UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党員たちと同盟した。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
This is the reason why I came late.これが私が遅れた理由です。
Money cannot buy freedom.金で自由は買えない。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Yumi will become a teacher.由美は先生になるでしょう。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Will you give me your reasons for doing this?こんなことをした理由を言いなさい。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
The governor set the prisoners free.州知事は囚人達を自由の身にした。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
The money is at your disposal.その金を自由にお使いください。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
I think that's the reason Tom doesn't have any friends.それがトムに友達がいない理由なのだと思います。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
This is why I hate him.これが私の彼を嫌う理由だ。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
He can make himself understood in four languages.彼は4カ国語を自由に使える。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Please tell me why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
They deprived me of my liberty.彼らは私の自由を奪った。
He insulted me without any reason.彼は理由もなく私を侮辱した。
Yumi studied English last night.由美はゆうべ英語を勉強した。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
I don't know the reason he is absent today.彼が今日休んでいる理由は知らない。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Some songs come from Scotland.スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
What I can't make out is why you have changed your mind.あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License