The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
Tell me the reason you didn't come yesterday.
昨日来なかった理由を言いなさい。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
In addition to this, there are other reasons.
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He is honest. That's why I like him.
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
Yumi will become a teacher.
由美は先生になるでしょう。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
I don't know the reason for her absence.
彼女が休んだ理由はわかりません。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
He is free to go there.
彼は自由にそこへ行ける。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Please help yourself to any food you like.
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
I never want for a boyfriend.
私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.