Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 Everybody has some good points and bad points. だれでも良い点と悪い点を持っている。 If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 There were four pieces of furniture in the room. 部屋には家具が4点あった。 He is superior to his competitors in everything. 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 The teacher was very fair when she marked our exams. 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 He jumped to the conclusion that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 His plan leaves much to be desired. 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 In terms of quality, his is the best report. 質の点で彼のレポートが最高だ。 She has some faults, but I love her none the less. 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 She has many faults, but I trust her none the less. 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 I was too hasty in concluding that he was lying. 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 Please turn on the TV. どうかテレビを点けて下さい。 We watched them score one basket after another. 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 He is clever in some ways. 彼はある点では賢明だ。 I went into details. わたしはこまかい点までしらべました。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 Mars resembles our planet in some ways. 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless. 人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。 A leopard cannot change his spots. 豹はその斑点を変えることはできない。 He got the highest grade on the exam. 彼は試験で最高点をとった。 There were points in her testimony that didn't add up. 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。 This means nil. これは「零点」を意味する。 Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 Today we are going to discuss this problem in terms of morality. きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。 She and I have nothing in common. 彼女と私には共通点が何もない。 I love her all the more for her faults. 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 I love her none the less for her faults. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何事もお金という点から考える。 She couldn't get the point of his story. 彼の話の要点が理解できなかった。 In culture, they are on the same plane as savages. 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 Please stop beating around the bush and come straight to the point. 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 She presumed on his weakness. 彼女はその男の弱点につけいった。 Don't jump to conclusions. 早合点しないで。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 I can't agree with your opinion in this respect. 私はこの点であなたの意見に賛成できない。 I am no match for her in knowledge. 知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。 The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 With all his faults, he is respected by everybody. 彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。 Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? 論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。 I differ from you on that point. その点では私は君と意見が違う。 His score on the English test is quite satisfactory. 彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。 Few people can realize their faults. 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 She had her English composition checked by an Englishman. 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 She puts her own interests above everything else. 彼女は利己一点張りの女だ。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem. 注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。 I like her none the less for her faults. 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 With all her faults, I like her. 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 I got the gist of what he was saying. 彼が言っていることの要点はわかった。 Ben and I don't get along. We have nothing in common. ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 You and I have something in common. 私と、あなたには共通点がある。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Mathematics is her weak point. 数学は彼女の弱点です。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 Tom and Mary have a lot in common. トムとメアリーは共通点が多い。 People often don't notice their own faults. 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 She is not in the least worried about her test scores. 彼女はテストの点数について少しも気にしてない。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 You'll get brownie points if you respond quickly. 反応が早ければ点数が上がります。 He said nothing as to that point. 彼はその点について何も言わなかった。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 He was suspect in that he had no alibi. 彼にはアリバイがないという点で疑われた。 This is where you are mistaken. ここが君の間違っている点です。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 I like him all the better for his faults. 私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。 He will chalk up more than ten points. 彼は10点以上あげるだろう。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 People liked him all the better for his faults. 彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。 It is true that he got full marks on the test. 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 I compromised with her on the point. 私はその点について彼女と妥協した。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。