The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.