UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
Please tell me why you don't eat meat.あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Please take freely.自由にお取りください。
I can't guess the reason for his conduct.彼の行為の理由は推測できない。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
He is free to spend his money.彼は自由に金を使うことができる。
I'm free.私は自由の身だ。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Yumi went there by herself.由美は一人でそこへ行った。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
Please tell me why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License