Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Yumi is happy, isn't she?
由美はしあわせですね。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Please tell me why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Yumi speaks very good English.
由美は英語をとても上手に話す。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Too much liberty spoils all.
自由すぎると人はみなだめになる。
Tom had no reason to be angry.
トムが怒る理由は無かった。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Help yourself to these cookies.
こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
The reasons are as follows.
理由は以下のとおりである。
There is no reason that I should give up my plan.
私が計画を断念しなければならない理由はない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
Will you give me your reasons for doing this?
こんなことをした理由を言いなさい。
I want to know the reason for his absence.
私は彼の欠席の理由を知りたい。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.