The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.