You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Black people in America once said, "Give us freedom".
アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
The reason why he left the tennis club is obscure.
彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
She was fired on the grounds that she was often absent.
彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Please help yourself to the desserts.
ご自由にデザートをお取り下さい。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
He can make himself understood in four languages.
彼は4カ国語を自由に使える。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Please take freely.
自由にお取りください。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.