UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
This is a little gift for you.これはお土産です。
He lost his all.彼は全財産を失った。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License