UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Andy is master of French and German.アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
Ken went to the park to meet Yumi.健は由美に会うために公園へ行った。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
You have freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
She was fired on the grounds that she was often absent.彼女は欠勤がちだという理由で首になった。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
People love freedom.人々は自由を愛する。
Please take freely.自由にお取りください。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Puffy AmiYumi is a Japanese rock band.パフィー亜美由美は日本のグループサウンズ。
What is the cause of the fire?火災の理由は何か。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I won't divorce you unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Yumi plays tennis on Sunday.由美は日曜日にテニスをする。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
This is the reason that she succeeded as a pop singer.これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
Is there any reason why I must obey him?私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
Yuki! It's great to see you again!由紀!また会えてうれしいわ。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
All the more so to think well of him.彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
A lot of English words are derived from Latin.英語の多くはラテン語に由来する。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
You may go or stay at will.行くも留まるもあなたの自由です。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License