The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Tell me the reason why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
He opened the cage and set the birds free.
彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I went to Europe by way of America.
私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.
あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Please help yourself to the cake.
ケーキはご自由にお取りください。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
If you have a car, you can come and go at will.
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
Many English words derive from Latin.
多くの英単語はラテン語に由来する。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
She explained the reason why she was late.
彼女は遅くなった理由を説明した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.