The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.