Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance. 私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。 He had faults, but despite that I loved him. 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 He is great in many ways. 彼は多くの点で偉大である。 His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 The focus of the talk is put on the content. 話の焦点は内容に置かれている。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 We've got several more of the same kind of articles. 同じような品がまだ何点かありますよ。 Our team is two points ahead. 我々のチームが2点リードしている。 She loved him all the better for his faults. 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 The inside defects never fail to express themselves outwardly. 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 He has nothing in common with her as to their tastes. 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 You have to get 60 marks to pass the exam. 試験に通るには60点取らないといけない。 Mother and I are different in every way. 母と私は、あらゆる点で違う。 He's aware of his own faults. 彼は自分の欠点に気づいている。 You might just chalk up some brownie points. あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。 We should confine the discussion to the question at issue. 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 There's a little black spot on the sun today. 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 It is true that he got full marks on the test. 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups. この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。 I cannot help liking him in spite of his many faults. 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 She gets good marks in English. 彼女は英語の点数がよい。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 This book is not less amusing than that one. この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 I almost got a perfect score. もう少しで満点がとれたのに。 I couldn't even understand the main point of what he said. 私は彼の話の要点が分からなかった。 May I turn on the television? テレビを点けてもいいですか。 I'm not at one with you in some respects. いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. その他の点では良い生徒だ。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 He was explicit on the point. 彼はその点をはっきり述べた。 But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 The former is inferior to the latter in some respect. いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 Japanese differ from American in many respects. 日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。 She surpasses her sister in beauty. 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 I have nothing to say in this regard. この点については何も言うことはありません。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 I don't get it. どうも合点がいかない。 I cannot agree with you on this point. この点で君に同意できない。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 My wife has faults. None the less, I love her. 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 They have nothing in common. 彼らは共通点が何も無い。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 My friend got good marks in the English examination. 友人は英語の試験でよい点をとった。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 You should talk. You only got a 65. よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 Despite all his faults he is popular. 欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 He was nearly run over at a crossing. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 She got good marks in English. 彼女は英語でよい点を取った。 She puts her own interests above everything else. 彼女は利己一点張りの女だ。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 There are many questionable points in this ledger. この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 My mark in the English examination was about the class average. 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 What's the name of this intersection? この交差点は何と呼ばれていますか。 I stressed the point. 私はその点を強調した。 We won the match by 10 to 4. 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 He seems to have missed the point. 彼は話の要点がわからなかったようだ。 We love the man all the better for his faults. われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 After doing quality work, his average has gone up marvellously. 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。