Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 Sometimes her free manner seems rude. たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。 The people enjoyed a taste of freedom. 国民は自由を味わった。 Foreign investors backed off because of regional political unrest. 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 That candidate stands for free trade. あの候補者は自由貿易の擁護者である。 Helen Keller was blind, deaf and dumb. ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 Individual freedom is the soul of democracy. 民主主義の生命は個人の自由にある。 It runs deeper than that. もっと深い理由がある。 This word is derived from Latin. この単語はラテン語に由来している。 She indicated her reasons to us. 彼女は理由を簡単に述べた。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 His primary reason for going out was to see Patty. 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 You are welcome to the use of my yacht. 君は私のヨットを自由に使ってよい。 I went to London by way of Paris. 私はパリ経由でロンドンへ行った。 They fought for freedom of religion. 彼らは信仰の自由のために戦った。 A lot of English words are derived from Latin. 英語の多くはラテン語に由来する。 Because of rain, we couldn't go to the beach. 雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 The blind man felt his way toward the exit. 目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。 Yumi and Emi were studying for their English test. 由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。 They died for the cause of liberty. 彼らは自由のために死んだ。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 There is no reason that I should give up my plan. 私が計画を断念しなければならない理由はない。 This word comes from Greek. この言葉はギリシャ語に由来している。 That poor lady is disabled. あの女性は気の毒にからだが不自由だ。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 Yumi's hobby is singing popular songs. 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 There are a good many reasons why you shouldn't do it. 君がそうしてはいけない理由はたくさんある。 You are free to go or stay. 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 The new law has deprived the citizens of their liberty. その新しい法律が市民から自由を奪った。 I have no particular reason to do so. わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 She explained the reason why she was late. 彼女は遅くなった理由を説明した。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Please help yourself to the cake. ケーキを自由に召し上がって下さい。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 I am ignorant of the reason for their quarrel. 私は彼らのけんかの理由は知らない。 She was dismissed on the grounds of neglect of duty. 彼女は怠慢という理由で解雇された。 He lost his position only because he refused to tell a lie. 彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。 What I can't make out is why you have changed your mind. 君が決心を変えた理由が私には、分からない。 It was pleasant for Mike to talk to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 Andy is master of French and German. アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。 They wanted to know on what grounds he wished to quit. 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。 Mike had a good time talking to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 You are free to use this dictionary. 自由に辞書をお使いください。 She didn't mention the reason for being late. 彼女は遅れてきた理由を言わなかった。 Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 I began to understand the reason why he hated me. 彼が私を憎む理由がわかりはじめた。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気を理由に辞任した。 The reasons for our failure are as follows. 我々の失敗の理由は次のとおりである。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 This is the reason why I didn't come yesterday. これがきのう私が来なかった理由です。 Tell me the reason you didn't come yesterday. 昨日来なかった理由を言いなさい。 Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 You are free to use this dictionary. 自由にこの辞書を使いなさい。 Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 He worked hard in order that his family might live in comfort. 彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。 You are free to go or stay. あなたは自由に去ることもとどまることもできる。 I can't use my left hand because of the plaster cast. ギプスのせいで左手の自由がきかない。 This is the reason why I came late. これが私が遅れた理由です。 Do you know why he skipped class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 There are various reasons why a house may be left vacant. 空家になっている理由はさまざまです。 Tell me the reason why you married her. 彼女と結婚した理由を話してください。 Freedom is the very essence of our democracy. 自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。 The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 I see no reason why he doesn't relate to the firm. 彼が会社になじめないとは理由が分からない。 Can I use this room freely? この部屋は自由に使っていいですか。 He returned home by way of Hong Kong. 彼は香港経由で帰国した。 Help yourself to whatever you like. お好きなものをご自由に召し上がれ。 He is free to go there. 彼は自由にそこに行く事ができる。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 There is no cause for complaint. 不平を言う理由は何も無い。 That is why so many people are suffering from famine. それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。 He was dismissed of the grounds that he was idle. 彼は怠け者であるという理由で首になった。 She quit her job for some reason. 彼女は何かの理由で仕事をやめた。 She was released on the grounds that she was insane. 彼女は正気でないという理由で釈放された。 Where does it stop over? 経由地はどこですか。 He is a so called liberal. 彼はいわゆる自由主義者だ。 I can tell you the reason at full length. 私はその理由を詳しく説明できます。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 For some reason or other she shook her head. 何らかの理由で彼女は首を横に振った。 Help yourself to these cakes. このお菓子をご自由におとり下さい。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 His reason for not going is still unclear. 彼の行けない理由がなおはっきりしない。 This is the reason that she succeeded as a pop singer. これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 If for some reason they come early, please tell them to wait. 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 Yumi is one of my friends. 由美は、私の友達のひとりです。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 Nobody knows why. 理由は誰も分からない。 They are struggling for freedom. 彼らは自由を得ようと戦っている。 They helped themselves to the medicine. 彼らはその薬を自由に取って飲んだ。 My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 A water shortage causes inconvenience. 水が不足すると不自由する。