The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '留'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wrote down her address so as not to forget it.
忘れないように彼女の住所を書き留めた。
I must write down his address before I forget it.
忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
In all likelihood, they'll be away for a week.
多分彼らは1週間留守にするでしょう。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
Let's run to the bus stop.
バスの停留所まで走りましょう。
He put his thoughts on paper.
彼は自分の考えを書き留めた。
Was anybody here while I was out?
留守中どなたか見えましたか。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Tell whoever comes that I'm out.
だれかきても留守だといってくれ。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Every time I call on you, you are out.
私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Is it true that you are going to study in London?
ロンドンに留学されるって本当ですか?
This clasp won't fasten.
この留金がどうしてもかからない。
A friend of mine is studying abroad.
私には留学している友達が一人います。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
The question whether we should go or stay comes next.
行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
He is now planning to study abroad next year.
彼は、いま来年留学する計画を立てています。
Make a note of it in order not to forget it.
忘れないようにそれを書き留めておきなさい。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
It happened that he was out when I visited him.
私が彼を訪ねたとき、彼はたまたま留守でした。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
The police held him in custody.
警官は彼を拘留した。
Put his address down.
彼の住所を書き留めなさい。
My mother died during my absence.
私の留守の間に、母が死んだ。
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I studied in England for six months when I was a student.
学生時代、イギリスに半年留学しました。
I took his name and address.
私は彼の住所と名前を書き留めた。
I intend this money be used for when you study abroad.
このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。
You should write down whatever seems to be important.
重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
When I called at his house, he was absent.
彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
The reporter took down everything that was said.
リポーターは言われたことをすべて書き留めた。
The students noted down every word the teacher said.
学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
My dream is to study abroad.
私の夢は留学することです。
This lesson should be kept in mind.
この教訓は記憶に留めておくべきだ。
Our school has accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
I am going to get off at the next stop.
次の停留所で降ります。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.
彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
Please bear this fact in mind.
この事実を心に留めておいて下さい。
He wrote down the number lest he should forget it.
彼はその数を忘れないように書き留めた。
I put down what I thought was useful to young men.
私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
She didn't notice one of her buttons unfastened.
彼女はボタンの一つがしっかり留まっていないのに気がつかなかった。
The reporter took down everything that was said.
記者は話されたことはすべて書き留めた。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
She decided to study abroad.
彼女は留学する事に決めた。
Where is the bus stop?
バスの停留所はどこですか。
Where is the bus stop for downtown?
ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
He pressed me to stay a little longer.
彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。
They think the owner of the house is studying abroad.
その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
I was envious of the students who had studied abroad.
私は海外留学した学生がうらやましかった。
Whoever telephones, tell them I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless