UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
They deprived me of my liberty.彼らは私の自由を奪った。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He has his reasons for staying there.彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
This is the reason why I came late.これが私が遅れた理由です。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Please take freely.自由にお取りください。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
Yumi is happy, isn't she?由美はしあわせですね。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
She accused me of stealing her money.彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
You are free to use this car.自由にこの車を使ってください。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Be my guest.どうぞご自由に、お使いください。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Yumi will not play tennis.由美はテニスをしないでしょう。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
This is the reason why I didn't come yesterday.これがきのう私が来なかった理由です。
Are we in any particular hurry?私達何か特に急ぐ理由があるの?
Too much liberty spoils all.自由すぎると人はみなだめになる。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
For this reason, I cannot go with you.こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Help yourself.ご自由にお取りください。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Yuki! It's great to see you again!由紀!また会えてうれしいわ。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License