The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
His wife bore him two daughters and a son.
彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
My father's company is on the verge of bankruptcy.
父の会社は破産寸前である。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.