UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License