The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
Right now I want for nothing.
今のところ何一つ不自由はない。
Yumi studied English last night.
由美はゆうべ英語を勉強した。
There are some songs from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
They died for the cause of liberty.
彼らは自由のために死んだ。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Please take one.
自由にお持ち下さい。
Please tell me the reason why she got angry.
彼女が怒った理由を教えて下さい。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
You may spend or save at will.
お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
The car is at your service.
この車を自由にお使い下さい。
Help yourself, please.
どうぞご自由に召しあがってください。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
He opened the cage and set the birds free.
彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
Could you please tell me why you love her?
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
You are free to use this room.
この部屋を自由に使っていいですよ。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
Tell me the reason why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
I am not at liberty to tell you about the incident.
その事件について自由に話すことはできない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Nobody knows why.
理由は誰にも分からない。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Mike had fun talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.