The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
She loved him all the better for his faults.
彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
England resembles Japan in many respects.
イギリスでは多くの点で日本に似ている。
This is her weak point.
これが彼女の弱点です。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
I like him all the better for his faults.
彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
He got a better score than us.
彼は私たちよりよい点数を取った。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
There's no mistaking about that.
その点はまちがいっこない。
With all his faults, he is respected by everybody.
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
I was too hasty in concluding that he was lying.
私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
The student received a perfect score on the exam.
その生徒は試験で満点を取った。
I don't agree with you on this point.
私はこの点であなたと意見が合わない。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.
一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
You won't find my weak point.
僕の弱点を見つけさせないぞ。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.
先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
Clearly, this is the most important point.
明らかにこれが最も重要な点です。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
What's the name of this intersection?
この交差点は何と呼ばれていますか。
I agree with you on this point.
私はこの点で君に同意する。
The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
Despite all his faults he is popular.
欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I bought a piece of baggage.
私は、かばんを1点買った。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
Constant dripping wears away a stone.
点滴が石をうがつ。
I stick to the point.
私は要点をはずさない。
I do not love him the less for his faults.
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.