The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Yumi goes to the park to play tennis.
由美はテニスをしに公園へ行きます。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I know the reason why Tom was angry with them.
私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
Please help yourself to whatever you like.
なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
This is the reason why I didn't come yesterday.
これがきのう私が来なかった理由です。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
I wrote to him for quite another reason.
まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
I have no idea what the reason is.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
Please help yourself to the cookies.
自由にクッキーをお取り下さい。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
They are always short of money.
彼らはいつも金に不自由している。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
What reason did he give for being so late?
彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
Yumi is happy, isn't she?
由美はしあわせですね。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The reason which he gave is hard to understand.
彼が与えた理由は理解しにくい。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
What is the principle reason for going to school?
学校に行く主な理由は何ですか。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.