The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.