The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
Do you like French wines?
フランス産のワインは好きですか。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.