UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License