UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
There is no reason why you shouldn't do such a thing.君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
Yumi has many books.由美は本をたくさん持っている。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
You must account for your absence.あなたは休む事について理由を説明しなければならない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Do you know the reason why she is so angry?彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Please tell me why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively.教養のある、一般のアメリカ人はもはや理解しあえる素養を共有していないという事実が、彼らが効果的に意志疎通できない主な理由なのである。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
No one knows the reason.理由は誰も分からない。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Be my guest.どうぞご自由に、お使いください。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He was dismissed of the grounds that he was idle.彼は怠け者であるという理由で首になった。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
What is written on the stone could not have been put there without reason.石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
What reason did he give for being so late?私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
Could I have three seats in the unreserved section?自由席を三枚ください。
There must be some reason for what he has done.彼のやったことには何か理由があるに違いない。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
I stand for freedom of speech for everyone.私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License