UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He is bankrupt.彼は破産している。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
This is a little gift for you.これはお土産です。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License