UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The property is mine.その財産は私のものだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License