The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '留'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's put that on hold.
その件は保留にしておこう。
This lesson should be kept in mind.
この教訓は記憶に留めておくべきだ。
I was disappointed at your absence.
君が留守だったので、がっかりした。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
She has made up her mind to go to America to study.
彼女はアメリカへ留学することを決心した。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
While she was out the thief got away with her jewels.
彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
I carefully took down everything that my teacher said.
私は先生がおっしゃったことをすべて慎重に書き留めた。
He went all the way to see her, only to find she was away.
彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
Please write down what he says.
彼の言う事を書き留めてください。
My mother isn't at home.
母は留守です。
I've been to Italy on a study abroad program.
イタリアに留学していたことがあります。
I found the answering machine convenient.
私は留守番電話は便利だとわかった。
I'm sorry, my father's not here.
あいにく父は留守です。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
You may go or stay at will.
行くも留まるも自由にしなさい。
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I can't go out today as I've been told to house sit.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
He achieved his purpose of studying abroad.
彼は留学という目的を達成した。
Excuse me, I have to get off at the next stop.
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
A Mr. Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.
私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
I'd like to send this by registered mail.
これを書留でお願いします。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless