UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '留'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every time I call on you, you are out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
The students noted down every word the teacher said.学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
Please write down his words.彼の言う事を書き留めてください。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
Don't take any notice of what he said.彼が言ったことなど気に留めるな。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
My father is absent on business.父は仕事で留守です。
She wrote down what he said.彼女は彼の言葉を書き留めた。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Take heed of her advice.彼女の忠告を心に留めておきなさい。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I wrote down his telephone number so that I might remember it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
I am saving money in order to study abroad.留学をするために私はお金を貯めています。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
The best way to write letters is to put down whatever is in your mind.手紙を書く際の最善の方法は、心にあることを何でも書き留めることだ。
I put down what I thought was useful to young men.私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるたびあなたは留守だ。
The last time I called him, he was out.この前に電話したときは彼は留守でした。
I was away from home all through the summer vacation.夏休みの間はずっと家を留守にしていました。
I have to put down your new address.あなたの新しい住所を書き留めなくては。
A friend of mine is studying abroad.私の友人の一人は留学している。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
I was unable to write down the number of the car.車のナンバーを書き留められなかった。
I want to study abroad.留学したいものだ。
I mean this money for your study abroad.このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I found the answering machine convenient.私は留守番電話は便利だとわかった。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
I am leaving town for a few days.数日留守にします。
Next February, I'll be going to Australia for one year to study.来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
I'm sorry my mother is not at home.あいにく母は留守です。
This document is for your eyes only.この文書はあなたのお目にだけ留めていただきたい。
Every time I call on you, you're out.私が訪ねるといつもあなたは留守だ。
It happened that I was out when you called yesterday.昨日お訪ねくださったとき、あいにく留守をしていた。
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。
I am going to get off at the next stop.次の停留所で降ります。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
My father is away from home.私の父は家を留守にしている。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
I want to study abroad next year.来年、私は外国に留学したい。
What should I do if I become depressed while studying abroad?留学中に鬱になったときはどうすれば?
I intend to study abroad in America next year.私は来年アメリカに留学するつもりです。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
I've been to Italy on a study abroad program.イタリアに留学していたことがあります。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
She is away in Kyushu.彼女は九州に行って留守です。
I was envious of the students who had studied abroad.私は留学した学生たちがうらやましかった。
In all likelihood, we shall be away for a few days.おそらくわれわれは数日留守をするでしょう。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
She has made up her mind to go to the States to study.彼女はアメリカ留学を決意した。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I must write down his address before I forget it.忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。
The police held him in custody.警官は彼を拘留した。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
He wrote down the telephone number.彼はその電話番号を書き留めた。
Where is the bus stop for downtown?ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。
My brother is out.兄はいま留守です。
When the cat is away, the mice will play.鬼の留守に洗濯。
I study abroad.僕は留学しています。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
At first I tried to write everything down in my notebook.最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
A strange sight greeted her eyes.異様な光景が彼女の目に留った。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
She made a tour of America, stopping in six cities.彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。
Would you like to go out with me this weekend, Rumiko?留美子さん、この週末にボクとデートしてくれませんか。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
I made a note of the telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The question whether we should go or stay comes next.行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。
The new production process achieves a high yield.新しい製造過程は高い歩留まりを可能にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License