UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License