There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.