The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.