UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
He is bankrupt.彼は破産している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
This is a little gift for you.これはお土産です。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
He is burning to make a fortune.彼はしきりと一財産作りたがっている。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The company produces soy sauce and other food products.同社は醤油その他の食品を生産する。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License