UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He is bankrupt.彼は破産している。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License