Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 Such a one alone can remind us of our faults. このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 I can see the tiniest spot. どんな小さな点でも見ることができる。 The game had hardly started when they scored the first point. 試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 We'll check on it right now. すぐに点検します。 "That's the only problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 The former is inferior to the latter in some respect. いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 Mathematics is her weak point. 数学は彼女の弱点です。 He is noisy, but otherwise a very nice boy. 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 I went into details. わたしはこまかい点までしらべました。 I want to stress this point. 私はこの点を力説したい。 Constant dripping wears away a stone. 点滴が石をうがつ。 She was up to her eyes grading the papers. 彼女は答案の採点に没頭していた。 I like him all the better for his faults. 彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。 I scored only 33 points on the test. テストで33点しかとれませんでした。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 Everybody has some faults. 誰でも何かしら欠点がある。 The Tokaido line terminates at Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 His plan leaves much to be desired. 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 I am in pursuit of points. 僕は得点を追求する。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。 His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 I do not love him the less for his faults. あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。 Where is the end of this line? この線の終点はどこですか。 What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 This hotel is conveniently located in terms of public transportation. このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。 The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception. 問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。 Every man has his weak side. 人には誰でも弱点はある。 He said nothing as to that point. 彼はその点について何も言わなかった。 Tom and I have nothing in common. トムと私には共通点がありません。 I like him all the better for his faults. 私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。 His score on the English test is quite satisfactory. 彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。 He's aware of his own faults. 彼は自分の欠点に気づいている。 A leopard cannot change his spots. 豹はその斑点を変えることはできない。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 I like her all the better for her faults. 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 The two premiers had nothing in common. 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 Nancy is happy in that she has many friends. 友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 My mark in the English examination was about the class average. 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 This book is not less amusing than that one. この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 She has faults, too. 彼女には欠点もある。 This machine is superior in quality to that one. この機械は質の点であの機械よりすぐれている。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 The answer was marked wrong. その答えは間違いと採点された。 Grief on the face is better than the stain in the heart. 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点下です。 He frankly pointed out my faults. 彼は率直に私の欠点を指摘した。 At this point the sea narrows into a strait. この地点では海は狭くなって海峡となっている。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 We must make allowances for her youth. 彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。 In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As. 英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。 From my point of view, Australia is one of the best countries in the world. 私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。 I stick to the point. 私は要点をはずさない。 It's his greatest fault to be too generous. 寛大すぎることが彼の最大の欠点です。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 She is none the less beautiful for her faults. 彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。 Few people can realize their faults. 自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 What's the name of this intersection? この交差点は何と呼ばれていますか。 There were points in her testimony that didn't add up. 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 I found the bed quite comfortable. ベッドは寝心地満点だった。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 The fact is of great importance from the viewpoint of science. その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。 He is respectable in every way. 彼はあらゆる点で尊敬できる。 His explanation is beside the point. 彼の説明は要点を外れています。 I'm afraid I differ with you on this point. あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。 She was similar to me in many ways. 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 For all his faults, he is a good fellow. 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay. 「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。 People greatly differ in their views of life. 人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。 The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer. その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 She has a lot of faults. Still, I like her. 彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 Switch on the light. I can't see anything. 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 To see this point, look at the table below. この点を見るために、下の表を見なさい。