UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
Yumi has many books.由美は本をたくさん持っている。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
He is free to spend his money.彼は自由に金を使うことができる。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band.パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Andy is master of French and German.アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
Could I have three seats in the unreserved section?自由席を三枚ください。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Many English words derive from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
There are various reasons why a house may be left vacant.空家になっている理由はさまざまです。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License