Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tried to make his point. | 彼はその要点を理解させようとした。 | |
| She had at least four faults. | 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| This one has a lot of advantages over that one. | これはあれより有利な点がたくさんある。 | |
| Human beings differ from animals in that they can think and speak. | 人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。 | |
| Four points need to be made. | 明確にしなければならないのは次の4点である。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | ぼくはこの点を特に強調したい。 | |
| Everybody has some good points and bad points. | だれでも良い点と悪い点を持っている。 | |
| We must consider the question from every aspect. | その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| If it were not for this defect, I should hire him at once. | この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for? | 毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。 | |
| My sister and I are different in every way. | 姉と私は、あらゆる点で違う。 | |
| No man is without his faults. | 欠点なき人はなし。 | |
| Take down the main points of the speech. | 話の要点を書き留めなさい。 | |
| That's the point. | それが重要な点です。 | |
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| If I get a good mark, I can pull off an A in biology. | 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 | |
| Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. | 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 | |
| Today we are going to discuss this problem in terms of morality. | 今日は道徳の観点からこの問題について討論しようと思います。 | |
| Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. | きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 | |
| He is clever in some ways. | 彼はある点では賢明だ。 | |
| The new model is featured by higher power and speed. | 新しいモデルはパワーとスピードの点でより優れてます。 | |
| She has some faults, but I love her none the less. | 彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。 | |
| I love him all the more for his faults. | 彼には欠点があるからかえって好きだ。 | |
| He got full marks. | 彼は満点を取った。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| You should talk. You only got a 65. | よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| I like him all the better for his faults. | 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 | |
| When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. | 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 | |
| Opinions vary on this point. | この点に関しては意見が異なっている。 | |
| You have him there. | その点では君は彼より上だ。 | |
| They have nothing in common. | 彼らは共通点が何も無い。 | |
| That student actually got full marks in English. | あの学生が英語で満点を取ったんだよ。 | |
| I fall behind him in this respect. | この点で私は彼に劣る。 | |
| I enjoyed the concert except that the hall was cold. | ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。 | |
| Tom turned on the car's fog lights. | トムはフォグランプを点灯した。 | |
| This is a weakness peculiar to young people. | これが若者特有の欠点だ。 | |
| She surpasses her sister in beauty. | 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. | テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 | |
| As it was written in haste, the book has many faults. | 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故があった。 | |
| I'm not too clear about that point. | どうも、その点がよくわかりませんね。 | |
| One is apt to forget his own faults. | 自分の欠点は忘れがちなものである。 | |
| Japanese differ from American in many respects. | 日本人は多くの点でアメリカ人とちがう。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| Your speech was far from satisfactory. | あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| I got a perfect score on the math section. | 数学の部分に満点をとれた。 | |
| In this show, the accent is on robots. | このショーではロボットに重点がおかれている。 | |
| With all her faults, I like her. | 彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。 | |
| You'll get brownie points if you respond quickly. | 反応が早ければ点数が上がります。 | |
| Love blinded him to her faults. | 愛情のために彼女の欠点が見えなかった。 | |
| Our plan has many additional advantages. | 我々の計画には他にも多くの利点がある。 | |
| I cannot appreciate the subtleties of the subject. | 私には問題の微妙な点が理解できない。 | |
| I can't approve the project. It leaves much to be desired. | 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 | |
| England resembles Japan in many respects. | イギリスでは多くの点で日本に似ている。 | |
| She was up to her eyes grading the papers. | 彼女は答案の採点に没頭していた。 | |
| His greatest fault is talking too much. | 彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。 | |
| In terms of salary, that job is fantastic. | 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 | |
| Will you put a dot before the names of the successful students? | 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| I stressed the point. | 私はその点を強調した。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| His plan has both virtues and liabilities. | 彼の計画には長所も欠点もある。 | |
| The lake is deepest at this spot. | その湖はこの地点が一番深い。 | |
| I cannot help liking him in spite of his many faults. | 彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。 | |
| The teacher grades easily. | その先生は点が甘い。 | |
| His argument was aside from the point. | 彼の議論は問題点から外れていた。 | |
| This is the biggest issue in this matter. | それはこの件に関する最大の問題点です。 | |
| For all his faults, he is a good fellow. | 欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。 | |
| I will grant that you are right on this point. | この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| He got full marks in English. | 彼は英語で満点を取った。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| I don't have much in common with my left-handed boyfriend. | 私は私の左利きの彼と共通点がない。 | |
| I couldn't even understand the main point of what he said. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. | しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日もまだ氷点下だ。 | |
| He is very hard on lazy people. | 彼は怠け者に対して点が辛い。 | |
| She was similar to me in many ways. | 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 | |
| His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. | 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の話は短くて要点のついたものでした。 | |
| The former is inferior to the latter in some respect. | いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 | |
| He got 90 marks out of 100 in English. | 彼は英語で90点をとった。 | |
| We lost by two points. | 私たちは2点差で負けた。 | |
| You have the advantage of a good education. | 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 | |
| Japan and China differ from each other in many ways. | 日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。 | |