Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is great in many ways. 彼は多くの点で偉大である。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 Turn right at the next intersection. 次の交差点を右に曲がって。 There is no advantage in doing that. そんな事しても利点がない。 We are different from animals in that we can speak. 私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。 You won't find my weak point. 僕の弱点を見つけさせないぞ。 It's six degrees below zero. 気温は氷点下6度です。 The game had hardly started when they scored the first point. 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 I made an abstract of a book. 本の要点を抜粋した。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 He has a defect in his character. 彼の性格には欠点がある。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 Japanese and American interests clashed on this point. 日米の利害がこの点で衝突した。 This means nil. これは「零点」を意味する。 She is not less beautiful than her sister. 彼女は器量の点では姉に劣らない。 From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 The temperature has been below zero for many days now. 気温は連続して何日も氷点下だった。 The curtain caught fire. カーテンに火が点いた。 Everyone has faults. 誰にでも欠点はある。 What happened at that intersection? あの交差点で何が起こったのか。 I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept. エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 His plan has both virtues and liabilities. 彼の計画には長所も欠点もある。 There are some differences between British English and American English. イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。 He came to see me in a different light. 彼は私を違った観点から見るようになった。 There is no man but has his weak points. 弱点のない人はいない。 Your watch is superior in quality to mine. あなたの時計は私のより質の点で優れている。 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. 我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。 As it was written in haste, the book has many faults. 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 He clearly stated that point. 彼はその点をはっきり述べた。 This overcoat is inferior to mine in quality. このコートは品質の点で私のよりおとる。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 What do these dots represent on the map? 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 By the time the sun sets, we will arrive at the destination. 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 His score on the test today is twice what he got yesterday. 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 We defeated the other team by 3 points. 私達は3点差で相手チームを打ち負かした。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 If you studied hard, you would get good marks. 君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。 He warned me against crossing the road at that point. 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 I can't go along with you on that point. その点に関してはあなたに賛成できない。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 His story is inconsistent in many places. 彼の話は多くの点でつじつまが合わない。 He and I discussed the waste problem in terms of recycling. 彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。 Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault. 最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故が発生した。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 Being overly generous is his greatest fault. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 The light went on. 灯りが点いた。 With all his faults, he is respected by everybody. 彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 In addition, there were two other deficiencies in that system. そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。 We must think about these plans in terms of what they would cost. 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 The prince and the jester had a lot in common. 王子と道化師は共通点が多かった。 You have him there. その点では君は彼より上だ。 When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 Please tell us the good points of this machine. この機械の優れた点を言ってください。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 You'll get brownie points if you respond quickly. 反応が早ければ点数が上がります。 The Japanese have a lot in common with the Chinese. 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故があった。 This chapter will focus on the concepts of geometry. この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 Did you get good marks? あなたはよい点数をとりましたか。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 He thinks of everything in terms of money. 彼は何でもお金という点から考えている。 Man differs from animals in that he can use fire. 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 He was nearly run over at a crossing. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 Nobody got zero in that test. そのテストではだれも零点をとらなかった。 He was made to check his papers by the chief. 彼は課長に書類を点検させられた。 Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 If I get a good mark, I can pull off an A in biology. 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 The crossroads where the accident happened is near here. 事故が起きた交差点はこの近くです。 Whatever faults he may have, meanness is not one of them. 彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 His talk is off the point. 彼の話は要点をはずれている。 Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 We should confine the discussion to the question at issue. 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 There is no advantage in doing that. そんなことをしても利点はない。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 I love him none the less for his faults. 欠点はあるがやはり彼が好きです。