Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 But the benefits are significant at all ages. しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。 He ran away with the idea that I had done it. 私がやったのだと彼は早合点した。 For all her fault, they loved her. 彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。 Once a week, the mother inspects her son's room. 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 Not being tall is not a serious disadvantage in life. 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。 I stressed the point. 私はその点を強調した。 I have nothing in common with her. 彼女と私には共通点が何もない。 I'm going to have two pieces in her gallery. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 He is clever in some ways. 彼はある点では賢明だ。 I agree with you that we need more women in this company. 当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。 He got full marks in English. 彼は英語で満点を取った。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 He had faults, but despite that I loved him. 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 I couldn't even understand the main point of what he said. 私は彼の話の要点が分からなかった。 I will grant that you are right on this point. この点についてはあなたが正しいと認めるよ。 He frankly pointed out my faults. 彼は素直に私の欠点を指摘した。 There were points in her testimony that didn't add up. 彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。 They don't have anything in common at all. 彼らはお互いに共通点がまったくありません。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 This book is not less amusing than that one. この本は面白さの点ではあの本にまさるとも劣らない。 There is a fault in the electrical system. 電気系統に欠点があります。 From our point of view, his proposal is reasonable. 我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。 Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce. ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 He is liked by all even though he has his faults. 彼は欠点があるにもかかわらず、誰からも好かれる。 My mother thinks of everything in terms of money. 母は何でもお金の観点から考える。 He came to see me in a different way. 彼は私を違った観点から見るようになった。 We must take his illness into consideration before marking his exam. 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 The temperature has been below zero for many days now. 気温は連続して何日も氷点下だった。 She has many faults. 彼女には多くの欠点がある。 She gets good marks in English. 彼女は英語の点数がよい。 That law is full of ambiguities. その法律には曖昧な点が多い。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 My wife has faults. None the less, I love her. 妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。 Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way. 国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。 The curve extends from point A to point B. カーブはA地点からB地点にまでわたっている。 Apart from a few faults, he is a trustworthy partner. 2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。 He bought a piece of furniture at the store. 彼はその店で家具を1点買った。 He tried to make his point. 彼はその要点を理解させようとした。 I agreed with you in all your views. すべての点であなたに同意します。 In American football, a touchdown scores six points. アメフトでタッチダウンは6点になる。 He is very hard on lazy people. 彼は怠け者に対して点が辛い。 One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are. 人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。 I love him none the less for his faults. 彼には欠点が有りますが、それでも私は彼が好きです。 She has her faults, but I like her. 彼女には欠点があるが、彼女が好きだ。 As it was written in haste, the book has many faults. 急いで書かれたので、その本には欠点がたくさんある。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 I want to emphasize this point in particular. ぼくはこの点を特に強調したい。 This is the biggest issue in this matter. それはこの件に関する最大の問題点です。 I liked him all the better for his faults. 私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。 She was similar to me in many ways. 彼女はいろいろの点で私に似ていた。 I like him all the better for his faults. 彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の力点は一生懸命に働かなくてはならないということにあった。 There's a little black spot on the sun today. 今日の太陽に浮かんだ小さな黒点。 I wonder what the advantage of this technique is. この技術の利点って何なのかな? In this show, the accent is on robots. このショーではロボットに重点がおかれている。 In the discussion the accent was on unemployment. 討論での重点は失業問題であった。 I thought you two would have a lot in common. あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 Carelessness was looked on as a serious defect. 不注意は重大な欠点と見なされた。 There was very little in the way of entertainment. 娯楽という点ではほとんど何もありませんでした。 Mars resembles our planet in some ways. 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 We lost by two points. 私たちは2点差で負けた。 She got full marks by memorizing the whole lesson. 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 He will get an average mark at best. 彼はよくても平均点しか取れないだろう。 He is aware of his own fault. 彼は自分の欠点に気づいている。 Of course they resemble each other in some ways. もちろん、両者はある点では似ている。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described. 囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。 To reach the North Pole is not easy. 北極点に到達することはやさしいことではない。 He is noisy, but otherwise a very nice boy. 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。 We must consider the question from every aspect. その問題をあらゆる観点から考えなければならない。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 Switch on the light. I can't see anything. 電灯を点けてくれ。何も見えないよ。 In many ways, animals can do things better than people can. 多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。 She loved him all the better for his faults. 彼女は彼が欠点を持っているのでかえって彼を愛した。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 He got full marks in mathematics. 彼は数学で満点を取った。 There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。 His comment was concise and to the point. 彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。 This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 Modern cars differ from the early ones in many ways. 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 I was too hasty in concluding that he was lying. 私は早合点して彼がうそをついているのだと決めつけてしまった。 As far as knowing health's worth once you've lost it goes, that's the same thing with parents, water or air. 健康は失われて有難味がわかる点において、親や水・空気と同じようなものです。 You differ from me in some ways. あなたはいくつかの点で私と違う。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 He is a nice man, except that he talks too much. 彼はおしゃべりだという点を除けばいい人だ。 I like him all the more for his weaknesses. 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。