A successful business is built on careful financial management.
ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The lake is the deepest in Japan.
この湖は日本でいちばん深い湖である。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
He is very careful.
彼はたいへん注意深い。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
She was a girl with finely chiseled features.
彼女は彫りの深い顔立ちの女の子でした。
No words can relieve her deep sorrow.
どんな言葉も彼女の深い悲しみを消す事はできない。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.
カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
This lake is the deepest in this country.
この湖はこの国で最も深い。
This lake is deepest at this point.
この湖はここが最も深い。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
Still waters run deep.
音を立てぬ川は深い。
His music made a deep impression on me.
私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
These shoes are good for walking in deep snow.
これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
She regretted deeply when she looked back on her life.
自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
That was really interesting.
それは、とても興味深いですね。
It is interesting to watch stars.
星をながめるのは興味深い。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
Indeed he is young, but he is prudent.
なるほど彼は若いが、用心深い。
This river is deep enough to swim in.
この川は泳げるくらい深い。
The lake is the deepest in Japan.
その湖は日本で一番深い湖である。
The lake is deepest at this point.
この湖はこの箇所が一番深い。
He's only a boy, but he is very thoughtful.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The mountains lay covered with deep snow.
山は深い雪におおわれていた。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
The superpowers made significant progress in disarmament.
軍縮については超大国間で意義深い進展があった。
There was a deep pond there ten years ago.
10年前に、そこに深い池があった。
There are some interesting exhibits in the museum.
博物館には興味深い展示品が所蔵されている。
I have a suspicious nature.
私は疑い深い性格です。
I am deeply attached to my hometown.
私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.
聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
The resentment runs deep.
恨みは深いですよ。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
After the earthquake, people stared into the deep hole in the ground in surprise.
地震のあと、人々は驚いて地面の深い穴をじっとのぞきこんだ。
He is a man of profound knowledge.
彼は深い学識のある人だ。
As she sang with all her heart, the audience was deeply moved.
彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
We were deeply moved by her story.
私たちは彼女の話に深い感情を覚えた。
I am deeply in debt to him.
彼に深い恩義がある。
You are deeply concerned in this.
君はこのことに深い関係がある。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I hate jealous women.
嫉妬深い女性は大嫌いだ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
To the best of my knowledge, the lake is the deepest here.
私の知る限りにおいては、湖はここが一番深い。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
This makes me curious.
これは興味深い。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen