UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '深い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The superpowers made significant progress in disarmament.軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
The lake is the deepest in Japan.その湖は日本で一番深い湖である。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He has a deep feeling for the weak.彼は弱者に深い思いやりがある。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
She is very careful, so she seldom makes mistakes.彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
How deep?どのくらい深い?
Still waters run deep.静かに流れる川は深い。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Life is more interesting than any book.人生はいかなる本よりも興味深い。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He showed great reverence towards the pictures of the god.彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He gave a deep sigh.彼は深いため息をついた。
I have a deep affection for her.私は彼女に深い愛情を持っている。
Science is based on careful observation.科学は注意深い観察に基づいている。
There was a deep pond there ten years ago.10年前に、そこに深い池があった。
She fell into a deep sleep.彼女は深い眠りについた。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
It is interesting how he learned Japanese cooking.彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
The lake is deepest at this point.この湖はこの箇所が一番深い。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Still waters run deep.流れの静かな川は水が深い。
This lake is among the deepest in the country.この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The lake is very deep.その湖はとても深い。
The saying is quite familiar to us.そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
He fell into a deep sleep.彼は深い眠りに落ちた。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The fields lay covered with deep snow.野原は深い雪におおわれていた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
The history of Rome is very interesting.ローマの歴史はとても興味深い。
There are some interesting exhibits in the museum.博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I have a suspicious nature.私は疑い深い性格です。
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep.窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。
The snow is very deep here in our town in January.ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。
This lake is deep.この湖は深い。
He is a man of profound knowledge.彼は深い学識のある人だ。
Indeed he is young, but he is prudent.なるほど彼は若いが、用心深い。
She was a girl with finely chiseled features.彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
She's a very interesting person.彼女はとても興味深い人です。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
He is very careful.彼はとても用心深い。
She is merciful.彼女は慈悲深い。
I feel profound sympathy for the victims.犠牲者には深い同情の念を覚えます。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
We were deeply moved by her story.私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。
This makes me curious.これは興味深い。
Young as he is, he is very careful.彼は若いけども、非常に注意深い。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
The lake is deepest at this spot.その湖はこの地点が一番深い。
You are far from a careful driver.あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He is too cautious to try anything new.彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
It is very interesting to learn Esperanto.エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
I don't know how deep the lake is.その湖はどれくらい深いか知りません。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
No words can relieve her deep sorrow.どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
The two friends have formed a deep bond of friendship.2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
His lecture made a deep impression on us.彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
The Inca were religious people.インカ人は信心深い民族だった。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
This river is deepest here.この川はここが最も深い。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The lake is the deepest in Japan.この湖は日本でいちばん深い湖である。
I am deeply attached to old temples in Kyoto.私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。
The lake is deepest here in so far as I know.私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Still waters run deep.静かな流れは深い。
Silent waters run deep.音なし川の水は深い。
He was tormented by some deep sorrow.彼はある深い悲しみに苦しんだ。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
This river is deep enough to swim in.この川は泳げるくらい深い。
The pond is very deep.その池はとても深い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License