UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
This is a little gift for you.これはお土産です。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License