UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '由'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
For what reason did you cry?どういう理由で泣いたの?
He resigned on the grounds that he was ill.彼は病気と言う理由で辞職した。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。
I'll not divorce you, unless you give me a good reason.ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。
They were suspicious of him, and not without reason.彼らは彼を疑っていたが、理由が無いわけではなかった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
I fail to see the reason.理由がわかりかねます。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
Yumi studied English last night.由美はゆうべ英語を勉強した。
There is no reason why he should resign.彼が辞職しなければならない理由はない。
There are several reasons why I have a fever.私が熱があるのにはいくつかの理由がある。
He gave his reasons in brief.彼は理由を簡単に説明した。
You are free to use this room.この部屋を使うのはあなたの自由です。
Many English words are derived from Latin.多くの英単語はラテン語に由来する。
Do you know why she couldn't come?彼女が来られなかった理由を知っていますか。
We learned why the French Revolution broke out.私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。
I know the reason, but I can't tell you.理由は知っているけど、君に教えることはできないよ。
This is the reason why he did it.これが、彼がそうした理由です。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
Individual freedom is the soul of democracy.民主主義の生命は個人の自由にある。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
He was excused by reason of his age.彼は年齢の理由で許された。
The Statue of Liberty is the symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
I don't know the reason for her absence.私は彼女の欠席の理由を知りません。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Please take freely.自由にお取りください。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
He explained the reason at length.彼はその理由を詳しく説明した。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
How do you account for your absence?君は欠席の理由をどうやって説明しますか。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
It runs deeper than that.もっと深い理由がある。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Nobody knows why he left the town.だれも彼が町を去った理由を知らない。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Why do you think soccer isn't popular in the US?アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
Yumi will not play tennis.由美はテニスをしないでしょう。
Do you know why he skipped class today?彼が今日授業をさぼった理由を知っていますか。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
It's no use for him to try to find out the real reason.彼が本当の理由を見つけようとしたって無駄だ。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
He is ill. That is why he is not here.彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
I put my car at his disposal.私の車を彼に自由に使わせた。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。
Some songs come from Scotland.スコットランドに由来する歌がいくつかあります。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
She accused him of stealing her car.彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Over-sleeping is no excuse for being late.寝坊なんて遅刻の理由にならない。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
You have no good reason for thinking as you do.君がそのようなことを考える正当な理由はない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Some English words derive from Japanese.英単語のいくつかは日本語に由来しています。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
The president gave up the idea because it was not practical.社長はその考えを実際的ではないという理由であきらめた。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
Did Tom say why?トムは理由を言いましたか。
The girl talking with Mayumi is my sister.真由美と話している女の子は私の妹です。
You have to account for your absence.君は欠席の理由を説明しなければならない。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
What reason did he give for being so late?彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License