The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En