The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
He insulted me without any reason.
彼は理由もなく私を侮辱した。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
The reason he was absent was that he had a severe headache.
彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
I want to know the reason for his absence.
私は彼の欠席の理由を知りたい。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党と手を結んだ。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
Help yourself to more potato chips.
もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
That is why I could not come here.
それが私がこられなかった理由です。
I have my friend's car at my disposal.
私は友人の車を自由に使える。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He has a perfect command of English.
彼は英語を自由に駆使する。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
You're welcome to any book in my library.
私の図書は自由にお使い下さい。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
Only afterward did he explain why he did it.
あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
Yumi plays tennis on Sunday.
由美は日曜日にテニスをする。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
This is the money at your disposal.
これはあなたが自由にしてよいお金です。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version