The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Computers have changed the industrial picture considerably.
コンピューターが産業の様相を大きく変えた。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
After her maternity leave, she resumed her old job.
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Japanese industries export various products to America.
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は苦労して働いて財産をためた。
In my opinion, we need to diversify our assets.
私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
They blamed him for the failure of the company.
彼らは会社の倒産を彼のせいにした。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱産物が豊富です。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
I delivered identical twins.
一卵性双生児を出産しました。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
I don't have much desire for wealth.
私は財産には欲が無い。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
That country's wealth comes from its oil.
その国の財産は石油から生み出されている。
Coffee is Brazil's main product.
コーヒーはブラジルの主要産物である。
He made his fortune from commerce.
彼は貿易で財産を築いた。
She succeeded to her father's whole estate.
彼女は父親の全財産を相続した。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
I delivered my first child last year.
去年第一子を出産しました。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
He accumulated a tremendous fortune during the post war.
彼は戦後に莫大な財産を築いた。
She gave birth to a healthy baby.
彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼は叔父の財産をついだ。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.