UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She loves him all the more because he has faults.彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
I like her all the better for her faults.欠点があるからかえって彼女が好きだ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
Being overly generous is his greatest fault.寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
The new model is featured by higher power and speed.新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
That's the point.それが重要な点です。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
It isn't hard to overcome your weaknesses.自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
I bought a piece of baggage.私は、かばんを1点買った。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
I can't go along with you on that point.その点に関してはあなたに賛成できない。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
I got a perfect score on the math section.数学の部分に満点をとれた。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
We should be conscious of our shortcomings.自分たちの欠点を自覚するべきです。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
He is a politician in all senses.彼はあらゆる点で政治家だ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I have nothing to say in this regard.この点については何も言うことはありません。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
He is every bit a scholar.彼はどの点からみても学者だ。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
This machine is superior in quality to that one.この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
Did you grade the tests?採点しましたか。
With all her faults, I still like her.彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Your behavior leaves much to be desired.君の行動には遺憾な点が多い。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
I like him all the more for his weaknesses.彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
Our plan has lots of advantages.我々の計画には多くの利点がある。
Nobody got zero in that test.そのテストではだれも零点をとらなかった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
We were amazed that he had gotten full credit.私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。
He had faults, but despite that I loved him.彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
I am unable to agree on that point.その点は賛成しかねる。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
That plan still needed some finishing touches.あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
This overcoat is inferior to mine in quality.このコートは品質の点で私のよりおとる。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
I like that man all the better for his faults.あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
In American football, a touchdown scores six points.アメフトでタッチダウンは6点になる。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
She has beauty as a point in her favour.彼女は美貌という利点を持っている。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
The former is inferior to the latter in some respect.いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
For all his faults, I like him.彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
The teacher was very fair when she marked our exams.先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからなおさら好きだ。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License