Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| Would you like white wine or red? | 白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。 | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| Black and white television sets have gone out of date. | 白黒テレビは、時代遅れになった。 | |
| It's all white. | 真っ白です。 | |
| All the stories are interesting. | どの話も面白い。 | |
| What an interesting book this is! | これはなんと面白い本でしょう。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| This rose has a white bloom. | このバラは白い花をつける。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Which do you like better, white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| The stories written by Amy Church are all interesting. | エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。 | |
| Grief has silvered her hair. | 悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. | 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 | |
| The doctors wore white masks over their mouths and noses. | 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 | |
| Which do you prefer, white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| The suspect is a caucasian female. | 容疑者は白人の女性だ。 | |
| A white building is in sight at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| One is red and the other is white. | 一方は赤で、また一方は白である。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun, isn't it? | 船で旅行するのはたいへん面白いですね。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| My father's head has turned gray. | 父の頭は白くなった。 | |
| Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. | ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| We have three dogs, one white and two black. | うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| To me skiing is far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| Let's make clear which is right and which is wrong. | 白黒を明らかにしよう。 | |
| He made a speech in plain English. | 彼は明白な英語で演説した。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に告白させられた。 | |
| Was it interesting? | それ面白かった? | |
| Would you like red wine or white wine? | 赤ワインにしますかそれとも白ワインにしますか。 | |
| Against the snow, the white rabbit was invisible. | 雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではないが、面白い。 | |
| The dress has a beautiful contrast between red and white. | その洋服は赤と白のコントラストが美しい。 | |
| Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? | 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and others are red. | うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 | |
| There is nothing more exciting than scuba diving. | スキューバダイビングほど面白いものはない。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| The white parasol is hers. | 白いパラソルは彼女のです。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| I am convinced that he is innocent. | 彼が潔白であることを確信している。 | |
| The fact is apparent to the most casual observer. | この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。 | |
| We have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| He told a funny story. | 彼は面白い話をした。 | |
| I'm clean. | 私は潔白だ。 | |
| The color white is a symbol of purity. | 白は純潔の象徴である。 | |
| Disneyland was very interesting. You should have come with us. | ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| That sounds very interesting. | あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。 | |
| Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| Masaru claims that he is innocent. | マサルは潔白であると主張した。 | |
| His teeth are white like a pearl. | 彼の歯は真珠のように白い。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom. | トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。 | |
| His book is very interesting. | 彼の本はとても面白い。 | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| Some are red and others are white. | 赤いものもあれば白いのもある。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| Her disappointment was apparent to everyone. | 彼女の失望は誰の目にも明白だった。 | |
| I have a black and white dog. | 私は黒白まだらの犬を飼っている。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| The red rose made a nice contrast to her white dress. | 赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| It is interesting to hear from someone in a different field. | 畑違いの人の話も面白い。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |