The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Only afterward did he explain why he did it.
あとになって初めて、それをやった理由を彼は説明した。
I have no idea what the reason is.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
Some songs come from Scotland.
スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
Please help yourself to the cake.
自由にお菓子をお取りください。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.
あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
I can't guess the reason for his conduct.
彼の行為の理由は推測できない。
May I help myself?
自由に取ってもいいんですか。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
I never want for a boyfriend.
私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Tell me the reason you didn't come yesterday.
昨日来なかった理由を言いなさい。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
You are free to talk with anyone.
あなたは誰とでも自由に話すことができる。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党と手を結んだ。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Please help yourself to these cakes.
この菓子を自由にお取り下さい。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.