UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
He insulted me without any reason.彼は理由もなく私を侮辱した。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
This word is derived from Latin.この単語はラテン語に由来している。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
That is why I could not come here.それが私がこられなかった理由です。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
Give me the reason for which you were absent yesterday.昨日欠席した理由を言いなさい。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He had little freedom of action.彼は行動の自由がほとんどなかった。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
America is proud of being a free country.アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
Be my guest.どうぞご自由に、お使いください。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
Yumi plays tennis on Sunday.由美は日曜日にテニスをする。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
What are the origins of the Olympics?オリンピックの由来は?
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
I want to know the reason.私はその理由を知りたい。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党員たちと同盟した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License