UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
This is a little gift for you.これはお土産です。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License