The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.
実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
It is better to ignore this point.
この点は無視したほうがいい。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
Nancy is happy in that she has many friends.
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。
I got a perfect score on the math section.
数学の部分に満点をとれた。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
I cannot help liking him in spite of his many faults.
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
I have nothing in common with her.
彼女と私には共通点が何もない。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
There was very little in the way of entertainment.
娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
He was nearly run over at an intersection.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
"That's the one problem," he said angrily.
「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
In culture, they are on the same plane as savages.
教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
In this show, the accent is on robots.
このショーではロボットに重点がおかれている。
I agree with you on this point.
この点で私はあなたと同意見です。
I look at it from an aesthetic point of view.
私の美的観点からすると。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Every man has his faults.
だれにでも欠点がある。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
I brought the point home to the student.
要点を学生に十分理解させた。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
His policy puts the accent on national welfare.
彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Mike takes after his father in everything.
マイクはあらゆる点で父親に似ている。
She has beauty as a point in her favour.
彼女は美貌という利点を持っている。
She has her faults, but I like her.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
May I add a point?
もう1点付け加えてもいいですか。
For all her fault, they loved her.
彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
I agreed with you in all your views.
すべての点であなたに同意します。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.
試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
There is no advantage in doing that.
そんな事しても利点がない。
Mathematics is her weak point.
数学は彼女の弱点です。
I see the point of the argument.
論点がわかる。
I am looking at the matter from a different viewpoint.
私は違った観点からその問題を見ています。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Love blinded him to her faults.
愛情のために彼女の欠点が見えなかった。
I like that man all the better for his faults.
あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。
He jumped to the conclusion that I had done it.
私がやったのだと彼は早合点した。
Everyone has faults.
誰にでも欠点はある。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I like him the better for his faults.
彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
He is superior to me in his good knowledge of English.
彼は英語をよく知っている点で私より優れている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
He tends to think of everything in terms of money.
彼はすべてをお金という点から考えがちである。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
He bought a piece of furniture at the store.
彼はその店で家具を1点買った。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Focus your camera on the flower.
その花にカメラの焦点を合わせてください。
She takes after her mother in every respect.
彼女はあらゆる点で母親に似ている。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".