UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The property is mine.その財産は私のものだ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License