UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License