UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
He's broke.彼は一文なしだ(彼は破産した)。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
This is a little gift for you.これはお土産です。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License