Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There seem to be several reasons for that. それらにはいくつかの理由があるようだ。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 Your encouragement will draw her out. あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 He went to Europe by way of America. 彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 You may be free to do what you like. ここでは自由に振る舞っていいですよ。 His family lacks for nothing. 彼の家族には何の不自由もない。 Are we in any particular hurry? 私達何か特に急ぐ理由があるの? She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why. 私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。 This is the reason I came here. これが私がここへ来た理由だ。 I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. 君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。 My secretary has a good command of English. 私の秘書は英語を自由に使える。 Many people gathered under this banner of freedom. 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 Right now I want for nothing. 今のところ何一つ不自由はない。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 Tell me the reason for your absence from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のことと思われている。 There are a good many reasons why you shouldn't do it. 君がそうしてはいけない理由はたくさんある。 These technical terms derive from Greek. これらの専門用語はギリシャ語に由来している。 You have to account for your absence. 君は欠席の理由を説明しなければならない。 Help yourself to the cake, please. どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 It is cruel to mock a blind man. 目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。 Did Tom say why? トムは理由を言いましたか。 The reason why he left the tennis club is obscure. 彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。 Henry was dismissed by reason of his old age. ヘンリーは高齢を理由に解雇された。 Please help yourself to the cookies. 自由にクッキーをお取り下さい。 Who can speak English better, Yoko or Yumi? 洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの? The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 You are free to use this dictionary. 自由にこの辞書をお使い下さい。 Can you account for why our team lost? 我がチームが負けた理由を説明できますか。 You must account for your absence. あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 In Japan we may criticize the government freely. 日本では政府を自由に批判することができる。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きている限り君には何も不自由はさせない。 I see no reason why I shouldn't accept her offer. 彼女の申し出を受けていけない理由はない。 The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days. 家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 The dog had the liberty of the entire house. 家中どこでも自由にはいれた。 There is a great difference between liberty and license. 自由と放縦の間には大きな違いがある。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 Why should I apologize to you? どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。 Please help yourself. どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 She quit her job for some reason. 彼女は何かの理由で仕事をやめた。 The medieval times were an age when a human being wasn't free. 中世は人間が自由でない時代だった。 Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 There is no reason for her to scold you. 彼女があなたを叱るような理由は1つもない。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 Help yourself to more potato chips. もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 Puffy AmiYumi is a Japanese rock band. パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 You are free to talk with anyone. あなたは誰とでも自由に話すことができる。 That interpreter is a master of five languages. あの通訳は5か国語を自由に操る。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気と言う理由で辞職した。 It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges. 牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。 The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 It's your birthday, isn't it, Yuri? 今日は由利さんの誕生日でしょう? Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。 What reason did he give for being so late? 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 We discussed the problem freely. その問題を自由に論じた。 You are free to use this dictionary. 自由にこの辞書を使いなさい。 Please help yourself to some cake. どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 For some reason or other she shook her head. 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. 別の理由があるね?どう?図星でしょう? Mike had fun talking to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Freedom of speech is taken as a matter of course. 言論の自由は当然のことと考えられている。 They died for the cause of liberty. 彼らは自由のために死んだ。 There are various reasons why a house may be left vacant. 空家になっている理由はさまざまです。 He deprived us of our liberty. 彼が我々の自由を剥奪した。 If for some reason they come early, please tell them to wait. 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 Do you know the reason which prevented her from coming? 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 Yumi is one of my friends. 由美は、私の友達のひとりです。 I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 It is for this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 You shall want for nothing. 君には何も不自由させない。 I'd like to see the Statue of Liberty. 私は自由の女神像を見たいです。 The reason for my absence is that I was ill. 私が休んだ理由は病気だったからです。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 He could swim free in the lake. 彼は湖で自由に泳げた。 It is by this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 He cut himself free with his knife. ロープをナイフで切って彼は自由になった。 I have done all my homework and now I am completely free until Monday. 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 You have no cause for anger. 君には腹を立てる理由は何もない。 Do you know the reason why the sky looks blue? 空が青く見える理由を知っているか。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 I have no shortage of dictionaries. 私は辞書には不自由しない。 You are free to use this dictionary. 自由に辞書をお使いください。 Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。