UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
This is a little gift for you.これはお土産です。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License