Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know how deep the lake is. その湖はどれくらい深いか知りません。 I am deeply attached to my hometown. 私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。 He was tormented by some deep sorrow. 彼はある深い悲しみに苦しんだ。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 The speech deeply affected the audience. その演説は聴衆に深い感動を与えた。 Go on with your story. That is so interesting! 続けてください。とても興味深い。 This lake is among the deepest in the country. この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。 I am deeply in debt to him. 彼に深い恩義がある。 This lake is the deepest in Japan. この湖は日本で一番深い。 They would think the person is modest or lazy. その人は慎み深いのか、それとも怠惰なのかと人は思うだろう。 Silent waters run deep. 音なし川の水は深い。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 Her grief expressed itself in tears. 彼女の深い悲しみは涙になって表れた。 Haiku are closely related to the seasons of the year. 俳句は季節と関連が深い。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 Young as he is, he is very careful. 彼は若いけども、非常に注意深い。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 This lake is deepest at this point. この湖はこの地点が一番深い。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 Please continue with your story. It's really interesting. 続けてください。とても興味深い。 Their friendship ripened into a deep love. 彼らの友情は深い愛情に発展した。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 I felt profound reverence for the courageous mother. その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 The water is deepest here. 水はここがいちばん深い。 Due to the thick fog, the road was difficult to see. 深い霧のせいで道路が見えにくかった。 Tom fell into a deep sleep. トムは深い眠りに落ちた。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 It began late one Sunday afternoon, deep in the woods. その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 The snow is very deep here in our town in January. ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。 The lake is the deepest in Japan. その湖は日本で一番深い湖である。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen. 日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。 He is too cautious to try anything new. 彼はあまりに用心深いため、新しいことは何も試せない。 No words can relieve her deep sorrow. どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 We were deeply moved by her story. 私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。 The lake is deepest at this point. この湖はこの箇所が一番深い。 We found it difficult to walk in the deep snow. 私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。 After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise. 地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。 A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. 用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful. 誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband. 私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。 The problem has more to do with you than with me. その問題は私よりも君の方と関係が深い。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 You are fortunate to have such loving parents. あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。 The most careful man sometimes makes mistakes. いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。 Being knowledgeable about Japanese culture is a good thing. 日本文化に造詣深いことはいいことです。 Still waters run deep. 静かな流れは深い。 This lake is deep. この湖は深い。 How deep? どのくらい深い? There was a deep pond there ten years ago. 10年前に、そこに深い池があった。 He's only a boy, but he is very thoughtful. 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 These shoes are good for walking in deep snow. これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。 She is very careful, so she seldom makes mistakes. 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech. 私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。 I was deeply impressed by Roman architecture. 私はローマ建築に深い感銘を受けた。 I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it. 学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。 He exhaled a deep breath in discouragement. 彼はがっかりして深いため息をついた。 The two friends have formed a deep bond of friendship. 2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。 There are some interesting exhibits in the museum. 博物館には興味深い展示品が所蔵されている。 To the best of my knowledge, the lake is the deepest at this point. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 It is interesting to watch stars. 星をながめるのは興味深い。 Life is more interesting than any book. 人生はいかなる本よりも興味深い。 The deep snow prevented the party from getting to the hut. 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 A successful business is built on careful financial management. ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。 His lecture made a deep impression on us. 彼の講義は深い感銘を我々に与えた。 How deep this lake is! この湖は何と深いのだろう。 This lake is deepest at this point. この湖はここが最も深い。 I am deeply attached to old temples in Kyoto. 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 Badgers dig deep holes. アナグマは深い穴を掘る。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position. 深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 It is interesting how he learned Japanese cooking. 彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。 He is a little bit more careful than I. 彼は私より少し注意深い。 The lake is deepest here in so far as I know. 私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower. この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 How deep is that lake? その湖はどのくらい深いのですか。 She drives not carefully but slowly. 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 The lake is deepest at this spot. その湖はこの地点が一番深い。 His speech made a deep impression on the students. 生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。 Watch out for him. That guy can really hold a grudge. あいつは執念深いから気をつけた方がいいよ。 The superpowers made significant progress in disarmament. 軍縮については超大国間で意義深い進展があった。 I was deeply moved by his speech. 彼のスピーチに深い感銘を受けた。