The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I see no reason why he doesn't relate to the firm.
彼が会社になじめないとは理由が分からない。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
Yuki! It's great to see you again!
由紀!また会えてうれしいわ。
Do you know why he skipped class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He has his reasons for staying there.
彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
The prisoner was given his freedom.
囚人は自由を与えられた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
They went to Paris by way of Calais.
彼らはカレー経由でパリにいった。
I don't know the reason for her absence.
彼女が休んだ理由はわかりません。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Yumi plays tennis on Sunday.
由美は日曜日にテニスをする。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
Do you know why she couldn't come?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
You have the freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
The reason for my absence is that I was ill.
私が休んだ理由は病気だったからです。
I don't understand why she doesn't love me any more.
彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
He opened the cage and set the birds free.
彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
They deprived me of my liberty.
彼らは私の自由を奪った。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
They fought for freedom.
彼等は自由のために戦った。
Do you know why he wasn't at school?
彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書をお使い下さい。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Please help yourself to the cake.
自由にお菓子をお取りください。
Why did you cry?
どういう理由で泣いたの?
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
No one can tell the reason.
理由は誰も分からない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.