UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '留'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went to his house at 3 o'clock, but he was out.3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから突きとめられた。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
My father did not allow me to study in the USA.父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Please leave a message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
The number of students going abroad to study is increasing each year.海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
Thank you very much for everything. He wrote it down lest he should forget it.色々と有り難うございます。忘れないように彼はそれを書き留めた。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
Take down the main points of the speech.話の要点を書き留めなさい。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He wrote down her name in the notebook.彼はノートに彼女の名前を書き留めた。
She has made up her mind to go to America to study.彼女はアメリカへ留学することを決心した。
Whoever telephones, tell him I'm out.たとえ誰が電話してきても、私は留守だと言ってくれ。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
Studying abroad is very common now.今や留学は大流行だ。
My grown-up son is studying abroad now.私の成人した息子は今留学しています。
I want to study abroad next year.来年、私は外国に留学したい。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
This document is for your eyes only.この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
He did not study abroad for nothing.彼は海外留学しただけのことはあった。
He gave up going abroad to study because of his father's sudden death.彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I always put down good experiences in my diary.私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。
My mom wants me to study in Switzerland.母は私をスイスに留学させたがっている。
The reporter took down everything that was said.記者は話されたことはすべて書き留めた。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
I will write down your name and address.あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
The doctor advised that she stay at home.その医者は彼女が家に留まるように忠告した。
He did not study abroad for nothing.彼は海外留学をしただけのことはあった。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
He took no notice of my advice.彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
He went all the way to see her, only to find she was away.彼はわざわざ彼女に会いに行ったが、彼女は留守だった。
She tried to take down every word the teacher said.彼女は先生の言う言葉をすべて書き留めようとした。
A friend of mine is studying abroad.私の友人の一人は留学している。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
I have the same desire to take a year abroad to study.留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He achieved his purpose of studying abroad.彼は留学という目的を達成した。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
I object to my son studying abroad.私は息子が留学することに反対だ。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから足がついた。
I'll look after your child while you are away.あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
My father is absent in Tokyo.父は東京に行っていて留守です。
A great man will be remembered for his achievements.虎は死して皮を留め、人は死して名を残す。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
I want to have this letter registered.この手紙を書留にしたい。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
You should write down whatever seems to be important.重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。
I'll race you to the bus stop.バスの停留所まで競争しよう。
He wrote it down in his notebook.私はノートにそれを書き留めた。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
Before going to work in Paris I must brush up on my French.パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
His eye fell on the picture on the wall.壁の絵が彼の目に留まった。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
My sister says that she wants to study abroad after leaving.姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License