No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.