The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
As a young man he flirted briefly with communism.
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
All the property will go to his daughter.
その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En