UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He is bankrupt.彼は破産している。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
This is a little gift for you.これはお土産です。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License