UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He is bankrupt.彼は破産している。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License