UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License