The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
He lost his all.
彼は全財産を失った。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.
孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.
彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
He left a large fortune to his son.
彼は息子に莫大な財産を残した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
It occurred to me that he might be an industrial spy.
ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
Salmon go up the river and lay their eggs in the sand.
鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Tom left a large fortune to his son.
トムは息子に莫大な財産を残した。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The development of the computer industry has been very rapid.
コンピューター産業の発展は非常に急速である。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
He works in the automobile industry.
彼は自動車産業に従事している。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
George was laid off when his company cut back production last year.
昨年会社が生産調整をしたとき、ジョージは一時解雇された。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
They are arguing about their share of the property.
彼らは財産分けのことでもめている。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
He handed over all his property to his son.
彼は全財産を息子に譲り渡した。
Don't make such a parade of your wealth.
財産をそんなに見せびらかす物ではない。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
Out of consideration to the pig farming industry the name 'pig influenza' has been changed into 'influenza A(H1N1)'.