Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I don't know your preference, so please help yourself.
あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
The sisters often quarrel over nothing.
その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
No one knows the reason.
理由は誰にも分からない。
I put my car at his disposal.
私の車を彼に自由に使わせた。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
The village is now very different from what it was ten years ago.
そういう理由で彼らは私と一緒にこれなかったのです。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
He has his reasons for staying there.
彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
You must account for your absence.
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Help yourself to whatever you like.
お好きなものをご自由に召し上がれ。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
Yumi is good at playing tennis.
由美はテニスをするのが上手です。
His reason for not going is still unclear.
彼の行けない理由がなおはっきりしない。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
Is there any reason for him to resign so suddenly?
彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
He deprived us of our liberty.
彼が我々の自由を剥奪した。
I want to know the reason.
私はその理由を知りたい。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
No one can tell the reason.
理由は誰も分からない。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンの名前は自由で関係する。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
I feel that I am free.
私は自由だと感じている。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
I want to know the reason for his absence.
私は彼の欠席の理由を知りたい。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
I wish I had a reason not to go.
行かなくてもいい理由があればいいのに。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Help yourself to more potato chips.
もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
I am ignorant of the reason for their quarrel.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.