The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
Yuka types better than Alice.
由香はアリスよりじょうずにタイプを打ちます。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
Thought is free.
思想は自由だ。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.
内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎の本は自由に使ってください。
Tell me the reason you didn't come yesterday.
昨日来なかった理由を言いなさい。
He went Europe by way of Siberia.
彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
I don't know the reason he is absent today.
彼が今日休んでいる理由は知らない。
Mike had fun talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
Please help yourself.
どうぞご自由にお取り下さい。
Did Tom say why?
トムは理由を言いましたか。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.