The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
We'll employ a new tool to increase productivity.
生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.