The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have him there.
その点では君は彼より上だ。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Not being tall is not a serious disadvantage in life.
背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
"That's the one problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
She has many faults.
彼女には多くの欠点がある。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
His explanation is beside the point.
彼の説明は要点を外れています。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
That's a delicate point.
それはデリケートな点です。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金という点から考えている。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?