If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.