UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License