The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
What's the productivity per person?
一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.