The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '由'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell me the reason why he was fired.
彼が首になった理由を教えて下さい。
I know the real reason for his absence.
私は彼が欠席した本当の理由を知っている。
Tell me why he was absent.
なぜ欠席したか理由を言いなさい。
Never stay away from school without good cause.
正当な理由なしに学校を欠席すべきではない。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
I went to Europe by way of America.
私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The reasons for our failure are as follows.
我々の失敗の理由は次のとおりである。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
The Statue of Liberty is the symbol of America.
自由の女神はアメリカの象徴である。
I stand for freedom of speech for everyone.
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
Ken went to the park to meet Yumi.
健は由美に会うために公園へ行った。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
I explained the reason in detail.
私はくわしくその理由を説明した。
Help yourself to these cookies.
こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
I decided to visit the United States on this account.
この理由で私はアメリカへ行くことを決心した。
Please help yourself to the cake.
お菓子をご自由にお取りください。
What reason did he give for being so late?
彼はそんなに遅れた事にどんな理由を言ったのか。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I want to know the reason.
私はその理由を知りたい。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
Why do you think soccer isn't popular in the US?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか。
There is no reason for her to scold you.
彼女があなたを叱るような理由は1つもない。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I invited Ken, Bill and Yumi.
私は健とビルと由美を招待した。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
He is ill. That is why he is not here.
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
Yumi will use this camera tomorrow afternoon.
由美は明日の午後このカメラを使うでしょう。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
On account of this, I can't attend the party.
こういう理由でパーティーに出席できません。
I don't know why he was late.
私は彼が遅れた理由がわからない。
Please help yourself to the desserts.
御自由にデザートをおとりください。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
He was excused on the ground that he way young.
彼は若いという理由で許された。
He insulted me without any reason.
彼は理由もなく私を侮辱した。
She accused him of stealing her car.
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
They have but the shadow of freedom.
彼らには自由の影だけしかない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
And as with so many aspects of British life, there's a good historical reason for it.
これには、イギリスの生活のさまざまな面がそうであるように、もっともな歴史的理由があります。
Could I have three seats in the unreserved section?
自由席を三枚ください。
It is those who want to do important things that are free.
必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
I don't see any reason why I have to apologize.
謝らなくてはいけない理由がさっぱり分からない。
There is no reason to wear a suit to the beach.
海岸へ背広を着ていく理由はない。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
This is the reason I came here.
これが私がここへ来た理由だ。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.