The potato is native to the highlands of Central and South America.
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The park is common property.
その公園は公共の財産だ。
It is not what a man has but what he is that is really important.
本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。
From hand to mouth will never make a worthy man.
恒産なき者、恒心なし。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The country's main products are cocoa and gold.
その国の主な産物はココアと金である。
I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
当社にとってかけがえのない資産になられることとおもいます。
Steel production of the year was the highest on record.
その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
The company will soon go bankrupt.
その会社はまもなく倒産するだろう。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The president instructed the employees to improve their productivity.
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
Barley is our main product.
大麦は我国の主産物である。
The company is on the verge of bankruptcy.
その会社は今にも倒産しようとしている。
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.
舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Therefore, it is necessary to reduce the cost.
したがって生産費を削る必要がある。
He accumulated a large fortune.
彼はばく大な財産をためた。
They just had a healthy baby boy.
元気な男の子が産まれましたよ。
His wife gave birth to twin boys.
彼の妻は双子の男の子を産んだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.
彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He is bound to make a fortune.
彼はきっと一財産を成すでしょう。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.