The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
This is the money at your disposal.
これはあなたが自由にしてよいお金です。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Too much liberty spoils all.
自由すぎると人はみなだめになる。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
It is by this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
It runs deeper than that.
もっと深い理由がある。
Yumi speaks very good English.
由美は英語をとても上手に話す。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.