UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '留'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
He took no notice of me.彼は私を気にも留めなかった。
This document is for your eyes only.この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
I study abroad.僕は留学しています。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Helen got off at the next stop.ヘレンは次の停留所で降りた。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
I was envious of the students who had studied abroad.私は海外留学した学生がうらやましかった。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Her wish is to study abroad someday.彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
Look after the place while we're out, OK?留守番しててね。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
My mom wants me to study in Switzerland.母は私をスイスに留学させたがっている。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Why didn't you note down the points?なぜ要点を書き留めなかったのか。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
This clasp won't fasten.この留金がどうしてもかからない。
He hasn't studied abroad for nothing.彼は留学しただけのことはある。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I am saving money in order to study abroad.留学をするために私はお金を貯めています。
I wrote down her phone number.私は彼女の電話番号を書き留めた。
My brother is out.兄はいま留守です。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
I want to study abroad.私は留学したい。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
A Mr Sato called in your absence.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
That's why he did not go overseas to study.そういうわけで、彼は海外留学しなかった。
I was unable to write down the number of the car.車のナンバーを書き留められなかった。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
I went to see him, but he was out.彼に会いに行ったが、留守だった。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Jane offered to take care of our children when we were out.ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
Our exchange students are leaving Japan next week.私たちの交換留学生は来週日本を発つことになっている。
There is a bus stop near by.近くにバスの停留所があります。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
I visited him only to find him absent.私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
The teacher encouraged me to study abroad.先生は私に留学してみなさいと進めた。
I want to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
We'll probably be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから足がついた。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
He is eager for a chance to study abroad.彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
She insisted that he should stay where he was.彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
He wrote it down lest he should forget it.忘れないように彼はそれを書き留めた。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
My house was robbed while I was away.私が留守の時に家が泥棒に入られた。
His eye fell on the picture on the wall.壁の絵が彼の目に留まった。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I want to study abroad.留学したいものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License