Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| This science-fiction novel is very interesting. | このSF小説はとても面白い。 | |
| He is lying through his teeth. | 彼は白々しい嘘をついている。 | |
| The shoes match this white skirt. | その靴は、この白いスカートにぴったりです。 | |
| It seems very interesting. | 面白いように思います。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| For me, skiing is by far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| Worry turned his hair white. | 心配で彼の髪は白くなった。 | |
| I have a black and white dog. | 私は黒白まだらの犬を飼っている。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| There are many interesting people in the world. | 世界には面白い人がたくさんいる。 | |
| He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. | 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 | |
| The man finally confessed. | その男はついに白状した。 | |
| Frankly speaking, this novel isn't very interesting. | 率直に言えば、この小説はあまり面白くない。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? | 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋はあれだけど、面白い本だったよ。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをするのは面白い。 | |
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| Tom doesn't find this as funny as Mary does. | トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。 | |
| I saw the white trail of his frozen breath. | 私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". | 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白いドレスを作ってくれた。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| We have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| That fact proves his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| His white house is the most prominent one on the street. | 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| The job is a lot of fun. | 仕事は大変面白いです。 | |
| The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| Can you produce evidence to clear him? | あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| It's obvious that he's in the wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| She's of the Caucasian race. | 彼女は白人だ。 | |
| Mark's book is very interesting. | マークの本はとても面白い。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| The dress has a beautiful contrast between red and white. | その洋服は赤と白のコントラストが美しい。 | |
| I had a white dress made by my mother. | 私は母に白い服をつくってもらった。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| Do you prefer white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| Ken has a white dog. | 健は白い犬を飼っている。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は2匹猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| White wine is the usual companion of fish. | 白ワインは魚料理にはつきものだ。 | |
| The game got more and more exciting. | その試合はますます面白くなった。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He goes in for whatever he finds interesting at the moment. | 彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。 | |
| It's so exciting. | 結構面白い。 | |
| A red and spotted white towel, please. | 赤白まだらのタオルを一本ください。 | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| It's perfectly white. | 真っ白です。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | |
| He has a white cat. | 彼は白い猫を飼っています。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| He did not fail to confess. | 彼は告白して否まず。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| It's obvious that you told a lie. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| This rose has a white bloom. | このバラは白い花をつける。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| She keeps a cat. That cat is white. | 彼女は猫を飼っています。その猫は白いです。 | |