Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 Do you know the reason which prevented her from coming? 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 They went to Paris by way of Calais. 彼らはカレー経由でパリにいった。 It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges. 牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。 The result of the vote was a win for the Liberals. 投票の結果は自由党の勝利だった。 He opened the cage and set the birds free. 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 Do you know why she's so angry? 彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。 He saw to it that both boys were well provided for. 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 Please help yourself to the fruit. どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。 He insulted me without reason. 彼は理由もなしに私を侮辱した。 The governor set the prisoners free. 州知事は囚人達を自由の身にした。 She indicated her reasons to us. 彼女は理由を簡単に述べた。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 Will you give me your reasons for doing this? こんなことをした理由を言いなさい。 There is no accounting for tastes. 人の好みにはいちいち理由がつけられない。 We often call America the land of liberty. 私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。 I know the reason why Tom was angry with them. 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 We associate the name of Lincoln with freedom. リンカーンの名前は自由で関係する。 Can I use this room freely? この部屋は自由に使っていいですか。 Please help yourself to the cake. ケーキを自由にとってお食べ下さい。 He explained the reason at length. 彼はその理由を詳しく説明した。 Yumi is one of my friends. 由美は、私の友達のひとりです。 You may go or stay at will. 行くも留まるも自由にしなさい。 It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently. とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。 I'm free. 私は自由の身だ。 I see no reason why he doesn't relate to the firm. 彼が会社になじめないとは理由が分からない。 You are free to leave any time you wish. 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。 The pilot explained to us why the landing was delayed. パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。 I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! Help yourself to whatever you like. お好きなものをご自由に召し上がれ。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気を理由に辞任した。 I don't know the reason for her absence. 私は彼女の欠席の理由を知りません。 Lincoln granted liberty to slaves. リンカーンは奴隷に自由を許した。 There is no reason for me to apologize. 私があやまる理由はない。 All the more so to think well of him. 彼をよく思うのはそれだけの理由がある。 Now that you have finished your job, you are free to go home. もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 Yumi will become a teacher. 由美は先生になるでしょう。 What is the reason you want to enter this college? 本学に入学したい理由は何ですか。 We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 Give me the reason for which you were absent yesterday. 昨日欠席した理由を言いなさい。 People, goods and money are all free to move across national borders in the region. その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。 Help yourself to a drink. 飲み物を自由にお取り下さい。 A man has free choice to begin love, but not to end it. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Tom had no reason to be angry. トムが怒る理由は無かった。 I can't use my left hand because of the plaster cast. ギプスのせいで左手の自由がきかない。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 His family lacks for nothing. 彼の家族には何の不自由もない。 He has two languages at his command besides English. 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 They aligned themselves with the Liberals. 彼らは自由党員たちと同盟した。 Please help yourself to the cake. お菓子をご自由にお取りください。 Right now I want for nothing. 今のところ何一つ不自由はない。 I won't divorce you unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 The people enjoyed a taste of freedom. 国民は自由を味わった。 The alternatives are liberty and death. 選ぶべき道は自由か死だ。 He accounted for his strange acts. 彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。 He went to India by way of Japan. 彼は日本を経由してインドにいった。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 I am not at liberty to tell you about the incident. その事件について自由に話すことはできない。 It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 I wish I had a reason not to go. 行かなくてもいい理由があればいいのに。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 Don't look down on others because they are poor. 貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。 Help yourself to these cookies. こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 Nobody knows why. 理由は誰にも分からない。 I am not going, because, among other reasons, I don't have money. 私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。 Could you please tell me why your were late? 遅刻の理由を言って下さい。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 Please help yourself to the cakes. 自由にケーキを取ってください。 You may spend or save at will. お金を使うも貯めるも自由にしなさい。 Yumi will use this camera tomorrow afternoon. 由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。 She quit her job for some reason. 彼女は何かの理由で仕事をやめた。 The elderly should be well provided for. 高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。 Help yourself to the salad. サラダを自由に取って食べてください。 Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 Please help yourself to the cookies. どうぞ、クッキーをご自由におとりください。 The Statue of Liberty is a symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。 I am inconvenienced when my wife is away. 妻がいないと何かと不自由だ。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 There are a number of superficial reasons. 表面的な理由がいくつかある。 I'll quit my job for the sake of my health. 健康上の理由で仕事を止めます。 He had a hard time to disengage himself from the gang. 彼はその仲間から自由になるのに苦労した。 Did Tom say why? トムは理由を言いましたか。 There is no cause for complaint. 不平を言う理由は何も無い。 You are welcome to any book in my library. 私の書斎の本は自由に使ってください。 She flew to Europe by way of Siberia. 彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。 How do you account for your absence from the meeting? 会議を欠席した理由をどう説明しますか。 That poor lady is disabled. あの女性は気の毒にからだが不自由だ。 This word comes from Greek. この言葉はギリシャ語に由来している。 Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。 He went Europe by way of Siberia. 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 You're welcome to any book in my library. 私の図書は自由にお使い下さい。 Nobody knows why. 理由は誰も分からない。 There is no reason for her to scold you. 彼女があなたを叱るような理由は1つもない。 The principal called him to account for being absent without an excuse. 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。