UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
There is no reason why he should be dismissed.彼が解雇される理由はない。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
America is proud of being a free country.アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
I have no idea what the reason is.ぼくにはまるでその理由がわからない。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
He is second to none in his command of French.彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Yumi will not play tennis.由美はテニスをしないでしょう。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License