Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jim slipped on the icy road and got hurt. ジムは凍った道で滑って怪我をした。 That will be funny. それは滑稽だ。 He slipped while crossing the street. 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 She is a fluent speaker of English. 彼女は滑らかに英語を話す。 This table has a smooth surface. このテーブルの表面は滑らかだ。 Alice slid down the long slide. アリスは長い滑り台を滑った。 Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 He told us such a funny story that we all laughed. 彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。 His affected manner of speaking seemed very absurd to me. 彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。 The hallway is slippery, so watch your step. 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 I slipped on the ice and hurt my head. 私は氷の上で滑って頭にけがをした。 The train came to a smooth stop. 列車は滑らかに停止した。 Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly. お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。 It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you. ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。 The plate slipped from her hand and crashed to the floor. 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 We skied down the slope. 我々は坂をスキーで滑り降りた。 It certainly feels smooth when you run the shaver over your skin. 肌にシェーバーを滑らす度に確かに滑らか~な感じがします。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web. 次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。 The car came to a smooth stop. 車は滑らかに止まった。 Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. ウォータースライダー、ジャッボーンと滑って落ちる子供たち。 Her skin is smooth. 彼女の肌は滑らかです。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 It was frightful when my car skidded on the ice. 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 How well that girl skis! あの子、上手に滑るねぇ! This cloth feels smooth. この布は滑らかな手触りです。 The children were sliding on the ice. 子供たちは氷の上を滑っていた。 He was in the middle of a funny story when he broke off to answer the telephone. 滑稽な話をしている真最中に彼に電話がかかってきたので話を中止した。 Tom is well-spoken. トムは滑舌がいい。 His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing. そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。 A slip of the tongue often brings about unexpected results. うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。 The train rolled out of the station. 列車は滑るように駅からでていった。 Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently. また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。 He took a slide down the hill on his sled. 彼はそりで丘を滑り降りた。 Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 Alice slid down the long slide. アリスは長い滑り台を滑り降りた。 Roger slipped on the ice and hurt his leg. ロジェは氷で滑って脚に怪我をした。 Watch your step, as the passageway is slippery. 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor. 僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。 Tom is clumsy with words. トムは滑舌が悪い。 Tom is not well-spoken. トムは滑舌が悪い。 He slipped and nearly fell. 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 You will be able to ski well next year. 来年はうまく滑れるようになるでしょう。 A bird can glide through the air without moving its wings. 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 I slithered down the muddy slope. 私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。 The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 High operating temperatures shorten lubricant life. 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 It is easy to slip and fall during icy winters. 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 When I tried to set the glass down in the sink my hand slipped and it shattered to pieces. ガラスのコップを流しにおこうとしたら手が滑って、ガシャッと割れた。 Roger slipped on the ice and hurt his leg. ロジャーは氷で滑って脚に怪我をした。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 I slipped and fell down the stairs. 私は滑って階段から転げ落ちた。 The sea gull glided on the wind. カモメは風に乗って滑空した。 Roger slipped on the ice and hurt his leg. ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。 Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 She slipped in crossing the road. 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 A white yacht was sailing over the sea. 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 The sled accelerated as it went down the icy slope. 凍った斜面を滑り降りる時そりは加速した。 His broken arm was the result of a slip on the ice. 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 Then the pen fell from my hand and I just listened. そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。 I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. 私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。 She fell down the ladder. 彼女ははしごを滑り降りた。 I should be, I have been skating since I was five years. 当然そうじゃないといけないんです。5歳のときから滑ってますから。 In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 The road has frozen and it's now slippery. 路面が凍結して滑りやすくなっています。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 She fell down the ladder. 彼女はしごを滑り落ちた。 He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 I need a keyboard to be funny. 滑稽な人になるにはキーボードが必要だ。 Do you ski? スキーは滑る? If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 I slipped and fell on the icy sidewalk. 私は凍った歩道で滑って転んだ。 He was able to ski down the slope in three minutes. 彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 Watch your step, or you will slip and fall. 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 An airplane touched down on the runway. 飛行機は滑走路に着陸した。 In our park, we have a nice slide for children to play on. 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 She fell down the ladder. 彼女ははしごを滑り落ちた。 That landslide produced a lot of misery. あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。 I don't speak French fluently. フランス語は滑らかには話せません。