She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンの名前は自由で関係する。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.
どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Your encouragement will draw her out.
あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
Do you know why she couldn't come?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Is there any reason why I must obey him?
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
You are free to use this room.
この部屋を自由に使っていいですよ。
I began to understand the reason why he hated me.
彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
You are free to go or to stay.
行こうととどまろうとあなたの自由だ。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.