Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mike had a good time talking to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 Can I use this room freely? この部屋は自由に使っていいですか。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 There is a good argument for that decision. その決定を下したことについては十分な理由がある。 Please help yourself to the sweets. お菓子を御自由に取って下さい。 I'll quit my job for the sake of my health. 健康上の理由で仕事を止めます。 Please explain the reason why she was arrested. 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。 There are a number of superficial reasons. 表面的な理由がいくつかある。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にはその理由を説明する必要がありますか。 He came here by way of Boston. 彼はボストンを経由してここにやって来た。 There seem to be several reasons for that. それらにはいくつかの理由があるようだ。 He cut himself free with his knife. ロープをナイフで切って彼は自由になった。 I have my friend's car at my disposal. 私は友人の車を自由に使える。 There is no reason that I should give up my plan. 私が計画を断念しなければならない理由はない。 I don't know why he was late. 私は彼が遅れた理由がわからない。 We discussed the problem freely. その問題を自由に論じた。 He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。 They helped themselves to the medicine. 彼らはその薬を自由に取って飲んだ。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 The English set a high value on freedom. イギリス人は自由を尊ぶ国民である。 He refused my offer for no good reason. 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 Can you account for why our team lost? 我がチームが負けた理由を説明できますか。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. 一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 She went to Europe via America. 彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 He saw to it that both boys were well provided for. 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 You wanted to tell me about freedom? 自由について私に話したかったの? You are free to use this car, because I have another one. 私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。 I think that's the reason Tom doesn't have any friends. それがトムに友達がいない理由なのだと思います。 He went Europe by way of Siberia. 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 You are free to use this dictionary. 自由にこの辞書を使いなさい。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きている限り君には何も不自由はさせない。 There is no reason why you shouldn't do such a thing. 君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。 She had, I thought, no reason to do what she did. 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 I won't divorce you unless you give me a legitimate reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 The reasons for our failure are as follows. 私たちの失敗の理由は次のとおりです。 Please help yourself to the apple pie. ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。 Please help yourself to the cake. ケーキを自由に召し上がって下さい。 I've always loved the freedom that comes from being introverted. 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 Feel free to comment on any point made here. これについて、自由に批評して下さい。 Do you know the reason why she is so angry? 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 If you have a car, you can come and go at will. 車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。 Yumi will use this camera tomorrow afternoon. 由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。 Is there any reason for him to resign so suddenly? 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech. 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。 I invited Ken, Bill and Yumi. 私は健とビルと由美を招待した。 I am not going, because, among other reasons, I don't have money. 私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。 What is written on the stone could not have been put there without reason. 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 Tell me the reason for your absence from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 What reason did he give for being so late? 私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。 Please help yourself to the pizza. ピザを自由に召し上がってください。 Tom wanted to know the reason Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 What reason did he give for being so late? 彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。 Of all the possible reasons, he chose the least expected one. 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 Mayumi gathered her small change and bought a beach ball. 真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 I decided to visit the United States on this account. この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 No one knows the reason. 理由は誰も分からない。 Freedom is the breath of life. 自由こそ不可欠なものだ。 You shall want for nothing. あなたには何も不自由はさせない。 Personal liberty is diminishing nowadays. 昨今、個人的自由は少なくなっている。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 Do you know why she couldn't come? 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 What is the cause of the fire? 火災の理由は何か。 I don't know the reason he is absent today. 彼が今日休んでいる理由は知らない。 You have the freedom to travel wherever you like. 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気を理由に辞任した。 He has his reasons for staying there. 彼がそこに留まる彼なりの理由がある。 Generally speaking, college students have more free time than high school students. 大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。 Mike had fun talking to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 He gave his reasons in brief. 彼は理由を簡単に説明した。 You are too old not to see the reason. 君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。 I'm a free man. 俺は自由な男。 That accounts for her delay. それが彼女の遅れた理由だ。 All the more so to think well of him. 彼をよく思うのはそれだけの理由がある。 I refused it for private reasons. 私は個人的な理由でそれを断った。 He resigned on the grounds of ill health. 彼は病気を理由に辞職した。 You must account for your absence. あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 I have no particular reason to do so. わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 There is a reason to be late this morning. 今朝遅刻したのには理由がある。 Help yourself. ご自由にお取りください。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在、当然のことと思われている。 Women seem to like him for some reason. どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 I'd like to return to Tokyo via Honolulu. ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。 Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 Give me the reason for which you were absent yesterday. 昨日欠席した理由を言いなさい。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 You have to account for your absence. 君は欠席の理由を説明しなければならない。