The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
This question counts for 50 points.
この問題は50点の配点です。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
She has some faults, but I love her none the less.
彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
I stick to the point.
私は要点をはずさない。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
You won't find my weak point.
僕の弱点を見つけさせないぞ。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
He jumped to the conclusion that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
I like him the better for his faults.
彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
Our team is five points ahead.
我々のチームは5点リードしている。
Every man has his weak points.
誰もみな弱点がある。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
One is apt to forget his own faults.
自分の欠点は忘れがちなものである。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
I think country life is superior to city life in some respects.
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
May I add a point?
もう1点付け加えてもいいですか。
This is her weak point.
これが彼女の弱点です。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
It's six degrees below zero.
気温は氷点下6度です。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
I agree with you on this point.
私はこの点で君に同意する。
The point at issue is not her ability but her character.
問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
Turn right at the crossroad.
その交差点を右に曲がってください。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
Is she faultless herself?
自分には欠点がないというのだろうか。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
This book is not less amusing than that one.
この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
Man differs from animals in that he can use fire.
人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。
They are equally matched in their knowledge of French.
彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
She was similar to me in many ways.
彼女はいろいろの点で私に似ていた。
Why didn't you note down the points?
なぜ要点を書き留めなかったのか。
They have nothing in common.
彼らは共通点が何も無い。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Our plan has lots of advantages.
我々の計画には多くの利点がある。
At worst, I will get an average mark.
最悪でも平均点は取れるだろう。
He is respectable in every way.
彼はあらゆる点で尊敬できる。
I like him the better for his faults.
彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
I do not love him the less for his faults.
わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.