UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '混'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
No, the traffic wasn't too bad.いや、それほど混んでなかったよ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
I'm confused.頭が混乱している。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
The train was so crowded that I had to stand all the way.その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
Passengers are packed in like sardines on city buses.市バスの混雑振りは大変なものです。
Blend the red paint with the blue paint.赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Oil and water don't mix.油は水と混ざらない。
My father is becoming gray.父は白髪が混じってきた。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
She lost herself in the crowd.彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
The street was crowded with people.通りは人々で混雑していた。
The roads out in the country are not so busy as in the city.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
The store happened to be crowded yesterday.その店は昨日たまたま混雑していた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
We shouldn't confuse solitude with isolation. They are two separate things.孤独と孤立を混同してはいけない。それぞれ異なったものである。
Sorry, I seem to have confused you.すみません、どうやら混乱させてしまったようですね。
The news created a lot of confusion.そのニュースで非常に混乱した。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful.京都は最も美しい時に一番混み合う。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
Blend the blue paint with the yellow paint.青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The next train will be less crowded than this one.次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Country roads aren't as crowded as city roads.田舎の道路は、都会ほど混雑しません。
I could not make my way at all because of the crowd.人混みのために私は一歩も進めなかった。
I was late because of the traffic.道路混雑のせいで私は遅れました。
The train wasn't as crowded as I thought it would be.汽車は思っていたほど混んでいなかった。
He vividly depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
He mixed sugar with milk.彼は砂糖を牛乳に混ぜました。
The road was crowded with trucks.道は、トラックで混雑していた。
Our delay was due to traffic congestion.私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Don't confuse Austria with Australia.オーストリアとオーストラリアを混同してはいけない。
We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy.車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京は混んだ電車に慣れなければなりません。
You can't mix oil with water.水と油を混合させることはできない。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
Mix the flour with two eggs.粉と卵2個を混ぜなさい。
The milk was adulterated with water.牛乳には水が混ぜてあった。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
Sorry. Traffic was heavy.ごめん。道が混んじゃって。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
Beat the eggs.卵をよくかき混ぜます。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The train was crowded with high school students.その列車は高校生で混雑していた。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
At times I confuse curve with carve.私は時々CurveとCarveを混同してしまう。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
If you mix blue and red, you'll get purple.青と赤を混ぜると紫になる。
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた?
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Mixture of the three primary colors creates black.三原色を混合すると黒色ができる。
Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks.どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。
If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
The roads are jammed with cars.その道は車で混雑している。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Is it always so crowded here?いつもこんなに混雑しているのですか。
Stir the soup.スープをかき混ぜなさい。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License