Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher gave me full marks for math. 先生は私の数学に満点をくれた。 Please stop beating around the bush and come straight to the point. 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 He had faults, but despite that I loved him. 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 In culture, they are on the same plane as savages. 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 He got full marks. 彼は満点を取った。 Clearly, this is the most important point. 明らかにこれが最も重要な点です。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 I enjoyed the concert except that the hall was cold. ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 I have nothing to say in this regard. この点については何も言うことはありません。 This one has a lot of advantages over that one. これはあれより有利な点がたくさんある。 She was similar to me in many ways. 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 That student actually got full marks in English. あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 Mathematics is her weak point. 数学は彼女の弱点です。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 Such a one alone can remind us of our faults. このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 Japan and China differ from each other in many ways. 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 He is superior to his competitors in everything. 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 It's six degrees below zero. 気温は氷点下6度です。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 I admire him, in spite of his faults. 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 Tom and Mary have a lot in common. トムとメアリーは共通点が多い。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 She has many faults, but I trust her none the less. 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてをお金と言う点から考える。 In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 From this point of view we should say he was right. この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 The rent is high, otherwise the room is satisfactory. 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 Our teacher is marking papers. 私達の先生は試験の採点をしている。 For all her fault, they loved her. 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 How many points is a try worth? ワントライって何点? What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 The student received a perfect score on the exam. その生徒は試験で満点を取った。 I can't necessarily agree with you on that point. その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 He's aware of his own faults. 彼は自分の欠点に気づいている。 He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing. 細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。 Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization. 簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。 He is very hard on lazy people. 彼は怠け者に対して点が辛い。 I don't like her in some ways. いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 I love him despite his faults. 欠点があるけどやはり彼が好きです。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 He got 90% in English. 彼は英語で90点をとった。 He said he got a 100 points. 彼は100点をとったと言った。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out. あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。 Our team is two points ahead. 我々のチームが2点リードしている。 No suspicion may be attached to the accountant. その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 This is the biggest issue in this matter. それはこの件に関する最大の問題点です。 I can see the tiniest spot. どんな小さな点でも見ることができる。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 I can't agree with you on this point. この点で君に同意できない。 Did you get good marks? あなたはよい点数をとりましたか。 I like her none the less for her faults. 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 I like him all the better for his faults. 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 This is her weak point. これが彼女の弱点です。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 He is respectable in every way. 彼はあらゆる点で尊敬できる。 He was nearly run over at a crossing. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 Ben and I don't get along. We have nothing in common. ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 The road bends sharply to the right at this point. 道路はこの地点で右にカーブしている。 She was up to her eyes grading the papers. 彼女は答案の採点に没頭していた。 For all his faults, he is a good fellow. 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故があった。 This chapter will focus on the concepts of geometry. この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 He hit three home runs, scoring eight runs. 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 She presumed on his weakness. 彼女はその男の弱点につけいった。 I like him all the better for his faults. 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 The teacher is busy marking papers. 先生は答案の採点に忙しい。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 She surpasses her sister in beauty. 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 The Tokaido line terminates at Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 You should talk. You only got a 65. よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 What does Tom consider to be the most important point? トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 Let's look at the problem from a different point of view. その問題を別の観点から見てみましょう。 The earth is different from the other planets in that it has water. 地球は水があるという点でほかの惑星と違う。