UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
He is a mass of faults.彼は欠点だらけだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
How many points is a try worth?ワントライって何点?
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
You and I have something in common.私と、あなたには共通点がある。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
She has many faults.彼女には多くの欠点がある。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
I differ from you on that point.その点では私は君と意見が違う。
She has faults, but I love her none the less.彼女には欠点があるがやはり好きだ。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
That company is doing very well in terms of total sales.総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.人間は話す能力がある点で動物と異なる。
Whatever faults he may have, meanness is not one of them.彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
He got 90 marks out of 100 in English.彼は英語で90点をとった。
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
The former is inferior to the latter in some respect.いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
He was made to check his papers by the chief.彼は課長に書類を点検させられた。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
I got the gist of what he was saying.彼が言っていることの要点はわかった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
This lake is deepest at this point.この湖はこの地点が一番深い。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
The governor compromised on the subject to a certain degree.知事はその点についてある程度妥協した。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
Everybody has some faults.誰でも何かしら欠点がある。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。
Every man has his faults.だれにでも欠点がある。
He is superior to his competitors in everything.彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
Every man has his weak side.人には誰でも弱点はある。
The candidates thoroughly argued the point.候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
There is no man but has his weak points.弱点のない人はいない。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
We lost by two points.私たちは2点差で負けた。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。
I was too hasty in concluding that he was lying.私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。
She presumed on his weakness.彼女はその男の弱点につけいった。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Laziness is my weak point.怠惰が私の欠点である。
I like her none the less for her faults.彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Special care should be taken on this point.この点については特に注意しなければならない。
He got a fair mark in the examination.彼はその試験でまあまあの点をとった。
He got a better score than us.彼は私たちよりよい点数を取った。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Everyone has faults.誰にでも欠点はある。
I like her all the better for her faults.欠点があるからかえって彼女が好きだ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
She loved him all the better for his faults.彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
I can't agree with your opinion in this respect.私はこの点であなたの意見に賛成できない。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
I love him all the more for his faults.彼には欠点があるからかえって好きだ。
The teacher gave me full marks for math.先生は私の数学に満点をくれた。
An accident took place at the intersection.交差点で事故が発生した。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
She is not in the least worried about her test scores.彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
There are some differences between British English and American English.イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。
I can't agree with you in this respect.私はこの点であなたに賛成できない。
The teacher grades easily.その先生は点が甘い。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
In American football, a touchdown scores six points.アメフトでタッチダウンは6点になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License