Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's the point. | それが重要な点です。 | |
| I made an abstract of a book. | 本の要点を抜粋した。 | |
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| From this point the climb became suddenly steep. | この地点から登りが急に険しくなった。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| He will get an average mark at worst. | 彼は悪くても平均点は取るだろう。 | |
| I like him the better for his faults. | 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 | |
| His score on the test today is twice what he got yesterday. | 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 | |
| What does Tom consider to be the most important point? | トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。 | |
| The curve extends from point A to point B. | カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 | |
| There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci. | レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| People liked him all the better for his faults. | 彼の欠点のゆえにかえって人々は彼を好いた。 | |
| She is the only woman at her job. | 彼女は職場で紅一点の存在だ。 | |
| There was very little in the way of entertainment. | 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 | |
| Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. | 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| What was the score at halftime? | ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible. | 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| A function that is differentiable everywhere is continuous. | あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| A leopard cannot change his spots. | 豹はその斑点を変えることはできない。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| I agree with you on this point. | 私はこの点で君に同意する。 | |
| She has many faults. | 彼女には多くの欠点がある。 | |
| He put great emphasis on this point. | 彼はこの点をおおいに強調した。 | |
| I do not love him the less for his faults. | あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 | |
| He is blind to his own defects. | 彼は自分の欠点が分からない。 | |
| I love him despite his faults. | 欠点があるけどやはり彼が好きです。 | |
| I admire him, in spite of his faults. | 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 | |
| The teacher particularly emphasized that point. | 先生は特にその点を強調した。 | |
| Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. | ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 | |
| His greatest fault is talking too much. | 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 | |
| I love him none the less for his faults. | 欠点はあるけれどもやはり彼が好きです。 | |
| The restaurant stands at the junction of two superhighways. | そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 | |
| May I turn on the television? | テレビを点けてもいいですか。 | |
| I have nothing to say in this regard. | この点については何も言うことはありません。 | |
| The point at issue is not her ability but her character. | 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 | |
| It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid. | 義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。 | |
| She got good marks in English. | 彼女は英語でよい点を取った。 | |
| Japanese has something in common with Korean. | 日本語は朝鮮語と共通点がある。 | |
| Mother and I are different in every way. | 母と私は、あらゆる点で違う。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の話は短くて要点のついたものでした。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている。 | |
| I like her all the better for her faults. | 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own. | 成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。 | |
| "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" | 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| Four points need to be made. | 明確にしなければならないのは次の4点である。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| I almost got a perfect score. | もう少しで満点がとれたのに。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてお金という点から考える。 | |
| If it were not for this defect, I should hire him at once. | この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 | |
| The game had hardly started when they scored the first point. | 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 | |
| I tried to get good marks. | 良い点を取ろうと努力をした。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 | |
| This restaurant can't be matched for good service. | このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 | |
| Human beings differ from other animals in that they have reason. | 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 | |
| It's six degrees below zero. | 気温は氷点下6度です。 | |
| The focus of the talk is put on the content. | 話の焦点は内容に置かれている。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| Please turn the television on. | どうかテレビを点けて下さい。 | |
| Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). | 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 | |
| I can't go along with you on that point. | 私はその点では君に同意できない。 | |
| He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. | 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| Ben and I don't get along. We have nothing in common. | ベンと私は仲良くやれない。共通点がないのです。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| It's his greatest fault to be too generous. | 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 | |
| Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" | テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| This is the biggest issue in this matter. | それはこの件に関する最大の問題点です。 | |
| They have a lot in common. | 彼らには、共通点が多い。 | |
| I see the point of the argument. | 論点がわかる。 | |
| It is necessary for that car to have a check. | その車は点検してもらう必要がある。 | |
| I had an intravenous drip in hospital. | 私は病院で点滴を受けた。 | |
| They don't have anything in common at all. | 彼等にはお互いに共通点がまったくありません。 | |
| We must make allowances for her youth. | 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 | |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 | |
| At worst, I will get an average mark. | 最悪でも平均点は取れるだろう。 | |
| You should talk. You only got a 65. | よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 | |
| I didn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| I'm going to have two pieces in her gallery. | 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 | |
| The law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い。 | |
| He is not eager to unveil his main argument. | 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 | |
| He is noisy, but otherwise a very nice boy. | 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。 | |
| He is every bit a scholar. | 彼はどの点からみても学者だ。 | |
| Tom got a perfect grade in chemistry. | トムは化学で満点を取った。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| That's a delicate point. | それはデリケートな点です。 | |
| The former is inferior to the latter in some respect. | いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 | |
| She surpasses her sister in beauty. | 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 | |