UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License