The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went to Paris by way of Calais.
彼らはカレー経由でパリにいった。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンの名前は自由で関係する。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The money is at your disposal.
そのお金は自由に使ってください。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Please help yourself to the cookies.
クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
This word is derived from Latin.
この単語はラテン語に由来している。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Andy is master of French and German.
アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
Please help yourself to the cake.
ケーキはご自由にお取りください。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band.
パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
This is the reason why I didn't come yesterday.
これがきのう私が来なかった理由です。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I fail to see the reason.
理由がわかりかねます。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
I put my car at his disposal.
私の車を彼に自由に使わせた。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
Yumi is one of my friends.
由美は、私の友達のひとりです。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Thought is free.
思想は自由だ。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
Many English words are derived from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
I want to know the reason.
私はその理由を知りたい。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?