I cannot help liking him in spite of his many faults.
彼には欠点が多いが、私は彼を好きにならずにはいられない。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Constant dripping wears away a stone.
点滴が石をうがつ。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.
きょう私たちは道徳の点から、この問題について話し合うつもりだ。
He got a fair mark in the examination.
彼はその試験でまあまあの点をとった。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
An accident took place at the intersection.
交差点で事故が発生した。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
There are several advantages to city life.
都市生活にはいくつかの有利な点がある。
He was made to check his papers by the chief.
彼は課長に書類を点検させられた。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。
Four points need to be made.
明確にしなければならないのは次の4点である。
You won't find my weak point.
僕の弱点を見つけさせないぞ。
The problem lies in the fact that the necessary gap is bridged by perception.
問題は、この必要な隔たりを埋めるのが知覚であるという点にある。
The red lamp lights up in case of danger.
危険な時には赤ランプが点きます。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
I wonder what the advantage of this technique is.
この技術の利点って何なのかな?
He tried to make his point.
彼はその要点を理解させようとした。
Everybody has some faults.
誰でも何かしら欠点がある。
She couldn't get the point of his story.
彼の話の要点が理解できなかった。
The restaurant can't be matched for good service.
サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.
スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
I see no analogy between your problem and mine.
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でもお金という点から考えている。
The governor compromised on the subject to a certain degree.
知事はその点についてある程度妥協した。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。
The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat.
ビニールは熱に弱いのが難点だ。
I like him the better for his faults.
彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。
It is on this point that our opinions differ.
この点で私たちの意見が食い違うのは確かだ。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
With all his faults, he is respected by everybody.
彼は欠点があるにもかかわらず、だれからも尊敬されている。
He and I discussed the waste problem in terms of recycling.
彼と私はごみ問題の再利用の点から話し合った。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
The two languages have a lot in common.
その2つの言語には共通点が多い。
He thinks of everything in terms of money.
彼は全てお金という点から物を考える。
Let's observe sunspots.
太陽の黒点を観察しよう。
I will not give an inch on this point.
私はこの点については一歩も譲れません。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
The road bends sharply to the right at this point.
道路はこの地点で右にカーブしている。
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lighted at night.
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
His story is inconsistent in many places.
彼の話は多くの点でつじつまが合わない。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
I like him all the better for his faults.
彼には欠点があるからいっそう私は好きだ。
He warned me against crossing the road at that point.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.
「結論」の目的は論文の主要な論点を要約することだ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He was nearly run over at an intersection.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
I understood that it was a great lie that she wanted to become an actress.
彼女は女優になりたいなどは真ッかなうそだと合点した。
What is difficult about Japanese is the writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.
その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?