The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
We're as good as ruined.
私達は破産したも同然だ。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
What are the main products of this country?
この国の主要な産物は何ですか。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.