The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
She has large interests in the car industry.
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
My aunt inherited the huge estate.
私の叔母は莫大な財産を相続した。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
His wealth has not made him happy.
彼は財産があっても幸福ではない。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
He risked losing all his fortune.
彼は全財産を失うような危険を犯した。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Those hens lay eggs almost every day.
そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.