UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He is bankrupt.彼は破産している。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
Those hens lay eggs almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
My uncle made a fortune.おじは一財産をつくった。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
It was gambling that brought about his ruin.彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He lost his all.彼は全財産を失った。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
He put a large amount of money into the industry.彼は大金をある産業に投じた。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Her cat had another four kittens.彼女の猫、また四匹も産んだんだ。
Edward inherited his uncle's property.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Production is turning down.生産が落ち始めている。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License