The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made an abstract of a book.
本の要点を抜粋した。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
Every man has his weak points.
誰もみな弱点がある。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.
バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
He is aware of his own fault.
彼は自分の欠点に気づいている。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故があった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
I cannot help liking him in spite of his many faults.
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Opinions vary on this point.
この点に関しては意見が異なっている。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
With all her faults, I like her.
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
She is not in the least worried about her test scores.
彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
Focus your camera on the flower.
その花にカメラの焦点を合わせてください。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
How many points is a try worth?
ワントライって何点?
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
I don't have much in common with my left-handed boyfriend.
私は私の左利きの彼と共通点がない。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
Did you mark the papers?
採点しましたか。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
You differ from me in some ways.
あなたはいくつかの点で私と違う。
Nancy is happy in that she has many friends.
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
His talk is off the point.
彼の話は要点をはずれている。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
Carelessness was looked on as a serious defect.
不注意は重大な欠点と見なされた。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk.
うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con