UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
The story is good except that it is a little too long.その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
She got 80 marks for English.彼女は英語で80点をとった。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
He has a defect in his character.彼の性格には欠点がある。
With all her faults, I like her.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
An inner defect never fails to express itself outwardly.内面の欠点は必ず表に現れる。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I'm not too clear about that point.どうも、その点がよくわかりませんね。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
There points can be brought under the same heading.これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
There's no mistaking about that.その点はまちがいっこない。
I like him all the better for his faults.彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
You differ from me in some ways.あなたはいくつかの点で私と違う。
She is not in the least worried about her test scores.彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
She has faults, but I love her none the less.彼女には欠点があるがやはり好きだ。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The red lamp lights up in case of danger.危険な時には赤ランプが点きます。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
He has some faults, but I like him none the less.彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
This book is not less amusing than that one.この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
I like her the better for her faults.彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
She had at least four faults.彼女には少なくとも欠点が4つあった。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
He frankly pointed out my faults.彼は率直に私の欠点を指摘した。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
The river suddenly narrows at this point.川幅はこの地点で急に狭まっています。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
He tends to think of everything in terms of money.彼はすべてをお金という点から考えがちである。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
She has her faults, but I like her.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
This is the biggest issue in this matter.それはこの件に関する最大の問題点です。
I love him none the less for his faults.彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
No man is without his faults.欠点なき人はなし。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
The point at issue is not her ability but her character.問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
Every man has his weak side.人には誰でも弱点はある。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
She loves him all the more because he has faults.彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
I bought three pieces of furniture.私は家具を3点買った。
Tom and I have nothing in common.トムと私には共通点がありません。
My friend got good marks in the English examination.友人は英語の試験でよい点をとった。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
In hockey and soccer, goals are counted as points.ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I liked him all the better for his faults.私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
We ran out of gas in the middle of the intersection.交差点の真中でガス欠になった。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
We've got several more of the same kind of articles.同じような品がまだ何点かありますよ。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
For all his faults, I like him.彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License