UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo.日光は東京の北約75マイルの地点にある。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
I bought three pieces of furniture.私は家具を3点買った。
Tom turned on the car's fog lights.トムはフォグランプを点灯した。
I can't agree with you on that point.その点では君に賛成できない。
I cannot agree with you on this point.この点で君に同意できない。
Your watch is superior in quality to mine.あなたの時計は私のより質の点で優れている。
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
The two premiers had nothing in common.二人の首相は何一つ共通点がなかった。
There is no man but has his weak points.弱点のない人はいない。
She has her faults, but I like her.彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
I like him all the better for his faults.私は、彼には欠点があるのでなおさら好きである。
I see the point of the argument.論点がわかる。
He is liked by all even though he has his faults.彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Our teacher is marking papers.私達の先生は試験の採点をしている。
I admire him, in spite of his faults.彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
But we don't have anything in common at all.でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Every man has his weak points.誰もみな弱点がある。
I beg to differ from you on that point.失礼ですがその点であなたと意見が違います。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
I can't agree with you on this point.この点で君に同意できない。
His speech was brief and to the point.彼の話は短くて要点のついたものでした。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
He seems to have missed the point.彼は話の要点がわからなかったようだ。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がって。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
She has faults, too.彼女には欠点もある。
Don't jump to conclusions.早合点しないで。
Everybody has some good points and bad points.だれでも良い点と悪い点を持っている。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
He said nothing as to that point.彼はその点について何も言わなかった。
She has the advantage of beauty.彼女は美貌という利点を持っている。
She was similar to me in many ways.彼女はいろいろの点で私に似ていた。
Despite all his faults he is popular.欠点があるにも関わらず、彼は人気がある。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
"That's the one problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Don't find fault with others.他人の欠点をさがすな。
Our team is two points ahead.我々のチームが2点リードしている。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
I can't agree with you here.その点では君に賛成できない。
He is respectable in every way.彼はあらゆる点で尊敬できる。
She is not less beautiful than her sister.彼女は器量の点では姉に劣らない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。
She and I have nothing in common.彼女と私には共通点が何もない。
He got a better score than us.彼は私たちよりよい点数を取った。
The pond was dotted with fallen leaves.池に落ち葉が点々と浮かんでいた。
This hotel is conveniently located in terms of public transportation.このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I like him all the better for his faults.欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。
In the discussion the accent was on unemployment.討論での重点は失業問題であった。
They have a lot in common.彼らには、共通点が多い。
We must make allowances for her youth.彼女がまだ若いという点を配慮しなければいけない。
I like him all the better for his faults.彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。
The restaurant can't be matched for good service.サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
In culture, they are on the same plane as savages.教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
I like her none the less for her faults.彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Drive to the next intersection and make a left turn.次の交差点まで行って左折しなさい。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
I fall behind him in this respect.この点で私は彼に劣る。
We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost.車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
The prince and the jester had a lot in common.王子と道化師は共通点が多かった。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
I like her the better for her faults.彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Mathematics is her weak point.数学は彼女の弱点です。
He got 90 marks out of 100 in English.彼は英語で90点をとった。
His greatest fault is talking too much.彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
Her weakness is that she talks too much.彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License