UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
Help yourself.ご自由にお取りください。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
Mike had fun talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Be my guest.どうぞご自由に、お使いください。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Yumi will become a teacher.由美は先生になるでしょう。
There used to be no freedom of the press.昔は出版の自由などなかった。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He insulted me without any reason.彼は理由もなく私を侮辱した。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
Yumi studies English hard.由美は英語を一生懸命勉強する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License