The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
He left his wife an enormous fortune.
彼はその妻に莫大な財産を残した。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
She was unhappy for all her wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
He went bankrupt because of gambling debts.
彼はギャンブルの借金で破産した。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
He left an immense fortune to his children.
彼は子供に莫大な財産を残した。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
She had two beautiful girls at one birth.
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.