Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 The reasons are as follows. 理由は以下のとおりである。 We associate the name of Lincoln with freedom. リンカーンと言えば自由を連想する。 She accused me of stealing her money. 彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。 Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。 The reason why he left the tennis club is obscure. 彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。 I have my friend's car at my disposal. 私は友人の車を自由に使える。 Everyone has a right to enjoy his liberty. 誰もが自由を楽しむ権利がある。 The reason which he gave is hard to understand. 彼が与えた理由は理解しにくい。 You may spend this money freely. 自由にお金を使っていいですよ。 Could you please tell me why your were late? 遅刻の理由を言って下さい。 I want to know the reason. 私はその理由を知りたい。 He is second to none in his command of French. 彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 That is why so many people are suffering from famine. それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。 We discussed the problem freely. その問題を自由に論じた。 This is the reason why I didn't come yesterday. これがきのう私が来なかった理由です。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 She has been blind from birth. 彼女は生まれつき眼が不自由である。 Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 Paris did her best to defend her liberties. パリは自由を守るために最善をつくした。 I know the reason, but I can't tell you. 理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。 Yumi is happy, isn't she? 由美はしあわせですね。 She had, I thought, no reason to do what she did. 彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。 Are we in any particular hurry? 私達何か特に急ぐ理由があるの? You are free to leave any time you wish. 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。 The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 Their sweet melody made young people feel free. 若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。 Mike had a good time talking to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 It's no wonder you ask. 君が理由を聞くのも当然だ。 The road to freedom: hard to climb. 自由への道:困難な道のり。 The Statue of Liberty is located in New York. 自由の女神はニューヨークにある。 She despises him only because he is poor. 彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。 The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 Yukiko likes potatoes. 由紀子はジャガイモが好きだ。 How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. 鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。 They held a protest march for freedom. 彼らは自由を求めて抗議デモを行った。 The concept of zero sprang from the Hindu culture. ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。 For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 There is no cause for complaint. 不平を言う理由は何も無い。 The reason why we cannot support his view will be given below. なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。 He has a good command of English. 彼は英語を自由自在に話せる。 Freedom is the breath of life. 自由こそ不可欠なものだ。 Please tell me the reason that you were late. 遅刻の理由を言って下さい。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 He sometimes is absent from work without good cause. 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 He went to Europe by way of America. 彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 Please help yourself to the salad. サラダをご自由にどうぞ。 We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。 We stand for liberty. 我々は自由の為に戦う。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 The rights of the individual are the most important rights in a free society. 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。 It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow. 由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。 Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists! 痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ! A lot of English words are derived from Latin. 英語の多くはラテン語に由来する。 Yumi studied English last night. 由美はゆうべ英語を勉強した。 Please help yourself to the pizza. ピザを自由に召し上がってください。 Many people gathered under this banner of freedom. 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 I was watching TV when Yumi came. 由美が来たとき私はテレビを見ていた。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 That poor lady is disabled. あの女性は気の毒にからだが不自由だ。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 He was dismissed of the grounds that he was idle. 彼は怠け者であるという理由で首になった。 Having lots of free time, I've decided to study French. 自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。 I'm going to Europe by way of Anchorage next week. 私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。 We lack nothing. 私たちは何ひとつ不自由していない。 Please help yourself to the desserts. 御自由にデザートをおとりください。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。 Yumi's hobby is singing popular songs. 由美の趣味は流行歌をうたうことです。 I don't know the reason why he went there. 私は彼がそこへ行った理由を知らない。 The reason why I got a bad grade is that I did not study. 私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。 We learned why the French Revolution broke out. 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 Well may you ask why! 君が理由を聞くのも当然だ。 I put my car at his disposal. 私の車を彼に自由に使わせた。 The alternatives are liberty and death. 選ぶべき道は自由か死だ。 The rescued refugees were longing for freedom. 救助された難民は自由を求めていた。 I explained the reason in detail. 私はくわしくその理由を説明した。 His reason for not going is still unclear. 彼の行けない理由がなおはっきりしない。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 What I can't make out is why you have changed your mind. あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。 An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 She was fired on the grounds that she was often absent. 彼女は欠勤がちだという理由で首になった。 You are free to use this room. この部屋を使うのはあなたの自由です。 This is the reason why I came late. これが私が遅れた理由です。 There used to be no freedom of the press. 昔は出版の自由などなかった。 Generally speaking, college students have more free time than high school students. 大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 The blind man felt his way toward the exit. 目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。 For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 I don't know the reason for her absence. 彼女が休んだ理由はわかりません。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 You have the freedom to travel wherever you like. 君の好きなところへ自由に旅をして良い。