Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 That is because human beings are mammals. それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。 He returned home by way of Europe. 彼はヨーロッパ経由で帰国した。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 There are several reasons why I have a fever. 私が熱があるのにはいくつかの理由がある。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 There is no way of knowing where he's gone. 彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。 Tell me the reason why he was fired. 彼が首になった理由を教えて下さい。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 I can't guess the reason for his conduct. 彼の行為の理由は推測できない。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 She left me simply because I had a small income. ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 They fought for their liberty. 彼らは自分達の自由のために戦った。 You may spend or save at will. お金を使うも貯めるも自由にしなさい。 The reason for declaring war is not certain. 宣戦布告の理由は判明していない。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 You are free to use this dictionary. 自由にこの辞書をお使い下さい。 She did not come for a certain reason. 彼女はある理由で来なかった。 He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。 The people enjoyed a taste of freedom. 国民は自由を味わった。 The rights of the individual are important in a free society. 自由社会においては個人の権利は重要である。 The dog had the liberty of the entire house. 家中どこでも自由にはいれた。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? Well may you ask why! 君が理由を聞くのも当然だ。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 The problem is important on that account. その問題はその理由で重要なのだ。 He lost his position only because he refused to tell a lie. 彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。 No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。 The principal called him to account for being absent without an excuse. 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 You can enter the library freely. 皆さんは自由に図書館に入れる。 Englishmen are the heirs of liberty. 英国人は自由の継承者である。 This word is derived from Latin. この単語はラテン語に由来している。 This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 We are free citizens with the right of vote. 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 Yumi is one of my friends. 由美は、私の友達のひとりです。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のことと思われている。 You are free to go home. 君は自由に帰っていいよ。 I didn't call on him because I wanted to. 私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。 Yumi speaks very good English. 由美は英語をとても上手に話す。 Please help yourself to the fruit. どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 They aligned themselves with the Liberals. 彼らは自由党員たちと同盟した。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 I went to London by way of Paris. 私はパリ経由でロンドンへ行った。 He could swim free in the lake. 彼は湖で自由に泳げた。 There is a good argument for dismissing you. あなたを解雇する十分な理由があります。 If you have a car, you can come and go at will. 車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。 The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons. 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。 Why did you cry? どういう理由で泣いたの? You wanted to tell me about freedom? 自由について私に話したかったの? They helped themselves to the medicine. 彼らはその薬を自由に取って飲んだ。 No one can tell the reason. 理由は誰にも分からない。 You should free those animals from the cage. おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 Yumi speaks English very well. 由美は英語をとても上手に話す。 I'll quit my job for the sake of my health. 健康上の理由で仕事を止めます。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 May I help myself? 自由に取ってもいいんですか。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 Please take freely. 自由にお取りください。 The Statue of Liberty is the symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 There is no cause for complaint. 不平を言う理由は何も無い。 An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 There seem to be several reasons for his failure. 彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。 There is no choice in this matter. この問題において選択の自由はない。 Tell me why you were absent from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 Each person has various reasons for going on a trip abroad. 人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 You shall want for nothing. あなたには何も不自由はさせない。 Personal liberty is diminishing nowadays. 昨今、個人的自由は少なくなっている。 There is a good argument for that decision. その決定を下したことについては十分な理由がある。 He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 This word comes from Greek. この言葉はギリシャ語に由来している。 There is a good argument for dismissing him. 彼を解雇するもっともな理由がある。 Yumi has many books. 由美は本をたくさん持っている。 Jim is master of French and German. ジムは仏語と独語が自由に使える。 Tom had no reason to be angry. トムが怒る理由は無かった。 You must account for your absence from the meeting. あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 I decided to visit the United States on this account. この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 You are free to use this room. この部屋を自由に使っていいですよ。 For this reason I cannot agree with you. こういう理由で私はあなたに同意できないのです。 Ayumi's feet were fanned by the river wind. 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 They deprived me of my liberty. 彼らは私の自由を奪った。 Please help yourself. どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。 He came back by way of Honolulu. 彼はホノルル経由で帰ってきた。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 He went Europe by way of Siberia. 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 He had no particular reason to go there. 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 Helen Keller was blind, deaf and dumb. ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。