UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License