UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He is bankrupt.彼は破産している。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
My uncle possesses great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The property is mine.その財産は私のものだ。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License