UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License