The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
It is by this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
That is because human beings are mammals.
それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
That poor lady is disabled.
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
The reason which he gave is hard to understand.
彼が与えた理由は理解しにくい。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
They went to Paris by way of Calais.
彼らはカレー経由でパリにいった。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Help yourself to the cake, please.
どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
You are free to use this car, because I have another one.
私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
No one can tell the reason.
理由は誰も分からない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
You have no good reason for thinking as you do.
君がそのようなことを考える正当な理由はない。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党と手を結んだ。
Andy is master of French and German.
アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Please help yourself to the apple pie.
ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.