UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '留'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Whoever comes, say I am away from home.誰が来ても私は留守だと言いなさい。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
I cannot leave home even for a moment.うっかり留守にできない。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
I object to my son studying abroad.私は息子が留学することに反対だ。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
You may go or stay at will.行くも留まるもあなたの自由です。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
The reporter took down everything that was said.リポーターは言われたことをすべて書き留めた。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
One should bear in mind that time is money.時は金なりということを心に留めておくべきだ。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
I'm sorry, my father's not here.あいにく父は留守です。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
He did not study abroad for nothing.彼は海外留学しただけのことはあった。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
Peter came in your absence.ピーターが君の留守にきた。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Why didn't you note down the points?なぜ要点を書き留めなかったのか。
She is a student from Canada, staying with my uncle.彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
The police held him in custody.警官は彼を拘留した。
He did not study abroad for nothing.彼は海外留学をしただけのことはあった。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
It happened that she was out when I called.私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
Mr Tanaka called during your absence.留守の間に田中さんから電話がありました。
A Mr Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
Will you look after my dog while I am away?私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
In all likelihood, they'll be away for a week.多分彼らは1週間留守にするでしょう。
He works hard so that he can study abroad.彼は留学できるように一生懸命勉強している。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
I'll be absent from home in the afternoon.午後は家を留守にします。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
Whoever telephones, tell them I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
Whoever comes, tell him I'm out.誰がきても、留守だといってくれ。
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。
Unfortunately, my father isn't at home.あいにく父は留守です。
The scholarship enabled her to study abroad.奨学金のおかげで彼女は留学した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.アメリカで留学したいなら、学生ビザが必要です。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
The students noted down every word the teacher said.学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。
He studied abroad.彼は海外へ留学した。
If I were younger, I would go abroad to study.もっと若ければ、海外に留学するのに。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
Where's the bus stop?バスの停留所はどこですか。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
I didn't go but stayed.私は行かずに留まった。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
I have to put down your new address.あなたの新しい住所を書き留めなくては。
I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
Take down the main points of the speech.話の要点を書き留めなさい。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
I study abroad.僕は留学しています。
The secretary noted down what her boss had said.秘書は上役の言ったことを書き留めた。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
The bus leaves the stop pretty soon.バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
I intend this money be used for when you study abroad.このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
The boy was cross at having to stay at home.その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License