Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| It's obvious that he lied. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! | ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ | |
| Both teams are well matched. The game will be an interesting one. | 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| She gave me a humorous account of her encounter with him. | 彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。 | |
| "I care very deeply for you," she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| It was obvious that they had told a lie. | 彼らがうそを言ったということは明白だった。 | |
| Do you have a dress in white? | 白いドレスはありますか。 | |
| Are there any other interesting episodes in history? | 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| You can't buy anything interesting in this store. | この店では面白いものは何も買えないよ。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| Any book will do as long as it is interesting. | 面白ければどんな本でも結構です。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| I like white wine better than red. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| His book is very interesting. | 彼の本はとても面白い。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白い服を作ってくれた。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| The stories written by Amy Church are all interesting. | エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。 | |
| He turned out to be innocent. | 彼は潔白である事が判明した。 | |
| Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. | ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 | |
| I found this column interesting. | このコラムは面白かった。 | |
| Her new novel is really interesting as opposed to her last one. | 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| It is fun to play cards. | トランプをするのは面白い。 | |
| The game got more and more exciting. | その試合はますます面白くなった。 | |
| I don't think this is funny. | これが面白いとは思わない。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| The suspect is a caucasian female. | 容疑者は白人の女性だ。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| I'm amused by his idea of leisure. | 私には彼のレジャー観が面白い。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| Machida is an interesting city that's a mix of the old and the new. | 町田は古いものと新しいものが入り交じった面白い街です。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| We are not amused. | 面白くありません。 | |
| Worry turned his hair white. | 心配で彼の髪は白くなった。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| I was amused at the story. | 私はその話を聞いて面白かった。 | |
| This book is so amusing that I could go on reading for hours. | この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| "What is your wish?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita. | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| How fascinating! | すごく面白そうですね。 | |
| She has a cat. The cat is white. | 彼女は猫を飼っている。その猫は白い。 | |
| This sounds very interesting. | それはとても面白そうだ。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| He goes in for whatever he finds interesting at the moment. | 彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| The suspect was given the third degree until he confessed his crime. | 容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| It was obvious to all that he meant it. | 彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| The murderer will soon confess his crime. | 殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| He did not fail to confess. | 彼は告白して否まず。 | |
| The speech made by the student was interesting. | その学生がしたスピーチは面白かった。 | |
| It's boring. | 面白くない。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス家は家を白く塗ってもらった。 | |
| What an interesting book! | なんて面白い本なんだ! | |
| I like the white of an egg. | 私は卵の白身が好きです。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| The fact that I'm here proves that I'm innocent. | 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |
| I affirmed that he was innocent. | 私は彼が潔白だと断言した。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. | 何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| The whiteness of the lily is a symbol of purity. | ゆりの白さは純潔の象徴だ。 | |