The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I like him the better for his faults.
彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
That's the point.
それが重要な点です。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
Why didn't you note down the points?
なぜ要点を書き留めなかったのか。
She loved him all the better for his faults.
彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
I didn't do well on the test so my parents chewed me out.
テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。
I love her none the less for her faults.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
The story is good except that it is a little too long.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
I'm not too clear about that point.
どうも、その点がよくわかりませんね。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
There's no mistaking about that.
その点はまちがいっこない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
He is clever in some ways.
彼はある点では賢明だ。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
He is superior to me in many respects.
彼は多くの点で私より優れている。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
Switch on the light. I can't see anything.
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
He said he got a 100 points.
彼は100点をとったと言った。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.