UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License