The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Her cat had another four kittens.
彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.