Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There used to be a pond here where you could see many swans. | たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 | |
| He is lying through his teeth. | 彼は白々しい嘘をついている。 | |
| She had white shoes on. | 彼女は白い靴をはいていた。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に白状させられた。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをする事は大変面白い。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| It is clear what must be done. | 何をしなければならないかは明白です。 | |
| She told me an interesting story. | 彼女は私に面白い話をした。 | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| It was so thrilling and real fun. | とてもスリルがあって面白かったです。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| Get it settled once and for all. | 白黒つけろ。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| This story is by far the most interesting of all. | この物語があらゆるもののうちで断然面白い。 | |
| Masaru claims that he is innocent. | マサルは潔白であると主張した。 | |
| The story was amusing. | その話は面白かった。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| We found the boy interested. | その少年は面白がっていた。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | |
| The man finally confessed. | その男はついに白状した。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| This book is even more interesting than that. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| The stories written by Amy Church are all interesting. | エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをする事は大変面白い。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| I like white wine better than red. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| The play was a lot of fun. I wish you could have been there. | その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 | |
| "Then I will be all yours," said the little white rabbit. | 「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. | 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| She has two cats. One is black, and the other is white. | 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 | |
| He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge. | 彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。 | |
| Basketball is a lot of fun. | バスケットボールはとても面白い。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did. | 年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| His book is very interesting. | 彼の本はとても面白い。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| It wasn't a very interesting novel. | あまり面白味のない小説だった。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| She had a white book under her arm. | 彼女は白い本を脇に抱えていた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I have read your book. It's very interesting. | あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。 | |
| He was a dark figure with a pale face. | 青白くて暗い顔をした人物だった。 | |
| The party was really fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| She has a cat. The cat is white. | 彼女は猫を飼っている。その猫は白い。 | |
| He avowed himself an atheist. | 彼は自分が無神論者だと告白した。 | |
| All the stories are interesting. | どの話も面白い。 | |
| "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. | 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 | |
| I found the new magazine very interesting. | 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 | |
| Ken's dog is white. | ケンの犬は白い。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| He gave an interesting broadcast about modern art. | 彼は現代美術についての面白い放送をした。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君が嘘をついたということは明白だ。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 見渡す限り、野原は真っ白だった。 | |
| His story will be more and more interesting. | 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 | |
| I don't think this is funny. | これが面白いとは思わない。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| Her skin is as white as snow. | 彼女の肌は雪のように白い。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| There is nothing more exciting than scuba diving. | スキューバダイビングほど面白いものはない。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| It's obvious that you told a lie. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The party grew chilly. | 場が白けた。 | |