UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License