UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
He's a wealthy man.彼は資産家だ。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License