She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Tom didn't say anything about why he was late.
トムは遅れた理由について何も言わなかった。
Money cannot buy freedom.
金で自由は買えない。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
The reason for my absence is that I was ill.
私が休んだ理由は病気だったからです。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
I stand for freedom of speech for everyone.
私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
We lack nothing.
私たちは何ひとつ不自由していない。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
I don't know the reason for her absence.
彼女が休んだ理由はわかりません。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
His family lacks for nothing.
彼の家族には何の不自由もない。
I didn't call on him because I wanted to.
私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
Please tell me why you don't eat meat.
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
Help yourself to the salad.
サラダを自由に取って食べてください。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Please help yourself to the pizza.
ピザを自由に召し上がってください。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
My car is at your disposal.
私の車は自由にお使い下さい。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Please help yourself to some more cake.
もっとケーキをご自由に食べてください。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
The English set a high value on freedom.
イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Black people in America once said, "Give us freedom".
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.