The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I fall behind him in this respect.
この点で私は彼に劣る。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
I like that man all the better for his faults.
あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
I will not give an inch on this point.
私はこの点については一歩も譲れません。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
The former is inferior to the latter in some respect.
いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
His score on the test today is twice what he got yesterday.
彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
Her face is in focus.
彼女の顔に焦点があっている。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
She presumed on his weakness.
彼女はその男の弱点につけいった。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
I can't agree with your opinion in this respect.
私はこの点であなたの意見に賛成できない。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
I see the point of the argument.
論点がわかる。
These factories are a blot on the landscape.
工場はこの風景の汚点となっている。
Did you get good marks?
あなたはよい点数をとりましたか。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
Our teacher is marking papers.
私達の先生は試験の採点をしている。
That student actually got full marks in English.
あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Constant dripping wears away a stone.
点滴が石をうがつ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.
先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.
彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
Your behavior leaves much to be desired.
君の行動には遺憾な点が多い。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
We'll check on it right now.
すぐに点検します。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He is a politician in all senses.
彼はあらゆる点で政治家だ。
Everybody has some faults.
誰でも何かしら欠点がある。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
You have him there.
その点では君は彼より上だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.