Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
You are free to use this dictionary.
自由に辞書をお使いください。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
Some English words derive from Japanese.
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
The reason he was absent was that he had a severe headache.
彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
She was dismissed on the grounds of neglect of duty.
彼女は怠慢という理由で解雇された。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
The money is at your disposal.
その金を自由にお使いください。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
I refused it for private reasons.
私は個人的な理由でそれを断った。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
You have the freedom to travel wherever you like.
君の好きなところへ自由に旅をして良い。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
Give me the reason for which you were absent yesterday.
昨日欠席した理由を言いなさい。
Could you please tell me why your were late?
遅刻の理由を言って下さい。
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Do you know the reason which prevented her from coming?
彼女が来られなかった理由を知っていますか。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
You shall want for nothing.
君には不自由させない。
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
The company turned him down for no apparent reason.
その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He could swim free in the lake.
彼は湖で自由に泳げた。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi