Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Having lots of free time, I've decided to study French. 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 He came here by way of Boston. 彼はボストンを経由してここにやって来た。 This word comes from Greek. この言葉はギリシャ語に由来している。 Please help yourself to the cake. ケーキを自由に召し上がって下さい。 May I help myself? 自由に取ってもいいんですか。 He has two languages at his command besides English. 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 I can not believe you, whatever reasons you may give. あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 You are welcome to any book in my library. 私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。 He sometimes is absent from work without good cause. 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 Are we in any particular hurry? 私達何か特に急ぐ理由があるの? There seem to be several reasons for his failure. 彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。 There is no reason for her to scold you. 彼女があなたを叱るような理由は1つもない。 I don't know the reason he is absent today. 彼が今日休んでいる理由は知らない。 For what reason did you cry? どういう理由で泣いたの? You are welcome to the use of my yacht. 君は私のヨットを自由に使ってよい。 Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 He was dismissed on the grounds that he was lazy. 彼は怠け者であるという理由で解雇された。 You are at liberty to state your own views. 自由に意見を述べてください。 Did Tom say why? トムは理由を言いましたか。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 Everyone has a right to enjoy his liberty. 誰もが自由を楽しむ権利がある。 There are some songs from Scotland. スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 Only through protest can a free and open society be maintained. しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。 The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners. その店員は無作法が理由で解雇された。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 Help yourself to anything you like. なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 There must be some reason for what he has done. 彼のやったことには何か理由があるに違いない。 Tell me why you were absent from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 What do you spend most of your time doing? 自由な時間は何につぎ込んでいますか? The reason for this is that we found no variation of those morphemes. このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。 Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 You are free to use this car, because I have another one. 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis. 今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。 I live in comfort. 私は何不自由なく暮らしている。 Andy is master of French and German. アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。 Please help yourself. どうぞご自由にお取り下さい。 You wanted to tell me about freedom? 自由について私に話したかったの? Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 What is the cause of the fire? 火災の理由は何か。 We discussed the problem freely. その問題を自由に論じた。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 There is no reason for me to apologize. 私があやまる理由はない。 A great number of students battled for freedom of speech. 多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。 I don't understand why she doesn't love me any more. 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 They fought for their liberty. 彼らは自分達の自由のために戦った。 Of all the possible reasons, he chose the least expected one. 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 The sisters often quarrel over nothing. その姉妹はよく理由もなくけんかをする。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 Freedom is usually equated with doing whatever you like. 自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。 We came back by way of Hong Kong. 私たちは香港経由で帰ってきた。 I don't see any reason why I have to apologize. 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 Please help yourself to the pizza. ピザを自由に召し上がってください。 Right now I want for nothing. 今のところ何一つ不自由はない。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 That child's free time is circumscribed. その子供の自由時間は制限されている。 This desk is used by Yumi. この机は由美に使われている。 He insulted me without reason. 彼は理由もなしに私を侮辱した。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 A water shortage causes inconvenience. 水が不足すると不自由する。 Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 We have no reason for staying here. 私たちがここにとどまる理由はない。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 You have the freedom to travel wherever you like. 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 They aligned themselves with the Liberals. 彼らは自由党員たちと同盟した。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 I am ignorant of the reason for their quarrel. 私は彼らのけんかの理由は知らない。 This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 He accused me of having stolen his watch. 彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 I think that Yumi is sick. 私は由美は病気だと思う。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 He is second to none in his command of French. 彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。 If for some reason they come early, please tell them to wait. 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 The whole building has been put at our disposal. 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 I know the reason why Tom was angry with them. 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 You may be free to do what you like. ここでは自由に振る舞っていいですよ。 Please help yourself to the salad. サラダをご自由にどうぞ。 There is a good argument for that decision. その決定を下したことについては十分な理由がある。 That is why so many people are suffering from famine. それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。 Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。 My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 You're welcome to any book in my library. 私のところの図書は自由にお使い下さい。 That was the reason which prevented them from coming with me. そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。