UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
People greatly differ in their views of life.人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He is liked by all even though he has his faults.彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
It is on this point that our opinions differ.この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
I compromised with her on the point.私はその点について彼女と妥協した。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
He said he got a 100 points.彼は100点をとったと言った。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
Switch on the light. I can't see anything.電灯を点けてくれ。何も見えないよ。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
The valley was dotted with farm houses.谷には農家が点在していた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
You should talk. You only got a 65.よくそんなこといえるね。君だってたったの65点じゃない。
I thought you two would have a lot in common.あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
He is not eager to unveil his main argument.彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
This chapter will focus on the concepts of geometry.この章では幾何学の概念に焦点をあてます。
Check all the loose knots and fasten them tight.緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
He got 90 marks out of 100 in English.彼は英語で90点をとった。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
He scored 85 on the exam.彼は試験で85点をとった。
His policy puts the accent on national welfare.彼の政策は国民の福祉に重点を置く。
The two languages have a lot in common.その2つの言語には共通点が多い。
This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
Despite all his faults, everybody likes him.欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
She puts her own interests above everything else.彼女は利己一点張りの女だ。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out.あたりまえだが、人と人との接点は「ことば」である。その言葉によって、考えを共有し、議論している。
His plan has both virtues and liabilities.彼の計画には長所も欠点もある。
My mother thinks of everything in terms of money.母は何でもお金の観点から考える。
There are several advantages to city life.都市生活にはいくつかの有利な点がある。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
I do not love him the less for his faults.彼には欠点があるが、それでも私は好きだ。
I agreed with you in all your views.すべての点であなたに同意します。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
Everybody has some faults.誰でも何かしら欠点がある。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Four points need to be made.明確にしなければならないのは次の4点である。
I like him all the better for his faults.私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
From this point of view we should say he was right.この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
I agree with you that we should try again.僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
We've got several more of the same kind of articles.同じような品がまだ何点かありますよ。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
You see everything in terms of money.あなたは、全てをお金の観点で見ている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
There is no man but has his weak points.弱点のない人はいない。
She is a beauty, admittedly, but she has her faults.彼女は明らかに美人だが欠点もある。
There were four pieces of furniture in the room.部屋には家具が4点あった。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
We should consider the problem from a child's point of view.私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
She presumed on his weakness.彼女はその男の弱点につけいった。
He came to see me in a different light.彼は私を違った観点から見るようになった。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License