UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
Help yourself, please.どうぞご自由に召しあがってください。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
He refused my offer for no good reason.彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
I can't explain the reason for his conduct.彼の行為の理由は説明できない。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
The money is at your disposal.その金を自由にお使いください。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
Tell me the reason why you married her.彼女と結婚した理由を話してください。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書を使いなさい。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Yumi and Emi were studying for their English test.由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
Yumi is one of my friends.由美は、私の友達のひとりです。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
I can't guess the reason for his conduct.彼の行為の理由は推測できない。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
That is why so many people are suffering from famine.それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License