Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
I got the gist of what he was saying.
彼が言っていることの要点はわかった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I'm going to have two pieces in her gallery.
彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
I agree with you that we should try again.
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
She is none the less beautiful for her faults.
彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.
英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
I fall behind him in this respect.
この点で私は彼に劣る。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I didn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金という点から考えている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
With all her faults, I still like her.
彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Finally, we found a point of compromise.
やっと妥協点を見出した。
I'm not too clear about that point.
どうも、その点がよくわかりませんね。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.
私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
I want to stress this point.
私はこの点を力説したい。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
We must make allowances for her youth.
彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
She surpasses her sister in beauty.
彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
She got 80 marks for English.
彼女は英語で80点をとった。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con