The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
My uncle is possessed of great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
That chicken hasn't laid any eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
Japan is highly competitive in high technology industries.
日本はハイテク産業の競争力がある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The new industry brought about changes in our life.
新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
She is in good circumstances with a large fortune.
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
I will inherit his estate.
私は彼の財産を相続するだろう。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
My uncle made a fortune.
おじは一財産をつくった。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
She has borne five children.
彼女は子供を5人産んだ。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He was broken by the failure of his business.
彼は事業に失敗して破産した。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
They study industry.
彼らは、産業を勉強します。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
He has designs on your property.
彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
There is nothing abnormal in having a child around forty.
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
We have cut back production by 20%.
わが社では生産を20%削減した。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
The king left a large fortune behind.
王様が大きな財産を残した。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.