The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He is bankrupt.
彼は破産している。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.