The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was dismissed of the grounds that he was idle.
彼は怠け者であるという理由で首になった。
Please help yourself.
どうぞご自由にお取り下さい。
You may be free to do what you like.
ここでは自由に振る舞っていいですよ。
For this reason, I cannot go with you.
こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
Mike had a good time talking to Yumi.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にはその理由を説明する必要がありますか。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
I need to make better use of my free time.
私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.
ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.
君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
Tell me why you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It is essential to have good command of English nowadays.
今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Englishmen are the heirs of liberty.
英国人は自由の継承者である。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
You have to account for your absence.
君は欠席の理由を説明しなければならない。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
They went to Paris by way of Calais.
彼らはカレー経由でパリにいった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Right now I want for nothing.
今のところ何一つ不自由はない。
I don't understand why she doesn't love me any more.
彼女がもう私を愛さなくなった理由がわからない。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Yumi went there by herself.
由美は一人でそこへ行った。
I can't use my left hand because of the plaster cast.
ギプスのせいで左手の自由がきかない。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
No one can tell the reason.
理由は誰も分からない。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼は怠け者であるという理由で解雇された。
He is free to go there.
彼は自由にそこへ行ける。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.
人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
I want to know the reason for his absence.
私は彼の欠席の理由を知りたい。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
His primary reason for going out was to see Patty.
彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
Lincoln granted liberty to slaves.
リンカーンは奴隷に自由を許した。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
The reason why he came so early is not evident.
彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。
There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
You are free to use this room.
この部屋を自由に使っていいですよ。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
He accounted for his strange acts.
彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
Thought is free.
思想は自由だ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.