UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License