Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| He is blind to his own defects. | 彼は自分の欠点が分からない。 | |
| We can not agree with you on this point. | この点においてはあなたには同意できません。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| It's his greatest fault to be too generous. | 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 | |
| He clearly stated that point. | 彼はその点をはっきり述べた。 | |
| I want to stress this point. | 私はこの点を力説したい。 | |
| The curve extends from point A to point B. | カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 | |
| Constant dripping wears away a stone. | 点滴が石をうがつ。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Will you put a dot before the names of the successful students? | 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 | |
| You should talk. You only got a 65. | よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 | |
| On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. | この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 | |
| The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. | 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 | |
| The company's immediate priority is to expand the market share. | 同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| She was similar to me in many ways. | 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| Almost no students get full marks in Chinese classics. | 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| His greatest fault is talking too much. | 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 | |
| Is she faultless herself? | 自分には欠点がないというのだろうか。 | |
| Man differs from animals in that he can think and speak. | 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 | |
| I don't like her in some ways. | いくつかの点で私は彼女が気に入らない。 | |
| There are some differences between British English and American English. | イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| The teacher grades easily. | その先生は点が甘い。 | |
| He is not eager to unveil his main argument. | 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 | |
| He warned me against crossing the road at that point. | 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. | 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 | |
| This chapter will focus on the riddles of the planets. | この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 | |
| People often don't notice their own faults. | 人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| Every man has his faults. | 誰でも人には欠点がある。 | |
| She has faults, but I love her none the less. | 彼女には欠点があるがやはり好きだ。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| Few people can realize their faults. | 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 | |
| I'm afraid I differ with you on this point. | あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 | |
| In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? | この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| But we don't have anything in common at all. | でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 | |
| There were points in her testimony that didn't add up. | 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 | |
| He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. | 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 | |
| The student received a perfect score on the exam. | その生徒は試験で満点を取った。 | |
| Except for pronunciation, everyone can speak good French. | 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 | |
| I like her none the less for her faults. | 彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| In hockey and soccer, goals are counted as points. | ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 | |
| This game is similar in some ways to today's American football. | この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | ぼくはこの点を特に強調したい。 | |
| No one is free from faults. | 欠点のない人間はいない。 | |
| The red lamp lights up in case of danger. | 危険な時には赤ランプが点きます。 | |
| I thought you two would have a lot in common. | あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 | |
| The fact is of great importance from the viewpoint of science. | その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 | |
| Set the focus of the microscope. | 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 | |
| Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night. | パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。 | |
| The teacher was immediately at work correcting that day's test. | 先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| He tried harder to get good marks than I did. | いい点を取ろうと彼は私より努力した。 | |
| Adjust the microscope's focus. | 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 | |
| He is a nice man, except that he talks too much. | 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| The lake is deep at this point. | その湖はこの地点が深い。 | |
| The incident left a spot on his reputation. | その事件は彼の名声に汚点を残した。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| He did a check on the quality. | 彼は主要点を点検した。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。 | |
| I don't get it. | どうも合点がいかない。 | |
| I admire him, in spite of his faults. | 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 | |
| In the discussion the accent was on unemployment. | 討論での重点は失業問題であった。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Japanese has something in common with Korean. | 日本語は朝鮮語と共通点がある。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える。 | |
| I compromised with her on the point. | 私はその点について彼女と妥協した。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| She loved him all the better for his faults. | 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 | |
| I cannot see the advantage of doing that. | 私にそれをする利点が分からない。 | |
| If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully. | あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。 | |
| I'm not at one with you in some respects. | いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| No one can approach him in wideness of knowledge. | 博識の点で彼に及ぶものはいない。 | |
| I couldn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| We love the man all the better for his faults. | われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。 | |
| We should confine the discussion to the question at issue. | 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| I liked him all the better for his faults. | 私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。 | |
| He got full marks in mathematics. | 彼は数学で満点を取った。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| I like him all the better for his faults. | 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 | |
| The road bends sharply to the right at this point. | 道路はこの地点で右にカーブしている。 | |
| Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. | この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 | |
| With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language. | この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| I can't go along with you on that point. | その点に関してはあなたに賛成できない。 | |
| He is superior to me in his good knowledge of English. | 彼は英語をよく知っている点で私より優れている。 | |
| You might just chalk up some brownie points. | あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。 | |