For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
Please help yourself to some cake.
どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
He is second to none in his command of French.
彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Help yourself to a drink.
飲み物を自由にお取り下さい。
They died for the cause of liberty.
彼らは自由のために死んだ。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
He has his reasons for staying there.
彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
He has access to the American Embassy.
彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
No one knows the reason.
理由は誰にも分からない。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Help yourself.
ご自由にお取りください。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
Yumi goes to the park to play tennis.
由美はテニスをしに公園へ行きます。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
Andy is master of French and German.
アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党と手を結んだ。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
You have the freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Did Tom say why?
トムは理由を言いましたか。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
Money cannot buy freedom.
金で自由は買えない。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
You have freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
Please help yourself.
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
If you have a car, you can come and go at will.
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Please help yourself to the cookies.
自由にクッキーをお取り下さい。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.