UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '産'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
My grandmother left us a great fortune.祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。
I had a stillborn baby three years ago.3年前死産しました。
The president instructed the employees to improve their productivity.社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
This scheme is clumsy production wise.この企画は生産の面でまずい。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
She had two beautiful girls at one birth.彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
He has a wealthy supporter behind him.彼の背後には資産家が控えている。
The new industry brought about changes in our life.新しい産業は私たちの生活に種種の変化をもたらした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
He is none the happier for his wealth.彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
It interferes with our industrial development.それはわが国の産業の発展を妨げている。
When refined, crude oil yields many products.原油は精製されて多くの製品を産出する。
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable.現状では倒産はさけられない。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
You have a healthy baby boy.元気な男の子が産まれましたよ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
The company will soon go bankrupt.その会社はまもなく倒産するだろう。
In Japan, also, deindustrialization is happening.日本も産業空洞化しています。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
He has a fairly large fortune.彼は相当な財産を持っている。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Taro succeeded to his late father's estate.タローは亡き父の財産を相続した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Alas! We are ruined.ああ、もう破産だ。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
I love him for what he is, not what he has.彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
The property left him by his father enables him to live in comfort.父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。
His wealth got him into the club.彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。
She has borne five children.彼女は子供を5人産んだ。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
His property was estimated at one hundred million dollars.彼の財産は1億ドルと概算された。
The communist gave in to his tough opponent at last.ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。
What's the productivity per person?一人当たりの生産性はどれくらいですか?
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
Steel production of the year was the highest on record.その年の鉄鋼生産は記録に残る最高水準だった。
My uncle is possessed of great wealth.私のおじは莫大な財産を所有している。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The old man left a large fortune to his wife.その老人は妻に莫大な遺産を残した。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
He left his daughter a great fortune.彼は娘に多額の財産を残した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Communism will never be reached in my lifetime.私の生きているうちに共産主義が効力を持つことは無いだろう。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
That boy of mine! He'll eat me out of house and home!あの子ったら、ほんとによく食べるわね。財産を食い潰す気かしら!
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
The strong yen is acting against Japan's export industry.円高は日本の輸出産業に逆効果になっている。
If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.うちの会社は倒産寸前です。お恥ずかしい話ですが。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Obstetricians also bear a high risk of suits.訴訟リスクの高さも産科医にのしかかる。
She gave birth to her first child at twenty years old.彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
I delivered my first child last year.去年第一子を出産しました。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops.彼は新式の穀物生産方法を学びにアメリカへ渡った。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
What one is is more important than what one has.人格は財産よりも重要である。
His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Gross National Product is not the same as Net National Product.国民総生産と国民純生産とは同じでない。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
Fat hens lay few eggs.肥えた鶏は卵を産まない。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
It is true that he went bankrupt.彼が破産したというのは本当だ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
He passed his property on to his son.彼は財産を息子に譲った。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License