UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
This is a little gift for you.これはお土産です。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
He is bankrupt.彼は破産している。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
He lost his all.彼は全財産を失った。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License