The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He is bankrupt.
彼は破産している。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.