The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故があった。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
We love the man all the better for his faults.
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
We must consider the question from every aspect.
その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
My friend got good marks in the English examination.
友人は英語の試験でよい点をとった。
She has some faults, but I love her none the less.
彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
I like him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
Every man has his weak side.
人には誰でも弱点はある。
There is no advantage in doing that.
そんなことをしても利点はない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I love him none the less for his faults.
彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Tom turned on the car's fog lights.
トムはフォグランプを点灯した。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
I'm not too clear about that point.
どうも、その点がよくわかりませんね。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
His score on the test today is twice what he got yesterday.
彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
I can't agree with your opinion in this respect.
私はこの点であなたの意見に賛成できない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He came to see me in a different way.
彼は私を違った観点から見るようになった。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.
私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
What does Tom consider to be the most important point?
トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
You have to get 60 marks to pass the exam.
試験に通るには60点取らないといけない。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
I couldn't even understand the main point of what he said.
私は彼の話の要点が分からなかった。
You have to take that into account.
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.