UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
He is bankrupt.彼は破産している。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
The property is mine.その財産は私のものだ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License