UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
This is a little gift for you.これはお土産です。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License