UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License