The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.
円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Communism will never be reached in my lifetime.
私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.