UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
As a young man he flirted briefly with communism.若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
She gave birth to twins.彼女は双子を産んだ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
All the industries in the city are booming.市の産業はみんな好景気に沸いている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
He is bankrupt.彼は破産している。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.養豚関連産業への配慮から、「豚インフルエンザ」の呼称は「インフルエンザA(H1N1)」に改められた。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
He is bound to make a fortune.彼はきっと一財産を成すでしょう。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
George was laid off when his company cut back production last year.昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Harry left his family 200 million yen when he died.ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
An abundance of rice was produced last year.昨年は有り余る程の米が生産された。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.お父さんの破産は家名の汚れでした。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Don't make such a parade of your wealth.財産をそんなに見せびらかす物ではない。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He bequeathed a considerable fortune to his son.彼は息子に相当の財産を残した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The government has taken measures to promote domestic industry.政府は国内産業振興の方策を講じた。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
I delivered identical twins.一卵性双生児を出産しました。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
She is in good circumstances with a large fortune.彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License