UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
This is a little gift for you.これはお土産です。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License