The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
You must account for your absence.
あなたは欠席の理由を説明しなければならない。
He opened the cage and set the birds free.
彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
He went Europe by way of Siberia.
彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
I wish I had a reason not to go.
行かなくてもいい理由があればいいのに。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
A university job would give you a lot more free time.
大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
This word comes from Greek.
この言葉はギリシャ語に由来している。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
They are always short of money.
彼らはいつも金に不自由している。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
It is for this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
You may spend or save at will.
お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
The reason he was absent was that he had a severe headache.
彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
His reason for not going is still unclear.
彼の行けない理由がなおはっきりしない。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Please tell me why you don't eat meat.
あなた方が肉を食べない理由をどうぞ教えてください。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
That is why I could not come here.
それが私がこられなかった理由です。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
She looks down on me for not having a sense of humor.
彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
All the more so to think well of him.
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
There is no way of knowing where he's gone.
彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
There are some songs from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
Help yourself, please.
どうぞご自由に召しあがってください。
My car is at your disposal.
私の車は自由にお使い下さい。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
She had, I thought, no reason to do what she did.
彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
Please tell me why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
You are free to use this car.
自由にこの車を使ってください。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.