Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 The factory produces cotton goods. その工場は綿製品を生産する。 A wife can have property independent of her husband. 妻は夫から独立して財産を所有しうる。 He looked to his parents' property. 彼は両親の財産を期待していた。 Many small companies went bankrupt. 多くの小さな会社が倒産した。 The factory turns out eight hundred motorcycles a month. この工場はバイクを月に800台生産する。 Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 He left his son a large fortune. 彼は息子に大きな財産を残した。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 True wealth does not consist of what we have, but in what we are. 真の富は財産ではなくて、人柄である。 He is bankrupt. 彼は破産している。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 Industry as we know it today didn't exist in those days. 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 They blamed him for the failure of the company. 彼らは会社の倒産を彼のせいにした。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt. その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。 I hope you'll never turn Communist. 君が共産主義者にならないように希望する。 Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries. 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 This building should be kept as a national heritage. この建物は国民的遺産として保存すべきだ。 Corporate bankruptcies continued at a high level last month. 企業倒産は先月も高水準に推移した。 Salmon lay their eggs in fresh water. サケは淡水で産卵する。 Local finance are bankrolling the industrial promotion program. 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs. 鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。 The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts. その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work. 彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。 He ate up his fortune by gambling. 彼は賭け事で財産を食いつぶした。 Kei's very lucky! He has been since his birth. ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。 She will give birth in July. 彼女の出産予定は7月だ。 He risked his whole fortune to discover new oil fields. 彼は新しい油田に全財産を賭けた。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 They have no claim to the property. 彼らに財産のことをいう権利はない。 He will come here soon to inspect the industry of this town. 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 Steel production will increase 2% this month from last month. 今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。 The land yields heavy crops. その土地は穀類を豊富に産出する。 What is the main industry in this town? この町の主な産業は何ですか。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を生産します。 He is said to have made a fortune in oil. 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 The chief crop of our country is rice. わが国の主な農産物は米である。 Production is turning down. 生産が落ち始めている。 I wish you'd never been born. お前なんか産むんじゃなかった。 I came into a huge fortune. 私は莫大な遺産を相続した。 The property passed from father to son. 財産は父から息子へと譲られた。 In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 She was none the happier for her great wealth. 彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。 They study industry. 彼らは、産業を勉強します。 The family property was distributed among the relatives. その一家の財産は親類の間で分けられた。 Americans spend most of their lives working, being productive. アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。 What's included under assets? 資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。 This will mean that growing food will become difficult. このことは食物生産が困難になることを意味する。 We are internationally competitive in production technology. 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 Rich soil yields good crops. 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 We were financially troubled, in short, we were bankrupt. 我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命はイギリスで最初に起こった。 I will inherit his estate. 私は彼の財産を相続するだろう。 My uncle is possessed of great wealth. 叔父は莫大な資産を持っている。 The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today. 新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation. お父さんの破産は家名の汚れでした。 Under the circumstances, bankruptcy is inevitable. 現状では倒産はさけられない。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth. 彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。 Fear often exaggerates danger. 案ずるより産むが易し。 He made his fortune from commerce. 彼は貿易で財産を築いた。 He's a wealthy man. 彼は資産家だ。 In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon. タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。 The company will soon go bankrupt. その会社はまもなく倒産するだろう。 The king left a large fortune behind. 王様が大きな財産を残した。 Barley is our main product. 大麦は我国の主産物である。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 Global agricultural output was expanding. 世界的な農業生産高は伸びていた。 He bequeathed a considerable fortune to his son. 彼は息子に相当の財産を残した。 The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry. いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。 I'm amazed by the rate at which industries grow. 産業の伸び率には驚きだ。 My uncle possesses great wealth. 叔父は膨大な財産を所持している。 Industrialization often goes hand in hand with pollution. 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 Our country produces a lot of sugar. 私達の国はたくさんの砂糖を生産している。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 A man of wealth has to pay a lot of income tax. 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Japan is the largest importer of U.S. farm products. 日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。 He left an immense fortune to his children. 彼は子供に莫大な財産を残した。 Production has remarkably increased. 生産高が著しく増加した。 As a young man he flirted briefly with communism. 若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。 I don't have much desire for wealth. 私は財産には欲が無い。 There's a fortune in the making for any hard worker. 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 She will start her maternity leave next week. 彼女は来週から産休に入る。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。 This hen does not lay eggs at all these days. この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。 How many eggs does this hen lay each week? この鶏は週に何個卵を産みますか。 When refined, crude oil yields many products. 原油は精製されて多くの製品を産出する。 He was blind from birth. 彼は産まれた時から眼が見えなかった。 By virtue of frugality he has made a fortune. 彼は節約によってひと財産作った。 Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year. 昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。