She has some faults, but I love her none the less.
彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
There points can be brought under the same heading.
これらの点は同じ項目にまとめて扱うことができる。
If you studied hard, you would get good marks.
君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I love him all the more for his faults.
欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
No one is free from faults.
誰も欠点のない人はいない。
Mother and I are different in every way.
母と私は、あらゆる点で違う。
I want to emphasize this point in particular.
私はこの点を特に強調したい。
You are wrong in some respects.
いくつかの点では君がまちがっている。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の要点が分からなかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I like him all the more for his weaknesses.
彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。
Our team is five points ahead.
我々のチームは5点リードしている。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I made an abstract of a book.
本の要点を抜粋した。
The teacher grades easily.
その先生は点が甘い。
This means nil.
これは「零点」を意味する。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
She is not in the least worried about her test scores.
彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
To see this point, look at the table below.
この点を見るために、下の表を見なさい。
Youth has its advantages.
若さにはそれなりの利点がある。
She has her faults, but I like her.
彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。
I couldn't even understand the main point of what he said.
私は彼の話の要点が分からなかった。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
I see your point.
お話の要点は分かりました。
The former is inferior to the latter in some respect.
いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。
I scored only 33 points on the test.
テストで33点しかとれませんでした。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
There are some obscure points in his proposal.
彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.