UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License