UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me why you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
I don't know why he quit the company.私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
Money cannot buy freedom.金で自由は買えない。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
There used to be no freedom of the press.昔は出版の自由などなかった。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
It's no good his trying to find the true reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
She quit school for health reasons.彼女は健康上の理由で学校をやめた。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
The pilot explained to us why the landing was delayed.パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Women in that country are fighting for their freedom.あの国の女は自由のために戦っている。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License