UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License