UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
The property is mine.その財産は私のものだ。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License