I have every reason to believe that he is innocent of the crime.
私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
She quit school for health reasons.
彼女は健康上の理由で学校をやめた。
He can make himself understood in four languages.
彼は4カ国語を自由に使える。
I have no idea why it is so.
ぼくにはまるでその理由がわからない。
Did Tom say why?
トムは理由を言いましたか。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
Yumi studies English hard.
由美は英語を一生懸命勉強する。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.
彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Just saying you don't like fish because of the bones is not really a good reason for not liking fish.
魚は骨があるから嫌いだなんて、そんなのは嫌いな理由にはならないよ。
There seem to be several reasons for that.
それらにはいくつかの理由があるようだ。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
The reasons are as follows.
理由は以下のとおりである。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Tell me why he was absent.
なぜ欠席したか理由を言いなさい。
I know the real reason for his absence.
私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived.
ジグソーとは糸鋸の事で、名前の由来はそこからきているの。
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
Andy is master of French and German.
アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
Tell me the reason you didn't come yesterday.
昨日来なかった理由を言いなさい。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
How did you spend your free time?
あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
He is master of his own time.
彼は自分の時間は自由に使える。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.
私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
You are too old not to see the reason.
君は十分年をとっているから、その理由が分からない筈がない。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
Tell me the reason you were absent from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
Tom wanted to know the reason Mary didn't like him.
トムはメアリーに嫌われている理由を知りたがっていた。
Is it necessary for me to explain the reason to him?
彼にその理由を説明する必要がありますか。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
He had little freedom of action.
彼は行動の自由がほとんどなかった。
What is the reason you want to enter this college?
本学に入学したい理由は何ですか。
What I can't make out is why you have changed your mind.
あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
This is the reason why I came late.
これが私が遅れた理由です。
Yumi is one of my friends.
由美は、私の友達のひとりです。
It cannot plausibly be argued that behaviour of such complexity derives entirely from instinct.
そのような複雑な行動が本能のみに由来するという主張はとうてい成り立たない。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書をお使い下さい。
You may go or stay at will.
行くも留まるも自由にしなさい。
Could you please tell me why you love her?
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
Yuka fell in love the moment she was introduced to the newly-appointed English teacher.
由香は新任の英語の先生に紹介されたとたん、恋におちた。
Yumi plays tennis on Sunday.
由美は日曜日にテニスをする。
All the more so to think well of him.
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
Can I use this room freely?
この部屋は自由に使っていいですか。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Please help yourself to these cakes.
この菓子を自由にお取り下さい。
That accounts for her delay.
それが彼女の遅れた理由だ。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.