UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Yumi plays tennis on Sunday.由美は日曜日にテニスをする。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
I'm a free man.俺は自由な男。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
This is the reason I came here.これが私がここへ来た理由だ。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
You are free to use this car.自由にこの車を使ってください。
The reason why he left the tennis club is obscure.彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
I began to understand the reason why he hated me.彼が私を憎む理由がわかりはじめた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons.喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
You may spend this money freely.自由にお金を使っていいですよ。
For the first time in her life, Yuka has finished reading an English book.由香は生まれて初めて英語の本を読み終えた。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Why should I apologize to you?どうしてあなたにお詫びする理由があるのですか。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I want to know the reason.私はその理由を知りたい。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
I don't see any reason why I have to apologize.謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
Henry was dismissed because he was old.ヘンリーは高齢を理由に解雇された。
She was released on the grounds that she was insane.彼女は正気でないという理由で釈放された。
I'm free.私は自由の身だ。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
The concept of zero sprang from the Hindu culture.ゼロという概念はヒンドゥー文化に由来している。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
She explained the reason why she was late.彼女は遅くなった理由を説明した。
No one can tell the reason.理由は誰にも分からない。
She despises him only because he is poor.彼が貧しいというだけの理由で彼女は彼を軽蔑している。
It's your birthday, isn't it, Yuri?今日は由利さんの誕生日でしょう?
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党員たちと同盟した。
You must account for your absence from the meeting.あなたは会議を欠席した理由を説明しなければなりません。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
Is it necessary for me to explain the reason to him?彼にその理由を説明する必要がありますか。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Do you know the reason?君はその理由を知っていますか。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Explain exactly what the reasons are.理由はこうこうであるとちゃんと説明しなさい。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
Do you know the reason why he cut class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
I can tell you the reason at full length.私はその理由を詳しく説明できます。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気を理由に辞任した。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
This car is not at my disposal.この車は自分で自由に使えない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
He wishes to resign on the grounds that his health is failing.彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
His reason for not going is still unclear.彼の行けない理由がなおはっきりしない。
There are a good many reasons why you shouldn't do it.君がそうしてはいけない理由はたくさんある。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License