UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License