UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License