UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I came into a huge fortune.私は莫大な遺産を相続した。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
The hen lays an egg almost every day.そのめんどりはほとんど毎日卵を産む。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The down of chicks that have just hatched is damp, but after two hours it dries out and becomes fluffy.孵化後まもないヒナは、産毛が濡れていますが、2時間もすると乾いてフワフワになります。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Tom gambled away a fortune in one night.トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
It is not what a man has but what he is that is really important.本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
She was none the happier for her great wealth.彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
Steel production is estimated to have reached 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は1億トンに達したものとみられている。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
It occurred to me that he might be an industrial spy.ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
They are arguing about their share of the property.彼らは財産分けのことでもめている。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Edward inherited his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.したがって生産費を削る必要がある。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
They blamed him for the failure of the company.彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
The employees had to work overtime in order to produce enough cars.従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。
From hand to mouth will never make a worthy man.恒産なき者、恒心なし。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
She has some money of her own.彼女はちょっとした資産を持っている。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
I entrusted my property to him.彼に財産管理を任せた。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
He went bankrupt because of gambling debts.彼はギャンブルの借金で破産した。
The property is mine.その財産は私のものだ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
He is possessed of a great fortune.彼は莫大な財産を所有している。
Last year's output of coal fell short of the standard.昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Industrial wastes pollute the earth.産業廃棄物が地球を汚染する。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License