The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
The teacher was very fair when she marked our exams.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
We've got several more of the same kind of articles.
同じような品がまだ何点かありますよ。
His comment was concise and to the point.
彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Switch on the light. I can't see anything.
電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
I agree with you that we need more women in this company.
当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。
The teacher gave me full marks for math.
先生は私の数学に満点をくれた。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
The new model is featured by higher power and speed.
新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
I got 80 marks out of a maximum of 100.
私は100点満点で80点取った。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
That plan still needed some finishing touches.
あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
This chapter will focus on the concepts of geometry.
この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
He ran away with the idea that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
Tom and I have nothing in common.
トムと私には共通点がありません。
There is no advantage in doing that.
そんなことをしても利点はない。
This is where we absolutely disagree with you.
この点で私達はまったくあなたと意見が違います。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
She has faults, but I love her none the less.
彼女には欠点があるがやはり好きだ。
This book is not less amusing than that one.
この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。
He got good marks in math.
彼は数学でよい点を取った。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."