The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was watching TV when Yumi came.
由美が来たとき私はテレビを見ていた。
Yumi goes to the park to play tennis.
由美はテニスをしに公園へ行きます。
The president gave up the idea because it was not practical.
社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
Yumi will become a teacher.
由美は先生になるでしょう。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
Please help yourself to the cake.
ケーキはご自由にお取りください。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
That is why I could not come here.
それが私がこられなかった理由です。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I don't understand why she doesn't love me any more.
彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
You must account for your absence from the meeting.
あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
I know the reason, but I can't tell you.
理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
He is free to go there.
彼は自由にそこへ行ける。
You are free to use this dictionary.
自由に辞書をお使いください。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
You are free to use this room.
この部屋を自由に使っていいですよ。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.