UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
I shall will my money to a hospital.私は遺産を病院に贈ろう。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
What are the main products of this country?この国の主要な産物は何ですか。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Her means are small.彼女の財産は少ない。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License