UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License