The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En