Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| You see a white building at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| Her hair became gray with the years. | 年とともに彼女の髪は白くなった。 | |
| It was really interesting. | 本当に面白かったよ。 | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| He knows many amusing magic tricks. | 彼は面白い手品をたくさん知っている。 | |
| I was amused at the story. | 私はその話を聞いて面白かった。 | |
| Which do you like better, white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| She has a cat. The cat is white. | 彼女は猫を飼っている。その猫は白い。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |
| It was so thrilling and real fun. | とてもスリルがあって面白かったです。 | |
| I like red wine better than white. | 私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 | |
| I find her opinions odd but interesting. | 彼女の意見は変わっているが面白いと思う。 | |
| It's all white. | それは完全に白です。 | |
| What an interesting book! | なんて面白い本なんだ! | |
| I don't think this is funny. | これが面白いとは思わない。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| He is lying through his teeth. | 彼は白々しい嘘をついている。 | |
| This rose has a white bloom. | このバラは白い花をつける。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| That job wasn't very interesting. However, the pay was good. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| A black and white dog bit me. | 白黒まだらの犬が私にかみついた。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| Some are red and others are white. | 赤いものもあれば白いのもある。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| I had a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| She keeps a cat. That cat is white. | 彼女は猫を飼っています。その猫は白いです。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| I am interested in this story. | 私はこの話が面白い。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| Speaking English isn't easy, but it's fun. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| The more I studied computers, the more interesting I came to find it. | コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。 | |
| My father's head has turned gray. | 父の頭は白くなった。 | |
| I like the one with a white belt. | 白いベルトのついたのです。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| It seems very interesting. | 面白いように思います。 | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| He maintained that he was innocent. | 彼は自分が潔白だと言い張った。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| She had white shoes on. | 彼女は白い靴をはいていた。 | |
| He has a white cat. | 彼は白い猫を飼っています。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の潔白を主張した。 | |
| Do you have any shirt in white? | 白いシャツはありますか。 | |
| The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. | 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| When did the Japanese start eating polished rice? | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| "I care very deeply for you", she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| White doves are pretty birds. | 白い鳩はきれいな鳥です。 | |
| We have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| Mark's book is very interesting. | マークの本はとても面白い。 | |
| A white building is in sight at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| She is attractive when she is dressed in white. | 彼女は白を着ると魅力的です。 | |
| It seems interesting to me. | 面白そう! | |
| Do you prefer white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に白状させられた。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper. | 新聞には何も面白いことは載っていない。 | |
| It is not white hair that engenders wisdom. | 白髪が知恵を生み出すわけではない。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| Wondering what makes it so fascinating. | そんなに面白いのかと思い。 | |
| This story is by far the most interesting of all. | この物語があらゆるもののうちで断然面白い。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| I found this book interesting. | この本は読んでみて面白かった。 | |
| Any book will do as long as it is interesting. | 面白ければどんな本でも結構です。 | |
| Two blacks do not make a white. | 黒に黒をたしても白にはならぬ。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| Let's forget everything about that conclusion. | 結論を白紙にもどそう。 | |