The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will get an average mark at best.
彼はよくても平均点しか取れないだろう。
You might just chalk up some brownie points.
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
I'm not at one with you in some respects.
いくつかの点ではあなたと同意見ではない。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
Check all the loose knots and fasten them tight.
緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
With all her faults, I still like her.
彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
She puts her own interests above everything else.
彼女は利己一点張りの女だ。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
I want to emphasize this point in particular.
ぼくはこの点を特に強調したい。
I do not love him the less for his faults.
わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません。
I stressed the point.
私はその点を強調した。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
May I turn on the television?
テレビを点けてもいいですか。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
I like her none the less for her faults.
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
He tends to think of everything in terms of money.
彼はすべてをお金という点から考えがちである。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
She was similar to me in many ways.
彼女はいろいろの点で私に似ていた。
The teacher gave me full marks for math.
先生は私の数学に満点をくれた。
I like him all the better for his faults.
欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
I love him none the less for his faults.
欠点はあるがやはり彼が好きです。
I cannot help loving her in spite of her many faults.
彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。
This is where you are mistaken.
ここが君の間違っている点です。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.
レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
Every man has his faults.
誰でも人には欠点がある。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
He got 90% in English.
彼は英語で90点をとった。
I couldn't even understand the main point of what he said.
私は彼の話の要点が分からなかった。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He has a defect in his character.
彼の性格には欠点がある。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.