UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License