UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He is bankrupt.彼は破産している。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License