UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
They began to manufacture the machine on a large scale.彼らはその機械を大規模に生産し始めた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社が倒産するという噂が広まっている。
Gambling brought about his ruin.かけごとのために彼は破産した。
My uncle possesses great wealth.叔父は膨大な財産を所持している。
His wealth has not made him happy.彼は財産があっても幸福ではない。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
He ate up his fortune by gambling.彼は賭け事で財産を食いつぶした。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。
The fire deprived us of our property.火事で財産を失った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The output is way below last year's level.生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
He lost his all.彼は全財産を失った。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
I had a miscarriage last year.去年流産しました。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
We are internationally competitive in production technology.私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
He made his fortune from commerce.彼は貿易で財産を築いた。
Production of rice has decreased.米の生産高は減ってきた。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
What is the main industry in this town?この町の主な産業は何ですか。
We must all take care to preserve our national heritage.我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
Fear often exaggerates danger.案ずるより産むが易し。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
His wife bore him two daughters and a son.彼の妻は2人の娘と1人の息子を産んだ。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He exploited his position to build up his fortune.財産を成すため、地位を利用する。
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything.この年齢層の人々は、購買力はものすごくあるが、働いておらず、したがって、何も生産はしないのである。
My father's company is on the verge of bankruptcy.父の会社は破産寸前である。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
I don't have much desire for wealth.私は財産には欲が無い。
If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
We'll employ a new tool to increase productivity.生産性をあげるため新たなツールを探してます。
The government is promoting the use of home products.政府は国産品の愛用を奨励している。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Access to worldwide communication industry resources.世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
He is a man of considerable means.彼はかなりの資産家だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
She gave birth to a healthy baby.彼女は健康な赤ん坊を出産した。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The country is supported by industry.その国は産業によって支えられている。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
He was broken by the failure of his business.彼は事業に失敗して破産した。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その企業が倒産するという噂が広まっている。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
For all her wealth, she does not look happy.彼女は財産はあるが幸せそうではない。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
She gave birth on Monday to her first child.彼女は月曜日に第一子を産んだ。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License