UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
You might just chalk up some brownie points.あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
I'm not at one with you in some respects.いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
With all her faults, I still like her.彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
His talk is off the point.彼の話は要点をはずれている。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I want to emphasize this point in particular.ぼくはこの点を特に強調したい。
I do not love him the less for his faults.わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
I stressed the point.私はその点を強調した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
May I turn on the television?テレビを点けてもいいですか。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
I can't agree with you on this point.この点で君に同意できない。
I can see the tiniest spot.どんな小さな点でも見ることができる。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
I like her none the less for her faults.彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
He tends to think of everything in terms of money.彼はすべてをお金という点から考えがちである。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
She was similar to me in many ways.彼女はいろいろの点で私に似ていた。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
I like him all the better for his faults.欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
I love him none the less for his faults.欠点はあるがやはり彼が好きです。
I cannot help loving her in spite of her many faults.彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Every man has his faults.誰でも人には欠点がある。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
He got 90% in English.彼は英語で90点をとった。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He has a defect in his character.彼の性格には欠点がある。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
Man differs from animals in that he can use fire.人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
This is where we absolutely disagree with you.この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I love him all the more for his faults.彼には欠点があるからかえって好きだ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
The new model is featured by higher power and speed.新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
Love blinded him to her faults.愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
We can consider the problem from several standpoints.いろいろな観点からその問題を検討できる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Your speech was far from satisfactory.あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
There was very little in the way of entertainment.娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
I can't agree with your opinion in this respect.私はこの点であなたの意見に賛成できない。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
He was nearly run over at a crossing.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
Every man has his weak points.誰もみな弱点がある。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
With all her faults, I like her.彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
I agree with you on this point.この点で私はあなたと同意見です。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License