The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The communist got his dependable supporter at last.
ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
Tom inherited all of his father's property.
トムは父親の全財産を相続した。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼は生産率を良くする案を出した。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
She was none the happier for her great wealth.
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
This scheme is clumsy production wise.
この企画は生産の面でまずい。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
He lost the greater part of his fortune in speculation.
彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
The town is an industrial community.
その町は産業共同体である。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
She gave birth on Monday to her first child.
彼女は月曜日に第一子を産んだ。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.
資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He left his son a large fortune.
彼は息子に大きな財産を残した。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Competition is very keen in the car industry.
自動車産業では競争が激しい。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The factory produces cotton goods.
その工場は綿製品を生産する。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.
自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
人の幸福は財産よりも人間性で決まる。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En