Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 You have to account for your absence. 君は欠席の理由を説明しなければならない。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 Help yourself to a drink. 飲み物を自由にお取り下さい。 There is no reason why he should be dismissed. 彼が解雇される理由はない。 He could swim free in the lake. 彼は湖で自由に泳げた。 Now that you have finished your work, you are free to go home. あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 I'll quit my job for the sake of my health. 健康上の理由で仕事を止めます。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 You have no cause for anger. 君には腹を立てる理由が何もない。 I need to make better use of my free time. 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 I know the reason, but I can't tell you. 理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。 How did you spend your free time? あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。 He gave his reasons in brief. 彼は理由を簡単に説明した。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 An old woman limped along the street. 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 Please help yourself to the cookies. 自由にクッキーをお取り下さい。 There are some songs from Scotland. スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 At last, they purchased freedom with blood. ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。 The student failed to account for the mistake. その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 I invited Ken, Bill and Yumi. 私は健とビルと由美を招待した。 Lincoln set the slaves free. リンカーンは奴隷たちを自由にした。 This is the reason why I came late. これが私が遅れた理由です。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 How do you account for your being late? 君は遅刻した理由をどう説明するのかね。 Give me liberty or give me death. われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 Personal liberty is diminishing nowadays. 昨今、個人的自由は少なくなっている。 You are free to use this room. この部屋を自由に使っていいですよ。 Women seem to like him for some reason. どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。 They held a protest march for freedom. 彼らは自由を求めて抗議デモを行った。 They are struggling for freedom. 彼らは自由を得ようと戦っている。 I'll not divorce you, unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? I'm sorry to have caused you such inconvenience. 大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。 Can you account for why our team lost? 我がチームが負けた理由を説明できますか。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 Jim is master of French and German. ジムは仏語と独語が自由に使える。 He is master of his own time. 彼は自分の時間は自由に使える。 Please help yourself. どうぞご自由にお取り下さい。 They died for the cause of liberty. 彼らは自由のために死んだ。 He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 Help yourself to anything you'd like to eat. 何でもご自由に召し上がってください。 She did not come for a certain reason. 彼女はある理由で来なかった。 It's no wonder you ask. 君が理由を聞くのも当然だ。 At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 He is free to spend his money. 彼は自由に金を使うことができる。 Could I have three seats in the unreserved section? 自由席を三枚ください。 I have no idea what the reason is. ぼくにはまるでその理由がわからない。 This is the reason I came here. これが私がここへ来た理由だ。 He explained the reason at length. 彼はその理由を詳しく説明した。 He went to India by way of Japan. 彼は日本を経由してインドにいった。 I have no idea why it is so. ぼくにはまるでその理由がわからない。 Please help yourself to the cake. 自由にお菓子をお取りください。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 Right now I want for nothing. 今のところ何一つ不自由はない。 Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。 Yumi's hobby is singing popular songs. 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 I am ignorant of the reason for their quarrel. 私は彼らのけんかの理由は知らない。 The reason which he gave is hard to understand. 彼が与えた理由は理解しにくい。 Why do you think soccer isn't popular in the US? アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 They aligned themselves with the Liberals. 彼らは自由党員たちと同盟した。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 We went by way of Taiwan. 私たちは台湾経由で行った。 The whole building has been put at our disposal. 我々はそのビル全部を自由に使ってきた。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Be my guest. どうぞご自由に、お使いください。 She explained the reason why she was late. 彼女は遅くなった理由を説明した。 Please tell me why you don't eat meat. あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。 Please tell me the reason why she got angry. 彼女が怒った理由を教えて下さい。 Give me the reason for which you were absent yesterday. 昨日欠席した理由を言いなさい。 Mike had fun talking to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 Better bread without butter than cake without freedom. 自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。 Many people gathered under this banner of freedom. 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 I don't know the reason why she isn't coming. 彼女が来ない理由が解らない。 He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 Yumi plays tennis on Sunday. 由美は日曜日にテニスをする。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 I began to understand the reason why he hated me. 彼が私を憎む理由がわかりはじめた。 You are too old not to see the reason. 君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。 Please help yourself to the desserts. ご自由にデザートをお取り下さい。 Andy is master of French and German. アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。 A water shortage causes a lot of inconvenience. 水不足は多くの不自由を生じさせる。 Your encouragement will draw her out. あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。 I don't understand why she doesn't love me any more. 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 I went to Europe by way of Anchorage. 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。 There is a good argument for dismissing you. あなたを解雇する十分な理由があります。 A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 I stand for freedom of speech for everyone. 私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。 We must defend our freedom at all cost. われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。 I'm going to Europe by way of Anchorage next week. 私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。 They fought for their liberty. 彼らは自分達の自由のために戦った。 You are free to go or to stay. 行こうととどまろうとあなたの自由だ。 Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher. 由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。 A lot of English words are derived from Latin. 英語の多くはラテン語に由来する。 He can make himself understood in four languages. 彼は4カ国語を自由に使える。