Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 No one can tell the reason. 理由は誰も分からない。 For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 I need to make better use of my free time. 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 Yukio Mishima killed himself in 1970. 三島由紀夫は1970年に自殺した。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気を理由に辞任した。 A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason. 人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。 Having lots of free time, I've decided to study French. 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 There are several reasons why I have a fever. 私が熱があるのにはいくつかの理由がある。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 The prisoner was given his freedom. 囚人は自由を与えられた。 Help yourself to the fruit. 自由に果物をお食べ下さい。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 Puffy AmiYumi is a Japanese rock band. パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。 A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. 民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。 You are free to go or stay. あなたは自由に去ることもとどまることもできる。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 There is no choice in this matter. この問題において選択の自由はない。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 You have no cause for anger. 君には腹を立てる理由は何もない。 Please help yourself to any food you like. お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。 He gave his reasons in brief. 彼は理由を簡単に説明した。 She went to Europe via America. 彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 I left the money at his disposal. 私はその金を彼の自由に任せた。 Please help yourself to the cakes. 自由にケーキを取ってください。 I explained the reason in detail. 私はくわしくその理由を説明した。 A great number of students battled for freedom of speech. 多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。 The student failed to account for the mistake. その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Tell me the reason why you were late for school. あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 I went to Europe by way of Anchorage. 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。 I don't know why he was late. 私は彼が遅れた理由がわからない。 Please help yourself to some more cake. もっとケーキをご自由に食べてください。 I am not at liberty to tell you about the incident. その事件について自由に話すことはできない。 I am inconvenienced when my wife is away. 妻がいないと何かと不自由だ。 Jim is master of French and German. ジムは仏語と独語が自由に使える。 Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow. 由美はあさって大阪に旅立つ。 Why do you think soccer isn't popular in the US? アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 The car is at your service. この車を自由にお使い下さい。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 You are free to go or to stay. 行こうととどまろうとあなたの自由だ。 Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists! 痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ! All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 I can tell you the reason at full length. 私はその理由を詳しく説明できます。 They lacked for nothing. 彼らは何一つ不自由なものはなかった。 Is it necessary for me to explain the reason to him? 彼にその理由を説明する必要がありますか。 No one can tell the reason. 理由は誰にも分からない。 He is free to go there. 彼は自由にそこへ行ける。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 This is the reason why he did it. これが、彼がそうした理由です。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 Please help yourself. どうぞご自由にお取り下さい。 Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere. 太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。 You should free those animals from the cage. おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。 Tajima went to London by way of Paris. 田島君はパリ経由でロンドンに行った。 Ayumi's feet were fanned by the river wind. 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 I don't know the reason why he was absent. 私は彼が休んだ理由を知らない。 Yumi plays tennis on Sunday. 由美は日曜日にテニスをする。 Andy is master of French and German. アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。 He came to London by way of Siberia. 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 You are free to talk with anyone. あなたは誰とでも自由に話すことができる。 You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates. 株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。 You have no cause for anger. 君には腹を立てる理由が何もない。 That accounts for her delay. それが彼女の遅れた理由だ。 The reasons for our failure are as follows. 私たちの失敗の理由は次のとおりです。 There is no reason why I shouldn't do it. 私がそれをしては行けないという理由はない。 He guaranteed his slaves' freedom. 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 He resigned on the grounds of ill health. 彼は病気を理由に辞職した。 America is proud of being a free country. アメリカは自由な国であることを誇りにしている。 Tell me why he was absent. なぜ欠席したか理由を言いなさい。 Henry was dismissed because he was old. ヘンリーは高齢を理由に解雇された。 That candidate stands for free trade. あの候補者は自由貿易の擁護者である。 It is those who want to do important things that are free. 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 Do you know why he skipped class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 There must be some reason for what he has done. 彼のやったことには何か理由があるに違いない。 Better bread without butter than cake without freedom. 自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。 No one knows the reason. 理由は誰にも分からない。 Please help yourself to the fruit. どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 You have freedom to travel wherever you like. 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 Yumi studies English hard. 由美は英語を一生懸命勉強する。 Lincoln set the slaves free. リンカーンは奴隷たちを自由にした。 Please help yourself to the cake. ご自由にケーキを取ってください。 You must not confuse liberty with license. 自由と放任を取り違えてはならない。 You may be free to do what you like. ここでは自由に振る舞っていいですよ。 For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 I don't understand why she doesn't love me any more. 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 Right now I want for nothing. 今のところ何一つ不自由はない。 The alternatives are liberty and death. 選ぶべき道は自由か死だ。 I decided to visit the United States on this account. この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 Help yourself to the cake, please. どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? Yumi went there by herself. 由美は一人でそこへ行った。 Miyuki has a camera, but she doesn't like it. 美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。 I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 Do you know the reason? 君はその理由を知っていますか。 Many advantages accrue to society from the freedom of speech. 言論の自由は社会に多くの利益を授ける。