The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has access to the American Embassy.
彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
It is by this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
You shall want for nothing.
君には何も不自由させない。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
The money is at your disposal.
そのお金は自由に使ってください。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
Nobody knows why.
理由は誰にも分からない。
They lacked for nothing.
彼らは何一つ不自由なものはなかった。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
You are welcome to the use of my yacht.
君は私のヨットを自由に使ってよい。
I don't know the reason why he was absent.
私は彼が休んだ理由を知らない。
Please help yourself.
どうぞご自由にお取り下さい。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
Please tell me why you don't eat meat.
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
What is written on the stone could not have been put there without reason.
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Please help yourself to these cakes.
このお菓子を自由にお取りください。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
Many English words derive from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.