UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
They fought for freedom.彼等は自由のために戦った。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
This desk is used by Yumi.この机は由美に使われている。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
What are the origins of the Olympics?オリンピックの由来は?
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
Yumi's hobby is singing popular songs.由美の趣味は流行歌をうたうことです。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
There are a number of superficial reasons.表面的な理由がいくつかある。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Yumi has many books.由美は本をたくさん持っている。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
They fought for their liberty.彼らは自分達の自由のために戦った。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.彼は怠け者であるという理由で解雇された。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
There is no reason for her to scold you.彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
We often call America the land of liberty.私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
This word is derived from Latin.この単語はラテン語に由来している。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
The student failed to account for the mistake.その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。
There is no way of knowing where he's gone.彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
I didn't call on him because I wanted to.私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
It is for this reason that he left school.彼が学校を辞めたのは。これが理由です。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
There seem to be several reasons for his failure.彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
How do you account for your absence from the meeting?会議を欠席した理由をどう説明しますか。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
Please take freely.自由にお取りください。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License