From our point of view, his proposal is reasonable.
我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
I'd like to point out some problems regarding your suggestion.
私はあなたの提案に関していくつかの問題点を指摘したい。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
Every man has his weak points.
誰もみな弱点がある。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
That's the point.
それが重要な点です。
I have nothing to say in this regard.
この点については何も言うことはありません。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
The teacher gave me full marks for math.
先生は私の数学に満点をくれた。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The former is inferior to the latter in some respect.
いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
She got 80 marks for English.
彼女は英語で80点をとった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common.
彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
Few people can realize their faults.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".
二重焦点レンズは「バイフォーカル」とも呼ばれる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
You have to take that into account.
君はその点も考慮に入れないといけないよ。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
From this point of view we should say he was right.
この観点からすれば、彼は正しかったと言えよう。
I like her all the better for her faults.
欠点があるからかえって彼女が好きだ。
Her face is in focus.
彼女の顔に焦点があっている。
The temperature has been below freezing for several days.
気温は連続して何日も氷点下だった。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
He is superior to his competitors in everything.
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Don't jump to conclusions.
早合点しないで。
He bought a piece of furniture at the store.
彼はその店で家具を1点買った。
I love him none the less for his faults.
彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
I'm afraid I differ with you on this point.
あなたとはこの点で意見が異なっていると思います。
I don't get it.
どうも合点がいかない。
We differ from them in some respects.
われわれはいくつかの点で彼らと違う。
In hockey and soccer, goals are counted as points.
ホッケーやサッカーでは点数はゴール数で数えられる。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.
京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は短くて要点をついていた。
I can't go along with you on that point.
その点に関してはあなたに賛成できない。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
There were points in her testimony that didn't add up.
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
With this one exception, it is quite wrong to suppose that a simple culture will also have a simple language.
この一点を除いて、文化が単純だとその言語も単純だと考えるのはまったく間違っている。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
The teacher is busy marking papers.
先生は答案の採点に忙しい。
Nancy is happy in that she has many friends.
友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
I do not love him the less for his faults.
彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
I am in pursuit of points.
僕は得点を追求する。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?