UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The property is mine.その財産は私のものだ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License