The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
The reason for my absence is that I was ill.
私が休んだ理由は病気だったからです。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
The pilot explained to us why the landing was delayed.
パイロットは着陸が遅れた理由を私たちに説明した。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.
自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
Do you know the reason?
君はその理由を知っていますか。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
What are the origins of the Olympics?
オリンピックの由来は?
Tell me why you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?
洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Did Tom say why?
トムは理由を言いましたか。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
These technical terms derive from Greek.
これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
The foundation of free nations is democracy.
自由諸国の基盤は民主主義である。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.
その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
I'm a free man.
俺は自由な男。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
She accused me of stealing her money.
彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I think that Yumi is sick.
私は由美は病気だと思う。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
It is by this reason that he left school.
彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
He let his dog run free in the field.
彼は野原で犬を自由に走らせた。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
There are various reasons why a house may be left vacant.
空家になっている理由はさまざまです。
Yumi studied English last night.
由美はゆうべ英語を勉強した。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I don't understand why she doesn't love me any more.
彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
These are not sufficient reasons for breaking the promise.
これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
There is a reason to be late this morning.
今朝遅刻したのには理由がある。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.