Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. お父さんの破産は家名の汚れでした。 Few rich men own their own property. 金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。 You've given birth to a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 Alas! We are ruined. ああ、もう破産だ。 After her maternity leave, she resumed her old job. 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 George was laid off when his company cut back production last year. 昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 They are arguing about their share of the property. 彼らは財産分けのことでもめている。 The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come. 不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 The overall output was tons. 全生産高はXトンであった。 The company went bankrupt. その会社は倒産した。 A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 What souvenir do you think she would like most? 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? My mistake cost me my fortune. ミスで財産を失った。 Barley is our main product. 大麦は我国の主産物である。 Japan is highly competitive in high technology industries. 日本はハイテク産業の競争力がある。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 He's a wealthy man. 彼は資産家だ。 A man of wealth has to pay a lot of income tax. 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 That company went bankrupt. あの会社は倒産した。 Steel production is estimated to reach 100 million tons this year. 今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。 They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 The estate went to his daughter when he died. 彼が死ぬとその財産は娘のものになった。 Thanks to you, I spent all my money. 君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。 He amassed a large fortune before he died. 彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。 How many eggs does this hen lay each week? この鶏は週に何個卵を産みますか。 Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced. 生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 Edward succeeded to his uncle's estate. エドワードが叔父の財産を継いだ。 From hand to mouth will never make a worthy man. 恒産なき者、恒心なし。 He succeeded to his father's estate. 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 She defrauded me of my property. 彼女は私から財産を奪い取った。 There are many jobs available in the computer industry. コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。 Industrialization often goes hand in hand with pollution. 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。 He has no claim to the property. 彼はその財産を受け継ぐ資格はない。 Industrial activity is brisk. 産業界が活気づいています。 The government should invest more money in industry. 政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を生産します。 Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent. 鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。 She is an estate agent. 彼女は不動産業者です。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 A child was born to them. 彼らに子供が産まれた。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 He came into a fortune when his father died. 彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。 This morning, I heard the great news of the new arrival in your family. 今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 Needless to say, dealing in rice is a declining industry. お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。 She loves him for what he is, not for what he has. 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 She claims the inheritance. 彼女はその遺産を要求している。 The town is an industrial community. その町は産業共同体である。 A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products. ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。 The production of the automobile started in the 1980. その自動車の生産は1980年に始まった。 It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is. 自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。 Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'. 養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。 High tax and poor sales bankrupted the company. 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 She has a claim on her deceased husband's estate. 彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。 His estate came to me as a free gift. 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 He bargained with the house agent for a lower price. 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 They had a child. 彼らに子供が産まれた。 That country's wealth comes from its oil. その国の財産は石油から生み出されている。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 Access to worldwide communication industry resources. 世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。 The government is promoting the use of home products. 政府は国産品の愛用を奨励している。 Last time I couldn't carry my baby to full term. 先回は早産でした。 It occurred to me that he might be an industrial spy. ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。 Fat hens lay few eggs. 肥えた鶏は卵を産まない。 He made a fortune by writing a best selling novel. 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt. 彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。 The GNP has been growing at a snail's pace. 国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。 She succeeded to her father's whole estate. 彼女は父親の全財産を相続した。 The eldest son succeeded to all the property. 長男がすべての財産を相続した。 He left an immense fortune to his children. 彼は子供に莫大な財産を残した。 Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. 海外の子会社は最高級品を生産しています。 He put all his fortune in the enterprise. 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go. このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。 He put a large amount of money into the industry. 彼は大金をある産業に投じた。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命はイギリスで最初に起こった。 The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 Communism will never be reached in my lifetime. 私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。 Automobile production has peaked out. 自動車生産は頂点を超えた。 While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything. この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。 That chicken hasn't laid any eggs recently. その鶏は最近卵を産んでいない。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は苦労して働いて財産をためた。 The family property was distributed among the relatives. その一家の財産は親類の間で分けられた。 It came out in yesterday's Sankei. それは昨日の産経新聞に掲載された。 Japan is the leader of the world's high-tech industry. 日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。 Taro succeeded to his late father's estate. タローは亡き父の財産を相続した。