UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He is bankrupt.彼は破産している。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
This is a little gift for you.これはお土産です。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License