UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
He insulted me without any reason.彼は理由もなく私を侮辱した。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
Better bread without butter than cake without freedom.自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
Do you know why he wasn't at school?彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
The reason for this is that we found no variation of those morphemes.このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Women seem to like him for some reason.どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Do you know the reason why the sky looks blue?空が青く見える理由を知っているか。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Sometimes her free manner seems rude.たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
Yumi is one of my friends.由美は、私の友達のひとりです。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I don't know the reason why she isn't coming.彼女が来ない理由が解らない。
There is no reason why I should go there.私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
That is why women keep their career without marriage.それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
The governor set the prisoners free.州知事は囚人達を自由の身にした。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
I have no idea why it is so.ぼくにはまるでその理由がわからない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
For this reason I cannot agree with you.こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License