The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.