UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
He is bankrupt.彼は破産している。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The property is mine.その財産は私のものだ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License