UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Mike had fun talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
The sisters often quarrel over nothing.その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
What are the origins of the Olympics?オリンピックの由来は?
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
The money is at your disposal.その金を自由にお使いください。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
You may spend this money freely.自由にお金を使っていいですよ。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
Yumi will become a teacher.由美は先生になるでしょう。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License