Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state. テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。 He tends to think of everything in terms of money. 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 The former is inferior to the latter in some respect. いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。 The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear. 今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 I'm not too clear about that point. どうも、その点がよくわかりませんね。 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 There are some differences between British English and American English. イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 I like that man all the better for his faults. あの男には欠点があるので、私はいっそう彼が好きだ。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 The possession of intellect is what distinguishes us from wild animals. 知性を持っていることが我々と動物との異なる点である。 His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks. 彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。 Special care should be taken on this point. この点については特に注意しなければならない。 She has the advantage of beauty. 彼女は美貌という利点を持っている。 I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 I want to stress this point. 私はこの点を力説したい。 Even today, the temperature is below zero. 今日もまだ氷点下だ。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 I see the point of the argument. 論点がわかる。 I have nothing in common with her. 彼女と私には共通点が何もない。 Our team is two points ahead. 我々のチームが2点リードしている。 I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 This chapter will focus on the riddles of the planets. この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 The game was one point back and forth the whole game. 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 I don't have much in common with my left-handed boyfriend. 私は私の左利きの彼と共通点がない。 In that respect, my opinion differs from yours. その点では私の意見は君のとは異なる。 In hockey and soccer, goals are counted as points. ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 His talk is off the point. 彼の話は要点をはずれている。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 We ran out of gas in the middle of the intersection. 交差点の真中でガス欠になった。 He is a mass of faults. 彼は欠点だらけだ。 I like her all the better for her faults. 彼女は欠点があるので、なおさら好きです。 Why didn't you note down the points? なぜ要点を書き留めなかったのか。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 Despite all his faults, everybody likes him. 欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。 He has some grave defects, but I think he is a great scholar all the same. 彼は大きな欠点もあるが、やはり偉大な学者だと思う。 This is where I absolutely disagree with you. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 One is apt to forget his own faults. 自分の欠点は忘れがちなものである。 This machine is superior in quality to that one. この機械はあれより品質の点ですぐれている。 I scored only 33 points on the test. テストで33点しかとれませんでした。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 Man differs from animals in that he can think and speak. 人間は考えたり話したりできるという点で、動物と違う。 Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded. 大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。 But we don't have anything in common at all. でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 These factories are a blot on the landscape. 工場はこの風景の汚点となっている。 I like him the better for his faults. 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 The red lamp lights up in case of danger. 危険な時には赤ランプが点きます。 The teacher will give him a passing grade if he shows effort. 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 She has beauty as a point in her favour. 彼女は美貌という利点を持っている。 He cannot see the matter from my point of view. 彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。 His score on the English test is quite satisfactory. 彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。 A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 The rent is high, otherwise the room is satisfactory. 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 Modern cars differ from the early ones in many ways. 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 She and I have nothing in common. 彼女と私には共通点が何もない。 I have nothing to say in this regard. この点については何も言うことはありません。 The lake is deep at this point. その湖はこの地点が深い。 We must think about these plans in terms of what they would cost. 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 He is great in many ways. 彼は多くの点で偉大である。 She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 Except for pronunciation, everyone can speak good French. 発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。 What was the score at halftime? ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 He put great emphasis on this point. 彼はこの点をおおいに強調した。 There are many questionable points in this ledger. この帳簿には不明朗な点がたくさんある。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人間は、考え、話すことができるという点で、獣と違う。 In respect to your question, I have nothing to say. ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 The light went on. 灯りが点いた。 We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 He got the highest grade on the exam. 彼は試験で最高点をとった。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点下です。 The final stop of Tokaido line is Tokyo. 東海道線は東京が終点だ。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 If you sum up feminist counselling in a few words, I suppose it would be counselling done from a woman's standpoint. フェミニストカウンセリングを一言で説明するなら、女性の視点にたったカウンセリングということになるでしょうか。 A leopard cannot change his spots. 豹はその斑点を変えることはできない。 She was similar to me in many ways. 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 I can't approve the project. It leaves much to be desired. 私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。 I'm not at one with you in some respects. いくつかの点ではあなたと同意見ではない。 I agree with you on this point. この点で私はあなたと同意見です。 I agree with you that we need more women in this company. 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose. 優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。 From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 He said nothing as to that point. 彼はその点について何も言わなかった。 This chapter will focus on the concepts of geometry. この章では幾何学の概念に焦点をあてます。 The teacher is busy marking papers. 先生は答案の採点に忙しい。