There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
They died for the cause of liberty.
彼らは自由のために死んだ。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
She had, I thought, no reason to do what she did.
彼女にはそうする理由がなかったと私は思った。
Explain exactly what the reasons are.
理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
What reason did he give for being so late?
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
There is no accounting for tastes.
人の好みにはいちいち理由がつけられない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
Yumi has many books.
由美は本をたくさん持っている。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
No one knows the reason.
理由は誰にも分からない。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
How do you account for your absence from the meeting?
会議を欠席した理由をどう説明しますか。
He explained the reason at length.
彼はその理由を詳しく説明した。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Thought is free.
思想は自由だ。
My secretary has a good command of English.
私の秘書は英語を自由に使える。
People can easily start loving, but not so easily stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Tom always makes fun of John because of his dialect.
トムはいつもジョンの言葉のなまりを理由にからかう。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
This is the money at your disposal.
これはあなたが自由にしてよいお金です。
I put my car at his disposal.
私の車を彼に自由に使わせた。
The reason she killed herself is unknown.
彼女が、自殺した理由は知られていない。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
I have my friend's car at my disposal.
私は友人の車を自由に使える。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.