UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License