UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
This is a little gift for you.これはお土産です。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License