Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 I agree with him on that point. 僕はその点で彼と意見が合う。 Is she faultless herself? 自分には欠点がないというのだろうか。 His plan leaves much to be desired. 彼の計画はまだ不完全な点が多い。 I didn't do well on the test so my parents chewed me out. テストの点が悪かったので、親にガミガミ言われた。 The restaurant can't be matched for good service. サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。 Why didn't you note down the points? なぜ要点を書き留めなかったのか。 He got good marks in math. 彼は数学でよい点を取った。 He is not eager to unveil his main argument. 彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。 Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 At worst, I will get an average mark. 最悪でも平均点は取れるだろう。 I don't have much in common with my left-handed boyfriend. 私は私の左利きの彼と共通点がない。 I went into details. わたしはこまかい点までしらべました。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 At this point the sea narrows into a strait. この地点では海は狭くなって海峡となっている。 In this show, the accent is on robots. このショーではロボットに重点がおかれている。 Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday. きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。 I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test. 普段勉強していないんだから、明日のテストで良い点数なんかとれるわけがないでしょ。 Tom got a 100% in chemistry. トムは化学で満点を取った。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 I like him all the better for his faults. 欠点ゆえにそれだけいっそう彼が好きだ。 In hockey and soccer, goals are counted as points. ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 Men differ from animals in that they can think and speak. 人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。 We can consider the problem from several standpoints. いろいろな観点からその問題を検討できる。 It's passable. Nothing out of the ordinary. 及第点よ。これぐらい大したことないわ。 He thinks of everything in terms of money. 彼はすべてお金という点から考える。 There are some obscure points in his proposal. 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 That plan still needed some finishing touches. あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。 Cities are designated on this map as red dots. 都市はこの地図では赤い点で示されている。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 He hit three home runs, scoring eight runs. 彼はホームラン3本を打ち、8点を稼いだ。 I had an intravenous drip in hospital. 私は病院で点滴を受けた。 I couldn't get the point of his speech. 私は彼の話の要点が分からなかった。 We should confine the discussion to the question at issue. 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 His policy puts the accent on national welfare. 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 Our teacher is marking papers. 私達の先生は試験の採点をしている。 We have a lot of sympathies in common. 我々は共鳴する点がおおい。 I'd like to point out some problems regarding your suggestion. 私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 He has nothing in common with her as to their tastes. 彼は趣味については彼女とは何の共通点も持っていません。 I cannot stand you telling me all the time what my faults are. 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 This is where we absolutely disagree with you. この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 Did you mark the papers? 採点しましたか。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 I can't see the advantage of doing that. 私にそれをする利点が分からない。 Walk along the street and turn left at the third intersection. 道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。 By the time the sun sets, we will arrive at the destination. 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 My friend got good marks in the English examination. 友人は英語の試験でよい点をとった。 The candidates thoroughly argued the point. 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 I like him the better for his faults. 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 The students noted the professor's main points. 学生達は教授の話の要点に注意を向けた。 She has many faults. 彼女には多くの欠点がある。 The final score of the game was 3 to 1. その試合の最終得点は3対1だった。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 His story is inconsistent in many places. 彼の話は多くの点でつじつまが合わない。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 Our interest converges on that point. 我々の関心はその一点に集中する。 She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody. 彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。 I focused the camera on her face. 私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。 This result leaves much to be desired. この結果には遺憾な点が多い。 She was up to her eyes grading the papers. 彼女は答案の採点に没頭していた。 I like him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。 This is a weakness peculiar to young people. これが若者特有の欠点だ。 I like her the better for her faults. 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 We have every advantage over them. 我々はあらゆる点で彼らより有利だ。 The accident happened at that intersection. その事故はあの交差点で起こった。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 I got 80 marks out of a maximum of 100. 私は100点満点で80点取った。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 He got full marks. 彼は満点を取った。 Turn right at the crossroad. その交差点を右に曲がってください。 I do not love him the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 I brought the point home to the student. 要点を学生に十分理解させた。 Focus your camera on the flower. その花にカメラの焦点を合わせてください。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 He seems to have missed the point. 彼は話の要点がわからなかったようだ。 She surpasses her sister in beauty. 彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。 I don't agree with you on this point. 私はこの点であなたと意見が合わない。 If I get a good mark, I can pull off an A in biology. 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 You'll get brownie points if you respond quickly. 反応が早ければ点数が上がります。 Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. 家に投資することにはいくらかの利点がある。いざ売却するという時高く売れるからだ。 She and I have nothing in common. 彼女と私には共通点が何もない。 The accident happened at that crossing. その事故はあの交差点で起こった。 Few people will admit their faults. 自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。 For all her fault, they loved her. 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。