UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
This is a little gift for you.これはお土産です。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License