The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
What is the main industry in this town?
この町の主な産業は何ですか。
He bequeathed a considerable fortune to his son.
彼は息子に相当の財産を残した。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
His estate came to me as a free gift.
彼の財産がただで私に転がり込んだ。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
He is a man of considerable means.
彼はかなりの資産家だ。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
She loves him for what he is, not for what he has.
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
All the industries in the city are booming.
市の産業はみんな好景気に沸いている。
He ate up his fortune by gambling.
彼は賭け事で財産を食いつぶした。
We are going to have a baby.
もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.