UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License