The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Right now I want for nothing.
今のところ何一つ不自由はない。
Please help yourself to these cakes.
このお菓子を自由にお取りください。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
Please help yourself to the cake.
ご自由にケーキを取ってください。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
Yumi is one of my friends.
由美は、私の友達のひとりです。
Please help yourself.
どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
Mike had fun talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
He has his reasons for staying there.
彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
I can't explain the reason for his conduct.
彼の行為の理由は説明できない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
There seem to be several reasons for that.
それらにはいくつかの理由があるようだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Yumi and Emi were studying for their English test.
由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
I put my car at his disposal.
私の車を彼に自由に使わせた。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.