UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License