UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License