UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The government is promoting the use of domestically made products.政府は国産品の愛用を奨励している。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Capital-intensive industries are not necessarily knowledge-intensive industries.資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
It is rumored that he gone bankrupt.彼は破産したという噂だ。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
She has a large fortune to herself.彼女は莫大な財産を独占している。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
She claims the inheritance.彼女はその遺産を要求している。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
He succeeded to his uncle's fortune.彼はおじの財産を継いだ。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
I wish you'd never been born.お前なんか産むんじゃなかった。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The king left a large fortune behind.王様が大きな財産を残した。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
Japan has produced more cars than ever this year.日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
She had only a small fortune.彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Her wealth finally allured him into matrimony.彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
My wife gave birth prematurely to a 1500-gram baby girl.妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
This is a little gift for you.これはお土産です。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
He has designs on your property.彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Industrial activity is brisk.産業界が活気づいています。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
The movie industry became a big business.映画産業は一大ビジネスになった。
He accumulated a large fortune.彼はばく大な財産をためた。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License