This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
Yumi's hobby is singing popular songs.
由美の趣味は流行歌をうたうことです。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
Do you know the reason why she is so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
It's no good his trying to find the true reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
What's the accusation against him?
彼を告訴する理由は何ですか。
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
You have the freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Andy is master of French and German.
アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
Please help yourself to the cake.
ケーキはご自由にお取りください。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
You're welcome to any book in my library.
私のところの図書は自由にお使い下さい。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Only afterward did he explain why he did it.
あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Women seem to like him for some reason.
どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
Some songs come from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Tell me why you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
We are free citizens with the right of vote.
私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
No one knows the reason.
理由は誰も分からない。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
You may spend or save at will.
お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
Lincoln set the slaves free.
リンカーンは奴隷たちを自由にした。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.