The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
He is said to have made a fortune in oil.
彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The new business was eating away his fortune.
新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.