The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.
退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
Coffee is one of the staples of Brazil.
コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
She has some money of her own.
彼女はちょっとした資産を持っている。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
They had a child.
彼らに子供が産まれた。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.