UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The property is mine.その財産は私のものだ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
He is bankrupt.彼は破産している。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License