The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Please help yourself to these cakes.
この菓子を自由にお取り下さい。
Tell me the reason why you married her.
彼女と結婚した理由を話してください。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
The reason he was absent was that he had a severe headache.
彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.
したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
We discussed the problem freely.
その問題を自由に論じた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Do you have any grounds for thinking so?
そう考えると理由が君にはあるのか。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
She did not come for a certain reason.
彼女はある理由で来なかった。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
Please help yourself to the cakes.
どうぞお菓子をご自由におあがりください。
He has his reasons for staying there.
彼がそこにとどまっているのは彼なりの理由があるのですか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Do you know why he wasn't at school?
彼が学校にいなかった理由を知っていますか。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Help yourself to anything you'd like to eat.
何でもご自由に召し上がってください。
Henry was dismissed by reason of his old age.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
You'll want for nothing while I am alive.
私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
This desk is used by Yumi.
この机は由美に使われている。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Yumi and Emi were studying for their English test.
由美と絵美は英語のテストのために勉強していました。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。
Do you know why she's so angry?
彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
He has the freedom to do what he thinks is right.
彼は正しいと思っていることをする自由がある。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!
痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Too much liberty spoils all.
自由すぎると人はみなだめになる。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Nobody knows why.
理由は誰にも分からない。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.
これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
Yumi plays tennis on Sunday.
由美は日曜日にテニスをする。
He was excused by reason of his age.
彼は年齢の理由で許された。
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
Tom wanted to know why Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Nobody knows why he left the town.
だれも彼が町を去った理由を知らない。
You are free to use this room.
この部屋を自由に使っていいですよ。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Be my guest.
どうぞご自由に、お使いください。
There seem to be several reasons for that.
それらにはいくつかの理由があるようだ。
It is by this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンと言えば自由を連想する。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
There is no reason why he should resign.
彼が辞職しなければならない理由はない。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
I don't know the reason for her absence.
私は彼女の欠席の理由を知りません。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."