The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He is bankrupt.
彼は破産している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
He exploited his position to build up his fortune.
財産を成すため、地位を利用する。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.