The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
His property was estimated at one hundred million dollars.
彼の財産は1億ドルと概算された。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
He is burning to make a fortune.
彼はしきりと一財産作りたがっている。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En