Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 From this point the climb became suddenly steep. この地点から登りが急に険しくなった。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 I can't go along with you on that point. その点に関してはあなたに賛成できない。 She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 Love blinded him to her faults. 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 He is great in many ways. 彼は多くの点で偉大である。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 They have a lot in common. 彼らには、共通点が多い。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 He has nothing in common with her as to their tastes. 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 Did you mark the papers? 採点しましたか。 This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 Our teacher is marking papers. 私達の先生は試験の採点をしている。 Among these views, the second one is of importance. この内大事なのは第二目の観点である。 I do not love him the less for his faults. わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 He tends to think of everything in terms of money. 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 He is blind to his own defects. 彼は自分の欠点が分からない。 She got 80 marks for English. 彼女は英語で80点をとった。 The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 I have nothing in common with her. 彼女と私には共通点が何もない。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 I couldn't even understand the main point of what he said. 私は彼の話の要点が分からなかった。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 Your speech was far from satisfactory. あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 The candidates thoroughly argued the point. 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 She has the advantage of beauty. 彼女は美貌という利点を持っている。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 If you studied hard, you would get good marks. 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 He hit three home runs, scoring eight runs. 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 His speech was brief and to the point. 彼の話は短くて要点のついたものでした。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 Take down the main points of the speech. 話の要点を書き留めなさい。 These factories are a blot on the landscape. 工場はこの風景の汚点となっている。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 Soon learnt, soon forgotten. 早合点の早忘れ。 May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 He is noisy, but otherwise a very nice boy. 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。 I do not love him the less for his faults. あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 I look at it from an aesthetic point of view. 私の美的観点からすると。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 With all her faults, I still like her. 彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。 We are different from animals in that we can speak. 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 He clearly stated that point. 彼はその点をはっきり述べた。 The temperature has fallen below zero this morning. 今朝は気温が氷点下に下がっている。 There are many questionable points in this ledger. この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 I got a perfect score on the math section. 数学の部分に満点をとれた。 If you don't study hard, you'll continue to get poor scores. 一生懸命勉強しないと悪い点がつづくよ。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 He put great emphasis on this point. 彼はこの点をおおいに強調した。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がりなさい。 The red lamp lights up in case of danger. 危険な時には赤ランプが点きます。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 A leopard cannot change his spots. 豹はその斑点を変えることはできない。 There is nothing funny about him. 彼には少しもやましい点がない。 He differs from me in some ways. 彼はいくつかの点で私と違う。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 The company's immediate priority is to expand the market share. 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 She presumed on his weakness. 彼女はその男の弱点につけいった。 We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 I agree with you on this point. この点で私はあなたと同意見です。 I don't like her in some ways. いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 I cannot agree with you on this point. この点で君に同意できない。 Tom is aware of his shortcomings. トムは自身の欠点を自覚していた。 We've got several more of the same kind of articles. 同じような品がまだ何点かありますよ。 This is where we absolutely disagree with you. この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 What does Tom consider to be the most important point? トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。