UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
This is a little gift for you.これはお土産です。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License