Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! He had faults, but despite that I loved him. 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 There are many questionable points in this ledger. この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 If I get a good mark, I can pull off an A in biology. 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 He has a defect in his character. 彼の性格には欠点がある。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? The teacher gave me full marks for math. 先生は私の数学に満点をくれた。 Let's look at the problem from a different point of view. その問題を別の観点から見てみましょう。 He has nothing in common with her as to their tastes. 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 This chapter will focus on the concepts of geometry. この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 That's a delicate point. それはデリケートな点です。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 I'm not too clear about that point. どうも、その点がよくわかりませんね。 His weakness cancels out his virtues. 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 She and I have nothing in common. 彼女と私には共通点が何もない。 There's a little black spot on the sun today. 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 He is superior to me in his good knowledge of English. 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 I can't agree with your opinion in this respect. 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 I don't have much in common with my left-handed boyfriend. 私は私の左利きの彼と共通点がない。 If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 The accident happened at that intersection. その事故はあの交差点で起こった。 She has many faults, but I trust her none the less. 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 Youth has its advantages. 若さにはそれなりの利点がある。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 What happened at that intersection? あの交差点で何が起こったのか。 The company's immediate priority is to expand the market share. 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 His speech was brief and to the point. 彼の演説は短くて要点をついていた。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故が発生した。 In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 The law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 She gets good marks in English. 彼女は英語の点数がよい。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 There points can be brought under the same heading. これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。 There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 What was the score at halftime? ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 The curtain caught fire. カーテンに火が点いた。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 I love her none the less for her faults. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 I was able to grasp the main points of the speech. そのスピーチの要点は把握できた。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 I find the plan to be unsatisfactory in several ways. その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 The rent is high, otherwise the room is satisfactory. 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 I agree with you on this point. この点で私はあなたと同意見です。 This means nil. これは「零点」を意味する。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 This game is similar in some ways to today's American football. この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 I cannot see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 He ran away with the idea that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 He will get an average mark at best. 彼はよくても平均点しか取れないだろう。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 She has some faults, but I love her all the more because of them. 彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。 He is liked by all even though he has his faults. 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 For all her fault, they loved her. 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 Despite all his faults he is popular. 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。 We are three points ahead of their team. 彼らのチームに三点差で勝っている。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 There are a few points where you are mistaken. あなたが間違っている点が数カ所ある。 He was explicit on the point. 彼はその点をはっきり述べた。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 His talk is off the point. 彼の話は要点をはずれている。 I didn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 This question counts for 50 points. この問題は50点の配点です。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 The inside defects never fail to express themselves outwardly. 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 He is very hard on lazy people. 彼は怠け者に対して点が辛い。 He is inferior to you in all respects. 彼はあらゆる点であなたより劣っている。 I agree with you that we should try again. 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 I cannot help liking him in spite of his many faults. 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 Man differs from animals in that he can speak and think. 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 There was very little in the way of entertainment. 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 An inner defect never fails to express itself outwardly. 内面の欠点は必ず表に現れる。