Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You wanted to tell me about freedom? 自由について私に話したかったの? My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 I see no reason why I shouldn't put it into practice. 私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 That is because human beings are mammals. それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。 People can choose to start loving, but can't choose to stop. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Please help yourself to the cake. 自由にお菓子をお取りください。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 Democracy encourages freedom. 民主主義は自由を積極的に認める。 The Statue of Liberty is located in New York. 自由の女神はニューヨークにある。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 The people enjoyed a taste of freedom. 国民は自由を味わった。 Well may you ask why! 君が理由を聞くのも当然だ。 He went to India by way of Japan. 彼は日本を経由してインドにいった。 The problem is important on that account. その問題はその理由で重要なのだ。 They flew to Paris by way of New York. 彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 You are free to use this dictionary. 自由に辞書をお使いください。 She had no way to know about it. それについては知る由もなかった。 Please help yourself to the cookies. 自由にクッキーをお取り下さい。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 The money is at your disposal. その金を自由にお使いください。 There's no reason why I should become a physician because my father is one. 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 They held a protest march for freedom. 彼らは自由を求めて抗議デモを行った。 Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book. 由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。 I've always loved the freedom that comes from being introverted. 内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。 They deprived me of my liberty. 彼らは私の自由を奪った。 Help yourself to these cakes. このお菓子をご自由におとり下さい。 Such a thing as disliking fish because they have bones - that just can't be a reason for disliking them. 魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 He insulted me without any reason. 彼は理由もなく私を侮辱した。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 Tom had no reason to be angry. トムが怒る理由は無かった。 You have to account for your absence. 君は欠席の理由を説明しなければならない。 What is the cause of the fire? 火災の理由は何か。 The reason which he gave is hard to understand. 彼が与えた理由は理解しにくい。 Yumi is good at playing tennis. 由美はテニスをするのが上手です。 His family lacks for nothing. 彼の家族には何の不自由もない。 He refused my offer for no good reason. 彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のことと思われている。 Please help yourself to anything you like. 自由に召し上がって下さい。 Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it. 雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。 You are free to go anytime, as long as you get back by five. 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 Yumi will not play tennis. 由美はテニスをしないでしょう。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 Many people gathered under this banner of freedom. 多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 Help yourself to the cake, please. どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。 The blind young man has got over his handicap. 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 Yumi speaks English very well. 由美は英語をとても上手に話す。 I invited Ken, Bill and Yumi. 私は健とビルと由美を招待した。 On account of this, I can't attend the party. こういう理由でパーティーに出席できません。 Please tell me the reason why she got angry. 彼女が怒った理由を教えて下さい。 He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 Yumi studies English hard. 由美は英語を一生懸命勉強する。 The Statue of Liberty is the symbol of America. 自由の女神はアメリカの象徴である。 There is no reason why he should resign. 彼が辞職しなければならない理由はない。 There is no cause for complaint. 不平を言う理由は何も無い。 Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 It is by this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 He has two languages at his command besides English. 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 She didn't mention the reason for being late. 彼女は遅れてきた理由を言わなかった。 There is a good argument for that decision. その決定を下したことについては十分な理由がある。 You're welcome to any book in my library. 私のところの図書は自由にお使い下さい。 People love freedom. 人々は自由を愛する。 I began to understand the reason why he hated me. 彼が私を憎む理由がわかりはじめた。 I can tell you the reason at full length. 私はその理由を詳しく説明できます。 He had no particular reason to go there. 彼にはそこへいく特別の理由はなかった。 I have no particular reason to do so. わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 Please help yourself to the pizza. ピザを自由に召し上がってください。 Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament. サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。 The whole building has been put at our disposal. 我々はそのビル全部を自由に使ってきた。 The reason why he left the tennis club is obscure. 彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。 You shall want for nothing. あなたには何も不自由はさせない。 He was excused on the ground that he way young. 彼は若いという理由で許された。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 I need to make better use of my free time. 私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。 Right now I want for nothing. 今のところ何一つ不自由はない。 The rights of the individual are important in a free society. 自由社会においては個人の権利は重要である。 What is the reason you want to enter this college? 本学に入学したい理由は何ですか。 I won't divorce you unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 Jim is master of French and German. ジムは仏語と独語が自由に使える。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Some English words derive from Japanese. 英単語のいくつかは日本語に由来しています。 You are welcome to the use of my yacht. 君は私のヨットを自由に使ってよい。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man. 貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。 If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax. もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely. したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。 He lost his position only because he refused to tell a lie. 彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。 This desk is used by Yumi. この机は由美に使われている。 I feel that I am free. 私は自由だと感じている。 Over-sleeping is no excuse for being late. 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 There is no reason why you shouldn't do such a thing. 君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。 Tell me the reason why he was fired. 彼が首になった理由を教えて下さい。 Tell me the reason why they are absent. 彼らが欠席している理由を教えて下さい。