UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '留'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll race you to the bus stop.バスの停留所まで競争しよう。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
A person named Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
I mean this money for your study abroad.このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。
He has his reasons for staying there.彼がそこに留まる彼なりの理由がある。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I am saving money in order to study abroad.留学をするために私はお金を貯めています。
I intend to study abroad in America next year.私は来年アメリカに留学するつもりです。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号をアドレス帳に書き留めた。
I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.校門のところで、女子寮の方から登校してきた美留と鉢合わせした。
I decided to study abroad.私は留学することを決めた。
I took his name and address.私は彼の住所と名前を書き留めた。
He survived the plane crash.彼は飛行機事故で一命を取り留めた。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school.彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
Both the brothers were out.兄弟二人とも留守だった。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Bear in mind that half one's life is lived after forty.40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
The wooden pieces are fastened with a peg.木片は1本の留め木で留めてある。
Tell whoever comes that I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
The undersecretary was maintained in office by the political bosses.その次官は政界のボスたちのおかげで地位に留まることができた。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
She fastened the clasp of her necklace.彼女はネックレスの留め金を留めた。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
When I called at his house, he was absent.彼の家を訪ねたら、彼は留守だった。
He was forced to work part-time to study abroad.彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
He withheld his consent.彼は承認を保留した。
I'd like you to look after my dog while I'm out.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
My plan to study abroad went by the board when my father died.父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。
He gave up the idea of going to America to study.彼はアメリカへ留学しようと言う考えを捨てた。
It's a lot easier to fall in love than to stay in love.恋に落ちるのの方が恋に留まるよりも簡単です。
She was out when I called.私が訪問した時彼女は留守だった。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
She decided to study abroad.彼女は留学する事に決めた。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I'm sorry my father is out.あいにく父は今留守です。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
I'm sorry, but my mother is out at the moment.すみません、母は今留守です。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
You should write it down before you forget it.忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。
Where is the bus stop?バスの停留所はどこですか。
Nobody was paying attention to her.彼女のことは誰も気に留めていなかった。
I went to see the doctor, only to find him absent.私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
I'd like to send this by registered mail.これを書留で送りたいのですが。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
A Mr. Jones came while you were out.あなたの留守の間にジョーンズさんとおっしゃる方が来られました。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
A Mr West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on.彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。
I went on the trip, leaving the house in her care.彼女に留守を頼んで外出しました。
The police held him in custody.警官は彼を拘留した。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
I wrote down his phone number so I wouldn't forget it.私は彼の電話番号を忘れないように書き留めておいた。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
I wrote down her address so as not to forget it.忘れないように彼女の住所を書き留めた。
She insisted that he should stay where he was.彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
Are you an exchange student?留学生の方ですか?
I intend to study abroad next year.私は来年留学するつもりです。
The bus left the stop.バスが停留所を出発した。
Something else to be borne in mind here is the rapidity with which the virus can reproduce.ここで留意しなければいけないことは、ウイルスが繁殖するスピードが速いという点である。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。
My father is away from home.私の父は留守にしている。
My father did not allow me to study in the USA.父は私のアメリカ留学を許してくれませんでした。
I wrote down that telephone number.私はその電話番号を書き留めた。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
He hasn't studied abroad for nothing.彼は留学しただけのことはある。
What should I do if I become depressed while studying abroad?留学中に鬱になったときはどうすれば?
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I made a decision to study abroad.私は留学することに決心しました。
He did not study abroad for nothing.彼は海外留学をしただけのことはあった。
Would you look after my children while I am away on vacation?休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
I hope my mistake will escape his notice.私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。
You should buy an answering machine.あなたは留守番電話を買うべきだ。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License