The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
There is no reason why I should go there.
私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
You may spend or save at will.
お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
What is written on the stone could not have been put there without reason.
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
Is there any reason why I must obey him?
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
She had, I thought, no reason to do what she did.
彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Help yourself to the fruit.
ご自由に果物をお取り下さい。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
The student failed to account for the mistake.
その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
Tell me the reason why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
The reason why he left the tennis club is obscure.
彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
I fail to see the reason.
理由がわかりかねます。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
She had no way to know about it.
それについては知る由もなかった。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
We have no reason for staying here.
私たちがここにとどまる理由はない。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
They lacked for nothing.
彼らは何一つ不自由なものはなかった。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
He could swim free in the lake.
彼は湖で自由に泳げた。
This car is not at my disposal.
この車は自分で自由に使えない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Please help yourself to the desserts.
御自由にデザートをおとりください。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
He insulted me without any reason.
彼は理由もなく私を侮辱した。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.