The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.
いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.