The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '留'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
It isn't that both daughters want to study abroad.
娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Tom is going out with a Chinese exchange student.
トムは中国人の留学生と付き合っている。
I cannot leave home even for a moment.
うっかり留守にできない。
He set down the telephone number.
彼はその電話番号を書き留めた。
It happened that she was out when I called.
私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。
In all likelihood, we shall be away for a few days.
おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
Whenever you may call on him, you will find that he is out.
いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。
A Mr. West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
I thought you were going to keep Tom here until I got back.
あなたは私が戻るまでトムをここに留めておくつもりなのだと思っていました。
I took his name and address.
私は彼の住所と名前を書き留めた。
I was envious of the students who had studied abroad.
私は留学した学生たちがうらやましかった。
You should write it down before you forget it.
忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
My mother isn't at home.
母は留守です。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.
強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
A Mr Brown came to see you when you were out.
留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
My house was robbed while I was away.
私が留守の時に家が泥棒に入られた。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
At first I tried to write everything down in my notebook.
最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
The policeman wrote it down in his notebook.
警官はそれをノートに書き留めた。
Whoever telephones, tell him I'm out.
たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.
彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。
He wrote down the number lest he should forget it.
彼はその数を忘れないように書き留めた。
My father drinks no spirits.
父は蒸留酒は飲まない。
I'm sorry my mother is not at home.
あいにく母は留守です。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.
40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
He has his reasons for staying there.
彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
His neighbor will care for the children while she is away.
彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
The secretary noted down what her boss had said.
秘書は上役の言ったことを書き留めた。
Please leave your message on my answering machine.
留守番電話にメッセージを入れてください。
If I were younger, I would go abroad to study.
もっと若ければ、海外に留学するのに。
He might be away at the moment.
ひょっとすると彼は今留守かもしれない。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
He won't be away for long.
彼は、長くは、留守にしないでしょう。
I wrote down her phone number.
私は彼女の電話番号を書き留めた。
I wrote down his address on a piece of paper.
私は紙に彼の住所を書き留めた。
She made a tour of America, stopping in six cities.
彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Please bear this fact in mind.
この事実を心に留めておいて下さい。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
The reporter took down everything that was said.
記者は話されたことはすべて書き留めた。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless