UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The property is mine.その財産は私のものだ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License