Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.