I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
The reason he was absent was that he had a severe headache.
彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。
Yumi is happy, isn't she?
由美はしあわせですね。
Henry was dismissed because he was old.
ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
He guaranteed his slaves' freedom.
彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
She gave a poor explanation for being late.
彼女は遅刻の理由をうまく説明できなかった。
It is cruel to mock a blind man.
目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
The girl talking with Mayumi is my sister.
真由美と話している女の子は私の妹です。
Please take freely.
自由にお取りください。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
I have no idea what the reason is.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
Don't look down on others because they are poor.
貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Yumi plays tennis on Sunday.
由美は日曜日にテニスをする。
He is a so called liberal.
彼はいわゆる自由主義者だ。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
Americans spend much of their free time at home.
アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
I fail to see the reason.
理由がわかりかねます。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
The reason for my absence is that I was ill.
私が休んだ理由は病気だったからです。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I can tell you the reason at full length.
私はその理由を詳しく説明できます。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.
The concept of zero sprang from the Hindu culture.
ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Do you know the reason why the sky looks blue?
空が青く見える理由を知っているか。
What reason did he give for being so late?
彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version