UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The property is mine.その財産は私のものだ。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License