UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Yumi and Emi were studying for their English test.由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
I have no idea what the reason is.ぼくにはまるでその理由がわからない。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Too much liberty spoils all.自由すぎると人はみなだめになる。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
There are various reasons why a house may be left vacant.空家になっている理由はさまざまです。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
There seem to be several reasons for that.それらにはいくつかの理由があるようだ。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
A lot of English words are derived from Latin.英語の多くはラテン語に由来する。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Yumi is one of my friends.由美は、私の友達のひとりです。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
The Statue of Liberty is located in New York.自由の女神はニューヨークにある。
I put my car at his disposal.私の車を彼に自由に使わせた。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
There is no reason for her to scold you.彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License