People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
I don't know the reason for her absence.
彼女が休んだ理由はわかりません。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
This is the reason why I didn't come yesterday.
これがきのう私が来なかった理由です。
Do you know why he skipped class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
There is no reason that I should give up my plan.
私が計画を断念しなければならない理由はない。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
There is no reason for me to apologize.
私があやまる理由はない。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
If you have a car, you can come and go at will.
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
This desk is used by Yumi.
この机は由美に使われている。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
There is no way of knowing where he's gone.
彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
His reason for not going is still unclear.
彼の行けない理由がなおはっきりしない。
There seem to be several reasons for that.
それらにはいくつかの理由があるようだ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.