UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
His wife gave birth to twin boys.彼の妻は双子の男の子を産んだ。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He is bankrupt.彼は破産している。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License