Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. | この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 | |
| I have a black dog and a white dog. | 私たちは黒い犬と白い犬を飼っている。 | |
| The game was very exciting. | その試合はとても面白かった。 | |
| The play was a lot of fun. I wish you could have been there. | その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and the others are red. | 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 | |
| The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes. | ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出版されたものである。 | |
| I'm clean. | 私は潔白だ。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| Tom was a very funny man. | トムはとても面白い男だった。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| That’s interesting. | それは面白い。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| The party was a lot of fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| He picked up something white on the street. | 彼は通りで何か白いものを拾い上げた。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| The website you told me about was very interesting and also useful. | 教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| Some are red and others are white. | 赤いものもあれば白いのもある。 | |
| White wine is the usual companion of fish. | 白ワインは魚料理にはつきものだ。 | |
| India ink produces an interesting pattern when used as a dye. | 墨を染料として使うと面白い模様ができます。 | |
| You see a white building at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| He is not very good company. | 彼は付き合っていて面白くない。 | |
| The more I studied psychology, the more interesting I came to find it. | 研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes. | 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。 | |
| Which is best, white thread or red thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| The play was a lot of fun. | その芝居はとても面白かった。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| Black and white television sets have gone out of date. | 白黒テレビは、時代遅れになった。 | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| It was a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| Her book is very interesting. | 彼女の本はとても面白い。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". | 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| I like the one with a white belt. | 白いベルトのついたのです。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをするのは面白い。 | |
| He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge. | 彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。 | |
| Did you find the book interesting? | その本は面白かったですか。 | |
| The color white is a symbol of purity. | 白は純潔の象徴である。 | |
| "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. | 「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。 | |
| Her hair grayed with suffering. | 彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| He is above suspicion. | 彼は明らかに潔白である。 | |
| Let's scrap everything and start over again with a clean slate. | すべてを白紙に返そう。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| Playing tennis is a lot of fun. | テニスをするのはとても面白い。 | |
| The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. | 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 | |
| It's obvious he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| His story was highly amusing to us. | 彼の話はとても面白かった。 | |
| Her hair is turning gray. | 彼女の髪は白くなってきた。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| He avowed himself an atheist. | 彼は自分が無神論者だと告白した。 | |
| He maintained that he was innocent. | 彼は自分が潔白だと言い張った。 | |
| There is nothing more exciting than scuba diving. | スキューバダイビングほど面白いものはない。 | |
| That's an interesting piece of information. | 面白そうな話だ。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| The bird was covered with white feathers. | その鳥は白い羽に覆われていた。 | |
| It was obvious that they had told a lie. | 彼らがうそを言ったということは明白だった。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| Mother made me a pure white dress. | 母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| Is it white? | 白いですか。 | |
| One is red and the other is white. | 一方は赤で、また一方は白である。 | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| We have a black and white dog. | 白黒ぶちの犬を飼っている。 | |
| This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! | ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ | |
| I have a black and white dog. | 私は黒白まだらの犬を飼っている。 | |
| That sounds very interesting. | あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |