UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。
He thinks of everything in terms of money.彼は何事もお金という点から考える。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
Every man has his faults.だれにでも欠点がある。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
Everybody has some faults.誰でも何かしら欠点がある。
The curtain caught fire.カーテンに火が点いた。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
They don't have anything in common at all.彼等にはお互いに共通点がまったくありません。
He is clever in some ways.彼はある点では賢明だ。
The valley was dotted with farm houses.谷には農家が点在していた。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
You have him there.その点では君は彼より上だ。
The restaurant can't be matched for good service.サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
She is not in the least worried about her test scores.彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
Nobody got zero in that test.そのテストではだれも零点をとらなかった。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I bought a piece of baggage.私は、かばんを1点買った。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Everyone has faults.誰にでも欠点はある。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
I love him none the less for his faults.彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He is different from the people around him.彼は多くの点で周りの人と違う。
She has faults, too.彼女には欠点もある。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I wonder what the advantage of this technique is.この技術の利点って何なのかな?
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
There points can be brought under the same heading.これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
Don't find fault with others.他人の欠点をさがすな。
I don't agree with you on this point.私はこの点であなたと意見が合わない。
She loved him all the better for his faults.彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
Her face is in focus.彼女の顔に焦点があっている。
I love him none the less for his faults.彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
She is none the less beautiful for her faults.彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Our plan has lots of additional advantages.我々の計画には他にも多くの利点がある。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
There was an accident at the intersection.交差点で事故が発生した。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I love him despite his faults.欠点があるけどやはり彼が好きです。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
I love him none the less for his faults.彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
He was suspect in that he had no alibi.彼にはアリバイがないという点で疑われた。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
The new model is featured by higher power and speed.新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
With all his faults, he is respected by everybody.彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I have nothing to say in this regard.この点では何も言うことはない。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I fall behind him in this respect.この点で私は彼に劣る。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Despite all his faults he is popular.欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
There is no man but has his weak points.弱点のない人はいない。
Our teacher is marking papers.私達の先生は試験の採点をしている。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
We have absolutely nothing in common.私たちには全然共通点がない。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License