The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
An abundance of rice was produced last year.
昨年は有り余る程の米が生産された。
Her wealth finally allured him into matrimony.
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
He accumulated a large fortune.
彼は莫大な財産を築いた。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
My father left me a large fortune.
父は私に多額の財産を残してくれた。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
You have a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.
彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
In Japan, also, deindustrialization is happening.
日本も産業空洞化しています。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
He amassed a large fortune before he died.
彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
The hen has laid an egg.
そのめん鳥は卵を産んだ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
What's included under assets?
資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
He will succeed to his father's property.
彼が父親の遺産を相続するだろう。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
John inherited a large fortune.
ジョンは莫大な財産を相続した。
The company managed to keep afloat.
会社は何とか倒産せずにすんだ。
We concede your right to this property.
私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
The community will benefit from the new industry.
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
What you are is more important than what you have.
人柄のほうが財産よりも重要である。
Fred left his wife a large fortune.
フレッドは妻に財産をたくさん残した。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
He put a large amount of money into the industry.
彼は大金をある産業に投じた。
He left all his property to his wife in his will.
彼は遺言で妻に全財産を残した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.