Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| They are equally matched in their knowledge of English. | 彼らは英語の知識の点では互角だ。 | |
| Mother and I are different in every way. | 母と私は、あらゆる点で違う。 | |
| There are some obscure points in his proposal. | 彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。 | |
| She has caught up with you in every respect. | 彼女はあらゆる点で君に追いついた。 | |
| No man is without his faults. | 欠点なき人はなし。 | |
| The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. | 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 | |
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| I agree with you on this point. | この点ではあなたと意見が合う。 | |
| These factories are a blot on the landscape. | 工場はこの風景の汚点となっている。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金と言う点から考える。 | |
| He tends to think of everything in terms of money. | 彼はすべてをお金という点から考えがちである。 | |
| The disadvantage of excellent insulation is that it quickly leads to overheating. | 断熱性が優れていることの欠点は、すぐに過熱状態になってしまうということである。 | |
| He got full marks in mathematics. | 彼は数学で満点を取った。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| I can't agree with you on that point. | その点では君に賛成できない。 | |
| I admire him, in spite of his faults. | 彼には欠点があるにもかかわらず、私は彼を立派だと思う。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | このような友達だけが私たちに私たちの欠点を教えてくれる。 | |
| I cannot help loving her in spite of her many faults. | 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 | |
| He is superior to me in many respects. | 彼は多くの点で私より優れている。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。 | |
| We agree on this point. | この点ではあなたと同意見です。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている。 | |
| How many points is a try worth? | ワントライって何点? | |
| He scored 85 on the exam. | 彼は試験で85点をとった。 | |
| I like her the better for her faults. | 彼女には欠点があるから、私はそれだけいっそう彼女が好きだ。 | |
| She got 80 marks for English. | 彼女は英語で80点をとった。 | |
| This chapter will focus on the riddles of the planets. | この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| For all his faults, I like him. | 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 | |
| I want to stress this point. | 私はこの点を力説したい。 | |
| I was too hasty in concluding that he was lying. | 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. | エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 | |
| This lake is deepest at this point. | この湖はこの地点が一番深い。 | |
| For centuries foreign language teaching focused on reading and writing. | 何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| In hockey and soccer, goals are counted as points. | ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。 | |
| We must think about these plans in terms of what they would cost. | 我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。 | |
| The game was one point back and forth the whole game. | 試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| She had at least four faults. | 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 | |
| Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes. | 経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。 | |
| Tom's report leaves much to be desired. | トムの報告書には遺憾な点が多い。 | |
| Your remarks are off the point. | 君の発言は要点がずれている。 | |
| The teacher was very fair when she marked our exams. | 先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。 | |
| Please stop beating around the bush and come straight to the point. | 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| Man differs from animals in that he can use fire. | 人間は火を使うことのできるという点で動物と異なる。 | |
| In a few seconds I would have overcome the desperation threshold. | 後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。 | |
| I feel ashamed that I got such bad marks in the examination. | 試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。 | |
| I like him the better for his faults. | 彼には欠点があるのでなおのこと彼が好きだ。 | |
| At worst, I will get an average mark. | 最悪でも平均点は取れるだろう。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | 人間は話す能力がある点で動物と異なる。 | |
| I do not love him the less for his faults. | 彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。 | |
| Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. | 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| She has the advantage of beauty. | 彼女は美貌という利点を持っている。 | |
| He warned me against crossing the road at that point. | 彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| My friend got good marks in the English examination. | 友人は英語の試験でよい点をとった。 | |
| If I get a good mark, I can pull off an A in biology. | 点数がよかったら生物学でAがもらえるのよ。 | |
| She has a lot of faults. Still, I like her. | 彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。 | |
| I don't agree with you on this point. | 私はこの点であなたと意見が合わない。 | |
| Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail! | 今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ! | |
| Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. | どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 | |
| There's no mistaking about that. | その点はまちがいっこない。 | |
| There was an accident at the intersection. | 交差点で事故が発生した。 | |
| Your watch is superior in quality to mine. | あなたの時計は私のより質の点で優れている。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| This means nil. | これは「零点」を意味する。 | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点を下っております。 | |
| Men differ from brutes in that they can think and speak. | 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 | |
| You differ from me in some ways. | あなたはいくつかの点で私と違う。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| You have to take that into account. | 君はその点も考慮に入れないといけないよ。 | |
| Whoo! I'm feeling that sake. I'm getting blurred vision and it's hard to walk. | うっ!日本酒が効いてきた。視点があわなくてまっすぐ歩けない。 | |
| I went into details. | わたしはこまかい点までしらべました。 | |
| Everybody has some faults. | 誰でも何かしら欠点がある。 | |
| In culture, they are on the same plane as savages. | 教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。 | |
| I can't agree with you here. | その点では君に賛成できない。 | |
| To see this point, look at the table below. | この点を見るために、下の表を見なさい。 | |
| What happened at that crossing? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| Is she faultless herself? | 自分には欠点がないというのだろうか。 | |
| Why didn't you note down the points? | なぜ要点を書き留めなかったのか。 | |
| You see everything in terms of money. | あなたは、全てをお金の観点で見ている。 | |
| Our views are in agreement with theirs as to the essential points. | 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 | |
| When she saw her test score, she burst into tears. | 答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。 | |
| He has some faults, but I like him none the less. | 彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。 | |
| He got good marks in math. | 彼は数学でよい点を取った。 | |
| In that respect, I agree with you completely. | その点では完全に君に賛成だ。 | |
| Nobody got zero in that test. | そのテストではだれも零点をとらなかった。 | |