He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
What I can't make out is why you have changed your mind.
君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Yumi will become a teacher.
由美は先生になるでしょう。
That poor lady is disabled.
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
People love freedom.
人々は自由を愛する。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Please take freely.
自由にお取りください。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Some songs come from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
There is no way of knowing where he's gone.
彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.