The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
He has his reasons for staying there.
彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
Please help yourself to some cake.
どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Paris did her best to defend her liberties.
パリは自由を守るために最善をつくした。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
Better bread without butter than cake without freedom.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
The reason for my absence is that I was ill.
私が休んだ理由は病気だったからです。
I'm free.
私は自由の身だ。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
You may go or stay at will.
行くも留まるも自由にしなさい。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
Yumi and Emi were studying for their English test.
由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
Please help yourself to these cakes.
このお菓子を自由にお取りください。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I was put to great inconvenience.
とても不自由な目にあった。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.