The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The red lamp lights up in case of danger.
危険な時には赤ランプが点きます。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
He has a defect in his character.
彼の性格には欠点がある。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
I stressed the point.
私はその点を強調した。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.
英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
Mike takes after his father in everything.
マイクはあらゆる点で父親に似ている。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
That's a delicate point.
それはデリケートな点です。
The former is inferior to the latter in some respect.
いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
He will get an average mark at best.
彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Did you grade the tests?
採点しましたか。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
He is a nice man, except that he talks too much.
彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
British English differs from American English in many ways.
イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.
日光は東京の北約75マイルの地点にある。
I can't agree with you on that point.
その点では君に賛成できない。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
She got 80 marks for English.
彼女は英語で80点をとった。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
You have to take that into account.
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
He is aware of his own fault.
彼は自分の欠点に気づいている。
I agree with you on this point.
この点で私はあなたと同意見です。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
There is no man but has his weak points.
弱点のない人はいない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
I cannot see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
If you studied hard, you would get good marks.
君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
Switch on the light. I can't see anything.
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
Take down the main points of the speech.
話の要点を書き留めなさい。
Finally, we found a point of compromise.
やっと妥協点を見出した。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
His plan has both virtues and liabilities.
彼の計画には長所も欠点もある。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I cannot help loving her in spite of her many faults.
彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
You are wrong in some respects.
いくつかの点では君がまちがっている。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
Soon learnt, soon forgotten.
早合点の早忘れ。
He has some faults, but I like him none the less.
彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."