UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yumi studied English last night.由美はゆうべ英語を勉強した。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Mike had a good time talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
I don't know why he was late.私は彼が遅れた理由がわからない。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
That was the reason which prevented them from coming with me.そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
This is the reason why I came late.これが私が遅れた理由です。
Tell me the reason you didn't come yesterday.昨日来なかった理由を言いなさい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Too much liberty spoils all.自由すぎると人はみなだめになる。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
She looks down on me for not having a sense of humor.彼女は私をユーモアのセンスがないという理由で軽蔑してる。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Nobody knows why.理由は誰にも分からない。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
Yumi went there by herself.由美は一人でそこへ行った。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Tell me why she is crying.彼女が泣いている理由を教えてください。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
You have freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
The money is at your disposal.その金を自由にお使いください。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
We have no reason for staying here.私たちがここにとどまる理由はない。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
I don't know the reason why he went there.私は彼がそこへ行った理由を知らない。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Mike had fun talking to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The English set a high value on freedom.イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
There is no reason for me to apologize.私があやまる理由はない。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
I was watching TV when Yumi came.由美が来たとき私はテレビを見ていた。
The foundation of free nations is democracy.自由諸国の基盤は民主主義である。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
No one knows the real reason why we love dogs.われわれがなぜ犬をかわいいと思うのか、本当の理由は誰にもわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License