UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License