UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was blind from birth.彼は産まれた時から眼が見えなかった。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Tom left a large fortune to his son.トムは息子に莫大な財産を残した。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
I hope you'll never turn Communist.君が共産主義者にならないように希望する。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He's very influential in Kansai's adult industry.彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Salmon lay their eggs in fresh water.サケは淡水で産卵する。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Americans spend most of their lives working, being productive.アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
She had an easy delivery.彼女は安産だった。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
The country's main products are cocoa and gold.その国の主な産物はココアと金である。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Japanese industry has made great advances since the war.日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.実際のところ、倒産は避けられない。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
A gentleman is a man of independent means.ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License