The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.