The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like him the better for his faults.
彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
We have every advantage over them.
我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
Every man has his weak side.
人には誰でも弱点はある。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.
あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
I will grant that you are right on this point.
この点についてはあなたが正しいと認めるよ。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.
彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
She can not go along with you on this point.
この点で彼女はあなたに賛成できない。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
I admire him, in spite of his faults.
彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
My sister and I are different in every way.
姉と私は、あらゆる点で違う。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
The story is good except that it is a little too long.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
He had faults, but despite that I loved him.
彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
Youth has its advantages.
若さにはそれなりの利点がある。
Focus your camera on the flower.
その花にカメラの焦点を合わせてください。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
Soon learnt, soon forgotten.
早合点の早忘れ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
I bought three pieces of furniture.
私は家具を3点買った。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He scored 85 on the exam.
彼は試験で85点をとった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
She surpasses her sister in beauty.
彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
Such a one alone can remind us of our faults.
このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
He said he got a 100 points.
彼は100点をとったと言った。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.
ビニールは熱に弱いのが難点だ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The students noted the professor's main points.
学生達は教授の話の要点に注意を向けた。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
This plan is good in some ways.
この計画はいくつかの点でよい。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
She has a lot of faults. Still, I like her.
彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Please turn on the TV.
どうかテレビを点けて下さい。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
They don't have anything in common at all.
彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
May I add a point?
もう1点付け加えてもいいですか。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
What was the score at halftime?
ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
"That's the only problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
He got 90% in English.
彼は英語で90点をとった。
Our team is two points ahead.
我々のチームが2点リードしている。
The game was one point back and forth the whole game.
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.
健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
You might just chalk up some brownie points.
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
Where is the end of this line?
この線の終点はどこですか。
We love the man all the better for his faults.
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
People often don't notice their own faults.
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
No man is without his faults.
欠点なき人はなし。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".