The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I began to understand the reason why he hated me.
彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
There is no reason why I shouldn't do it.
私がそれをしては行けないという理由はない。
You are free to leave any time you wish.
出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I have my friend's car at my disposal.
私は友人の車を自由に使える。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはならない理由がさっぱりわからない。
There is a good argument for dismissing him.
彼を解雇するもっともな理由がある。
The blind young man has overcome his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.
由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
Yumi speaks very good English.
由美は英語をとても上手に話す。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
Everyone has a right to enjoy his liberty.
誰もが自由を楽しむ権利がある。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.
人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
In addition to this, there are other reasons.
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
He can make himself understood in four languages.
彼は4カ国語を自由に使える。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
You are free to go home.
君は自由に帰っていいよ。
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
A lot of English words are derived from Latin.
英語の多くはラテン語に由来する。
Why should I apologize to you?
どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
Yumi is good at playing tennis.
由美はテニスをするのが上手です。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
For this reason I cannot agree with you.
こういう理由で私はあなたに同意できないのです。
They were suspicious of him, and not without reason.
彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
They helped themselves to the medicine.
彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
There is no reason why he should be dismissed.
彼が解雇される理由はない。
Democracy encourages freedom.
民主主義は自由を積極的に認める。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Tell me the reason you didn't come yesterday.
昨日来なかった理由を言いなさい。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
My car is at your disposal.
私の車は自由にお使い下さい。
Freedom is the very essence of our democracy.
自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
You are free to use this dictionary.
自由に辞書をお使いください。
She is very kind. This is why she is liked by everybody.
彼女はとても親切だ。それが彼女がみんなに好かれる理由だ。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
There is no reason why I should go there.
私がそこへ行かねばならない理由は少しもない。
Yumi will become a teacher.
由美は先生になるでしょう。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
Will you give me your reasons for doing this?
こんなことをした理由を言いなさい。
He accused me of having stolen his watch.
彼は時計を盗んだという理由で私を訴えた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Please help yourself to the desserts.
ご自由にデザートをお取り下さい。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
He is free to go there.
彼は自由にそこに行く事ができる。
From the standpoint of the law, he is free.
法律の観点からすると、彼は自由だ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
It's your birthday, isn't it, Yuri?
今日は由利さんの誕生日でしょう?
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.