UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
You are free to use this car.自由にこの車を使ってください。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Mike had fun talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
That is why I could not come here.それが私がこられなかった理由です。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
The dog had the liberty of the entire house.家中どこでも自由にはいれた。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Please take freely.自由にお取りください。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Help yourself.ご自由にお取りください。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
I have no idea what the reason is.ぼくにはまるでその理由がわからない。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
The sisters often quarrel over nothing.その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
Yumi will become a teacher.由美は先生になるでしょう。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
I'm free.私は自由の身だ。
Yumi plays tennis on Sunday.由美は日曜日にテニスをする。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License