The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
We must defend our freedom at all cost.
われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.
今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
Please take freely.
自由にお取りください。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.