They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I thought your remark was interesting.
あなたの見解は興味深い。
He gave a deep sigh.
彼は深いため息をついた。
This lake is the deepest in Japan.
この湖は日本で一番深い。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
I feel profound sympathy for the victims.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
The lake is deep at this point.
その湖はこの地点が深い。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
He exhaled a deep breath in discouragement.
彼はがっかりして深いため息をついた。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
She was engaged in some interesting work when I arrived.
私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen