The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
Please help yourself to the cake.
自由にお菓子をお取りください。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
He can make himself understood in four languages.
彼は4カ国語を自由に使える。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
I began to understand the reason why he hated me.
彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
All the more so to think well of him.
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
That child's free time is circumscribed.
その子供の自由時間は制限されている。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
Help yourself to whatever you like.
お好きなものをご自由に召し上がれ。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
You are free to talk with anyone.
あなたは誰とでも自由に話すことができる。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.