Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I found the bed quite comfortable.
ベッドは寝心地満点だった。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I would like to focus attention on the particular design that best represents Emmet's concept.
エメットのコンセプトをもっともよく表現しているデザインに特に焦点を当てたい。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
The restaurant can't be matched for good service.
サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
Constant dripping wears away a stone.
点滴が石をうがつ。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
His essay was concise and to the point.
彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。
She has caught up with you in every respect.
彼女はあらゆる点で君に追いついた。
My mark in the English examination was about the class average.
英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
The curtain caught fire.
カーテンに火が点いた。
He got 90 marks out of 100 in English.
彼は英語で90点をとった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
The lake is deepest at this spot.
その湖はこの地点が一番深い。
I like him all the better for his faults.
私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
He's aware of his own faults.
彼は自分の欠点に気づいている。
I like him the better for his faults.
彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
That plan still needed some finishing touches.
あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。
England resembles Japan in many respects.
イギリスでは多くの点で日本に似ている。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
When she saw her test score, she burst into tears.
答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。
A leopard cannot change his spots.
豹はその斑点を変えることはできない。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
In terms of quality, his is the best report.
質の点で彼のレポートが最高だ。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.
細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
I stick to the point.
私は要点をはずさない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
He differs from me in some ways.
彼はいくつかの点で私と違う。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Nancy is happy in that she has many friends.
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
It's passable. Nothing out of the ordinary.
及第点よ。これぐらい大したことないわ。
Please tell us the good points of this machine.
この機械の優れた点を言ってください。
The Tokaido line terminates at Tokyo.
東海道線は東京が終点だ。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
The intersection where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
He is a politician in all senses.
彼はあらゆる点で政治家だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.