UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License