UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
This is a little gift for you.これはお土産です。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License