UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License