After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I'm amazed by the rate at which industries grow.
産業の伸び率には驚きだ。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.