Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En