UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '点'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This result leaves much to be desired.この結果には遺憾な点が多い。
There was an accident at the intersection.交差点で事故があった。
The road bends sharply to the right at this point.道路はこの地点で右にカーブしている。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I love you all the more for your faults.僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
We love the man all the better for his faults.われわれはその男に欠点があるのでますます好きだ。
The teacher particularly emphasized that point.先生は特にその点を強調した。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
Turn right at the next intersection.次の交差点を右に曲がりなさい。
I like him all the better for his faults.私は彼が欠点を持っているのでそれだけ彼が好きになるのです。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
Never love unless you can bear with all the faults of man.男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
We must consider the question from every aspect.その問題をあらゆる観点から考えなければならない。
My sister and I are different in every way.姉と私は、あらゆる点で違う。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
My friend got good marks in the English examination.友人は英語の試験でよい点をとった。
She has some faults, but I love her none the less.彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
I love him none the less for his faults.彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。
I like him all the better for his faults.私は彼に欠点があるからそれだけますます彼が好きだ。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
Every man has his weak side.人には誰でも弱点はある。
There is no advantage in doing that.そんなことをしても利点はない。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I love him none the less for his faults.彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Tom turned on the car's fog lights.トムはフォグランプを点灯した。
The earth is different from the other planets in that it has water.地球は水があるという点でほかの惑星と違う。
This one has a lot of advantages over that one.これはあれより有利な点がたくさんある。
I'm not too clear about that point.どうも、その点がよくわかりませんね。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
The accident happened at that intersection.その事故はあの交差点で起こった。
After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
May I add a point?もう1点付け加えてもいいですか。
I love him none the less for his faults.彼には欠点がありますが、それでも私は、彼が好きだ。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
I cannot see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Turn right at the next crossing.次の交差点を右に曲がりなさい。
Soon learnt, soon forgotten.早合点の早忘れ。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
His greatest fault is talking too much.彼の最大の欠点はしゃべりすぎることだ。
She loves him all the more because he has faults.彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。
Kyoto is internationally famous for its scenic beauty.京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。
Don't find fault with others.他人の欠点をさがすな。
I like him all the better for his faults.彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。
Today we are going to discuss this problem in terms of morality.今日私達は道徳の点からこの問題について話し合うつもりです。
Man differs from animals in that he can speak and think.人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。
This machine is superior in quality to that one.この機械はあれより品質の点ですぐれている。
I love him all the more for his faults.欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。
I like her none the less for her faults.彼女には欠点があるが、それでもやはり彼女が好きだ。
His weakness cancels out his virtues.彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Nancy is happy in that she has many friends.友達が多いという点で、ナンシーは幸せだ。
He tends to think of everything in terms of money.彼はすべてをお金という点から考えがちである。
This dictionary puts a special emphasis on usage.この辞書は特に語法に重点を置いている。
He ran away with the idea that I had done it.私がやったのだと彼は早合点した。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
She has faults, too.彼女には欠点もある。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
For all his faults, Sam is still a very likable person.彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
The teacher grades easily.その先生は点が甘い。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
I can't agree with your opinion in this respect.私はこの点であなたの意見に賛成できない。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He came to see me in a different way.彼は私を違った観点から見るようになった。
She was up to her eyes grading the papers.彼女は答案の採点に没頭していた。
Do not search for people's weaknesses, but for their strengths.人の欠点を探さずに、長所を見ることです。
We watched her drive her car away, until it was no more than a dot in the distance.私たちは彼女の車が遠くのわずか1点になるまで、見送っていた。
What does Tom consider to be the most important point?トムが最も重要だと見なしている点は何でしょうか。
You have to get 60 marks to pass the exam.試験に通るには60点取らないといけない。
I can't agree with you on this point.この点で君に同意できない。
We differ from them in some respects.われわれはいくつかの点で彼らと違う。
I couldn't even understand the main point of what he said.私は彼の話の要点が分からなかった。
You have to take that into account.君はその点も考慮に入れないといけないよ。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I bought three pieces of furniture.私は家具を3点買った。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Every man has his weak points.誰もみな弱点がある。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
There are a few points where you are mistaken.あなたが間違っている点が数カ所ある。
He got a better score than us.彼は私たちよりよい点数を取った。
No suspicion may be attached to the accountant.その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
The valley was dotted with farm houses.谷には農家が点在していた。
That law is full of ambiguities.その法律には曖昧な点が多い。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License