UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
There are many jobs available in the computer industry.コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
He left an immense fortune to his children.彼は子供に莫大な財産を残した。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
You've given birth to a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
He is bankrupt.彼は破産している。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
He left a large fortune to his son.彼は息子に莫大な財産を残した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
My uncle possesses great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
He accumulated his fortune by hard work.彼は一生懸命働いて財産を増やした。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
She gave birth to a daughter yesterday.彼女はきのう女の子を産んだ。
Edward succeeded to his uncle's estate.エドワードが叔父の財産を継いだ。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
Coffee is Brazil's main product.コーヒーはブラジルの主要産物である。
The well delivers a great deal of oil.その油井はたくさんの原油を産出する。
Kyoto depends on the tourist industry.京都は観光産業に依存している。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
One of the main products of this country is coffee.この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
He amassed a large fortune before he died.彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。
He will succeed to his father's property.彼が父親の遺産を相続するだろう。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
John inherited a large fortune.ジョンは莫大な財産を相続した。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
The new business was eating away his fortune.新事業が彼の財産を食いつぶしていった。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.企業倒産は先月も高水準に推移した。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
We have cut back production by 20%.わが社では生産を20%削減した。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
The hen has laid an egg.そのめん鳥は卵を産んだ。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The property passed from father to son.財産は父から息子へと譲られた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The government and industry are cooperating to fight pollution.政府と産業界は公害との戦いで協力している。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
My father left me a large fortune.父は私に多額の財産を残してくれた。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
They have no claim to the property.彼らに財産のことをいう権利はない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.産業化は往々にして公害を伴うものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License