UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License