UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Yumi went there by herself.由美は一人でそこへ行った。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党員たちと同盟した。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
That is why I could not come here.それが私がこられなかった理由です。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Too much liberty spoils all.自由すぎると人はみなだめになる。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
He can make himself understood in four languages.彼は4カ国語を自由に使える。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
Yumi has many books.由美は本をたくさん持っている。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Could I have three seats in the unreserved section?自由席を三枚ください。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
Give me the reason for which you were absent yesterday.昨日欠席した理由を言いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License