The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.
悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Our country produces a lot of sugar.
私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.
彼は新しい油田に全財産を賭けた。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
She defrauded me of my property.
彼女は私から財産を奪い取った。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
I had a stillborn baby three years ago.
3年前死産しました。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.
雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
Benefits of course should exceed the costs.
もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.
養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
High tax and poor sales bankrupted the company.
高い税金と売上不振が同社を破産させた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.