UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Do you know why she's so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
Tom always makes fun of John because of his dialect.トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
There is no choice in this matter.この問題において選択の自由はない。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
I want to know the reason for his absence.私は彼の欠席の理由を知りたい。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
He is second to none in his command of French.彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
Yumi goes to the park to play tennis.由美はテニスをしに公園へ行きます。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
The sisters often quarrel over nothing.その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Yumi will not play tennis.由美はテニスをしないでしょう。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
He is free to spend his money.彼は自由に金を使うことができる。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
Be my guest.どうぞご自由に、お使いください。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
She didn't mention the reason for being late.彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
The reason she killed herself is unknown.彼女が、自殺した理由は知られていない。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Yumi is one of my friends.由美は、私の友達のひとりです。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
Yumi is happy, isn't she?由美はしあわせですね。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Better bread without butter than cake without freedom.自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Yumi will become a teacher.由美は先生になるでしょう。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
She had, I thought, no reason to do what she did.彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License