The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '産'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He's a wealthy man.
彼は資産家だ。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The fire deprived us of our property.
火事で財産を失った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.
我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
The matter comes under MITI.
その件は通産省の管轄下にある。
The property passed from father to son.
財産は父から息子へと譲られた。
By investing wisely, she accumulated a fortune.
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Tom gambled away a fortune in one night.
トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I wish you'd never been born.
お前なんか産むんじゃなかった。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
My friends are my estate. Forgive me then the avarice to hoard them.
私の友人は私の財産だ。ですので友人を蓄えたがる私の貪欲さを見逃してください。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face.
いつまでも思い悩まないで、とりあえず動いてみたら。案ずるより産むが易しだよ。
Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
The estate went to his daughter when he died.
彼が死ぬとその財産は娘のものになった。
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war.
日本は戦後目覚ましい産業の進歩をとげた。
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars.
車の生産で日本に追いつくのは難しい。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.
改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。
Kei's very lucky! He has been since his birth.
ケイちゃんはとても運がいいのよ。お産の時から、そうだったわ。
Last year's output of coal fell short of the standard.
昨年の石炭生産高は水準に達しなかった。
He is said to have lost all his money.
彼は全財産を失ってしまったそうだ。
She had only a small fortune.
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
Was it gambling that brought about his bankruptcy?
彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。
The movie industry became a big business.
映画産業は一大ビジネスになった。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
Obstetricians also bear a high risk of suits.
訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
Kyoto depends on the tourist industry.
京都は観光産業に依存している。
I entrusted my property to him.
彼に財産管理を任せた。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
He left his son a fortune.
彼は息子に一財産を残して死んだ。
He's broke.
彼は一文なしだ(彼は破産した)。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Japan is the largest importer of U.S. farm products.
日本はアメリカの農産物の最大の輸入国である。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We are internationally competitive in production technology.
私たちは生産技術では国際的に競争力がある。
Canada produces good wheat.
カナダは良質の小麦を生産する。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
The output is way below last year's level.
生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
銀行は産業向け貸出を減らしている。
They have no claim to the property.
彼らに財産のことをいう権利はない。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.