UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
This is a little gift for you.これはお土産です。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License