The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He is bankrupt.
彼は破産している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.