UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer.ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書を使いなさい。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
The sisters often quarrel over nothing.その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
I'm free.私は自由の身だ。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
You may spend this money freely.自由にお金を使っていいですよ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
My secretary has a good command of the English language.私の秘書は英語が自由自在だ。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
He is second to none in his command of French.彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
This word is derived from Latin.この単語はラテン語に由来している。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
You are free to use this car.自由にこの車を使ってください。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
You are free to use this room.この部屋を自由に使っていいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License