UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
The property is mine.その財産は私のものだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License