Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. このプロジェクトは去年あるパーティーでナプキンに書き留めた草案から生まれた。 I must write down his address before I forget it. 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 The scholarship enabled her to study abroad. 奨学金のおかげで彼女は留学した。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 My father drinks no spirits. 父は蒸留酒は飲まない。 I intend to study abroad in America next year. 私は来年アメリカに留学するつもりです。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 I am leaving town for a few days. 数日留守にします。 Did anyone visit me during my absence? 私の留守中に誰か訪ねてきましたか。 The question whether we should go or stay comes next. 行くべきか、留まるべきかという問題が次にやってくる。 A terrible accident happened in his absence. 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 The students noted down every word the teacher said. 学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。 Get off at the next stop. 次の停留所でお降り下さい。 The doctor advised that she stay at home. その医者は彼女が家に留まるように忠告した。 During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly. 1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。 He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence. 彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。 Please take care of our dog while we're away. 留守中犬を世話して下さい。 I'd like to study in China to improve the level of my Chinese. 中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。 I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 You should write down whatever seems to be important. 重要だと思える事は何でも書き留めるべきです。 Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 He gave up going abroad to study because of his father's sudden death. 彼は父の急死のために留学するのをあきらめた。 She wrote down what he said. 彼女は彼の言葉を書き留めた。 He came to see me during my absence. 彼は私の留守中に会いに来た。 Next February, I'll be going to Australia for one year to study. 来年2月から1年間、オーストラリアに留学します。 He won't be away for long. 彼は、長くは、留守にしないでしょう。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 A Mr. Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 Whenever you may call on him, you will find that he is out. いつ彼を訪ねても彼は留守だろう。 Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by. 折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。 She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 I went to see him, but he was out. 彼に会いに行ったが、留守だった。 The last bus had already gone when I got to the bus stop. 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 My family will be away for a week. 家族で一週間留守にします。 When I called at his house, he was absent. 彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。 She decided to study abroad. 彼女は留学する事に決めた。 When the cat is away, the mice will play. 鬼の留守に洗濯。 My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time. 同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。 If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 She is away in Kyushu. 彼女は九州に行って留守です。 He withheld his consent. 彼は承認を保留した。 Take a no. 5 bus at this bus stop. この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 He works hard so that he can study abroad. 彼は留学できるように一生懸命勉強している。 I wrote down his telephone number so that I might remember it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 He set down the telephone number. 彼はその電話番号を書き留めた。 In all likelihood, they'll be away for a week. 多分彼らは一週間は留守にするでしょう。 A Mr Smith came while you were out. 留守中スミスさんという方が来ました。 A burglar broke into my house while I was away on a trip. 私が旅行で留守中に泥棒が入った。 A man who wanted to see you came while you were out. あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。 I will care for your kitten during your absence. 留守中子猫の世話は任せてください。 I wonder if exchange students can join this club. 留学生も入れるのかしら。 I went on the trip, leaving the house in her care. 彼女に留守を頼んで外出しました。 I want to study abroad. 私は留学したい。 Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. 抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 At first I tried to write everything down in my notebook. 最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。 He wrote down the number lest he should forget it. 彼はその数を忘れないように書き留めた。 He put down his thoughts in his notebook. 彼は自分の考えをノートに書き留めた。 She asked me to look after her baby in her absence. 彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。 I wrote down her address so that I wouldn't forget it. 忘れてはいけないので彼女の宛名を書き留めた。 I was disappointed at your absence. 君が留守だったので、がっかりした。 For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada. 留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。 A person named Jones came while you were out. あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。 He wrote down her name in the notebook. 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 A gentleman called in your absence, sir. お留守中に男の方がお見えになった。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 Could you act for me while I'm out? 留守の間私の代理をしていただけますか。 Born in a rich family, he would have studied in England. もし彼が金持ちの生まれであったなら、イギリスに留学したことであろう。 The undersecretary was maintained in office by the political bosses. その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。 I will keep your advice in mind. 私はあなたのアドバイスを心に留めておきたい。 The police held him in custody. 警官は彼を拘留した。 I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. 私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada. 留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。 He conversed with those exchange students. 彼はその交換留学生たちと話した。 He did not study abroad for nothing. 彼は海外留学しただけのことはあった。 He will find the bus stop easily. 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 She has made up her mind to go to America to study. 彼女はアメリカへ留学することを決心した。 Tom wrote down without fail every one of Mary's words. トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。 A Mr. West called while you were out. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 I will be a repeater! 留年しちゃうよ! I intend this money be used for when you study abroad. このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 He wrote it down lest he should forget it. 忘れないように彼はそれを書き留めた。 I wrote his name down for fear I should forget it. 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 The bus leaves the stop pretty soon. バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 Nobody was paying attention to her. 彼女のことは誰も気に留めていなかった。 In all likelihood, they'll be away for a week. 多分彼らは1週間留守にするでしょう。 She always writes down every word her teacher says. 彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 To study abroad will be a wonderful experience. 留学することは素晴らしい経験になるでしょう。 It happened that she was out when I called. 私がたずねたとき、彼女はたまたま留守であった。 I went to his house at 3 o'clock, but he was out. 3時に彼の家を訪ねたが、彼は留守だった。 Will you look after my dog while I am away? 私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。 Please write down his words. 彼の言う事を書き留めてください。 My mom wants me to study in Switzerland. 母は私をスイスに留学させたがっている。 Her wish is to study abroad someday. 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。