Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.