UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
Kei's very lucky! He has been since his birth.ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
He is bankrupt.彼は破産している。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License