The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
She gave birth to twins.
彼女は双子を産んだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.