Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 We went by way of Taiwan. 私たちは台湾経由で行った。 They wanted to know on what grounds he wished to quit. 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。 Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 There seem to be several reasons for his failure. 彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Please help yourself to the cookies. クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 Why do you think soccer isn't popular in the US? アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 He set out his reasons clearly. 彼はその理由をはっきりと述べた。 Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco. どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。 That's why I came late. これが私が遅れた理由です。 Help yourself to more potato chips. もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 This is the reason I came here. これが私がここへ来た理由だ。 The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government. 安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。 Tom always makes fun of John because of his dialect. トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。 He is free to go there. 彼は自由にそこに行く事ができる。 She had, I thought, no reason to do what she did. 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 His reason for not going is still unclear. 彼の行けない理由がなおはっきりしない。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 She explained the reason why she was late. 彼女は遅くなった理由を説明した。 That candidate stands for free trade. あの候補者は自由貿易の擁護者である。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 Tell me why she is crying. 彼女が泣いている理由を教えてください。 He has his reasons for staying there. 彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。 You are free to talk with anyone. あなたは誰とでも自由に話すことができる。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 They are struggling for freedom. 彼らは自由を得ようと戦っている。 I went to Europe by way of Anchorage. 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。 The rights of the individual are important in a free society. 自由社会においては個人の権利は重要である。 He went to London via Paris. 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 The girl talking with Mayumi is my sister. 真由美と話している女の子は私の妹です。 He can make himself understood in four languages. 彼は4カ国語を自由に使える。 We lack nothing. 私たちは何ひとつ不自由していない。 With your children away, you must have a lot of free time. 子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。 I have a lot of money at my disposal. 私は自由に使えるお金がたくさんある。 You are free to use this room. この部屋を使うのはあなたの自由です。 There is no reason for me to apologize. 私があやまる理由はない。 You must not confuse liberty with license. 自由と放任を取り違えてはならない。 He has access to the American Embassy. 彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。 Tom didn't say anything about why he was late. トムは遅れた理由について何も言わなかった。 The oppressed people cried out for their liberty. 弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。 I want to know the reason. 私はその理由を知りたい。 A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Be my guest. どうぞご自由に、お使いください。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 It's no wonder you ask. 君が理由を聞くのも当然だ。 You may go or stay at will. 行くも留まるもあなたの自由です。 He is free to spend his money. 彼は自由に金を使うことができる。 Help yourself to these cookies. こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 Yumi will not play tennis. 由美はテニスをしないでしょう。 Please help yourself to these cakes. この菓子を自由にお取り下さい。 He is ill. That is why he is not here. 彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。 Is there any reason why I must obey him? 私が彼に従わなければならない理由があるのですか。 After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 Tell me the reason why you want to live in the countryside. あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 He is free to go there. 彼は自由にそこへ行ける。 Jim is master of French and German. ジムは仏語と独語が自由に使える。 There is no reason why I should help him. 私が彼を助けるべき理由はまったくありません。 The money is at your disposal. そのお金は自由に使ってください。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 Lincoln set the slaves free. リンカーンは奴隷たちを自由にした。 Freedom of speech is taken as a matter of course. 言論の自由は当然のことと考えられている。 I tried in vain to explain the reason. 私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。 Freedom is the breath of life. 自由こそ不可欠なものだ。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 He has his reasons for staying there. 彼がそこに留まる彼なりの理由がある。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 Mayumi gathered her small change and bought a beach ball. 真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。 You'll want for nothing while I am alive. 私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。 Some songs come from Scotland. スコットランドに由来する歌がいくつかあります。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 This is the money at your disposal. これはあなたが自由にしてよいお金です。 Mike had a good time talking to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 Mike had fun talking to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。 There seem to be several reasons for that. それらにはいくつかの理由があるようだ。 You have to account for your absence. 君は欠席の理由を説明しなければならない。 An old woman limped along the street. 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 How do you account for your absence? 君は欠席の理由をどうやって説明しますか。 Englishmen are the heirs of liberty. 英国人は自由の継承者である。 The sisters often quarrel over nothing. その姉妹はよく理由もなくけんかをする。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 There is no way of knowing where he's gone. 彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 Do you have any grounds for thinking so? そう考えると理由が君にはあるのか。 He came to London by way of Siberia. 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 Please take freely. 自由にお取りください。