Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 The matter comes under MITI. その件は通産省の管轄下にある。 I'm expecting a baby in the new year! 年明けに子供が産まれる予定です♪ He lost his all. 彼は全財産を失った。 He is said to have made a fortune in oil. 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 He is a man of considerable means. 彼はかなりの資産家だ。 My father's company is on the verge of bankruptcy. 父の会社は破産寸前である。 What are the main products of this country? この国の主要な産物は何ですか。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 Do you like French wines? フランス産のワインは好きですか。 Detroit is famous for its car industry. デトロイトは自動車産業で有名だ。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world." 共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。 We have cut back production by 20%. わが社では生産を20%削減した。 A gentleman is a man of independent means. ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 She loves him for what he is, not for what he has. 彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。 Steel output set a record for two consecutive years. 鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。 I delivered my first child last year. 去年第一子を出産しました。 Last time I couldn't carry my baby to full term. 先回は早産でした。 This will mean that growing food will become difficult. このことは食物生産が困難になることを意味する。 Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine. しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。 They just had a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 She accumulated a fortune by investing wisely. 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 Some animals will not breed when kept in cages. 檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 My uncle made a fortune. 叔父は一財産を作った。 While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything. この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。 In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 He succeeded to his father's estate. 彼は彼の父の財産を受け継いだ。 The fortune was divided among the three brothers. 財産は3人兄弟の間で分配された。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 She is in good circumstances with a large fortune. 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。 Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 I hope you'll never turn Communist. 君が共産主義者にならないように希望する。 Japan is highly competitive in high technology industries. 日本はハイテク産業の競争力がある。 This region produces precious minerals. この地方は貴重な鉱物を産出します。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 Fat hens lay few eggs. 肥えた鶏は卵を産まない。 He left his daughter a great fortune. 彼は娘に多額の財産を残した。 He is none the happier for his wealth. 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 My uncle is possessed of great wealth. 私のおじは莫大な財産を所有している。 Japan is an industrial country. 日本は産業国である。 Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 He put all his fortune in the enterprise. 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi? 静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。 The development of the computer industry has been very rapid. コンピューター産業の発展は非常に急速である。 This scheme is clumsy production wise. この企画は生産の面でまずい。 Production of rice has decreased. 米の生産高は減ってきた。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled. 技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。 This farm yields enough vegetables to meet our needs. この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 Capital, land and labor are the three key factors of production. 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 She gave birth to twins. 彼女は双子を産んだ。 She will start her maternity leave next week. 彼女は来週から産休に入る。 If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。 Production is turning down. 生産が落ち始めている。 You've given birth to a healthy baby boy. 元気な男の子が産まれましたよ。 The 19th century saw the Industrial Revolution. 19世紀には産業革命が起こった。 Edward inherited his uncle's estate. エドワードが叔父の財産を継いだ。 My father left me a large fortune. 父は私に多額の財産を残してくれた。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 We concede your right to this property. 私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。 Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。 What we have is one thing and what we are is quite another. 資産と人格は全く別物である。 His wife bore him two daughters and a son. 彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。 I don't have much desire for wealth. 私は財産には欲が無い。 Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 He is burning to make a fortune. 彼はしきりと一財産作りたがっている。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. 海外の子会社は最高級品を生産しています。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 John inherited a large fortune. ジョンは莫大な財産を相続した。 Steel production reached an estimated 100 million tons last year. 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 Edward succeeded to his uncle's estate. エドワードが叔父の財産を継いだ。 Don't make such a parade of your wealth. 財産をそんなに見せびらかす物ではない。 Industrial wastes pollute the earth. 産業廃棄物が地球を汚染する。 Edward inherited his uncle's property. エドワードが叔父の財産を継いだ。 His wealth has not made him happy. 彼は財産があっても幸福ではない。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care. 産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。 They blamed him for the failure of the company. 彼らは会社の倒産を彼のせいにした。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 We chose a good present for each of their children. 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 Local finance are bankrolling the industrial promotion program. 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。