UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He is bankrupt.彼は破産している。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The company went bankrupt.その会社は破産した。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License