It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
This overcoat is inferior to mine in quality.
このコートは品質の点で私のよりおとる。
I like that man all the better for his faults.
あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
My wife has faults. None the less, I love her.
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるがやはり彼が好きです。
I cannot agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
She and I have nothing in common.
彼女と私には共通点が何もない。
Tom turned on the car's fog lights.
トムはフォグランプを点灯した。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
He is aware of his own fault.
彼は自分の欠点に気づいている。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Few people can realize their faults.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
You are wrong in some respects.
いくつかの点では君がまちがっている。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
He is a nice man, except that he talks too much.
彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
I like her none the less for her faults.
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
This book is not less amusing than that one.
この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
Did you grade the tests?
採点しましたか。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
Once a week, the mother inspects her son's room.
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
We must make allowances for her youth.
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
I agree with you on this point.
この点で私はあなたと同意見です。
No one is free from faults.
欠点のない人間はいない。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
He is a mass of faults.
彼は欠点だらけだ。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
We love the man all the better for his faults.
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
The pond was dotted with fallen leaves.
池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.
テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
He put great emphasis on this point.
彼はこの点をおおいに強調した。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
He got a better score than us.
彼は私たちよりよい点数を取った。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The curve extends from point A to point B.
カーブはA地点からB地点にまでわたっている。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
She presumed on his weakness.
彼女はその男の弱点につけいった。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Did you mark the papers?
採点しましたか。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
Your remarks are off the point.
君の発言は要点がずれている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
His greatest fault is talking too much.
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
Turn right at the intersection.
その交差点を右に曲がってください。
She had at least four faults.
彼女には少なくとも欠点が4つあった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".