UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had an easy delivery.彼女は安産だった。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
We are going to have a baby.もうすぐ私に赤ちゃんが産まれるんです。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The property is mine.その財産は私のものだ。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
This is a little gift for you.これはお土産です。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License