UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
He is free to spend his money.彼は自由に金を使うことができる。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
Yuka types better than Alice.由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Yukiko likes potatoes.由紀子はジャガイモが好きだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
He can make himself understood in four languages.彼は4カ国語を自由に使える。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
They deprived me of my liberty.彼らは私の自由を奪った。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Andy is master of French and German.アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
That is why I could not come here.それが私がこられなかった理由です。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
They died for the cause of liberty.彼らは自由のために死んだ。
You should not inflict any injury on others on any account.どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License