The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In American football, a touchdown scores six points.
アメフトでタッチダウンは6点になる。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He has some faults, but I like him none the less.
彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
If you studied hard, you would get good marks.
君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
Our team scored five runs in the last inning.
わがチームは最終回で5点入った。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
He got 90% in English.
彼は英語で90点をとった。
She had at least four faults.
彼女には少なくとも欠点が4つあった。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
Our team is two points ahead.
我々のチームが2点リードしている。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金という点から考えている。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
I scored only 33 points on the test.
テストで33点しかとれませんでした。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
One is apt to forget his own faults.
自分の欠点は忘れがちなものである。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
This dictionary puts a special emphasis on usage.
この辞書は特に語法に重点を置いている。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
He is not eager to unveil his main argument.
彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
I see your point.
お話の要点は分かりました。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
He came to see me in a different light.
彼は私を違った観点から見るようになった。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
This result leaves much to be desired.
この結果には遺憾な点が多い。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
He is every bit a scholar.
彼はどの点からみても学者だ。
Is it a disgrace to be divorced with children?
バツイチ子持ちは汚点ですか?
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
She got 80 marks for English.
彼女は英語で80点をとった。
You'll get brownie points if you respond quickly.
反応が早ければ点数が上がります。
She was up to her eyes grading the papers.
彼女は答案の採点に没頭していた。
He tends to think of everything in terms of money.
彼はすべてをお金という点から考えがちである。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
This is her weak point.
これが彼女の弱点です。
Take down the main points of the speech.
話の要点を書き留めなさい。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
She was similar to me in many ways.
彼女はいろいろの点で私に似ていた。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The story is good except that it is a little too long.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Being overly generous is his greatest fault.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
Japanese has something in common with Korean.
日本語は朝鮮語と共通点がある。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
Our teacher is marking papers.
私達の先生は試験の採点をしている。
We love the man all the better for his faults.
われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?