UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
This is where I absolutely disagree with you.この点では、私は全くあなたと意見が違う。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
This machine is superior in quality to that one.この機械はあれより品質の点ですぐれている。
The point at issue is not her ability but her character.問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
I liked him all the better for his faults.私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。
That is not the point in question.それは今問題になっている点とは違う。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
His story is inconsistent in many places.彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
She gets good marks in English.彼女は英語の点数がよい。
Don't find fault with others.他人の欠点をさがすな。
I cannot agree with you on this.この点では僕は君に同意できない。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
With all his faults, he is respected by everybody.彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
She surpasses her sister in beauty.彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
There points can be brought under the same heading.これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
If you studied hard, you would get good marks.君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I love him all the more for his faults.欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
No one is free from faults.誰も欠点のない人はいない。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
You are wrong in some respects.いくつかの点では君がまちがっている。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I like him all the more for his weaknesses.彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
Our team is five points ahead.我々のチームは5点リードしている。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I made an abstract of a book.本の要点を抜粋した。
The teacher grades easily.その先生は点が甘い。
This means nil.これは「零点」を意味する。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
She is not in the least worried about her test scores.彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Youth has its advantages.若さにはそれなりの利点がある。
She has her faults, but I like her.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
I see your point.お話の要点は分かりました。
The former is inferior to the latter in some respect.いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
I scored only 33 points on the test.テストで33点しかとれませんでした。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
The new model is featured by higher power and speed.新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
He is a nice man, except that he talks too much.彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。
I can't agree with you in this respect.私はこの点であなたに賛成できない。
She has caught up with you in every respect.彼女はあらゆる点で君に追いついた。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
If you don't study hard, you'll continue to get poor scores.一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
To be perfect she lacked just one defect.完璧であるには、欠点だけが欠けていた。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
We'll check on it right now.すぐに点検します。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License