The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Taro succeeded to his late father's estate.
タローは亡き父の財産を相続した。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
A wife can have property independent of her husband.
妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
He is possessed of a great fortune.
彼は莫大な財産を所有している。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
High tax and poor sales bankrupted the company.
重税とセールス不振のために会社は倒産した。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
She had an easy delivery.
彼女は安産だった。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He put all his fortune in the enterprise.
彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He passed his property on to his son.
彼は財産を息子に譲った。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
He will come into a large fortune.
彼は莫大な財産を相続するだろう。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
He was blind from birth.
彼は産まれた時から眼が見えなかった。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I succeed to a fortune.
財産を相続する。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.