The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Tell me why you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
There is no reason for me to apologize.
私があやまる理由はない。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
Do you know the reason why she is so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
Yumi is happy, isn't she?
由美はしあわせですね。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
I was watching TV when Yumi came.
由美が来たとき私はテレビを見ていた。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
He has his reasons for staying there.
彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
Please help yourself to the cakes.
どうぞお菓子をご自由におあがりください。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
A lot of English words are derived from Latin.
英語の多くはラテン語に由来する。
You are free to go or to stay.
行こうととどまろうとあなたの自由だ。
Help yourself to a drink.
飲み物を自由にお取り下さい。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.