UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put forward a plan for improving the rate of production.彼は生産率を良くする案を出した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
The eldest son succeeded to all the property.長男がすべての財産を相続した。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
This building should be kept as a national heritage.この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
He left his son a large fortune.彼は息子に大きな財産を残した。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
They study industry.彼らは、産業を勉強します。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He is rich but he is none the happier for his wealth.彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命はイギリスで最初に起こった。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
She gave birth to a pretty baby girl last week.彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
For all his wealth, he is not very happy.彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License