UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The property is mine.その財産は私のものだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License