UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
Did you get good marks?あなたはよい点数をとりましたか。
I love him all the more for his faults.欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Man differs from animals in that he can think and speak.人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。
He got the highest grade on the exam.彼は試験で最高点をとった。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
No one is free from faults.誰も欠点のない人はいない。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
I fall behind him in this respect.この点で私は彼に劣る。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
No man is without his faults.欠点なき人はなし。
As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air.健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。
You might just chalk up some brownie points.あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
I scored only 33 points on the test.テストで33点しかとれませんでした。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I love him none the less for his faults.彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
I stick to the point.私は要点をはずさない。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.私は私の左利きの彼と共通点がない。
She has faults, but I love her none the less.彼女には欠点があるがやはり好きだ。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The light went on.灯りが点いた。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
You have to take that into account.君はその点も考慮に入れないといけないよ。
We have a lot of sympathies in common.我々は共鳴する点がおおい。
I can see the tiniest spot.どんな小さな点でも見ることができる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
This restaurant can't be matched for good service.このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
Despite all his faults, everybody likes him.欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
From our point of view, his proposal is reasonable.我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
They are equally matched in their knowledge of English.彼らは英語の知識の点では互角だ。
He got 90% in English.彼は英語で90点をとった。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He got a better score than us.彼は私たちよりよい点数を取った。
I almost got a perfect score.もう少しで満点がとれたのに。
His greatest fault is talking too much.彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
The lake is deep at this point.その湖はこの地点が深い。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
Why didn't you note down the points?なぜ要点を書き留めなかったのか。
He did a check on the quality.彼は主要点を点検した。
They resemble each other in all respects.彼らは全ての点でお互いに似通っている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
I do not love him the less for his faults.わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
I agree with you that we need more women in this company.当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
I can't agree with you on that point.その点では君に賛成できない。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
I focused the camera on her face.私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。
She has a lot of faults. Still, I like her.彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.ビニールは熱に弱いのが難点だ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
I can't go along with you on that point.その点に関してはあなたに賛成できない。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License