Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 I'm not too clear about that point. どうも、その点がよくわかりませんね。 I can't agree with you on this point. この点で君に同意できない。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 It is on this point that our opinions differ. この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 By the time the sun sets, we will arrive at the destination. 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 He got the highest grade on the exam. 彼は試験で最高点をとった。 He is a mass of faults. 彼は欠点だらけだ。 The company's immediate priority is to expand the market share. 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 What does Tom consider to be the most important point? トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 Tom and Mary have a lot in common. トムとメアリーは共通点が多い。 I like him all the better for his faults. 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 This dictionary puts a special emphasis on usage. この辞書は特に語法に重点を置いている。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 She takes after her mother in every respect. 彼女はあらゆる点で母親に似ている。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 I have nothing in common with him. 彼と私には共通点が何もない。 You won't find my weak point. 僕の弱点を見つけさせないぞ。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 Nancy is happy in that she has many friends. 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 He is superior to me in his good knowledge of English. 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 He had faults, but despite that I loved him. 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 He got a fair mark in the examination. 彼はその試験でまあまあの点をとった。 British English differs from American English in many ways. イギリス英語はアメリカ英語といろいろな点で異なる。 I don't agree with you on this point. 私はこの点であなたと意見が合わない。 You are wrong in some respects. いくつかの点では君がまちがっている。 Tom and I have nothing in common. トムと私には共通点がありません。 It is true that he got full marks on the test. 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 I couldn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 She and I have nothing in common. 彼女と私には共通点が何もない。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 You should perform regular maintenance on your car. あなたは車の定期点検をすべきです。 It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 The pond was dotted with fallen leaves. 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 You have to get 60 marks to pass the exam. 試験に通るには60点取らないといけない。 There were points in her testimony that didn't add up. 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 She got good marks in English. 彼女は英語でよい点を取った。 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 I love him all the more for his faults. 彼には欠点があるからかえって好きだ。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 The temperature has been below zero for many days now. 気温は連続して何日も氷点下だった。 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 I'm afraid I differ with you on this point. あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success. 幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。 Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 I got an IV at the hospital. 私は病院で点滴を受けた。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 Did you grade the tests? 採点しましたか。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 She surpasses her sister in beauty. 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 I don't like her in some ways. いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 This machine is superior in quality to that one. この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。