UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I wrote to him for quite another reason.まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Mike had a good time talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer.ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
You are free to use this car.自由にこの車を使ってください。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Please take freely.自由にお取りください。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
There is no reason for her to scold you.彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
The reason why he came so early is not evident.彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Yumi will not play tennis.由美はテニスをしないでしょう。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The Statue of Liberty is located in New York.自由の女神はニューヨークにある。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License