UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License