The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
The man built up a large fortune.
その男はおおきな財産を築き上げた。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
I hope you'll never turn Communist.
君が共産主義者にならないように希望する。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
Gambling brought about his ruin.
かけごとのために彼は破産した。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.