The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Please help yourself to the fruit.
どうぞ果物を自由に召し上がってください。
Many English words derive from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
They lacked for nothing.
彼らは何一つ不自由なものはなかった。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気と言う理由で辞職した。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
She didn't mention the reason for being late.
彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
He is free to go there.
彼は自由にそこへ行ける。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
That's why I came late.
これが私が遅れた理由です。
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
The people enjoyed a taste of freedom.
国民は自由を味わった。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
Right now I want for nothing.
今のところ何一つ不自由はない。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Please help yourself to the apple pie.
ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
What is the cause of the fire?
火災の理由は何か。
His family lacks for nothing.
彼の家族には何の不自由もない。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w