UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License