UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
That is why I could not come here.それが私がこられなかった理由です。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
Never stay away from school without good cause.正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
He can make himself understood in four languages.彼は4カ国語を自由に使える。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Be my guest.どうぞご自由に、お使いください。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Do you know the reason which prevented her from coming?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Mike had fun talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
What is the reason you want to enter this college?本学に入学したい理由は何ですか。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書を使いなさい。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
A lot of English words are derived from Latin.英語の多くはラテン語に由来する。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Yuki! It's great to see you again!由紀!また会えてうれしいわ。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
You must account for your absence.あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
Only afterward did he explain why he did it.あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I know the real reason for his absence.私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
I am ignorant of the reason for their quarrel.私は彼らのけんかの理由は知らない。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
You are free to use this dictionary.自由に辞書をお使いください。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
Many English words derive from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License