And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
Within the rape crisis movement, Greesite's dissent is significant.
レイプ危機運動の内部においては、グリーサイトによる異議表明は重要な意義を持っている。
Marriage customs differ by country.
結婚の習慣は国によって異なる。
Eating habits differ from country to country.
食習慣は国により異なる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
Are you challenging my authority?
私の出典に異議があるのですか?
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
All quiet on the Western Front.
西部戦線異状なし
The word you use depends on your intended meaning.
あなたが何を意味したいかによって使用する言葉は異なる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
We use the same classroom for two different groups of students each day.
毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
So far as I am concerned, there is no objection to the plan.
私に関する限り、その案に異論はありません。
Modern cars differ from the early ones in many ways.
現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
A strange sight greeted her eyes.
異様な光景が彼女の目に留った。
Air and heir are homophones of each other.
air と heir は同音異義語である。
Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'.
まずいよ。また遅刻だ!!はやくも遅刻魔の異名をとってしまう。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The weather is unusual today.
今日は天気が異常だ。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.
それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
There is no objection on my part.
私のほうに異存は有りません。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The author lumps all the different European literatures together.
著者は種々に異なるヨーロッパ文学をいっしょくたに扱っている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.