The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His explanation is beside the point.
彼の説明は要点を外れています。
He will get an average mark at best.
彼はよくても平均点しか取れないだろう。
He got 90% in English.
彼は英語で90点をとった。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
That law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故があった。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I don't agree with you on this point.
私はこの点であなたと意見が合わない。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
He jumped to the conclusion that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
She got good marks in English.
彼女は英語でよい点を取った。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
I couldn't even understand the main point of what he said.
私は彼の話の要点が分からなかった。
With all his faults, he is respected by everybody.
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
Of course they resemble each other in some ways.
もちろん、両者はある点では似ている。
To be perfect she lacked just one defect.
完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
The crossroads where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
She loves him all the more because he has faults.
彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
The temperature has fallen below zero this morning.
今朝は気温が氷点下に下がっている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
Is she faultless herself?
自分には欠点がないというのだろうか。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Don't jump to conclusions.
早合点しないで。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
The light went on.
灯りが点いた。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.