UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
He insulted me without any reason.彼は理由もなく私を侮辱した。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
Yumi plays tennis on Sunday.由美は日曜日にテニスをする。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
Yumi will become a teacher.由美は先生になるでしょう。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
Yumi has many books.由美は本をたくさん持っている。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Thought is free.思想は自由だ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
I have no idea what the reason is.ぼくにはまるでその理由がわからない。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
Be my guest.どうぞご自由に、お使いください。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
That is why I could not come here.それが私がこられなかった理由です。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Please take freely.自由にお取りください。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License