The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
Constant dripping wears away a stone.
点滴が石をうがつ。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
I can't agree with you on that point.
その点では君に賛成できない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金という点から考えている。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
He was suspect in that he had no alibi.
彼にはアリバイがないという点で疑われた。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.
英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
I have nothing to say in this regard.
この点では何も言うことはない。
People often don't notice their own faults.
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
Where is the end of this line?
この線の終点はどこですか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
My friend got good marks in the English examination.
友人は英語の試験でよい点をとった。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Switch on the light. I can't see anything.
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
They are equally matched in their knowledge of English.
彼らは英語の知識の点では互角だ。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点を下っております。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
He ran away with the idea that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.