The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.