The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '点'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He is different from the people around him.
彼は多くの点で周りの人と違う。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.
家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
It is on this point that our opinions differ.
私たちの意見が食い違うのはこの点です。
The light went on.
灯りが点いた。
I can't agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I like her all the better for her faults.
欠点があるからかえって彼女が好きだ。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。
Everybody has weaknesses.
弱点のない人はいない。
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
New York City has long been unusual because of its sheer size.
ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
There was very little in the way of entertainment.
娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。
Everyone has faults.
誰にでも欠点はある。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.
人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
No one is free from faults.
誰も欠点のない人はいない。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.
彼女は明らかに美人だが欠点もある。
Japanese differ from American in many respects.
日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。
When drawing kanji be careful of dots and sweeps, write as carefully and quickly as possible.
漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。
He got a better score than us.
彼は私たちよりよい点数を取った。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
We can not agree with you on this point.
この点においてはあなたには同意できません。
Despite all his faults he is popular.
欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
The law is full of ambiguities.
その法律には曖昧な点が多い。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
I agree with him on that point.
僕はその点で彼と意見が合う。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
I can't agree with you on that point.
その点では君に賛成できない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
I like her all the better for her faults.
彼女は欠点があるので、なおさら好きです。
He got a fair mark in the examination.
彼はその試験でまあまあの点をとった。
Every man has his weak points.
誰もみな弱点がある。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.
背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
It is true that he got full marks on the test.
彼が試験で満点を取ったのは本当です。
He did a check on the quality.
彼は主要点を点検した。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
She has many faults.
彼女には多くの欠点がある。
We have nothing in common.
僕らには何も共通点がない。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
The prince and the jester had a lot in common.
王子と道化師は共通点が多かった。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
There were four pieces of furniture in the room.
部屋には家具が4点あった。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
He got full marks in mathematics.
彼は数学で満点を取った。
He frankly pointed out my faults.
彼は素直に私の欠点を指摘した。
I don't get it.
どうも合点がいかない。
This is a weakness peculiar to young people.
これが若者特有の欠点だ。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
She has faults, too.
彼女には欠点もある。
Did you get good marks?
あなたはよい点数をとりましたか。
The two premiers had nothing in common.
二人の首相は何一つ共通点がなかった。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?
論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
I agreed with you in all your views.
すべての点であなたに同意します。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません。
I like him all the better for his faults.
私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
I cannot agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.
内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
Youth has its advantages.
若さにはそれなりの利点がある。
Few people can realize their faults.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
The earth is different from the other planets in that it has water.
地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
She has a lot of faults. Still, I like her.
彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
What happened at that crossing?
あの交差点で何が起こったのか。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
This is a valid point of view.
これは十分根拠のある視点だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?