The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
You're welcome to any book in my library.
私の図書は自由にお使い下さい。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Please tell me the reason why she got angry.
彼女が怒った理由を教えて下さい。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
He has his reasons for staying there.
彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
If you have a car, you can come and go at will.
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
He is honest. That's why I like him.
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
He insulted me without reason.
彼は理由もなしに私を侮辱した。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
You are free to use this room.
この部屋を使うのはあなたの自由です。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
The reason he was absent was that he had a severe headache.
彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
The greatest happiness lies in freedom.
最大の幸せは自由の中にある。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
Your encouragement will draw her out.
あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
This is why I hate him.
これが私の彼を嫌う理由だ。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
Please take freely.
自由にお取りください。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
I never want for a boyfriend.
私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
I know the reason why Tom was angry with them.
私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
Yumi is happy, isn't she?
由美はしあわせですね。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
What is written on the stone could not have been put there without reason.
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
He is free to spend his money.
彼は自由に金を使うことができる。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
The reason which he gave is hard to understand.
彼が与えた理由は理解しにくい。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.