The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
Production of rice has decreased.
米の生産高は減ってきた。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.