UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License