The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I know the reason why Tom was angry with them.
私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Better bread without butter than cake without freedom.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
I wrote to him for quite another reason.
まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
Do you know the reason why she is so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
Too much liberty spoils all.
自由すぎると人はみなだめになる。
You have the freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
People love freedom.
人々は自由を愛する。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
Tell me why he was absent.
なぜ欠席したか理由を言いなさい。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I am not at liberty to tell you about the incident.
その事件について自由に話すことはできない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.