep breath in discouragement.彼はがっかりして深いため息をついた。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
How deep?どのくらい深い?
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
He is a very thoughtful person.彼はとても思慮深い人だ。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
I am deeply in debt to him.彼に深い恩義がある。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.日本文化に造詣深いことはいいことです。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial.そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The mountains lay covered with deep snow.山は深い雪におおわれていた。
They expressed their deep love of their country in their own ways.彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
It is interesting to look at the stars.星を見ることは興味深いことだ。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
That was really interesting.それは、とても興味深いですね。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License