UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License