UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
He lost his all.彼は全財産を失った。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License