Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
He hit three home runs, scoring eight runs.
彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。
I scored only 33 points on the test.
テストで33点しかとれませんでした。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
Constant dripping wears away a stone.
点滴が石をうがつ。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
I liked him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
May I add a point?
もう1点付け加えてもいいですか。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
With all her faults, I still like her.
彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
There is no advantage in doing that.
そんなことをしても利点はない。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故があった。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
We love the man all the better for his faults.
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
Finally, we found a point of compromise.
やっと妥協点を見出した。
Tom and Mary have a lot in common.
トムとメアリーは共通点が多い。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same.
彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。
I love her none the less for her faults.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
He ran away with the idea that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
You are wrong in some respects.
いくつかの点では君がまちがっている。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
They have a lot in common.
彼らには、共通点が多い。
His weakness cancels out his virtues.
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.