If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I fail to see the reason.
理由がわかりかねます。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
I don't know the reason for her absence.
私は彼女の欠席の理由を知りません。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Please help yourself.
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
You are free to talk with anyone.
あなたは誰とでも自由に話すことができる。
I want to know the reason for his absence.
私は彼の欠席の理由を知りたい。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Please help yourself to some cake.
どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.
それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.