UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
This is a little gift for you.これはお土産です。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License