UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
Yumi went there by herself.由美は一人でそこへ行った。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Yumi and Emi were studying for their English test.由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
What are the origins of the Olympics?オリンピックの由来は?
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
Be my guest.どうぞご自由に、お使いください。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
Thought is free.思想は自由だ。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
America is proud of being a free country.アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
She did not come for a certain reason.彼女はある理由で来なかった。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
I left the money at his disposal.私はその金を彼の自由に任せた。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Yumi studied English last night.由美はゆうべ英語を勉強した。
Yumi will not play tennis.由美はテニスをしないでしょう。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
You are free to use this car.自由にこの車を使ってください。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
In addition to this, there are other reasons.この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License