I see no reason why I shouldn't put it into practice.
私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
That poor lady is disabled.
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Do you know why he skipped class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
She quit her job for some reason.
彼女は何かの理由で仕事をやめた。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
Please help yourself to the cake.
ケーキはご自由にお取りください。
His family lacks for nothing.
彼の家族には何の不自由もない。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
If you have a car, you can come and go at will.
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
You may spend or save at will.
お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Yumi and Emi were studying for their English test.
由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
You are welcome to any book in my library.
私の書斎の本は自由に使ってください。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
All the more so to think well of him.
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
You shall want for nothing.
君には不自由させない。
Please help yourself to whatever you like.
なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
Thought is free.
思想は自由だ。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
I left the money at his disposal.
私はその金を彼の自由に任せた。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
I never want for a boyfriend.
私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.