The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help yourself to some more cake.
もっとケーキをご自由に食べてください。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Did Tom say why?
トムは理由を言いましたか。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
I wrote to him for quite another reason.
まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
I feel that I am free.
私は自由だと感じている。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Mike had a good time talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
The greatest happiness lies in freedom.
最大の幸せは自由の中にある。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
I don't know the reason why she isn't coming.
彼女が来ない理由が解らない。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
Yumi will not play tennis.
由美はテニスをしないでしょう。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
I know the reason, but I can't tell you.
理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w