UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License