Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course. トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。 There is a reason to be late this morning. 今朝遅刻したのには理由がある。 Rugby, American football, and Australian rules football all come from soccer. ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。 Yuka types better than Alice. 由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。 People can easily start loving, but not so easily stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 I invited Ken, Bill and Yumi. 私は健とビルと由美を招待した。 They held a protest march for freedom. 彼らは自由を求めて抗議デモを行った。 She spends her free time making dolls. 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 Over-sleeping is no excuse for being late. 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 These are not sufficient reasons for breaking the promise. これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。 Yumi goes to the park to play tennis. 由美はテニスをしに公園へ行きます。 Tell me why you were absent from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 Yumi will become a teacher. 由美は先生になるでしょう。 Yumi went there by herself. 由美は一人でそこへ行った。 It was pleasant for Mike to talk to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 They wanted to know on what grounds he wished to quit. 彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。 After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 Women in that country are fighting for their freedom. あの国の女は自由のために戦っている。 The whole building has been put at our disposal. 私達はそのビル全部を自由に使ってきた。 A man has free choice to begin love, but not to end it. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 You have freedom to travel wherever you like. 君の好きなところへ自由に旅をして良い。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 She traveled from Boston to San Francisco via Chicago. 彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。 You are free to go or stay. あなたは自由に去ることもとどまることもできる。 A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason. 人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。 Now that you have finished your job, you are free to go home. もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 Please help yourself to the fruit. どうぞご自由に果物をお取り下さい。 I'm sorry to have caused you such inconvenience. 大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。 Yumi is happy, isn't she? 由美はしあわせですね。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 He returned home by way of Hong Kong. 彼は香港経由で帰国した。 What has made you decide to work for our company? あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。 The greatest happiness lies in freedom. 最大の幸せは自由の中にある。 You are free to go anytime, as long as you get back by five. 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 I don't know why he quit the company. 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom. 世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。 The rights of the individual are the most important rights in a free society. 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。 I don't know the reason why he was absent. 私は彼が休んだ理由を知らない。 He went to India by way of Japan. 彼は日本を経由してインドにいった。 His primary reason for going out was to see Patty. 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 ... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it? ・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ? Tom wanted to know why Mary didn't like him. トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。 You are free to use this room. この部屋を自由に使っていいですよ。 The money is at your disposal. そのお金は自由に使ってください。 He went to London via Paris. 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 You are free to talk with anyone. あなたは誰とでも自由に話すことができる。 He can make himself understood in four languages. 彼は4カ国語を自由に使える。 The money is at your disposal. その金を自由にお使いください。 Only afterward did he explain why he did it. あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。 I went to Europe by way of Anchorage. 私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 The concept of zero sprang from the Hindu culture. ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。 The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons. 明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 What do you spend most of your time doing? 自由な時間は何につぎ込んでいますか? What are the origins of the Olympics? オリンピックの由来は? The alternatives are liberty and death. 選ぶべき道は自由か死だ。 The Statue of Liberty is a symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 The principal called him to account for being absent without an excuse. 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 A lot of English words are derived from Latin. 英語の多くはラテン語に由来する。 No one can tell the reason. 理由は誰も分からない。 Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 Right now I want for nothing. 今のところ何一つ不自由はない。 You are free to leave any time you wish. 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life. 誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。 You may be free to do what you like. ここでは自由に振る舞っていいですよ。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 He was kind enough to see that I wanted for nothing. 彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。 Please help yourself to anything you like. 自由に召し上がって下さい。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 We lack nothing. 私たちは何ひとつ不自由していない。 That's why I came late. これが私が遅れた理由です。 He insulted me without reason. 彼は理由もなしに私を侮辱した。 It is difficult to peg the direction of interest deregulation. 金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。 Please help yourself to some more cake. もっとケーキをご自由に食べてください。 Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 They flew to Paris by way of New York. 彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 The student failed to account for the mistake. その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 It is a common saying that thought is free. 考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 The governor set the prisoners free. 州知事は囚人達を自由の身にした。 A water shortage causes inconvenience. 水が不足すると不自由する。 Tell me the reason why you married her. 彼女と結婚した理由を話してください。 She went to Europe via America. 彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 This is the reason why I came late. これが私が遅れた理由です。