Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 He is selfish and greedy. 彼は自己中心的で欲が深い。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 It is interesting to look at the stars. 星を見ることは興味深いことだ。 His lecture left a deep impression on the mind of those present there. 彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 I feel profound sympathy for the victims. 犠牲者には深い同情の念を覚えます。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 She's a very interesting person. 彼女はとても興味深い人です。 Every time I read the Bible, I am deeply moved. 聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 The project is well-planned and interesting, but its immediate impact on the bottom line is not considered substantial. そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感心を受けた。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep. 窓からの光線が入ってきて教授は深い眠りから目を覚ました。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 I was deeply impressed by his speech. 私は彼の話に深い感銘を受けた。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 That was really interesting. それは、とても興味深いですね。 The lake is deepest here. 湖はここが一番深い。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 Politics has much to do with me. 政治は国民生活に深い関係がある。 Indeed he is young, but he is prudent. なるほど彼は若いが、用心深い。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 I was deeply impressed with the medieval music. 私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。 This river is deepest here. この川はここが最も深い。 The fields lay covered with deep snow. 野原は深い雪におおわれていた。 His music made a deep impression on me. 私は彼の音楽に深い感銘を受けた。 The audience was impressed by his profound lecture. 聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 Still waters run deep. 静かな流れは深い。 There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 He is very careful. 彼はとても用心深い。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 I was greatly impressed by the speech. 私はそのスピーチに深い感銘を受けた。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 The mountains lay covered with deep snow. 山は深い雪におおわれていた。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 This lake is deep. この湖は深い。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 That made a profound impression on me. それは深い印象を私に与えた。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 The patient is in a deep coma. 患者は深い昏睡状態であります。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 It is interesting to watch stars. 星をながめるのは興味深い。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 She is merciful. 彼女は慈悲深い。 He is a man of profound knowledge. 彼は深い学識のある人だ。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 The saying is quite familiar to us. そのことわざは、私たちにとってなじみ深いものになった。 I hate jealous women. 嫉妬深い女性は大嫌いだ。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 Science is based on careful observation. 科学は注意深い観察に基づいている。 The lake is very deep. その湖はとても深い。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 The water is deep in this part of the river. 川のこの部分は水深が深い。 This makes me curious. これは興味深い。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 Under no circumstances must you swim in the deep river! どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 His bushy brows accented his face. 毛深いまゆ毛が彼の顔の特徴だった。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 This kind of experience is familiar to everyone. この種の経験は誰にも馴染み深い。 How deep? どのくらい深い? He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 The quarrel left a gulf between the two families. そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。 She fell into a deep sleep. 彼女は深い眠りについた。 To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. 興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。 The pond is very deep. その池はとても深い。 I have a suspicious nature. 私は疑い深い性格です。 I don't know how deep the lake is. その湖はどれくらい深いか知りません。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 You are deeply concerned in this. 君はこのことに深い関係がある。