The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
Yumi will become a teacher.
由美は先生になるでしょう。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.
女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
In addition to this, there are other reasons.
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
I began to understand the reason why he hated me.
彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Please help yourself to some more cake.
もっとケーキをご自由に食べてください。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
There are several reasons why I have a fever.
私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
Yumi is one of my friends.
由美は、私の友達のひとりです。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
You are welcome to the use of my yacht.
君は私のヨットを自由に使ってよい。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
How do you account for your being late?
君は遅刻した理由をどう説明するのかね。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
The sisters often quarrel over nothing.
その姉妹はよく理由もなくけんかをする。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
I think that Yumi is sick.
私は由美は病気だと思う。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w