The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '留'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
I will study abroad when I have finished school.
私は卒業したら留学するつもりです。
She hinted that she might study abroad.
彼女は留学するかもしれないとほのめかした。
He wrote it down in his notebook.
私はノートにそれを書き留めた。
The bus leaves the stop pretty soon.
バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
The friend was absent.
友達は留守だった。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
A Mr Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
A woman is taking down some notes on a pad of paper.
女性が何かを書き留めている。
Can you take notes for me during the professor's talk?
教授の話を書き留めておいてくれませんか。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
I decided to go abroad to study.
留学することを決めた。
I have to put down your new address.
あなたの新しい住所を書き留めなくては。
My brother is out.
兄はいま留守です。
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
I'm sorry, my father is out.
あいにく父は留守です。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
My father doesn't drink hard liquor.
父は蒸留酒は飲まない。
I will study abroad for myself.
私は自分の力で留学するつもりだ。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
We will leave this question aside for the moment.
さしあたりこの問題は保留としよう。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
Unfortunately, my father isn't at home.
あいにく父は留守です。
The scholarship enabled her to study abroad.
奨学金のおかげで彼女は留学した。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
You can go or stay, as you wish.
行くも留まるも君次第だよ。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
At first I tried to write everything down in my notebook.
最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
No one shall be held in slavery.
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
Make a note of it in order not to forget it.
忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
Take a no. 5 bus at this bus stop.
この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから足がついた。
That's why he did not go overseas to study.
そういうわけで、彼は海外留学しなかった。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He works hard so that he can study abroad.
彼は留学できるように一生懸命勉強している。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
This lesson should be kept in mind.
この教訓は記憶に留めておくべきだ。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Let's run to the bus stop.
バスの停留所まで走りましょう。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
He achieved his aim of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Please write it down.
書き留めてください。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
He wrote down the number lest he should forget it.
彼はその数を忘れないように書き留めた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He wrote down her name in the notebook.
彼はノートに彼女の名前を書き留めた。
I went to see him, but he was out.
彼に会いに行ったが、留守だった。
The man wrote down the name for fear he should forget it.
その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
Write down the name in case you forget it.
忘れないように名前を書き留めておきたい。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留で送りたいのですが。
I was envious of the students who had studied abroad.
私は留学した学生たちがうらやましかった。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
A Mr. Sato came to see you while you were out.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
I'm getting off at the next stop.
私は次の停留所で降りるつもりです。
Is it true that you are going to study in London?
ロンドンに留学されるって本当ですか?
Born in a rich family, he would have studied in England.
もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Please write down what he says.
彼の言う事を書き留めてください。
You should write it down before you forget it.
忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless