UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License