An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
He can make himself understood in four languages.
彼は4カ国語を自由に使える。
There used to be no freedom of the press.
昔は出版の自由などなかった。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It is for this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
Yumi is good at playing tennis.
由美はテニスをするのが上手です。
There are several reasons why I have a fever.
私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Do you know why she couldn't come?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Tell me the reason why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
I'm free.
私は自由の身だ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
He could swim free in the lake.
彼は湖で自由に泳げた。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
She had, I thought, no reason to do what she did.
彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼女が来ない理由が解らない。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
What is the cause of the fire?
火災の理由は何か。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Please help yourself to the apple pie.
ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
It is by this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Tom didn't say anything about why he was late.
トムは遅れた理由について何も言わなかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
I have a lot of money at my disposal.
私は自由に使えるお金がたくさんある。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
There seem to be several reasons for that.
それらにはいくつかの理由があるようだ。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.