Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
Take heed of her advice.
彼女の忠告を心に留めておきなさい。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Where is the bus stop for downtown?
ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
My dream is to study abroad.
私の夢は留学することです。
Studying abroad is very common now.
今や留学は大流行だ。
I will study abroad when I have finished school.
私は卒業したら留学するつもりです。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
I made a note of the telephone number.
私はその電話番号を書き留めた。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
I want to have this letter registered.
この手紙を書留にしたい。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
A man who wanted to see you came while you were out.
あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
I want to study abroad next year.
来年、私は外国に留学したい。
The bus leaves the stop pretty soon.
バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
I will write down your name and address.
あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
This document is for your eyes only.
この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Our exchange students are leaving Japan next week.
私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
I want this letter registered.
この手紙を書留にしてもらいたい。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
Where is the bus stop?
バスの停留所はどこですか。
He withheld his consent.
彼は承認を保留した。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
He took no notice of me.
彼は私を気にも留めなかった。
He was forced to work part-time to study abroad.
彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
Mr Tanaka called during your absence.
留守の間に田中さんから電話がありました。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Please bear in mind what I said.
私が言ったことを心に留めておいて下さい。
I want to send this by registered mail.
これを書留で送りたいのですが。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
Please send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
I went to see the doctor, only to find him absent.
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
A person named Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?
留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
Helen got off at the next stop.
ヘレンは次の停留所で降りた。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
This lesson should be kept in mind.
この教訓は記憶に留めておくべきだ。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
The teacher encouraged me to study abroad.
先生は私に留学してみなさいと進めた。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
She couldn't study abroad for lack of money.
彼女は資金不足で留学できなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless