Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got good marks in English. 彼女は英語でよい点を取った。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 I see no analogy between your problem and mine. 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 I cannot agree with you on this point. この点で君に同意できない。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 You have to get 60 marks to pass the exam. 試験に通るには60点取らないといけない。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 We won the match by 10 to 4. 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 He is clever in some ways. 彼はある点では賢明だ。 While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 You and I have something in common. 私と、あなたには共通点がある。 I like him all the better for his faults. 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 She differs from the others in that she has a goal. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 He is superior to me in many respects. 彼は多くの点で私より優れている。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 No man is without his faults. 欠点なき人はなし。 I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。 The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 Cities are designated on this map as red dots. 都市はこの地図では赤い点で示されている。 I don't agree with you on this point. 私はこの点であなたと意見が合わない。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 Turn right at the intersection. その交差点を右に曲がってください。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 I think country life is superior to city life in some respects. 田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 I can't approve the project. It leaves much to be desired. 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 What happened at that crossing? あの交差点で何が起こったのか。 Constant dripping wears away a stone. 点滴が石をうがつ。 It isn't hard to overcome your weaknesses. 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 Her face is in focus. 彼女の顔に焦点があっている。 The municipal council should concentrate more on specific issues. 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 He is superior to his competitors in everything. 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 We ran out of gas in the middle of the intersection. 交差点の真中でガス欠になった。 I do not love him the less for his faults. あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 Four points need to be made. 明確にしなければならないのは次の4点である。 He is superior to me in his good knowledge of English. 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 I will not give an inch on this point. 私はこの点については一歩も譲れません。 We have absolutely nothing in common. 私たちには全然共通点がない。 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 Mathematics is her weak point. 数学は彼女の弱点です。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 I like him the better for his faults. 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 There is a fault in the electrical system. 電気系統に欠点があります。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 That company is doing very well in terms of total sales. 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 We can not agree with you on this point. この点においてはあなたには同意できません。 This restaurant can't be matched for good service. このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals". 二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。 I'm afraid I differ with you on this point. あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 We differ from them in some respects. われわれはいくつかの点で彼らと違う。 I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 I can't agree with you here. その点では君に賛成できない。 Is she faultless herself? 自分には欠点がないというのだろうか。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 That student actually got full marks in English. あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 When she saw her test score, she burst into tears. 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 With all her faults, I still like her. 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 She can not go along with you on this point. この点で彼女はあなたに賛成できない。 He got 90 marks out of 100 in English. 彼は英語で90点をとった。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 He clearly stated that point. 彼はその点をはっきり述べた。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 I bought three pieces of furniture. 私は家具を3点買った。 I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 These factories are a blot on the landscape. 工場はこの風景の汚点となっている。 I have nothing in common with her. 彼女と私には共通点が何もない。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 I thought you two would have a lot in common. あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。