UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License