UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License