The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Yumi has many books.
由美は本をたくさん持っている。
I don't know the reason for her absence.
彼女が休んだ理由はわかりません。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
Yumi goes to the park to play tennis.
由美はテニスをしに公園へ行きます。
I feel that I am free.
私は自由だと感じている。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Money cannot buy freedom.
金で自由は買えない。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
I'm a free man.
俺は自由な男。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
He could swim free in the lake.
彼は湖で自由に泳げた。
This car is not at my disposal.
この車は自分で自由に使えない。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
She quit her job for some reason.
彼女は何かの理由で仕事をやめた。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
We lack nothing.
私たちは何ひとつ不自由していない。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
I have a lot of money at my disposal.
私は自由に使えるお金がたくさんある。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
Help yourself to a drink.
飲み物を自由にお取り下さい。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
I went to Europe by way of America.
私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.