The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
What's the name of this intersection?
この交差点は何と呼ばれていますか。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
I scored only 33 points on the test.
テストで33点しかとれませんでした。
You see everything in terms of money.
あなたは、全てをお金の観点で見ている。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
You might just chalk up some brownie points.
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
You won't find my weak point.
僕の弱点を見つけさせないぞ。
His argument was aside from the point.
彼の議論は問題点から外れていた。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals.
知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The answer was marked wrong.
その答えは間違いと採点された。
She has some faults, but I love her none the less.
彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
This chapter will focus on the riddles of the planets.
この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.
ビニールは熱に弱いのが難点だ。
No one is free from faults.
欠点のない人間はいない。
That's the point.
それが重要な点です。
There was very little in the way of entertainment.
娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
Don't jump to conclusions.
早合点しないで。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
I bought a piece of baggage.
私は、かばんを1点買った。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.