The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Do you know why he wasn't at school?
彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
Please take freely.
自由にお取りください。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
Please help yourself to the cookies.
自由にクッキーをお取り下さい。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
I am not at liberty to tell you about the incident.
その事件について自由に話すことはできない。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷たちを自由にした。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
This is the money at your disposal.
これはあなたが自由にしてよいお金です。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Give your argument against going.
行かない理由を述べなさい。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.