In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.
英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
I compromised with her on the point.
私はその点について彼女と妥協した。
Your speech was far from satisfactory.
あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がりなさい。
I like him all the better for his faults.
私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。
She has her faults, but I like her.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
If I get a good mark, I can pull off an A in biology.
点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。
Nobody got zero in that test.
そのテストではだれも零点をとらなかった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.
日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
He has nothing in common with her as to their tastes.
彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
We are different from animals in that we can speak.
私たちは、話すことができるという点で動物と異なる。
We have a lot of sympathies in common.
我々は共鳴する点がおおい。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからなおさら好きだ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
This is her weak point.
これが彼女の弱点です。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Men differ from animals in that they can think and speak.
人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
Tom got a perfect grade in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
What's the name of this intersection?
この交差点は何と呼ばれていますか。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
He got a better score than us.
彼は私たちよりよい点数を取った。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
You have him there.
その点では君は彼より上だ。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
He has a defect in his character.
彼の性格には欠点がある。
It's his greatest fault to be too generous.
寛大すぎることが彼の最大の欠点です。
She got 80 marks for English.
彼女は英語で80点をとった。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
They laid off many workers at that point.
彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
I stick to the point.
私は要点をはずさない。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
The first point that requires clarification is that the design was purely experimental.
明確にしなければならない最初の点は、そのデザインが純粋に実験的なものであったということである。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I love you all the more for your faults.
僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
The restaurant stands at the junction of two superhighways.
そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。
I made an abstract of a book.
本の要点を抜粋した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha