The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
繊維産業をとりまく状況は変化した。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
You've given birth to a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
She accumulated a fortune by investing wisely.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.
彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Few rich men own their own property.
金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
Production is turning down.
生産が落ち始めている。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
Alas! We are ruined.
ああ、もう破産だ。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Japan is highly competitive in high technology industries.