UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License