UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
I have no idea what the reason is.ぼくにはまるでその理由がわからない。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Yumi will become a teacher.由美は先生になるでしょう。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
They died for the cause of liberty.彼らは自由のために死んだ。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band.パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
He is free to spend his money.彼は自由に金を使うことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License