It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.