The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
Harry left his family 200 million yen when he died.
ハリーは亡くなって、家族に2億円の財産を残した。
His only son succeeded to all his wealth.
彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Steel is a key industry.
鉄鋼は基幹産業である。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
It is true that he went bankrupt.
彼が破産したというのは本当だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
Her means are small.
彼女の財産は少ない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
He left his daughter a great fortune.
彼は娘に多額の財産を残した。
The fortune was divided among the three brothers.
財産は3人兄弟の間で分配された。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The communist gave in to his tough opponent at last.
ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
When refined, crude oil yields many products.
原油は精製されて多くの製品を産出する。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The earth hath yielded her increase.
地は産物を出せり。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Americans spend most of their lives working, being productive.
アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。
My wife had a baby last week.
先週、妻が子供を産みました。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The property left him by his father enables him to live in comfort.
父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
真の富は財産ではなくて、人柄である。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
I came into a huge fortune.
私は莫大な遺産を相続した。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.
この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
I shall will my money to a hospital.
私は遺産を病院に贈ろう。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.