UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License