It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
I bought a piece of baggage.
私は、かばんを1点買った。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
She has her faults, but I like her.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
He ran away with the idea that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
Did you mark the papers?
採点しましたか。
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
Despite all his faults, everybody likes him.
欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
Our team is five points ahead.
我々のチームは5点リードしている。
I stressed the point.
私はその点を強調した。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
She was similar to me in many ways.
彼女はいろいろの点で私に似ていた。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
You and I have something in common.
私と、あなたには共通点がある。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
I don't agree with you on this point.
私はこの点であなたと意見が合わない。
The teacher will give him a passing grade if he shows effort.
努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。
For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
His explanation is beside the point.
彼の説明は要点を外れています。
He is a mass of faults.
彼は欠点だらけだ。
He had faults, but despite that I loved him.
彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.