Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 This is where we absolutely disagree with you. この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 Please turn on the TV. どうかテレビを点けて下さい。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 They are equally matched in their knowledge of English. 彼らは英語の知識の点では互角だ。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 I didn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 We've got several more of the same kind of articles. 同じような品がまだ何点かありますよ。 I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 You might just chalk up some brownie points. あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 My friend got good marks in the English examination. 友人は英語の試験でよい点をとった。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 This result leaves much to be desired. この結果には遺憾な点が多い。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 I see the point of the argument. 論点がわかる。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 That company is doing very well in terms of total sales. 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 This is a valid point of view. これは十分根拠のある視点だ。 He was explicit on the point. 彼はその点をはっきり述べた。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 With all her faults, I still like her. 彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。 With all his faults, he is respected by everybody. 彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 Living in a large city has many advantages. 大都市に住むことには多くの利点がある。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 I like him all the more for his weaknesses. 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 Such a one alone can remind us of our faults. このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 It is said that man is different from other animals in that man uses language. 言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点を下っております。 I like him the better for his faults. 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 Why didn't you note down the points? なぜ要点を書き留めなかったのか。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 He is great in many ways. 彼は多くの点で偉大である。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 I like him all the better for his faults. 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 Nancy is happy in that she has many friends. 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 No suspicion may be attached to the accountant. その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 In that respect, my opinion differs from yours. その点では私の意見は君のとは異なる。 This restaurant can't be matched for good service. このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 I agree with you on this point. 私はこの点で君に同意する。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 Central to this issue is the problem of modernization. 論点の中心は、近代化という問題である。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 The game had hardly started when they scored the first point. 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 That law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 We ran out of gas in the middle of the intersection. 交差点の真中でガス欠になった。 People often don't notice their own faults. 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 What was the score at halftime? ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 Did you get good marks? あなたはよい点数をとりましたか。 He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 It is on this point that our opinions differ. 私たちの意見が食い違うのはこの点です。 She gets good marks in English. 彼女は英語の点数がよい。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 After doing quality work, his average has gone up marvellously. 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 I have nothing to say in this regard. この点では何も言うことはない。 Everybody has weaknesses. 弱点のない人はいない。 Opinions vary on this point. この点に関しては意見が異なっている。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 It isn't hard to overcome your weaknesses. 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 The candidates thoroughly argued the point. 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 He is respectable in every way. 彼はあらゆる点で尊敬できる。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 China and Japan differ in many points. 中国と日本は多くの点で異なっている。 People greatly differ in their views of life. 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 I'm not at one with you in some respects. いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 We watched them score one basket after another. 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 She surpasses her sister in beauty. 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 He was nearly run over at an intersection. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。