Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A gentleman is a man of independent means. ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。 A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 The city is most famous for its automobile industry. その都市は自動車産業で最も有名です。 Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi? 静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 For all her wealth, she does not look happy. 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 They blamed him for the failure of the company. 彼らは会社の倒産を彼のせいにした。 I gave birth to my first child last year. 去年第一子を出産しました。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 This will mean that growing food will become difficult. このことは食物生産が困難になることを意味する。 In Japan, also, deindustrialization is happening. 日本も産業空洞化しています。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 The matter comes under MITI. その件は通産省の管轄下にある。 My hens laid fewer eggs last year. 私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。 What souvenir do you think she would like most? 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. 改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。 My uncle is possessed of great wealth. 叔父は莫大な資産を持っている。 My wife had a baby last week. 先週、妻が子供を産みました。 They began to manufacture the machine on a large scale. 彼らはその機械を大規模に生産し始めた。 He will succeed to his father's property. 彼が父親の遺産を相続するだろう。 The property left him by his father enables him to live in comfort. 父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。 The factory turns out eight hundred motorcycles a month. その工場はバイクを月に800台生産する。 The company he used to work for went into bankruptcy last month. 彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。 She will give birth in July. 彼女の出産予定は7月だ。 Fat hens lay few eggs. 肥えた鶏は卵を産まない。 Capital, land and labor are the three key factors of production. 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 Barley is our main product. 大麦は我国の主産物である。 The old man left a large fortune to his wife. その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 The park is common property. その公園は公共の財産だ。 What one is is more important than what one has. 人格は財産よりも重要である。 The output of this factory has increased by 20%. この工場の生産高は20%増加している。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 It occurred to me that he might be an industrial spy. ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。 Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 Industrialization often goes hand in hand with pollution. 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 Competition is very keen in the car industry. 自動車産業では競争が激しい。 It was gambling that brought about his ruin. 彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。 Tom gambled away a fortune in one night. トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 As a young man he flirted briefly with communism. 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 The company went bankrupt. その会社は破産した。 I agree with the opinion that real estate is overpriced. 不動産が高すぎるという意見に賛成だ。 Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. お父さんの破産は家名の汚れでした。 It is difficult to catch up with Japan in the production of cars. 車の生産で日本に追いつくのは難しい。 This hen does not lay eggs at all these days. この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 This factory's productive capacity is 250 cars a week. この工場は週に250台の車の生産能力がある。 All the industries in the city are booming. 市の産業はみんな好景気に沸いている。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs. 鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。 What is the main industry in this town? この町の主な産業は何ですか。 It produced strange visual effects. それは奇妙な視覚効果を産み出した。 I inherited his estate. 私は彼の財産を受け継いだ。 Her cat had another four kittens. 彼女の猫、また四匹も産んだんだ。 There are many jobs available in the computer industry. コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 There is nothing abnormal in having a child around forty. アラフォー出産は何も珍しいことはありません。 The insider trading scandal put a lot of people out of business. インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。 She gave birth to a pretty baby girl last week. 彼女は先週かわいい女の子を産んだ。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 The country's main products are cocoa and gold. その国の主な産物はココアと金である。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 I don't have much desire for wealth. 私は財産には欲が無い。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 He accumulated a tremendous fortune during the post war. 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 A cultural heritage is handed down to posterity. 文化遺産は後世に伝えられる。 He looked to his parents' property. 彼は両親の財産を期待していた。 The old man left a large fortune to his wife. その老人は妻に莫大な遺産を残した。 Whenever she comes, she brings us presents. 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 A man of wealth has to pay a lot of income tax. 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 His only son succeeded to all his wealth. 彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。 The employees had to work overtime in order to produce enough cars. 従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 My sister is having a baby in June. 姉は六月に出産の予定です。 Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood. 漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 Japan is the largest importer of U.S. farm products. 日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。 Fred left his wife a large fortune. フレッドは妻に財産をたくさん残した。 If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 The property is mine. その財産は私のものだ。 A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune. 自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 His estate came to me as a free gift. 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 He is said to have made a fortune in oil. 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 Corporate bankruptcies continued at a high level last month. 企業倒産は先月も高水準に推移した。