UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License