UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
This is a little gift for you.これはお土産です。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Fred left his wife a large fortune.フレッドは妻に財産をたくさん残した。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
This is a fortune for us.このことはわれわれの財産となるだろう。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
How much wheat does each field yield?それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
A child was born to them.彼らに子供が産まれた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The estate went to his daughter when he died.彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
In my opinion, we need to diversify our assets.私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
Her means are small.彼女の財産は少ない。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License