Tom would like to know the reason why Mary isn't here.
トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Could you please tell me why you love her?
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
Yumi will become a teacher.
由美は先生になるでしょう。
I never want for a boyfriend.
私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
This is the reason why he did it.
これが、彼がそうした理由です。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
You have freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
Yumi goes to the park to play tennis.
由美はテニスをしに公園へ行きます。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
Do you know the reason why she is so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Please help yourself to the cake.
ケーキはご自由にお取りください。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
There seem to be several reasons for that.
それらにはいくつかの理由があるようだ。
I was put to great inconvenience.
とても不自由な目にあった。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.