It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
That was the reason which prevented them from coming with me.
そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Please help yourself to these cakes.
この菓子を自由にお取り下さい。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
This is the reason why I didn't come yesterday.
これがきのう私が来なかった理由です。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Tell me the reason why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
I was put to great inconvenience.
とても不自由な目にあった。
Yumi speaks very good English.
由美は英語をとても上手に話す。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Do you know the reason?
君はその理由を知っていますか。
You shall want for nothing.
君には何も不自由させない。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Please help yourself.
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.