UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
This is a little gift for you.これはお土産です。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He lost his all.彼は全財産を失った。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License