The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.