The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.