The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Please help yourself to the cakes.
どうぞお菓子をご自由におあがりください。
You shall want for nothing.
君には不自由させない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Please help yourself to the desserts.
ご自由にデザートをお取り下さい。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.
由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
It is a common saying that thought is free.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Some people look down on others because they have less money.
金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Tom had no reason to be angry.
トムが怒る理由は無かった。
Please help yourself to the apple pie.
ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
They went to Paris by way of Calais.
彼らはカレー経由でパリにいった。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
Do you know why he wasn't at school?
彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
How do you account for your absence?
君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
He can make himself understood in four languages.
彼は4カ国語を自由に使える。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
Help yourself to a drink.
飲み物を自由にお取り下さい。
We learned why the French Revolution broke out.
私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I feel that I am free.
私は自由だと感じている。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
You are free to use this room.
この部屋を使うのはあなたの自由です。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
There is a great difference between liberty and license.
自由と放縦の間には大きな違いがある。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
This car is not at my disposal.
この車は自分で自由に使えない。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There are some songs from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Please help yourself to these cakes.
この菓子を自由にお取り下さい。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
Please help yourself to some fruit.
果物を自由に召し上がってください。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Can you account for why our team lost?
我がチームが負けた理由を説明できますか。
Please help yourself.
どうぞご自由にお取り下さい。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Please help yourself to some cake.
どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
The greatest happiness lies in freedom.
最大の幸せは自由の中にある。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
This is why Yoshio has caught a cold.
それが、義男が風邪をひいた理由だ。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
It is by this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.