She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
How deep this lake is!
この湖は何と深いのだろう。
The lake is deepest here in so far as I know.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Due to the thick fog, the road was difficult to see.
深い霧のせいで道路が見えにくかった。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
I don't know how deep the lake is.
その湖はどれくらい深いか知りません。
The lake is very deep.
その湖はとても深い。
The pond is very deep.
その池はとても深い。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
The water is deep in this part of the river.
川のこの部分は水深が深い。
I felt profound reverence for the courageous mother.
その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
The saying is quite familiar to us.
そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
You are far from a careful driver.
あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
Young as he is, he is very careful.
彼は若いけども、非常に注意深い。
He fell into a deep sleep.
彼は深い眠りに落ちた。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The two friends have formed a deep bond of friendship.
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを和らげることはできない。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing.
日本文化に造詣深いことはいいことです。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
She fell into a deep sleep.
彼女は深い眠りについた。
Still waters run deep.
静かな川は水が深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Under no circumstances must you swim in the deep river!
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Watch out for him. That guy can really hold a grudge.
あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。
The soul of man is larger than the sky and deeper than the ocean.
人間の魂は空よりも大きく、大洋よりも深い。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Men are greedy.
さて人間とは欲深いものです。
The lake is deepest here.
湖はここが一番深い。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
They would think the person is modest or lazy.
その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。
His lecture made a deep impression on us.
彼の講義は深い感銘を我々に与えた。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
She drives not carefully but slowly.
彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。
The most careful man sometimes makes mistakes.
いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
Careful driving prevents accidents.
注意深い運転は事故を防ぐ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
She is merciful.
彼女は慈悲深い。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
Still waters run deep.
静かな流れは深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen