UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License