The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.