UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Whatever the reason, they did not marry.理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
Is there any reason for him to resign so suddenly?彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。
Tom had no reason to be angry.トムが怒る理由は無かった。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
You are too old not to see the reason.君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
Yuki! It's great to see you again!由紀!また会えてうれしいわ。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Tell me why he was absent.なぜ欠席したか理由を言いなさい。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
There is a good argument for dismissing him.彼を解雇するもっともな理由がある。
That's why I came late.これが私が遅れた理由です。
Tell me the reason why you want to live in the countryside.あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。
I wish I had a reason not to go.行かなくてもいい理由があればいいのに。
Give me liberty or give me death.われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
She had no way to know about it.それについては知る由もなかった。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
It is by this reason that he left school.彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。
She resigned on the grounds of ill health.彼女は病気を理由に辞職した。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
What I can't make out is why you have changed your mind.君が決心を変えた理由が私には、分からない。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
This word comes from Greek.この言葉はギリシャ語に由来している。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
I won't divorce you unless you give me a legitimate reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書を使いなさい。
I don't know the reason for her absence.彼女が休んだ理由はわかりません。
That is because human beings are mammals.それは、人間が哺乳動物であることに由来しています。
You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
I don't plan to get divorced from you unless you give me a valid reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
She gave a poor explanation for being late.彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
Do you have any grounds for thinking so?そう考えると理由が君にはあるのか。
There is a reason to be late this morning.今朝遅刻したのには理由がある。
He is second to none in his command of French.彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
The reason why I got a bad grade is that I did not study.私の成績が悪かった理由は、勉強しなかったからです。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
That accounts for her delay.それが彼女の遅れた理由だ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License