Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
You have the freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
Help yourself to the fruit.
ご自由に果物をお取り下さい。
Do you know the reason?
君はその理由を知っていますか。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
You are free to go home.
君は自由に帰っていいよ。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党と手を結んだ。
Help yourself to more potato chips.
もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Could you please tell me why you love her?
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
You have freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
You are free to go or stay.
出かけるも出かけないもあなたの自由です。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
If you have a car, you can come and go at will.
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
We have no reason for staying here.
私たちがここにとどまる理由はない。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
Yumi speaks very good English.
由美は英語をとても上手に話す。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.