UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
This is a little gift for you.これはお土産です。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License