The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Better bread without butter than cake without freedom.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書をお使い下さい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
You wanted to tell me about freedom?
自由について私に話したかったの?
I don't know your preference, so please help yourself.
あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
He gave me all the money at his command.
彼は自由になるお金を全部私にくれた。
I'm free.
私は自由の身だ。
Tell me why she is crying.
彼女が泣いている理由を教えてください。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.