The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our interest converges on that point.
我々の関心はその一点に集中する。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
She has the advantage of beauty.
彼女は美貌という利点を持っている。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Is it a disgrace to be divorced with children?
バツイチ子持ちは汚点ですか?
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
We can not agree with you on this point.
この点においてはあなたには同意できません。
Don't find fault with others.
他人の欠点をさがすな。
For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
Nancy is happy in that she has many friends.
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
That is not the point in question.
それは今問題になっている点とは違う。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
In the discussion the accent was on unemployment.
討論での重点は失業問題であった。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.
彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
I can't agree with you here.
その点では君に賛成できない。
We must think about these plans in terms of what they would cost.
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
She got full marks by memorizing the whole lesson.
彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
I can't go along with you on that point.
私はその点では君に同意できない。
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
I didn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Every man has his faults.
だれにでも欠点がある。
You have to take that into account.
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
I like her none the less for her faults.
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Never love unless you can bear with all the faults of man.
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
This one has a lot of advantages over that one.
これはあれより有利な点がたくさんある。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
There's a little black spot on the sun today.
今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。
His greatest fault is talking too much.
彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
With all his faults, he is respected by everybody.
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.