UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The property is mine.その財産は私のものだ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License