UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '留'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't go out today as I've been told to house sit.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Someone has robbed us of all our money during our absence.留守の間にお金を全部盗まれてしまった。
I intend to study abroad next year.私は来年留学するつもりです。
My mother isn't at home.母は留守です。
I'd like to have this parcel registered.この小包を書留にしたいのですが。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
If anybody comes, tell him that I am out.もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
Born in a rich family, he would have studied in England.もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。
His eye fell on the picture on the wall.壁の絵が彼の目に留まった。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
Let's put that on hold.その件は保留にしておこう。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
I wrote his name down for fear I should forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
I wrote down his phone number lest I should forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Why didn't you note down the points?なぜ要点を書き留めなかったのか。
The thief broke into the house while we were away.私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。
I will study abroad when I have finished school.私は卒業したら留学するつもりです。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
I wrote down his name so I wouldn't forget it.忘れないように私は彼の名前を書き留めた。
The hook doesn't catch.留め金がうまく引っかからない。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
He conversed with those exchange students.彼はその交換留学生たちと話した。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
This document is for your eyes only.この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
If I were younger, I would go abroad to study.もっと若ければ、海外に留学するのに。
He pressed me to stay a little longer.彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
Whenever I call, he is out.いつ電話しても彼は留守にしている。
He wrote down the number lest he should forget it.彼はその数を忘れないように書き留めた。
I'd like to send this by registered mail.これを書留でお願いします。
Beth looked after our dog while we were away.私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
A friend of mine is studying abroad.私の友人の一人は留学している。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
Please write it down.書き留めてください。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I intend to study abroad in America next year.私は来年アメリカに留学するつもりです。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I wrote down his phone number on a scrap of paper.私は紙の端切れに彼の電話番号を書き留めた。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
I'm considering studying in the United States next year.来年アメリカに留学しようかと思っています。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I was envious of the students who had studied abroad.私は海外留学した学生がうらやましかった。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
The police held him in custody.警官は彼を拘留した。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
How many days will it take if I send this as registered mail?これを書留で送ると何日くらいかかりますか。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
The teacher encouraged me to study abroad.先生は私に留学してみなさいと進めた。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから足がついた。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
My father did not allow me to study in the USA.父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
This lesson should be kept in mind.この教訓は記憶に留めておくべきだ。
She insisted that he should stay where he was.彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
The reporter took down everything that was said.記者は話されたことはすべて書き留めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License