The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The property is mine.
その財産は私のものだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Birds lay eggs.
鳥は卵を産む。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
Many small companies went bankrupt.
多くの小さな会社が倒産した。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.