UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License