UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He is bankrupt.彼は破産している。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The property is mine.その財産は私のものだ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License