Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 "That's the one problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 Nobody got zero in that test. そのテストではだれも零点をとらなかった。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 People often don't notice their own faults. 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 Finally, we found a point of compromise. やっと妥協点を見出した。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 I found the bed quite comfortable. ベッドは寝心地満点だった。 Everybody has some good points and bad points. だれでも良い点と悪い点を持っている。 The first point that requires clarification is that the design was purely experimental. 明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。 This means nil. これは「零点」を意味する。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test. トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 The curtain caught fire. カーテンに火が点いた。 He was nearly run over at a crossing. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 I don't like her in some ways. いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 Your watch is superior in quality to mine. あなたの時計は私のより質の点で優れている。 Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 I can't necessarily agree with you on that point. その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 Tom turned on the car's fog lights. トムはフォグランプを点灯した。 There was very little in the way of entertainment. 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 He is clever in some ways. 彼はある点では賢明だ。 Check all the loose knots and fasten them tight. 緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 The students noted the professor's main points. 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 British English differs from American English in many ways. イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 His score on the test today is twice what he got yesterday. 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 She is not in the least worried about her test scores. 彼女はテストの点数について少しも気にしてない。 We've got to stick to the point. 問題点からそれないようにしましょう。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 He is inferior to you in all respects. 彼はあらゆる点であなたより劣っている。 We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 The teacher was immediately at work correcting that day's test. 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 There were points in her testimony that didn't add up. 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 Is she faultless herself? 自分には欠点がないというのだろうか。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 Your behavior leaves much to be desired. 君の行動には遺憾な点が多い。 Living in a large city has many advantages. 大都市に住むことには多くの利点がある。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 Grief on the face is better than the stain in the heart. 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 There are a few points where you are mistaken. あなたが間違っている点が数カ所ある。 There are many questionable points in this ledger. この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 I bought three pieces of furniture. 私は家具を3点買った。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 This one has a lot of advantages over that one. これはあれより有利な点がたくさんある。 We watched them score one basket after another. 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 We have nothing in common. 僕らには何も共通点がない。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 Turn right at the next crossing. 次の交差点を右に曲がりなさい。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 He and I discussed the waste problem in terms of recycling. 彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 I do not love him the less for his faults. あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 These factories are a blot on the landscape. 工場はこの風景の汚点となっている。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 I like him all the better for his faults. 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 They are equally matched in their knowledge of French. 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 It isn't hard to overcome your weaknesses. 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 You should talk. You only got a 65. よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 That is not the point in question. それは今問題になっている点とは違う。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 My mark in the English examination was about the class average. 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 You have to get 60 marks to pass the exam. 試験に通るには60点取らないといけない。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 We should confine the discussion to the question at issue. 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。