UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He is bankrupt.彼は破産している。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License