That is why so many people are suffering from famine.
それが、こんなに多数の人が饑饉で苦しんでいる理由です。
Please help yourself to the desserts.
ご自由にデザートをお取り下さい。
Yumi will become a teacher.
由美は先生になるでしょう。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.
思想の自由は憲法で保証されている。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I think that Yumi is sick.
私は由美は病気だと思う。
He resigned on the grounds of ill health.
彼は病気を理由に辞職した。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
I tried in vain to explain the reason.
私はその理由を説明しようとしたが無駄だった。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
You are free to go or stay.
出かけるも出かけないもあなたの自由です。
Please help yourself to the cake.
ご自由にケーキを取ってください。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
Over-sleeping is no excuse for being late.
寝坊なんて遅刻の理由にならない。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
Better bread without butter than cake without freedom.
自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
She didn't mention the reason for being late.
彼女は遅れてきた理由を言わなかった。
She despises him only because he is poor.
彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
The reason he refused your offer is obvious.
彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
Do you know the reason why he cut class today?
彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Tell me the reason why you were late for school.
あなたが学校に遅れた理由を言いなさい。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.