Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Help yourself to the salad.
サラダを自由に取って食べてください。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
He opened the cage and set the birds free.
彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
The elderly should be well provided for.
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
You may go or stay at will.
行くも留まるも自由にしなさい。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.
私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Nobody knows why.
理由は誰にも分からない。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
Please help yourself to these cakes.
この菓子を自由にお取り下さい。
There are some songs from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
I don't understand why she doesn't love me any more.
彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由に召し上がって下さい。
This desk is used by Yumi.
この机は由美に使われている。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?