The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
You're welcome to any book in my library.
私の図書は自由にお使い下さい。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Help yourself to the salad.
サラダを自由に取って食べてください。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I know the reason, but I can't tell you.
理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
You are free to go or stay.
出かけるも出かけないもあなたの自由です。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
I don't understand why she doesn't love me any more.
彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Tom had no reason to be angry.
トムが怒る理由は無かった。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
Do you know why he wasn't at school?
彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Better bread without butter than cake without freedom.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Please help yourself to the cake.
ご自由にケーキを取ってください。
He insulted me without any reason.
彼は理由もなく私を侮辱した。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
Help yourself, please.
どうぞご自由に召しあがってください。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
You have freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Tell me why he was absent.
なぜ欠席したか理由を言いなさい。
Can I use this room freely?
この部屋は自由に使っていいですか。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.