Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody was paying attention to her. 彼女のことは誰も気に留めていなかった。 I want to study abroad. 留学したいものだ。 No one shall be held in slavery. 何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。 The boy was cross at having to stay at home. その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。 Would you look after my children while I am away on vacation? 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 Please take care of our dog while we're away. 留守中犬を世話して下さい。 My plan to study abroad went by the board when my father died. 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 He looked after our dog while we were out. 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Make a note of it in order not to forget it. 忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 He has his reasons for staying there. 彼がそこに留まる彼なりの理由がある。 He took no notice of me. 彼は私を気にも留めなかった。 He is now planning to study abroad next year. 彼は、いま来年留学する計画を立てています。 I am going to get off at the next stop. 次の停留所で降ります。 Please keep me informed of whatever happens in my absence. 留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。 He went all the way to see her, only to find she was away. 彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。 Did anyone call me while I was out? 私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。 The best way to write letters is to put down whatever is in your mind. 手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。 I must write down his address before I forget it. 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 Take heed of her advice. 彼女の忠告を心に留めておきなさい。 The bus left the stop. バスが停留所を出発した。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 In all likelihood, they'll be away for a week. 多分彼らは1週間留守にするでしょう。 Who will look after the baby while they're out? 彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう? A friend of mine is studying abroad. 私には留学している友達が一人います。 I will keep your advice in mind. 私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。 Behave yourself while I'm gone. 留守中いい子でいるんですよ。 I mean this money for your study abroad. このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 Her wish is to study abroad someday. 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。 Please write down his words. 彼の言う事を書き留めてください。 He was forced to work part-time to study abroad. 彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。 Born in a rich family, he would have studied in England. もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。 He did not study abroad for nothing. 彼は海外留学しただけのことはあった。 A Mr Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 If anyone comes to see me, tell him that I am out. もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。 I object to my son studying abroad. 私は息子が留学することに反対だ。 Write down his phone number before you forget. 忘れないうちに彼の電話番号を書き留めておきなさい。 He wrote down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 Are you an exchange student? 留学生の方ですか? Whenever I call, he is out. いつ電話しても彼は留守にしている。 I've been to Italy on a study abroad program. イタリアに留学していたことがあります。 Would you look after the place while I'm out? 留守番しててね。 I visited him only to find him absent. 私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。 Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it. 色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。 She didn't notice one of her buttons unfastened. 彼女はボタンの一つがしっかり留まっていないのに気がつかなかった。 He will find the bus stop easily. 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 The man was held in police custody. その男は拘留された。 You may go or stay at will. 行くも留まるもあなたの自由です。 I decided to study abroad. 私は留学することを決めた。 The man wrote down the name for fear he should forget it. その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。 I went all the way to see my friend, only to find him absent. 友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。 A Mr Sato called in your absence. 佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。 You had better get this letter registered for fear it should be lost. この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。 A strange sight greeted her eyes. 異様な光景が彼女の目に留った。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 He put his thoughts on paper. 彼は自分の考えを書き留めた。 Will you take care of my dog while I am away? 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 Mr Brown came to see you were out. 留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。 A Mr. West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 The thief broke into the house while we were away. 私たちが留守の間に泥棒が家に侵入した。 We will leave this question aside for the moment. さしあたりこの問題は保留としよう。 I'd like to send this by registered mail. これを書留でお願いします。 Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 You should put your ideas in writing. 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 Please bear in mind what I said. 私が言ったことを留めておいて下さい。 She decided to study abroad. 彼女は留学する事に決めた。 He took no notice of my advice. 彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。 The scholarship enabled him to study abroad. この奨学金のおかげで彼は留学できた。 The police held him in custody. 警官は彼を拘留した。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 My father doesn't drink hard liquor. 父は蒸留酒は飲まない。 I put down his address on paper. 私は紙に彼の住所を書き留めた。 He stuck the notice on the board with tacks. 彼は掲示板にそのビラをびょうで留めた。 We'll probably be away for a few days. おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。 A woman is taking down some notes on a pad of paper. 女性が何かを書き留めている。 They think the owner of the house is studying abroad. その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 It isn't that both daughters want to study abroad. 娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。 There is a bus stop near by. 近くにバスの停留所があります。 Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 The police threatened to send her to jail. 警察は彼女を留置場に送ると脅した。 Don't take any notice of those rude boys. あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 I'm sorry my father is out. あいにく父は今留守です。 I wrote down her address so as not to forget it. 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 He studied abroad. 彼は海外へ留学した。 Note down what I'm going to say. 私がこれから言うことを書き留めなさい。 My family will be away for a week. 家族で一週間留守にします。 The policeman wrote it down in his notebook. 警官はそれをノートに書き留めた。 I study abroad. 僕は留学しています。 I'll look after your child while you are away. あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad. 英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。 I was unable to write down the number of the car. 車のナンバーを書き留められなかった。 The scholarship enabled her to study abroad. 奨学金のおかげで彼女は留学した。 My decision to study abroad surprised my parents. 留学しようという私の決心は両親を驚かせた。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 He put down his thoughts in his notebook. 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 I found the answering machine convenient. 私は留守番電話は便利だとわかった。 I wrote down her phone number. 私は彼女の電話番号を書き留めた。