The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.