The former is inferior to the latter in some respect.
いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He got 90 marks out of 100 in English.
彼は英語で90点をとった。
We should be conscious of our shortcomings.
自分たちの欠点を自覚するべきです。
We can consider the problem from several standpoints.
いろいろな観点からその問題を検討できる。
His speech was brief and to the point.
彼の話は短くて要点のついたものでした。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
I love him all the more for his faults.
彼には欠点があるからかえって好きだ。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
I like her none the less for her faults.
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
He scored 85 on the exam.
彼は試験で85点をとった。
Focus your camera on the flower.
その花にカメラの焦点を合わせてください。
I like him all the better for his faults.
彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
Your remarks are off the point.
君の発言は要点がずれている。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
Why didn't you note down the points?
なぜ要点を書き留めなかったのか。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
For all his faults, he is a good fellow.
欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。
He thinks of everything in terms of money.
彼はすべてお金という点から考える。
Her weakness is that she talks too much.
彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
I agree with you on this point.
この点で私はあなたと同意見です。
Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.
大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。
I don't like her in some ways.
いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
He's perfect at everything.
彼は全ての点で完璧だ。
Living in a large city has many advantages.
大都市に住むことには多くの利点がある。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
He is respectable in every way.
彼はあらゆる点で尊敬できる。
At this point the sea narrows into a strait.
この地点では海は狭くなって海峡となっている。
I cannot agree with you on this point.
この点で君に同意できない。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
We've got to stick to the point.
問題点からそれないようにしましょう。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.