The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
This is the money at your disposal.
これはあなたが自由にしてよいお金です。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
Yumi and Emi were studying for their English test.
由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
The problem is important on that account.
その問題はその理由で重要なのだ。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
What is written on the stone could not have been put there without reason.
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
There must be some reason for what he has done.
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
There is a good argument for dismissing you.
あなたを解雇する十分な理由があります。
She had, I thought, no reason to do what she did.
彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
Did Tom say why?
トムは理由を言いましたか。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
There are several reasons why I have a fever.
私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
Please help yourself to any food you like.
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
You are welcome to the use of my yacht.
君は私のヨットを自由に使ってよい。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.