UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
He is bankrupt.彼は破産している。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License