UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
This is a little gift for you.これはお土産です。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License