UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License