UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
He is free to spend his money.彼は自由に金を使うことができる。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
You are free to use this car.自由にこの車を使ってください。
He was excused on the ground that he way young.彼は若いという理由で許された。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
There are various reasons why a house may be left vacant.空家になっている理由はさまざまです。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
I don't understand why she doesn't love me any more.彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
He insulted me without any reason.彼は理由もなく私を侮辱した。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License