The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.
産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
企業倒産は先月も高水準に推移した。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
This is a fortune for us.
このことはわれわれの財産となるだろう。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
I gave birth to my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.
産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.