His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.