The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.