Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice 
            
                       Thought is free. 思想は自由だ。   Tom would like to know the reason why Mary isn't here. トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。   He has a good command of English. 彼は英語を自由自在に話せる。   Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。   At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。   Yumi studies English hard. 由美は英語を一生懸命勉強する。   You're welcome to any book in my library. 私の図書は自由にお使い下さい。   The medieval times were an age when a human being wasn't free. 中世は人間が自由でない時代だった。   Jim is master of French and German. ジムは仏語と独語が自由に使える。   Please help yourself to the cake. ケーキを自由に召し上がって下さい。   There's no reason why I should become a physician because my father is one. 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。   They held a protest march for freedom. 彼らは自由を求めて抗議デモを行った。   The free market system is endangered. 自由市場システムが危機にひんしている。   The problem is important on that account. その問題はその理由で重要なのだ。   What do you spend most of your time doing? 自由な時間は何につぎ込んでいますか?   Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。   We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。   We all believe in good, free education for our children. 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。   Give me liberty or give me death. われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。   High tariffs are the chief obstacles to free trade. 高関税が自由貿易への最大の障害になっている。   They are struggling for freedom. 彼らは自由を得ようと戦っている。   He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。   The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。   Many English words are derived from Latin. 多くの英単語はラテン語に由来する。   Help yourself to these cookies. こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。   Yumi's hobby is singing popular songs. 由美の趣味は流行歌をうたうことです。   Nobody knows why. 理由は誰も分からない。   Please explain the reason why she was arrested. 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。   She accused me of stealing her money. 彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。   Freedom is the breath of life. 自由こそ不可欠なものだ。   He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。   They helped themselves to the medicine. 彼らはその薬を自由に取って飲んだ。   You may spend this money freely. 自由にお金を使っていいですよ。   I fail to see the reason. 理由がわかりかねます。   How do you account for your absence from the meeting? 会議を欠席した理由をどう説明しますか。   Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。   You are free to use this car. 自由にこの車を使ってください。   Almost all of Tom's free time is spent on a golf course. トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。   That is why so many people are suffering from famine. それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。   She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。   The reason she killed herself is unknown. 彼女が、自殺した理由は知られていない。   Can you account for why our team lost? 我がチームが負けた理由を説明できますか。   May I help myself? 自由に取ってもいいんですか。   Tell me the reason why you were late for school. あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。   Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。   I know the reason why Tom was angry with them. 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。   I explained the reason in detail. 私はくわしくその理由を説明した。   Please help yourself to the sweets. お菓子を御自由に取って下さい。   You have the freedom to travel wherever you like. 君の好きなところへ自由に旅をして良い。   The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。   This is why I quit the job. こういう理由で私は仕事を辞めた。   There are a good many reasons why you shouldn't do it. 君がそうしてはいけない理由はたくさんある。   The company turned him down for no apparent reason. その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。   Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。   There is a reason to be late this morning. 今朝遅刻したのには理由がある。   Women seem to like him for some reason. どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。   Helen Keller was blind, deaf and dumb. ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。   It is cruel to mock a blind man. 目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。   Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. 自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。   Please help yourself to some cake. どうぞご自由にケーキを食べて下さい。   She indicated her reasons to us. 彼女は理由を簡単に述べた。   We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。   People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。   My secretary has a good command of English. 私の秘書は英語を自由に使える。   I went to London by way of Paris. 私はパリ経由でロンドンへ行った。   Please help yourself to some fruit. 果物を自由にとって食べて下さい。   They aligned themselves with the Liberals. 彼らは自由党員たちと同盟した。   This is the reason why I didn't come yesterday. これがきのう私が来なかった理由です。   I think that's the reason Tom doesn't have any friends. それがトムに友達がいない理由なのだと思います。   They are always short of money. 彼らはいつも金に不自由している。   Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。   He is second to none in his command of French. 彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。   Could you please tell me why you love her? あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?   She was dismissed on the grounds of neglect of duty. 彼女は怠慢という理由で解雇された。   He sometimes is absent from work without good cause. 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。   She had, I thought, no reason to do what she did. 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。   This is the reason that she succeeded as a pop singer. これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。   I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。   This word is derived from Latin. この単語はラテン語に由来している。   Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。   Money cannot buy freedom. 金で自由は買えない。   Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。   The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。   Having lots of free time, I've decided to study French. 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。   The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively. 教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。   On account of this, I can't attend the party. こういう理由でパーティーに出席できません。   That child's free time is circumscribed. その子供の自由時間は制限されている。   They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。   We learned why the French Revolution broke out. 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。   This is the reason why I came late. これが私が遅れた理由です。   She was fired on the grounds that she was often absent. 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。   Please help yourself to the apple pie. ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。   For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。   He has his reasons for staying there. 彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。   Tom wanted to know why Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。   At last, they purchased freedom with blood. ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。   Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese. 日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。   Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。   It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person". 「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。   His primary reason for going out was to see Patty. 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。