The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Please help yourself to the cookies.
自由にクッキーをお取り下さい。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Yumi goes to the park to play tennis.
由美はテニスをしに公園へ行きます。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Right now I want for nothing.
今のところ何一つ不自由はない。
This is the money at your disposal.
これはあなたが自由にしてよいお金です。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
You may be free to do what you like.
ここでは自由に振る舞っていいですよ。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
This desk is used by Yumi.
この机は由美に使われている。
Please help yourself to the cake.
お菓子をご自由にお取りください。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Yumi will not play tennis.
由美はテニスをしないでしょう。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I don't know your preference, so please help yourself.
あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
Black people in America once said, "Give us freedom".
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
The Statue of Liberty is a symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
I know the reason, but I can't tell you.
理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
You have the freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.