Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
It's your birthday, isn't it, Yuri?
今日は由利さんの誕生日でしょう?
We have no reason for staying here.
私たちがここにとどまる理由はない。
He can make himself understood in four languages.
彼は4カ国語を自由に使える。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
Please help yourself to the desserts.
ご自由にデザートをお取り下さい。
Mike had fun talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
I have a lot of money at my disposal.
私は自由に使えるお金がたくさんある。
Please help yourself to the pizza.
ピザを自由に召し上がってください。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.
アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.
鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
It's no use for him to try to find out the real reason.
彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
Help yourself to these cookies.
こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
A lot of English words are derived from Latin.
英語の多くはラテン語に由来する。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.