The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.