The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
He explained why the experiment failed.
彼は実験の失敗の理由を説明した。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
Yumi is good at playing tennis.
由美はテニスをするのが上手です。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
There is no reason why you shouldn't do such a thing.
君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
There is no reason for me to apologize.
私があやまる理由はない。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Yumi will not play tennis.
由美はテニスをしないでしょう。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
Please tell me the reason why she got angry.
彼女が怒った理由を教えて下さい。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Tom had no reason to be angry.
トムが怒る理由は無かった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Do you know the reason why she is so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
The company stands for free trade.
その会社は自由貿易を支持している。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
They died for the cause of liberty.
彼らは自由のために死んだ。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Nobody knows why.
理由は誰も分からない。
My car is at your disposal.
私の車は自由にお使い下さい。
You are free to use this room.
この部屋を使うのはあなたの自由です。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Help yourself to whatever you like.
お好きなものをご自由に召し上がれ。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.