Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot help loving her in spite of her many faults. 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 Don't jump to conclusions. 早合点しないで。 My year in Africa was a very educational experience in many ways. アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 It's passable. Nothing out of the ordinary. 及第点よ。これぐらい大したことないわ。 In that respect, my opinion differs from yours. その点では私の意見は君のとは異なる。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 To reach the North Pole is not easy. 北極点に到達することはやさしいことではない。 I agree with you on this point. この点で私はあなたと同意見です。 The former is inferior to the latter in some respect. いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 Please turn the television on. どうかテレビを点けて下さい。 Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 We defeated the other team by 3 points. 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 The new model is featured by higher power and speed. 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 He has some faults, but I like him none the less. 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 She has faults, but I love her none the less. 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 Will you put a dot before the names of the successful students? 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 He is superior to me in many respects. 彼は多くの点で私より優れている。 I don't like her in some ways. いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 There's a little black spot on the sun today. 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 He tried harder to get good marks than I did. いい点を取ろうと彼は私より努力した。 The crossroads where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 We must think about these plans in terms of what they would cost. 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 He put great emphasis on this point. 彼はこの点をおおいに強調した。 Japanese has something in common with Korean. 日本語は朝鮮語と共通点がある。 At this point the sea narrows into a strait. この地点では海は狭くなって海峡となっている。 On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 This is where we absolutely disagree with you. この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 Soon learnt, soon forgotten. 早合点の早忘れ。 Our team is five points ahead. 我々のチームは5点リードしている。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 He is superior to me in his good knowledge of English. 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every". 外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。 My wife has faults. None the less, I love her. 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 Man is different from animals in that he has the faculty of speech. 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 I can't see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 They have nothing in common. 彼らは共通点が何も無い。 Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? 論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。 I'm afraid I differ with you on this point. あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 My sister and I are different in every way. 姉と私は、あらゆる点で違う。 A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 He is great in many ways. 彼は多くの点で偉大である。 Being overly generous is his greatest fault. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 The teacher was immediately at work correcting that day's test. 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 I am looking at the matter from a different viewpoint. 私は違った観点からその問題を見ています。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 She has some faults, but I love her none the less. 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 Our plan has lots of advantages. 我々の計画には多くの利点がある。 The red lamp lights up in case of danger. 危険な時には赤ランプが点きます。 We should confine the discussion to the question at issue. 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 We were amazed that he had gotten full credit. 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 There is nothing funny about him. 彼には少しもやましい点がない。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 To be perfect she lacked just one defect. 完璧であるには、欠点だけが欠けていた。 I cannot agree with you on this. この点では僕は君に同意できない。 I like him all the better for his faults. 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。 We are different from animals in that we can speak. 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 But we don't have anything in common at all. でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 People greatly differ in their views of life. 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 May I add a point? もう1点付け加えてもいいですか。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 Grief on the face is better than the stain in the heart. 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 They have imitated his style in all areas except those that require special skill. 特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 He seems to have missed the point. 彼は話の要点がわからなかったようだ。 I like her all the better for her faults. 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。