Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 There was an accident at the intersection. 交差点で事故が発生した。 I made an abstract of a book. 本の要点を抜粋した。 Stop beating around the bush and get to the point. 遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 There was very little in the way of entertainment. 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 We are all one on that point. その点では皆の意見が一致している。 Every man has his faults. だれにでも欠点がある。 I can see the tiniest spot. どんな小さな点でも見ることができる。 She has caught up with you in every respect. 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 He seems to have missed the point. 彼は話の要点がわからなかったようだ。 They resemble each other in all respects. 彼らは全ての点でお互いに似通っている。 Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Modern cars differ from the early ones in many ways. 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches. 最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 I can't agree with you on this point. この点で君に同意できない。 This result leaves much to be desired. この結果には遺憾な点が多い。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 The restaurant stands at the junction of two superhighways. そのレストランは2つの高速道路の合流点に立っている。 I cannot stand you telling me all the time what my faults are. 私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。 You have the advantage of a good education. あなたには立派な教育を受けたという利点がある。 Switch on the light. I can't see anything. 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 I'll make allowances for your lack of experience. 君が経験不足である点を考えてあげます。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。 Let's observe sunspots. 太陽の黒点を観察しよう。 Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? 論点をはぐらかさないでくれよ。問題があるのか、ないのか、はっきりしろよ。 Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community. この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。 I got the gist of what he was saying. 彼が言っていることの要点はわかった。 This book is not less amusing than that one. この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 Our team is two points ahead. 我々のチームが2点リードしている。 They have a lot in common. 彼らには、共通点が多い。 The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. 本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。 "That's the one problem," he said angrily. 「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 The excitement reached its peak. 興奮は極点に達した。 We should be conscious of our shortcomings. 自分たちの欠点を自覚するべきです。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 She is a beauty, admittedly, but she has her faults. 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 Everybody has some faults. 誰でも何かしら欠点がある。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 The two premiers had nothing in common. 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. 遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。 Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!" テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」 You must give up the idea that you are superior to them in every respect. すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。 I got an IV at the hospital. 私は病院で点滴を受けた。 Tom and I have nothing in common. トムと私には共通点がありません。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。 I like her all the better for her faults. 欠点があるからかえって彼女が好きだ。 You might just chalk up some brownie points. あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。 Our teacher is marking papers. 私達の先生は試験の採点をしている。 She takes after her mother in every respect. 彼女はあらゆる点で母親に似ている。 I don't have much in common with my left-handed boyfriend. 私は私の左利きの彼と共通点がない。 The light went on. 灯りが点いた。 Your behavior leaves much to be desired. 君の行動には遺憾な点が多い。 He has a defect in his character. 彼の性格には欠点がある。 What was the score at halftime? ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 Whatever faults he may have, meanness is not one of them. 彼にどんな欠点があるにしても、卑劣なところはない。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点があるが、それでも彼が好きだ。 He scored 85 on the exam. 彼は試験で85点をとった。 Even today, the temperature is below zero. 今日も氷点下です。 There's no mistaking about that. その点はまちがいっこない。 He is clever in some ways. 彼はある点では賢明だ。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 Adjust the microscope's focus. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 The candidates thoroughly argued the point. 候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。 I was able to grasp the main points of the speech. そのスピーチの要点は把握できた。 This restaurant can't be matched for good service. このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。 Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 We agree on this point. この点ではあなたと同意見です。 I'm not too clear about that point. どうも、その点がよくわかりませんね。 Living in a large city has many advantages. 大都市に住むことには多くの利点がある。 No one can approach him in wideness of knowledge. 博識の点で彼に及ぶものはいない。 I couldn't even understand the main point of what he said. 私は彼の話の要点が分からなかった。 She is always finding fault with her husband. 彼女は夫の欠点ばかり探している。 No man is without his faults. 欠点なき人はなし。 I have nothing to say in this regard. この点では何も言うことはない。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 I agree with you that we should try again. 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 There are several advantages to city life. 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 This is where we absolutely disagree with you. この点で私達はまったくあなたと意見が違います。 She loves him all the more because he has faults. 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 There are some differences between British English and American English. イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。 Her weakness is that she talks too much. 彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。 Mike takes after his father in everything. マイクはあらゆる点で父親に似ている。 I can't necessarily agree with you on that point. その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 He got good marks in math. 彼は数学でよい点を取った。 The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear. ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。 That company is doing very well in terms of total sales. 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 I scored only 33 points on the test. テストで33点しかとれませんでした。