From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
There were four pieces of furniture in the room.
部屋には家具が4点あった。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
He ran away with the idea that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
You have him there.
その点では君は彼より上だ。
There was very little in the way of entertainment.
娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
This is where I absolutely disagree with you.
この点では、私は全くあなたと意見が違う。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.
すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I'm not at one with you in some respects.
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
No one is free from faults.
誰も欠点のない人はいない。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?