The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.