UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The property is mine.その財産は私のものだ。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
He is bankrupt.彼は破産している。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License