UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The property is mine.その財産は私のものだ。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License