UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thinks of everything in terms of money.彼はすべてをお金と言う点から考える。
We are three points ahead of their team.彼らのチームに三点差で勝っている。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
She has a lot of faults. Still, I like her.彼女には欠点がたくさんあるが、それでも、私は彼女が好きだ。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
In respect to your question, I have nothing to say.ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
His argument was aside from the point.彼の議論は問題点から外れていた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He warned me against crossing the road at that point.彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
Turn right at the crossroad.その交差点を右に曲がってください。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
I can't agree with your opinion in this respect.私はこの点であなたの意見に賛成できない。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
Let's observe sunspots.太陽の黒点を観察しよう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
"That's the only problem," he said angrily.「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。
He got a better score than us.彼は私たちよりよい点数を取った。
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
The company's immediate priority is to expand the market share.同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。
Japanese and American interests clashed on this point.日米の利害がこの点で衝突した。
I am looking at the matter from a different viewpoint.私は違った観点からその問題を見ています。
He's perfect at everything.彼は全ての点で完璧だ。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
I will not give an inch on this point.私はこの点については一歩も譲れません。
He is a politician in all senses.彼はあらゆる点で政治家だ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
I found the bed quite comfortable.ベッドは寝心地満点だった。
I like him the better for his faults.彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
In many ways, animals can do things better than people can.多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Despite all his faults, everybody likes him.欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
But the benefits are significant at all ages.しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
They have nothing in common.彼らは共通点が何も無い。
His comment was concise and to the point.彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。
Japanese has something in common with Korean.日本語は朝鮮語と共通点がある。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
I want to emphasize this point in particular.僕はこの点を特に強調したい。
In English examinations, she always gets good marks, not to say straight As.英語の試験では、彼女はオールAとは言わないまでも、いつも良い点をとる。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
We have every advantage over them.我々はあらゆる点で彼らより有利だ。
The teacher was immediately at work correcting that day's test.先生はすぐにその日の試験の採点をしていた。
I want to emphasize this point in particular.私はこの点を特に強調したい。
He has nothing in common with her as to their tastes.彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
I agreed with you in all your views.すべての点であなたに同意します。
I want to stress this point.私はこの点を力説したい。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
He frankly pointed out my faults.彼は素直に私の欠点を指摘した。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
I have nothing in common with her.彼女と私には共通点が何もない。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Opinions vary on this point.この点に関しては意見が異なっている。
It is better to ignore this point.この点は無視したほうがいい。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
He thinks of everything in terms of money.彼はすべてお金という点から考える。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
I like her all the better for her faults.彼女は欠点があるので、なおさら好きです。
I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank.バックミラーに赤いランプが点滅しているのが見えた時は、ガックリきたね。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He is superior to me in many respects.彼は多くの点で私より優れている。
Grief on the face is better than the stain in the heart.顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
I cannot stand you telling me all the time what my faults are.私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
They are equally matched in their knowledge of French.彼らはフランス語の知識の点では互角だ。
I love him none the less for his faults.彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
We defeated the other team by 3 points.私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
With all her faults, I still like her.彼女の欠点にもかかわらず、私は彼女が大好きです。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
The inside defects never fail to express themselves outwardly.内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。
She has many faults, but I trust her none the less.彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
My wife has faults. None the less, I love her.妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License