UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
He sent me a letter to the effect that his poultry farm would go bankrupt sooner or later.養鶏業は遅かれ早かれ破産するだろうという旨の手紙を彼は私によこした。
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Having hit a streak of bad luck, my fortune had gone to pot in no time.悪運続きという目にあったので、私の財産は、たちどころに、ついえさってしまった。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Because of his wealth, he was able to become a member of that club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
The government should invest more money in industry.政府は産業にもっと多くの金を投資すべきだ。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は史上最高だった。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
I hear his business is on the verge of going bankrupt.彼の事業は破産しそうだといううわさだ。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
He handed over all his property to his son.彼は全財産を息子に譲り渡した。
The gross national product of our country is the second largest.わが国の国民総生産は第2位である。
The development of the computer industry has been very rapid.コンピューター産業の発展は非常に急速である。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
This hen does not lay eggs at all these days.このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
We concede your right to this property.私達はこの財産の権利はあなたにあると認めます。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Our country produces a lot of sugar.私達の国はたくさんの砂糖を生産している。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
Steel output set a record for two consecutive years.鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。
We're as good as ruined.私達は破産したも同然だ。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Thanks to you, I spent all my money.君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
A severe typhoon has done much damage to property.猛台風が財産に被害を与えた。
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
We have a rich historical heritage.我々には豊かな歴史的遺産がある。
The community will benefit from the new industry.この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
Do you like French wines?フランス産のワインは好きですか。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスに起こった。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt.彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
The company went bankrupt.その会社は倒産した。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Birds lay eggs.鳥は卵を産む。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.繊維産業をとりまく状況は変化した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
They had a child.彼らに子供が産まれた。
The company managed to keep afloat.会社は何とか倒産せずにすんだ。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
What's included under assets?資産にはどんなものが含まれるのでしょうか。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
He settled his property on his sons.彼は息子達に財産を分与した。
He lost everything he owned.彼は全財産を失った。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
My aunt inherited the huge estate.私の叔母は莫大な財産を相続した。
A patent right is an important property.特許権は重要な財産権である。
The family property was distributed among the relatives.その一家の財産は親類の間で分けられた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
You'll make a fortune by taking a chance.一か八かやってみることで一財産できるだろう。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.タトエバは原産地のなかで、文化的で社会的な現象になりました。
What you are is more important than what you have.人柄のほうが財産よりも重要である。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
This area is rich in marine products.この地方は海産物に恵まれている。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
Those old people manufacture men's clothes.その老人たちは紳士服を生産します。
Coffee is one of the staples of Brazil.コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
They just had a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License