UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
People love freedom.人々は自由を愛する。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Yumi and Emi were studying for their English test.由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
I tried in vain to explain the reason.私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
I refused it for private reasons.私は個人的な理由でそれを断った。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
I explained the reason in detail.私はくわしくその理由を説明した。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
Can you account for why our team lost?我がチームが負けた理由を説明できますか。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.由美はあさって大阪に旅立つ。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
There are some songs from Scotland.スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷たちを自由にした。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Yumi is happy, isn't she?由美はしあわせですね。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License