The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please tell me why Tom was fired.
トムがクビになった理由を教えてください。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible.
彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。
Why God allows these sort of actions by Satan is explained in Job in the New Testament.
サタンのこうした行いを神がなぜ許しているのか、その理由は聖書のヨブ記で説明されている。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
Money cannot buy freedom.
金で自由は買えない。
I don't know the reason why he went there.
私は彼がそこへ行った理由を知らない。
I don't know why they are fighting.
私は彼らのけんかの理由は知らない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He resigned on the grounds that he was ill.
彼は病気を理由に辞任した。
He refused my offer for no good reason.
彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。
Yukiko likes potatoes.
由紀子はジャガイモが好きだ。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
That's why I came late.
これが私が遅れた理由です。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
He saw to it that both boys were well provided for.
彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting?
3分の2の学生が学生大会に欠席した理由がわかりますか。
Did Tom say why?
トムは理由を言いましたか。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
君の提案は公正で道理にかなったものではないという理由で、賛成しかねます。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Please help yourself to these cakes.
この菓子を自由にお取り下さい。
He is second to none in his command of French.
彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお取り下さい。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
You are free to go or stay.
出かけるも出かけないもあなたの自由です。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.