UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
The village is now very different from what it was ten years ago.そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
You are free to use this dictionary.自由に辞書をお使いください。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
I can't use my left hand because of the plaster cast.ギプスのせいで左手の自由がきかない。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer.ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
I'm a free man.俺は自由な男。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
The dog had the liberty of the entire house.家中どこでも自由にはいれた。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Yumi has many books.由美は本をたくさん持っている。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
Yumi plays tennis on Sunday.由美は日曜日にテニスをする。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License