The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
You are free to go or stay.
あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
There seem to be several reasons for his failure.
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.
君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
Help yourself to the fruit.
ご自由に果物をお取り下さい。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
Do you know the reason?
君はその理由を知っていますか。
You are free to use this car, because I have another one.
私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
The student failed to account for the mistake.
その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
I don't know your preference, so please help yourself.
あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
No one knows the real reason why we love dogs.
われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
His reason for not going is still unclear.
彼の行けない理由がなおはっきりしない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
You are free to leave any time you wish.
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
May I help myself?
自由に取ってもいいんですか。
Please help yourself to the desserts.
ご自由にデザートをお取り下さい。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
There must be some reason for what he has done.
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由が何もない。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
Help yourself.
ご自由にお取りください。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
You are free to use this room.
この部屋を使うのはあなたの自由です。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Yumi is one of my friends.
由美は、私の友達のひとりです。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
Yumi will not play tennis.
由美はテニスをしないでしょう。
He insulted me without reason.
彼は理由もなしに私を侮辱した。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.