UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
The money is at your disposal.その金を自由にお使いください。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
My secretary has a good command of the English language.私の秘書は英語が自由自在だ。
Because of rain, we couldn't go to the beach.雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
You may go or stay at will.行くも留まるもあなたの自由です。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License