Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put down his address on paper. 私は紙に彼の住所を書き留めた。 Whenever you may call on him, you will find that he is out. いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 My mother wants me to study in Switzerland. 母は私をスイスに留学させたがっている。 While she was out the thief got away with her jewels. 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 Please leave your message on my answering machine. 留守番電話にメッセージを入れてください。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. 皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。 I want to study abroad. 留学したいものだ。 Write down the name in case you forget it. 忘れないように名前を書き留めておきたい。 Let's run to the bus stop. バスの停留所まで走りましょう。 At first I tried to write everything down in my notebook. 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 You should write down whatever seems to be important. 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 He conversed with those exchange students. 彼はその交換留学生たちと話した。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 Peter came in your absence. ピーターが君の留守にきた。 He came to see me during my absence. 彼は私の留守中に会いに来た。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 A terrible accident happened in his absence. 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 She is a student from Canada, staying with my uncle. 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 Please take care of my dog while I am away. 私の留守中に犬の世話をして下さい。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 Whoever calls now, tell him I'm not in. 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 He wrote down the number lest he should forget it. 彼はその数を忘れないように書き留めた。 He went all the way to see her, only to find she was away. 彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。 I intend to study abroad in America next year. 私は来年アメリカに留学するつもりです。 A person named Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly. 1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。 My plan to study abroad went by the board when my father died. 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 Even if she comes to see me, tell her I am not at home. たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。 Are you an exchange student? 留学生の方ですか? A Mr Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 He has his reasons for staying there. 彼がそこに留まる彼なりの理由がある。 Where's the bus stop? バスの停留所はどこですか。 I'd like you to look after my dog while I'm away. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 Would you look after my children while I am away on vacation? 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 The bus leaves the stop pretty soon. バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 My parents objected to my studying abroad. 両親は私が留学することに反対した。 "So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories." 「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」 My decision to study abroad surprised my parents. 留学しようという私の決心は両親を驚かせた。 A Mr Brown came to see you when you were out. 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。 A Mr Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 She wrote down the name and address as requested. 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 Her wish is to study abroad someday. 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 This clasp won't fasten. この留金がどうしてもかからない。 I'll take care of your kitten while you're away. 留守中子猫の世話は任せてください。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad. 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 A Mr. Brown came to see you when you were out. 留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。 Please take care of my baby while I am out. 私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。 My sister says that she wants to study abroad after leaving. 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 He looked after our dog while we were out. 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 Excuse me, I have to get off at the next stop. すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 I will study abroad for myself. 私は自分の力で留学するつもりだ。 Helen got off at the next stop. ヘレンは次の停留所で降りた。 Whenever I call, he is out. いつ電話しても彼は留守にしている。 I'd like you to look after my dog during my absence. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 My father did not allow me to study in the USA. 父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。 He put his thoughts on paper. 彼は自分の考えを書き留めた。 Every time I call on you, you are out. 私が訪ねるといつもあなたは留守だ。 I went all the way to see my friend, only to find him absent. 友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。 A person named Sato came to visit while you were out. 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 He studied abroad. 彼は海外へ留学した。 Studying abroad is very common now. 今や留学は大流行だ。 I found the answering machine convenient. 私は留守番電話は便利だとわかった。 He hasn't studied abroad for nothing. 彼は留学しただけのことはある。 I must write down his address before I forget it. 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 He speaks as if he had studied abroad. 彼はいかにも留学したような事を言う。 I'm not here if anybody calls. もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。 Would you care for my plants while I'm away? 私の留守中、植木の世話をしてくれる? Whoever comes, tell him I'm out. 誰がきても、留守だといってくれ。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 It happened that I was out when you called yesterday. 昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。 A Mr. Sato came to see you while you were out. 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 A Mr. Smith came to see you while you were out. スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。 I'll look after your child while you are away. あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 A Mr West called in your absence. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 He was forced to work part-time to study abroad. 彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。 My brother is out. 兄はいま留守です。 Mr Brown came to see you were out. 留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 A woman is taking down some notes on a pad of paper. 女性が何かを書き留めている。 I wrote down his phone number lest I should forget it. 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 I'll race you to the bus stop. バスの停留所まで競争しよう。 No one shall be held in slavery. 何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。 Please bear this fact in mind. この事実を心に留めておいて下さい。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 A burglar broke into my house while I was away on a trip. 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 No visitor can remain in the hospital after 9 p.m. 面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。 I will be a repeater! 留年しちゃうよ! My father doesn't drink hard liquor. 父は蒸留酒は飲まない。 She always writes down every word her teacher says. 彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。 I wrote down his phone number. 私は彼の電話番号を書き留めた。