The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.