The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The hen lays an egg almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.