The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His family lacks for nothing.
彼の家族には何の不自由もない。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
May I help myself?
自由に取ってもいいんですか。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I know the reason, but I can't tell you.
理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
For some reason or other she shook her head.
何らかの理由で彼女は首を横に振った。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
I'm free.
私は自由の身だ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
There is no choice in this matter.
この問題において選択の自由はない。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
Yumi is leaving for Osaka the day after tomorrow.
由美はあさって大阪に旅立つ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
There is no reason for me to apologize.
私があやまる理由はない。
They are always short of money.
彼らはいつも金に不自由している。
That is why I could not come here.
それが私がこられなかった理由です。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
He gave me all the money at his command.
彼は自由になるお金を全部私にくれた。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
What is written on the stone could not have been put there without reason.
石に書かれているメッセージは理由なしでそこに置かれていない。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
That poor lady is disabled.
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.