Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bird was covered with white feathers. | その鳥は白い羽に覆われていた。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Her disappearance gave zest to the mystery. | 彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。 | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| A red and white flag was flying in the wind. | 紅白の旗が風になびいていた。 | |
| He made a speech in plain English. | 彼は明白な英語で演説した。 | |
| This is the most interesting book of all. | これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。 | |
| My grandfather has snowy white hair. | 祖父は雪のような白い髪です。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| My father's hair has grown white. | 父の髪は白くなった。 | |
| Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| The fact is apparent to the most casual observer. | この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。 | |
| I like white roses better than red ones. | 私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| He is above suspicion. | 彼は明らかに潔白である。 | |
| You're painting your heart with your blood. | 白紙の心を血で染めている。 | |
| I'm clean. | 私は潔白だ。 | |
| I thought a game of tennis might be fun. | テニスの試合は面白いかもしれないと思った。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| Do you have a dress in white? | 白いドレスはありますか。 | |
| Which is better, red thread or white thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。 | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| I found the new magazine very interesting. | 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| "I care very deeply for you," she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| I had a fine old time. | すごく面白かった。 | |
| It follows from this that he must be innocent. | このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| Masaru claims that he is innocent. | マサルは潔白であると主張した。 | |
| The nineteenth century was the age of the white man's civilization. | 19世紀は白人文明の時代だった。 | |
| Let's scrap everything and start over again with a clean slate. | すべてを白紙に返そう。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| I found that book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| Her hair is streaked with gray. | 彼女の髪は白髪まじりだ。 | |
| It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. | ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| It's boring. | 面白くない。 | |
| He maintained that he was innocent. | 彼は自分が潔白だと言い張った。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| I like the one with a white belt. | 白いベルトのついたのです。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| Those mountains over there have turned white this morning. | 今朝は向こうの山が真っ白になっている。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| Let's make clear which is right and which is wrong. | 白黒を明らかにしよう。 | |
| The story got more and more interesting. | 物語はますます面白くなった。 | |
| Have you read any interesting books lately? | 最近何か面白い本読んだ? | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| This is the most interesting. | この本が一番面白い。 | |
| It seems very interesting. | 面白いように思います。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをする事は大変面白い。 | |
| It is clear what must be done. | 何をしなければならないかは明白です。 | |
| You can't buy anything interesting in this store. | この店では面白いものは何も買えないよ。 | |
| The game got more and more exciting. | その試合はますます面白くなった。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. | この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 | |
| Mark's book is very interesting. | マークの本はとても面白い。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| This looks interesting. | 面白そう! | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス家は家を白く塗ってもらった。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| The red rose made a nice contrast to her white dress. | 赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| The party grew chilly. | 場が白けた。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| She's Caucasian. | 彼女は白人だ。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| It's obvious he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| It's obvious that he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| This dog is white. | この犬は白いです。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| Fresh Reader, three times more interesting than Twitter (IMO) | Twitterより3倍面白いフレッシュリーダー(当社比) | |
| The speech made by the student was interesting. | その学生がしたスピーチは面白かった。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| I asked her who the man wearing the white hat was. | 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 | |
| Tom doesn't find this as funny as Mary does. | トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。 | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| It's abundantly clear. | 明々白々だ。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |