Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
I love him all the more for his faults.
彼には欠点があるからかえって好きだ。
I agree with you on this point.
この点ではあなたと意見が合う。
You are wrong in some respects.
いくつかの点では君がまちがっている。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
My wife has faults. None the less, I love her.
妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
You should talk. You only got a 65.
よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
No one is free from faults.
欠点のない人間はいない。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Did you get good marks?
あなたはよい点数をとりましたか。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
Every man has his faults.
誰でも人には欠点がある。
I will not give an inch on this point.
私はこの点については一歩も譲れません。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
We've got several more of the same kind of articles.
同じような品がまだ何点かありますよ。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
There is nothing funny about him.
彼には少しもやましい点がない。
He said he got a 100 points.
彼は100点をとったと言った。
I like her all the better for her faults.
欠点があるからかえって彼女が好きだ。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
There was very little in the way of entertainment.
娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
I liked him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
I can't agree with you in this respect.
私はこの点であなたに賛成できない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?