The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band.
パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
He is free to spend his money.
彼は自由に金を使うことができる。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
They are always short of money.
彼らはいつも金に不自由している。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
There must be some reason for what he has done.
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
The greatest happiness lies in freedom.
最大の幸せは自由の中にある。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
言論の自由は当然のことと考えられている。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
I didn't call on him because I wanted to.
私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
No one knows the reason.
理由は誰にも分からない。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Please tell me why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンの名前は自由で関係する。
I never want for a boyfriend.
私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
Help yourself to these cookies.
こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Please help yourself to the cake.
ご自由にケーキを取ってください。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He went Europe by way of Siberia.
彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The sisters often quarrel over nothing.
その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.