UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He opened the cage and set the birds free.彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
Nobody knows why.理由は誰にも分からない。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
I don't know the reason why he was absent.私は彼が休んだ理由を知らない。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
You are free to use this room.この部屋を自由に使っていいですよ。
Better bread without butter than cake without freedom.自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Yumi has many books.由美は本をたくさん持っている。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
I'm a free man.俺は自由な男。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党員たちと同盟した。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
Yumi went there by herself.由美は一人でそこへ行った。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
Could I have three seats in the unreserved section?自由席を三枚ください。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I have no idea what the reason is.ぼくにはまるでその理由がわからない。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License