The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
Please help yourself to the desserts.
ご自由にデザートをお取り下さい。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.
私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
I went to Europe by way of America.
私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I think that Yumi is sick.
私は由美は病気だと思う。
You are free to use this room.
この部屋を使うのはあなたの自由です。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
No one knows the reason.
理由は誰も分からない。
I know the real reason for his absence.
私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
It is by this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
There seem to be several reasons for his failure.
彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
He that marries for wealth sells his liberty.
財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
She didn't mention the reason for being late.
彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.