UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The property is mine.その財産は私のものだ。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License