UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License