UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The company went bankrupt.その会社は破産した。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License