UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like him all the better for his faults.私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
I can't agree with your opinion in this respect.私はこの点であなたの意見に賛成できない。
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.その計画には明らかに、いくつか検討すべき点があるように私には思えた。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。
I can't go along with you on that point.私はその点では君に同意できない。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I like her all the better for her faults.欠点があるからかえって彼女が好きだ。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
I like her none the less for her faults.彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
She differs from the others in that she has a goal.目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
As it was written in haste, the book has many faults.急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
I like her the better for her faults.彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I was able to grasp the main points of the speech.そのスピーチの要点は把握できた。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
I don't like her in some ways.いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
I brought the point home to the student.要点を学生に十分理解させた。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
We can not agree with you on this point.この点においてはあなたには同意できません。
He got a fair mark in the examination.彼はその試験でまあまあの点をとった。
Japanese differ from American in many respects.日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
I cannot help liking him in spite of his many faults.彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
It is on this point that our opinions differ.私たちの意見が食い違うのはこの点です。
She has faults, but I love her none the less.彼女には欠点があるがやはり好きだ。
I think country life is superior to city life in some respects.田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。
This is a weakness peculiar to young people.これが若者特有の欠点だ。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
He thinks of everything in terms of money.彼は全てお金という点から物を考える。
I love him none the less for his faults.彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
He was nearly run over at an intersection.彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
Everybody has weaknesses.弱点のない人はいない。
We must think about these plans in terms of what they would cost.我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money.家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。
Living in a large city has many advantages.大都市に住むことには多くの利点がある。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
I like him all the better for his faults.彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.その他の点では良い生徒だ。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
He jumped to the conclusion that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
He got good marks in math.彼は数学でよい点を取った。
There is no advantage in doing that.そんな事しても利点がない。
This is where you are mistaken.ここが君の間違っている点です。
I see no analogy between your problem and mine.君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
The game had hardly started when they scored the first point.試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
I do not love him the less for his faults.あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
She is none the less beautiful for her faults.彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating.断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。
Despite all his faults he is popular.欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
It is otherwise correct.その他の点では正しい。
I like him all the more for his weaknesses.彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
I went into details.わたしはこまかい点までしらべました。
She loved him all the better for his faults.彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Mother and I are different in every way.母と私は、あらゆる点で違う。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
There remain approximately 900 art sketches by Leonardo da Vinci.レオナルド・ダ・ヴィンチの美術素描は約900点現存しています。
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.もし誰かにこの話の要点は何かって尋ねられても私はさっぱりわからないわ。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
I do not love him the less for his faults.わたしは彼の欠点にも関わらずやはり彼が好きだ。
She has faults, too.彼女には欠点もある。
We are three points ahead of their team.彼らのチームに三点差で勝っている。
What happened at that intersection?あの交差点で何が起こったのか。
He who minds his Ps and Qs will not forget to dot the "i's" and cross his "t's", when writing.細かいことに気をつける人は、ものを書く時にiに点をつけ、tに横棒をつけることを忘れないだろう。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
They don't have anything in common at all.彼らはお互いに共通点がまったくありません。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License