The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
He has a fairly large fortune.
彼は相当な財産を持っている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.