The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
He gave his reasons in brief.
彼は理由を簡単に説明した。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Help yourself to these cakes.
このお菓子をご自由におとり下さい。
Please help yourself to the cakes.
どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
言論の自由は当然のことと考えられている。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
He is free to spend his money.
彼は自由に金を使うことができる。
Please help yourself to any food you like.
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
Do you know why he skipped class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Yumi plays tennis on Sunday.
由美は日曜日にテニスをする。
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Please help yourself to the salad.
サラダをご自由にどうぞ。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Help yourself to anything you'd like to eat.
何でもご自由に召し上がってください。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
Please help yourself to the cake.
自由にお菓子をお取りください。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
There are a number of superficial reasons.
表面的な理由がいくつかある。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He has access to the American Embassy.
彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
The principal called him to account for being absent without an excuse.
校長は彼に無断欠勤の理由をただした。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.