She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
One is apt to forget his own faults.
自分の欠点は忘れがちなものである。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
I have nothing in common with him.
彼と私には共通点が何もない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
This is her weak point.
これが彼女の弱点です。
The former is inferior to the latter in some respect.
いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
I will not give an inch on this point.
私はこの点については一歩も譲れません。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
This lake is deepest at this point.
この湖はこの地点が一番深い。
Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect.
彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金という点から考えている。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The temperature has been below zero for many days now.
気温は連続して何日も氷点下だった。
What was the score at halftime?
ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
Every man has his weak side.
人には誰でも弱点はある。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.