They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
I will study abroad for myself.
私は自分の力で留学するつもりだ。
I wrote down her phone number.
私は彼女の電話番号を書き留めた。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Her wish is to study abroad someday.
彼女の願いはいつか外国に留学することだ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
I am leaving town for a few days.
数日留守にします。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学するという私の決心に両親は驚いた。
Both the brothers were out.
兄弟二人とも留守だった。
I've been to Italy on a study abroad program.
イタリアに留学していたことがあります。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
My father doesn't drink hard liquor.
父は蒸留酒は飲まない。
Please write down his words.
彼の言う事を書き留めてください。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
We'll probably be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
She couldn't study abroad for lack of money.
彼女は資金不足で留学できなかった。
I'll race you to the bus stop.
バスの停留所まで競争しよう。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I'm going to France to study painting.
絵の勉強をするためにフランスに留学します。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
I will keep your advice in mind.
私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。
My mother wants me to study in Switzerland.
母は私をスイスに留学させたがっている。
He has set down everything that happened.
彼は起こったことをすべて書き留めた。
Are you an exchange student?
留学生の方ですか?
If anybody comes, tell him that I am out.
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
She fastened the clasp of her necklace.
彼女はネックレスの留め金を留めた。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
My plan to study abroad went by the board when my father died.
父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
You should write down whatever seems to be important.
重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
Born in a rich family, he would have studied in England.
もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless