They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
He is bankrupt.
彼は破産している。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The government is promoting the use of home products.
政府は国産品の愛用を奨励している。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I had a miscarriage last year.
去年流産しました。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
Japanese industry has made great advances since the war.
日本の産業は戦後大きな進歩を遂げた。
Japan is an industrial country.
日本は産業国である。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.
現状では倒産はさけられない。
The eldest son succeeded to all the property.
長男がすべての財産を相続した。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
He lost everything he owned.
彼は全財産を失った。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.