Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the standpoint of the law, he is free. 法律の観点からすると、彼は自由だ。 In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 He came here by way of Boston. 彼はボストンを経由してここにやって来た。 On account of this, I can't attend the party. こういう理由でパーティーに出席できません。 I think that's the reason Tom doesn't have any friends. それがトムに友達がいない理由なのだと思います。 I am ignorant of the reason for their quarrel. 私は彼らのけんかの理由は知らない。 He explained the reason at length. 彼はその理由を詳しく説明した。 For this reason, I cannot go with you. こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。 It is by this reason that he left school. 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 Is there any reason why I must obey him? 私が彼に従わなければならない理由があるのですか。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 The reason for my absence is that I was ill. 私が休んだ理由は病気だったからです。 Help yourself to anything you'd like to eat. 何でもご自由に召し上がってください。 Give your argument against going. 行かない理由を述べなさい。 Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 Yumi will not play tennis. 由美はテニスをしないでしょう。 Tell me the reason you didn't come yesterday. 昨日来なかった理由を言いなさい。 Tell me the reason you were absent from school yesterday. 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 Could I have three seats in the unreserved section? 自由席を三枚ください。 I didn't call on him because I wanted to. 私は彼を訪ねたからと言う理由で、彼を訪ねたわけではない。 I think that Yumi is sick. 私は由美は病気だと思う。 Do you know why he skipped class today? 彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。 Help yourself to the fruit. ご自由に果物をお取り下さい。 I know the real reason for his absence. 私は彼が欠席した本当の理由を知っている。 That doesn't give you grounds for complaining. そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。 Freedom of speech is restricted in some countries. 言論の自由が制限されている国もある。 The sisters often quarrel over nothing. その姉妹はよく理由もなくけんかをする。 Yumi speaks very good English. 由美は英語をとても上手に話す。 A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 Henry was dismissed by reason of his old age. ヘンリーは高齢を理由に解雇された。 Help yourself to these cookies. こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 The people enjoyed a taste of freedom. 国民は自由を味わった。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 I went to Europe by way of the United States. 私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。 Could you please tell me why your were late? 遅刻の理由を言って下さい。 I invited Ken, Bill and Yumi. 私は健とビルと由美を招待した。 He has a good command of English. 彼は英語を自由自在に話せる。 I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! The rights of the individual are the most important rights in a free society. 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。 This is the reason why I didn't come yesterday. これがきのう私が来なかった理由です。 This is the reason why he did it. これが、彼がそうした理由です。 Please help yourself to the salad. サラダをご自由にどうぞ。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 Almost all of Tom's free time is spent on a golf course. トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。 Help yourself to anything you like. なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。 Old and crippled, he had courage enough to do the work. 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 I don't understand why she doesn't love me any more. 彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。 Please help yourself to some fruit. 果物を自由にとって食べて下さい。 Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 Yumi is good at playing tennis. 由美はテニスをするのが上手です。 You are at liberty to state your own views. 自由に意見を述べてください。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 Can you explain why you were late? 遅刻の理由を言って下さい。 The medieval times were an age when a human being wasn't free. 中世は人間が自由でない時代だった。 The reason for declaring war is not certain. 宣戦布告の理由は判明していない。 He can make himself understood in four languages. 彼は4カ国語を自由に使える。 Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption. そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。 He is blind in one eye. 彼は片方の目が不自由だ。 I have every reason to believe that he is innocent of the crime. 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 You shall want for nothing. 君には何も不自由させない。 Please tell me why Tom was fired. トムがクビになった理由を教えてください。 This is why I hate him. これが私の彼を嫌う理由だ。 We must respect individual liberty. 個人の自由を尊重しなければならぬ。 The president gave up the idea because it was not practical. 社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。 She explained the reason why she was late. 彼女は遅くなった理由を説明した。 What is written on the stone could not have been put there without reason. 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気と言う理由で辞職した。 There is no reason for you to feel inferior to anyone. あなたが誰かに劣等感を感じる理由はないのです。 The free market system is endangered. 自由市場システムが危機にひんしている。 I have done all my homework and now I am completely free until Monday. 宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。 We didn't eat out this evening only because it was raining hard. 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 I have no particular reason to do so. わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 You must account for your absence from the meeting. あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。 Tell me the reason why you were late for school. あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。 She did not come for a certain reason. 彼女はある理由で来なかった。 You're welcome to any book in my library. 私のところの図書は自由にお使い下さい。 They fought for freedom of religion. 彼らは信仰の自由のために戦った。 I'm sorry to have caused you such inconvenience. 大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。 She was dismissed on the grounds of neglect of duty. 彼女は怠慢という理由で解雇された。 The blind young man has overcome his handicap. 目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。 She has a good command of English though she was brought up in Japan. 彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。 Give me liberty or give me death. われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 You wanted to tell me about freedom? 自由について私に話したかったの? It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants. 若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。 We learned why the French Revolution broke out. 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 That is why I could not come here. それが私がこられなかった理由です。 The legend gave the name to the place. その地名は伝説に由来する。 The alternatives are liberty and death. 選ぶべき道は自由か死だ。 It is those who want to do important things that are free. 必要な事をしたいと思う者こそ自由である。 You may spend or save at will. お金を使うも貯めるも自由にしなさい。 He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 She indicated her reasons to us. 彼女は理由を簡単に述べた。 Please help yourself to the cakes. どうぞお菓子をご自由におあがりください。 I know the reason why Tom was angry with them. 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 Tell me the reason why he was fired. 彼が首になった理由を教えて下さい。 There must be some reason for what he has done. 彼のやったことには何か理由があるに違いない。