The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.