The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Salmon lay their eggs in fresh water.
サケは淡水で産卵する。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
My uncle is possessed of great wealth.
叔父は莫大な資産を持っている。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
The company went bankrupt.
その会社は倒産した。
I entrusted my property to the lawyer.
私は自分の財産を弁護士に委ねた。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The new industry transformed the town into a big city.
新しい産業で町が大都会に変わった。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
This area is rich in marine products.
この地方は海産物に恵まれている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Automobile production has peaked out.
自動車生産は頂点を超えた。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Needless to say, dealing in rice is a declining industry.
お米屋さんは、言わずと知れた斜陽産業。
My hens laid fewer eggs last year.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Father's bankruptcy was a blot on the family's reputation.
お父さんの破産は家名の汚れでした。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
The overall output was tons.
全生産高はXトンであった。
His wealth got him into the club.
彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.