UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License