The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
The reason why he left the tennis club is obscure.
彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
Tell me the reason you didn't come yesterday.
昨日来なかった理由を言いなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.
私が悪い点をとった理由は、勉強しなかったということです。
The reasons for our failure are as follows.
私たちの失敗の理由は次のとおりです。
Because of rain, we couldn't go to the beach.
雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
He is free to spend his money.
彼は自由に金を使うことができる。
Are we in any particular hurry?
私達何か特に急ぐ理由があるの?
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
May I help myself?
自由に取ってもいいんですか。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
There must be some reason for what he has done.
彼のやったことには何か理由があるに違いない。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
Sometimes her free manner seems rude.
たまに彼女の自由奔放な態度は無礼に見えることがある。
That is why I could not come here.
それが私がこられなかった理由です。
She didn't show up at the party, but nobody knows why.
彼女はパーティーに姿を見せなかったが、誰にもその理由は分からない。
He is second to none in his command of French.
彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
He went Europe by way of Siberia.
彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
I won't divorce you unless you give me a good reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
Yumi will become a teacher.
由美は先生になるでしょう。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
I don't know why he quit the company.
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
No one knows the reason.
理由は誰にも分からない。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
He has a perfect command of English.
彼は英語を自由に駆使する。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac