UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
He is honest. That's why I like him.彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
What is the principle reason for going to school?学校に行く主な理由は何ですか。
Mike had fun talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
A lot of English words are derived from Latin.英語の多くはラテン語に由来する。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
There are various reasons why a house may be left vacant.空家になっている理由はさまざまです。
Better bread without butter than cake without freedom.自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
How do you account for your being late?君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
The dog had the liberty of the entire house.家中どこでも自由にはいれた。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
I decided to visit the United States on this account.この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
This is why Yoshio has caught a cold.それが、義男が風邪をひいた理由だ。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
There are some songs from Scotland.スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
I want to know the reason.私はその理由を知りたい。
Yumi is one of my friends.由美は、私の友達のひとりです。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
This desk is used by Yumi.この机は由美に使われている。
The reason for my absence is that I was ill.私が休んだ理由は病気だったからです。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
Yumi will become a teacher.由美は先生になるでしょう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
There is no reason why I shouldn't do it.私がそれをしては行けないという理由はない。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License