The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help yourself to the cake.
お菓子をご自由にお取りください。
Help yourself, please.
どうぞご自由に召しあがってください。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
You have freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Andy is master of French and German.
アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
The sisters often quarrel over nothing.
その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
In addition to this, there are other reasons.
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
Yumi plays tennis on Sunday.
由美は日曜日にテニスをする。
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Do you know the reason?
君はその理由を知っていますか。
Yumi speaks very good English.
由美は英語をとても上手に話す。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
No one can tell the reason.
理由は誰にも分からない。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
I don't understand why she doesn't love me any more.
彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
She quit her job for some reason.
彼女は何かの理由で仕事をやめた。
I'm a free man.
俺は自由な男。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
Help yourself to more potato chips.
もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
This is the reason why he did it.
これが、彼がそうした理由です。
I fail to see the reason.
理由がわかりかねます。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.