Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
I'm free.
私は自由の身だ。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
Only afterward did he explain why he did it.
あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
He has his reasons for staying there.
彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
People love freedom.
人々は自由を愛する。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Full religious freedom is assured to all people.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。
I know the reason why Tom was angry with them.
私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
Having lots of free time, I've decided to study French.
自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
There seem to be several reasons for his failure.
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Help yourself, please.
どうぞご自由に召しあがってください。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
No one knows the reason.
理由は誰も分からない。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
There must be some reason for what he has done.
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
No one knows the reason.
理由は誰にも分からない。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
Can I use this room freely?
この部屋は自由に使っていいですか。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
What is written on the stone could not have been put there without reason.
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w