The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '片付'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
My father and I clear the table in my family.
私のうちでは、お父さんと私が食卓の片付けをする。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
She always clears the table after a meal.
彼女はいつも食事の後片付けをする。
Clear off the shelf, and you can put your books there.
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。
Let's get it over with.
それを片付けてしまおう。
Mother told me to put away the dishes.
母は私にお皿を片付けるようにと言った。
Let's get the work over with so we can relax.
仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars.
そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。
I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot away.
雑誌とかパンフレットとかいろんなもの、君、片付けてほしい。
Please get these papers out of the way.
この書類を片付けてください。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
I want you to have this room clean and tidy.
この部屋をきれいに片付けてほしい。
There's a lot of mess to clear up.
片付けなければならないたくさんのゴミがある。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
After the room was tidied up, she went out.
部屋を片付けた後彼女は外出した。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
He put aside the book.
彼は本をわきへ片付けた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.