UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
For some reason or other she shook her head.何らかの理由で彼女は首を横に振った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
Tom would like to know the reason why Mary isn't here.トムはメアリーがここにいない理由を知りたがっている。
The problem is important on that account.その問題はその理由で重要なのだ。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
You may go or stay at will.行くも留まるもあなたの自由です。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
Some songs come from Scotland.スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
Please take one.自由にお持ち下さい。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
Please take freely.自由にお取りください。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Be my guest.どうぞご自由に、お使いください。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
They died for the cause of liberty.彼らは自由のために死んだ。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
There is no accounting for tastes.人の好みにはいちいち理由がつけられない。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The reason which he gave is hard to understand.彼が与えた理由は理解しにくい。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
No one can tell the reason.理由は誰も分からない。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Mike had a good time talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The money is at your disposal.その金を自由にお使いください。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License