The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '留'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
He conversed with those exchange students.
彼はその交換留学生たちと話した。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.
彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
If anyone comes to see me, tell him that I am out.
もし誰か会いに来ても、留守だと言いなさい。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
At first I tried to write everything down in my notebook.
最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
That's why he did not go overseas to study.
そういうわけで、彼は海外留学しなかった。
My father is absent in Tokyo.
父は東京に行っていて留守です。
It happened that I was out when you called yesterday.
昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
Will you look after our pets while we are away?
留守の間、ペットの世話をしていただけますか。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.
ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
You may go or stay at will.
行くも留まるもあなたの自由です。
If I were younger, I would go abroad to study.
もっと若ければ、海外に留学するのに。
I will be a repeater!
留年しちゃうよ!
Tom is dating an exchange student from China.
トムは中国からの留学生と付き合っている。
Every time I call on you, you're out.
私が訪ねるたびあなたは留守だ。
I always put down good experiences in my diary.
私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
You should write it down before you forget it.
忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
I wrote down that telephone number.
私はその電話番号を書き留めた。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
She tried to take down every word the teacher said.
彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.
しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Put his address down.
彼の住所を書き留めなさい。
She studied abroad in order to brush up her English.
彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
Did anyone call me while I was out?
私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
My father is absent on business.
父は仕事で留守です。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.
忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Even if she comes to see me, tell her I am not at home.
たとえ彼女が会いに来ても、私は留守だと言ってくれ。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
I've been to Italy on a study abroad program.
イタリアに留学していたことがあります。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
He has set down everything that happened.
彼は起こったことをすべて書き留めた。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Please take care of my baby while I am out.
私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I visited him only to find him absent.
私は彼を訪ねたがあいにく留守だった。
Where's the bus stop?
バスの停留所はどこですか。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
You had better get this letter registered for fear it should be lost.
この手紙は紛失すると行けないから、書留にするがよい。
"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."
「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Is it true that you are going to study in London?
ロンドンに留学されるって本当ですか?
He did not study abroad for nothing.
彼は海外留学しただけのことはあった。
It seems someone called on me in my absence.
私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
My dream is to study abroad.
私の夢は留学することです。
A Mr. Jones came while you were out.
あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.
すみません、母は今留守です。
He is now planning to study abroad next year.
彼は、いま来年留学する計画を立てています。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
I have to brush up my French before I go to Paris to study.
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言うことを一語一語書き留める。
Let's run to the bus stop.
バスの停留所まで走りましょう。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
I will study abroad when I have finished school.
私は卒業したら留学するつもりです。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
The students noted down every word the teacher said.
学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。
A Mr. West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Are you an exchange student?
留学生の方ですか?
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
Studying abroad is very common now.
今や留学は大流行だ。
I'll get Meg to do my work during my absence.
私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.
恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
He took no notice of me.
彼は私を気にも留めなかった。
The boy was cross at having to stay at home.
その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。
Mr Brown came to see you were out.
留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless