UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License