UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
He succeeded to his uncle's fortune.彼は叔父の財産をついだ。
The storm did great damage to her property.その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
Steel is a key industry.鉄鋼は基幹産業である。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
How many eggs does this hen lay each week?この鶏は週に何個卵を産みますか。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.車の生産で日本に追いつくのは難しい。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Computers have changed the industrial picture considerably.コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
There is nothing abnormal in having a child around forty.アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
The fortune was divided among the three brothers.財産は3人兄弟の間で分配された。
All the property will go to his daughter.その財産はすべて彼の娘のものになるだろう。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなく人格にあるのだ。
Japanese industries export various products to America.日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
He left his son a fortune.彼は息子に一財産を残して死んだ。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
The park is common property.その公園は公共の財産だ。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
My uncle is possessed of great wealth.叔父は莫大な資産を持っている。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The reduction in obstetricians and gynecologists is a reflection of the decrease in births, thus reducing need for medical care.産婦人科医が減っているのは出生数の減少で医療ニーズが低減したのを反映している。
Japan is highly competitive in high technology industries.日本はハイテク産業の競争力がある。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
He is a man of wealth.彼は資産家だ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
My mistake cost me my fortune.ミスで財産を失った。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
He left his wife an enormous fortune.彼はその妻に莫大な財産を残した。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Tom inherited all of his father's property.トムは父親の全財産を相続した。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The leisure industry is sinking more money into new resorts.レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.彼は戦後に莫大な財産を築いた。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
No one knows how he has amassed his enormous fortune.彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。
That company went bankrupt.あの会社は倒産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License