UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
He accumulated a large fortune.彼は莫大な財産を築いた。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
She accumulated a fortune by investing wisely.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
He consumed his fortune gambling.彼は財産を賭け事に浪費した。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
Bankruptcy is to the employer what dismissal is to the employee.雇い主にとっての倒産は、従業員にとっての解雇と同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License