UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
The money is at your disposal.その金を自由にお使いください。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Yukiko likes potatoes.由紀子はジャガイモが好きだ。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
There are some songs from Scotland.スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Please tell me why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
You may spend this money freely.自由にお金を使っていいですよ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Yumi and Emi were studying for their English test.由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
This desk is used by Yumi.この机は由美に使われている。
I want to know the reason.私はその理由を知りたい。
Please take freely.自由にお取りください。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Will you give me your reasons for doing this?こんなことをした理由を言いなさい。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License