The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
Fat hens lay few eggs.
肥えた鶏は卵を産まない。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Industrial wastes pollute the earth.
産業廃棄物が地球を汚染する。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He is bankrupt.
彼は破産している。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.