Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I love him all the more for his faults. | 彼には欠点があるからかえって好きだ。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| We defeated the other team by 3 points. | 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 | |
| In hockey and soccer, goals are counted as points. | ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 | |
| I can't agree with you in this respect. | 私はこの点であなたに賛成できない。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. | 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 | |
| Man differs from animals in that he can speak and think. | 人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。 | |
| Our interest converges on that point. | 我々の関心はその一点に集中する。 | |
| He was made to check his papers by the chief. | 彼は課長に書類を点検させられた。 | |
| My wife has faults. None the less, I love her. | 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 | |
| He is clever in some ways. | 彼はある点では賢明だ。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| Opinions vary on this point. | この点に関しては意見が異なっている。 | |
| This does not mean that they have nothing in common with other peoples. | このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| I intend to get full marks. | 満点を取るつもりだ。 | |
| He is very hard on lazy people. | 彼は怠け者に対して点が辛い。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| The governor compromised on the subject to a certain degree. | 知事はその点についてある程度妥協した。 | |
| A leopard cannot change his spots. | 豹はその斑点を変えることはできない。 | |
| I see the point of the argument. | 論点がわかる。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は素直に私の欠点を指摘した。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は器量の点では姉に劣らない。 | |
| Finally, we found a point of compromise. | やっと妥協点を見出した。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| He tried to make his point. | 彼はその要点を理解させようとした。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| You have the advantage of a good education. | 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 | |
| This is a weakness peculiar to young people. | これが若者特有の欠点だ。 | |
| He is inferior to you in all respects. | 彼はあらゆる点であなたより劣っている。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| This chapter will focus on the riddles of the planets. | この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 | |
| He hit three home runs, scoring eight runs. | 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| I didn't do well on the test so my parents chewed me out. | テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。 | |
| The teacher grades easily. | その先生は点が甘い。 | |
| His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 | |
| That's the point. | それが重要な点です。 | |
| Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. | あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 | |
| This result leaves much to be desired. | この結果には遺憾な点が多い。 | |
| She had her English composition checked by an Englishman. | 彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。 | |
| I agreed with him on that point. | 私はその点で彼と意見が一致した。 | |
| It is on this point that our opinions differ. | この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。 | |
| Soon learnt, soon forgotten. | 早合点の早忘れ。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| Tom turned on the car's fog lights. | トムはフォグランプを点灯した。 | |
| One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. | 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 | |
| I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism. | 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| What was the score at halftime? | ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 | |
| In American football, a touchdown scores six points. | アメフトでタッチダウンは6点になる。 | |
| I am looking at the matter from a different viewpoint. | 私は違った観点からその問題を見ています。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| She has many faults. | 彼女には多くの欠点がある。 | |
| I agreed with you in all your views. | すべての点であなたに同意します。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. | マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 | |
| It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point. | それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| The answer was marked wrong. | その答えは間違いと採点された。 | |
| I like her all the better for her faults. | 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 | |
| Clearly, this is the most important point. | 明らかにこれが最も重要な点です。 | |
| What is difficult about Japanese is the writing system. | 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| I bought a piece of baggage. | 私は、かばんを1点買った。 | |
| Our team scored five runs in the last inning. | わがチームは最終回で5点入った。 | |
| The light went on. | 灯りが点いた。 | |
| His greatest fault is talking too much. | 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 | |
| Central to this issue is the problem of modernization. | 論点の中心は、近代化という問題である。 | |
| May I add a point? | もう1点付け加えてもいいですか。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions. | あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。 | |
| For all his faults, he is a good fellow. | 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| Nancy is happy in that she has many friends. | 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 | |
| Despite all his faults, everybody likes him. | 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 | |
| If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. | フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 | |
| The candidates thoroughly argued the point. | 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 | |
| Japanese and American interests clashed on this point. | 日米の利害がこの点で衝突した。 | |
| From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. | 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 | |
| This question counts for 50 points. | この問題は50点の配点です。 | |
| The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. | 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 | |
| I cannot help liking him in spite of his many faults. | 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| We love the man all the better for his faults. | われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 | |
| The incident left a spot on his reputation. | その事件は彼の名声に汚点を残した。 | |