Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 England resembles Japan in many respects. イギリスでは多くの点で日本に似ている。 Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 I see the point of the argument. 論点がわかる。 I couldn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 At this point the sea narrows into a strait. この地点では海は狭くなって海峡となっている。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 I will not give an inch on this point. 私はこの点については一歩も譲れません。 I don't agree with you on this point. 私はこの点であなたと意見が合わない。 Opinions vary on this point. この点に関しては意見が異なっている。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 He put great emphasis on this point. 彼はこの点をおおいに強調した。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 I see your point. お話の要点は分かりました。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 The intersection where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 I bought three pieces of furniture. 私は家具を3点買った。 For all his faults, I like him. 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 Her face is in focus. 彼女の顔に焦点があっている。 Laziness is my weak point. 怠惰が私の欠点である。 China and Japan differ in many points. 中国と日本は多くの点で異なっている。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 This overcoat is inferior to mine in quality. このコートは品質の点で私のよりおとる。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 They have a lot in common. 彼らには、共通点が多い。 He hit three home runs, scoring eight runs. 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 This chapter will focus on the riddles of the planets. この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 Mathematics is her weak point. 数学は彼女の弱点です。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 I find the plan to be unsatisfactory in several ways. その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 That company is doing very well in terms of total sales. 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 He got 90 marks out of 100 in English. 彼は英語で90点をとった。 Tom turned on the car's fog lights. トムはフォグランプを点灯した。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 Special care should be taken on this point. この点については特に注意しなければならない。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 They have nothing in common with the older generation. 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故が発生した。 I like him all the better for his faults. 彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。 No man is without his faults. 欠点なき人はなし。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 Carelessness was looked on as a serious defect. 不注意は重大な欠点と見なされた。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故があった。 Did you grade the tests? 採点しましたか。 I like him all the better for his faults. 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 The teacher was immediately at work correcting that day's test. 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 I do not love him the less for his faults. あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 He is aware of his own fault. 彼は自分の欠点に気づいている。 Soon learnt, soon forgotten. 早合点の早忘れ。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 He is different from the people around him. 彼は多くの点で周りの人と違う。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 It is better to ignore this point. この点は無視したほうがいい。 Our interest converges on that point. 我々の関心はその一点に集中する。 Please stop beating around the bush and come straight to the point. 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 Your speech was far from satisfactory. あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 They laid off many workers at that point. 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 This game is similar in some ways to today's American football. この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 I like her the better for her faults. 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 We can not agree with you on this point. この点においてはあなたには同意できません。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 He was not conscious of his weak point. 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 He jumped to the conclusion that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 The pond was dotted with fallen leaves. 池に落ち葉が点々と浮かんでいた。 That plan still needed some finishing touches. あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 I like her none the less for her faults. 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 We have nothing in common. 僕らには何も共通点がない。 I can't see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 The river suddenly narrows at this point. 川幅はこの地点で急に狭まっています。 The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。