The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '滑'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.
お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。
This table has a smooth surface.
このテーブルの表面は滑らかだ。
Tom is clumsy with words.
トムは滑舌が悪い。
If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps.
気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
We skied down the slope.
我々は坂をスキーで滑り降りた。
Tom is not well-spoken.
トムは滑舌が悪い。
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
It is easy to slip and fall during icy winters.
冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑り降りた。
He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone.
滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。
She fell down the ladder.
彼女ははしごを滑り降りた。
That landslide produced a lot of misery.
あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
An airplane touched down on the runway.
飛行機は滑走路に着陸した。
Alice slid down the long slide.
アリスは長い滑り台を滑った。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I should be, I have been skating since I was five years.
当然そうじゃないといけないんです。5歳のときから滑ってますから。
He was able to ski down the slope in three minutes.
彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。
He told us such a funny story that we all laughed.
彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。
I need a keyboard to be funny.
滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
I slipped on the ice and hurt my head.
私は氷の上で滑って頭にけがをした。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.
彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.
足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.
私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダー、ジャッボーンと滑って落ちる子供たち。
The sea gull glided on the wind.
カモメは風に乗って滑空した。
How well that girl skis!
あの子、上手に滑るねぇ!
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
He took a slide down the hill on his sled.
彼はそりで丘を滑り降りた。
Tom is well-spoken.
トムは滑舌がいい。
She is a fluent speaker of English.
彼女は滑らかに英語を話す。
The train rolled out of the station.
列車は滑るように駅からでていった。
A bird can glide through the air without moving its wings.
鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines.
ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。
The sled accelerated as it went down the icy slope.
凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。
Do you ski?
スキーは滑る?
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
The children were sliding on the ice.
子供たちは氷の上を滑っていた。
The train came to a smooth stop.
列車は滑らかに停止した。
His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.
彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.