The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.