UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License