UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Henry was dismissed by reason of his old age.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
The reasons for our failure are as follows.私たちの失敗の理由は次のとおりです。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Many English words derive from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
I think that Yumi is sick.私は由美は病気だと思う。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
It was pleasant for Mike to talk to Yumi.マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
He resigned on the grounds of ill health.彼は病気を理由に辞職した。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書を使いなさい。
Mayumi is a healthy person. She almost never gets sick.真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
These technical terms derive from Greek.これらの専門用語はギリシャ語に由来している。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
What's the accusation against him?彼を告訴する理由は何ですか。
Tell me the reason why Tom was fired.トムがクビになった理由を教えてください。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Ow! Yukiko! That hurts! Quit hitting me with your fists!痛い!由紀子!痛いよ。グーで殴るのはよせよ!
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
There is no reason for you to feel inferior to anyone.あなたはだれにも劣等感を感じる理由はない。
Tom didn't say anything about why he was late.トムは遅れた理由について何も言わなかった。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
He accused me of having stolen his watch.彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I can't use my left hand because of the plaster cast.ギプスのせいで左手の自由がきかない。
The reason he was absent was that he had a severe headache.彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
He insulted me without reason.彼は理由もなしに私を侮辱した。
There is no reason for her to scold you.彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
Why did you cry?どういう理由で泣いたの?
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.彼女は怠慢という理由で解雇された。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
There is no reason that I should give up my plan.私が計画を断念しなければならない理由はない。
Tell me the reason why you were late for school.あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
Nobody knows why.理由は誰も分からない。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
I don't know why they are fighting.私は彼らのけんかの理由は知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License