UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License