The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.