The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government is promoting the use of domestically made products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
Industrial activity is brisk.
産業界が活気づいています。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
The GNP has been growing at a snail's pace.
国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The government should invest more money in industry.
政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Japan has produced more cars than ever this year.
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
My uncle possesses great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
It was gambling that brought about his ruin.
彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
He has a wealthy supporter behind him.
彼の背後には資産家が控えている。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
In communism, the means of production are owned by the state.
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
They began to manufacture the machine on a large scale.
彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
My grandmother left us a great fortune.
祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.