Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary have a lot in common. | トムとメアリーは共通点が多い。 | |
| I got 80 marks out of a maximum of 100. | 私は100点満点で80点取った。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| What happened at that crossing? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. | イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 | |
| This is a valid point of view. | これは十分根拠のある視点だ。 | |
| I am looking at the matter from a different viewpoint. | 私は違った観点からその問題を見ています。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| The final score of the game was 3 to 1. | その試合の最終得点は3対1だった。 | |
| An accident took place at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| I admire him, in spite of his faults. | 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 | |
| There's no mistaking about that. | その点はまちがいっこない。 | |
| Turn right at the crossroad. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. | 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 | |
| I will not give an inch on this point. | 私はこの点については一歩も譲れません。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| Set the focus of the microscope. | 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | |
| The company's immediate priority is to expand the market share. | 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 | |
| Mother and I are different in every way. | 母と私は、あらゆる点で違う。 | |
| There is nothing funny about him. | 彼には少しもやましい点がない。 | |
| Turn right at the next intersection. | 次の交差点を右に曲がりなさい。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| I love her none the less for her faults. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。 | |
| To see this point, look at the table below. | この点を見るために、下の表を見なさい。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| Our views are in agreement with theirs as to the essential points. | 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 | |
| Please turn on the TV. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| I love him none the less for his faults. | 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 | |
| He's aware of his own faults. | 彼は自分の欠点に気づいている。 | |
| There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. | 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 | |
| I do not love him the less for his faults. | わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。 | |
| He clearly stated that point. | 彼はその点をはっきり述べた。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。 | |
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| I fall behind him in this respect. | この点で私は彼に劣る。 | |
| This credit card entitles us to certain privileges. | このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 | |
| A leopard cannot change his spots. | 豹はその斑点を変えることはできない。 | |
| I'm not too clear about that point. | どうも、その点がよくわかりませんね。 | |
| Switch on the light. I can't see anything. | 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。 | |
| You have the advantage of a good education. | 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| I like her the better for her faults. | 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 | |
| I almost got a perfect score. | もう少しで満点がとれたのに。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| I'm afraid I differ with you on this point. | あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| Tom got a perfect grade in chemistry. | トムは化学で満点を取った。 | |
| Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. | ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 | |
| Modern cars differ from the early ones in many ways. | 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 | |
| Japanese and American interests clashed on this point. | 日米の利害がこの点で衝突した。 | |
| I can't go along with you on that point. | 私はその点では君に同意できない。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| She was similar to me in many ways. | 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える。 | |
| In hockey and soccer, goals are counted as points. | ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 | |
| The curtain caught fire. | カーテンに火が点いた。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| They laid off many workers at that point. | 彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. | 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 | |
| I stick to the point. | 私は要点をはずさない。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| An illustration may make the point clear. | 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の話は短くて要点のついたものでした。 | |
| She has some faults, but I love her none the less. | 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 | |
| We should consider the problem from a child's point of view. | 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。 | |
| In addition, there were two other deficiencies in that system. | そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 | |
| No one is free from faults. | 欠点のない人間はいない。 | |
| The former is inferior to the latter in some respect. | いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 | |
| She surpasses her sister in beauty. | 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 | |
| In point of learning he is superior to all his friends. | 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| As it was written in haste, the book has many faults. | 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 | |
| Turn right at the intersection. | その交差点を右に曲がってください。 | |
| Take down the main points of the speech. | 話の要点を書き留めなさい。 | |
| I cannot help liking him in spite of his many faults. | 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 | |
| I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. | 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| It is on this point that our opinions differ. | この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 | |
| I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. | 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| Opinions vary on this point. | この点に関しては意見が異なっている。 | |
| She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. | 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| This game is similar in some ways to today's American football. | この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| My sister and I are different in every way. | 姉と私は、あらゆる点で違う。 | |
| He has nothing in common with her as to their tastes. | 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 | |