The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.