UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License