UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License