The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.
このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.