The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Our country is rich in marine products.
わが国は海産物に恵まれている。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
For all her wealth, she does not look happy.
彼女は財産はあるが幸せそうではない。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
My uncle possesses great wealth.
私のおじは莫大な財産を所有している。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
A child was born to them.
彼らに子供が産まれた。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl.
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
She claims the inheritance.
彼女はその遺産を要求している。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
What one is is more important than what one has.
人格は財産よりも重要である。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
We have a rich historical heritage.
我々には豊かな歴史的遺産がある。
Steel output set a record for two consecutive years.
鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
She gave birth to a pretty baby girl last week.
彼女は先週かわいい女の子を産んだ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
A patent right is an important property.
特許権は重要な財産権である。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
My mistake cost me my fortune.
ミスで財産を失った。
That company is, in effect, bankrupt.
その会社は事実上は倒産だ。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Fear often exaggerates danger.
案ずるより産むが易し。
That company went bankrupt.
あの会社は倒産した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
その工場はバイクを月に800台生産する。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.
しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He consumed his fortune gambling.
彼は財産を賭け事に浪費した。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
There's a fortune in the making for any hard worker.
一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
For all his wealth, he is not very happy.
彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。
The company went bankrupt.
その会社は破産した。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
The country is supported by industry.
その国は産業によって支えられている。
A gentleman is a man of independent means.
ジェントルマンとは独立した財産のある人のことだ。
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
My uncle possesses great wealth.
叔父は膨大な財産を所持している。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
He is a man of wealth.
彼は資産家だ。
She gave birth to a daughter yesterday.
彼女はきのう女の子を産んだ。
Our country abounds in products.
わが国は生産物に富んでいる。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!
あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Our hens laid a lot of eggs yesterday.
私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
You'll make a fortune by taking a chance.
一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.