Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many English words are derived from Latin. 多くの英単語はラテン語に由来する。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 They deprived me of my liberty. 彼らは私の自由を奪った。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 Money cannot buy freedom. 金で自由は買えない。 There is no reason why you shouldn't do such a thing. 君がそうゆうことをしてはならないという理由はない。 I have no particular reason to do so. わたしにはそうする特別の理由は何も無い。 If you have a car, you can come and go at will. 車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。 Yumi speaks very good English. 由美は英語をとても上手に話す。 Do you know the reason? 君はその理由を知っていますか。 The summit nations put free trade at the top of the agenda. サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。 I have every reason to believe that he is innocent of the crime. 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick. 真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。 A lot of English words are derived from Latin. 英語の多くはラテン語に由来する。 I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free! 今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた! We learned why the French Revolution broke out. 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 Express yourself as you please! 自由に意見を述べてください。 She gave a poor explanation for being late. 彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。 This is the reason why I came late. これが私が遅れた理由です。 Give me the reason for which you were absent yesterday. 昨日欠席した理由を言いなさい。 Can I use this room freely? この部屋は自由に使っていいですか。 This is the reason that she succeeded as a pop singer. これが彼女がポップス歌手として成功した理由です。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。 There is a good argument for that decision. その決定を下したことについては十分な理由がある。 The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 Please help yourself to these cakes. このお菓子を自由にお取りください。 The reasons for our failure are as follows. 我々の失敗の理由は次のとおりである。 He explained the reason at length. 彼はその理由を詳しく説明した。 He has the freedom to do what he thinks is right. 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 You may be free to do what you like. ここでは自由に振る舞っていいですよ。 I'll not divorce you, unless you give me a good reason. ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。 After getting through customs, I was free to go wherever I wanted. 税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。 They held a protest march for freedom. 彼らは自由を求めて抗議デモを行った。 He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty. 彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。 And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it. これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。 I stand for freedom of speech for everyone. 私はあらゆる言論の自由に賛成だ。 Help yourself to more potato chips. もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。 People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so. 人々は自分の考えを表現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを表現することはできない。 Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. 今日では言論の自由は当然のことと考えられている。 Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists! 痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ! My car, such as it is, is at your disposal. お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 That poor lady is disabled. あの女性は気の毒にからだが不自由だ。 He saw to it that both boys were well provided for. 彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。 You must not confuse liberty with license. 自由と放任を取り違えてはならない。 The rights of the individual are important in a free society. 自由社会においては個人の権利は重要である。 Why do you think soccer isn't popular in the US? アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。 He is a so called liberal. 彼はいわゆる自由主義者だ。 He opened the cage and set the birds free. 彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。 What is written on the stone could not have been put there without reason. 石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。 Yumi studied English last night. 由美はゆうべ英語を勉強した。 I don't see any reason why I have to apologize. 謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。 Freedom of thought is guaranteed by the constitution. 思想の自由は憲法で保証されている。 The free market system is endangered. 自由市場システムが危機にひんしている。 You are free to go anytime, as long as you get back by five. 5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。 He went to Europe by way of America. 彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。 It's no good his trying to find the true reason. 彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。 There is no reason that I should give up my plan. 私が計画を断念しなければならない理由はない。 The sisters often quarrel over nothing. その姉妹はよく理由もなくけんかをする。 Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos. 良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。 Tell me the reason why they are absent. 彼らが欠席している理由を教えて下さい。 I know the reason why Tom was angry with them. 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 As long as I live, you shall want for nothing. 私が生きている間は君には何一つ不自由させません。 She was released on the grounds that she was insane. 彼女は正気でないという理由で釈放された。 I wrote to him for quite another reason. まったくほかの理由で彼に手紙を書いたのです。 I decided to visit the United States on this account. この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。 The foundation of free nations is democracy. 自由諸国の基盤は民主主義である。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 A university job would give you a lot more free time. 大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。 Nobody knows why he left the town. だれも彼が町を去った理由を知らない。 Mike had fun talking to Yumi. マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 Mary had every reason to be satisfied. メアリーが満足する理由は十分にあった。 Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks. どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。 You are free to use this dictionary. 自由に辞書をお使いください。 Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him. 怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。 Freedom is the breath of life. 自由こそ不可欠なものだ。 She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。 Did Tom say why? トムは理由を言いましたか。 I am ignorant of the reason for their quarrel. 私は彼らのけんかの理由は知らない。 The governor set the prisoners free. 州知事は囚人達を自由の身にした。 Yumi will use this camera tomorrow afternoon. 由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。 Over-sleeping is no excuse for being late. 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 This is why Yoshio has caught a cold. それが、義男が風邪をひいた理由だ。 That child's free time is circumscribed. その子供の自由時間は制限されている。 Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? 3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。 Yumi speaks English very well. 由美は英語をとても上手に話す。 Freedom of speech is restricted in some countries. 言論の自由が制限されている国もある。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 There is no accounting for tastes. 人の好みにはいちいち理由がつけられない。 The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife. 兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。 She left me simply because I had a small income. ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 They fought for freedom. 彼等は自由のために戦った。 You wanted to tell me about freedom? 自由について私に話したかったの? Now that you have finished your job, you are free to go home. もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 He is master of his own time. 彼は自分の時間は自由に使える。 This is the reason I came here. これが私がここへ来た理由だ。