The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
This book is not less amusing than that one.
この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
I see your point.
お話の要点は分かりました。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてをお金と言う点から考える。
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
Japanese differ from American in many respects.
日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Where is the end of this line?
この線の終点はどこですか。
I couldn't even understand the main point of what he said.
私は彼の話の要点が分からなかった。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
I cannot help loving her in spite of her many faults.
彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
There are some differences between British English and American English.
イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
This is the biggest issue in this matter.
それはこの件に関する最大の問題点です。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
The Giants lost the game by 20 points.
ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
Few people can realize their faults.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
Mike takes after his father in everything.
マイクはあらゆる点で父親に似ている。
Every man has his faults.
だれにでも欠点がある。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Being overly generous is his greatest fault.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The story is good except that it is a little too long.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."