Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The fact is apparent to everybody. | その事実はだれにも明白だ。 | |
| "What is your wish?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita. | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| The swans migrate from here to Florida. | 白鳥は当地からフロリダに移動する。 | |
| The story got more and more interesting. | 物語はますます面白くなった。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| It was so thrilling and real fun. | とてもスリルがあって面白かったです。 | |
| He is not very good company. | 彼は付き合っていて面白くない。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| Like the banner, the design was based around the colour white. | バナーと同じ、白を基調としたデザイン。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをする事は大変面白い。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| It's interesting. | 面白いですね。 | |
| His story was highly amusing to us. | 彼の話はとても面白かった。 | |
| I confessed my sin. | 私は罪を告白した。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| That sounds interesting. | それは面白そうだ。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper. | 新聞には何も面白いことは載っていない。 | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 | |
| Her story was not interesting. | 彼女の話は面白くなかった。 | |
| The lady dressed in white is a famous actress. | 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| For me, skiing is by far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| The content of his speech was interesting. | 彼のスピーチは面白かった。 | |
| Mathematics is an interesting subject. | 数学は面白い科目です。 | |
| Would you like white wine or red? | 白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。 | |
| I found the book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| The more I studied psychology, the more interesting I came to find it. | 研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。 | |
| The game was very exciting. | その試合はとても面白かった。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| Grief has silvered her hair. | 悲しみのあまり彼女の髪は白くなった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| All the stories are interesting. | どの話も面白い。 | |
| This book is way more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. | 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| This book is so amusing that I could go on reading for hours. | この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。 | |
| The white boat went down the stream. | 白いボートが流れを下っていった。 | |
| Who shall I choose? | 誰に白羽の矢を立てようかな。 | |
| She embroidered her own initials on the white handkerchief. | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and the others are red. | 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| Those candles aren't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| Her disappearance gave zest to the mystery. | 彼女の失踪で謎が一段と面白くなった。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| I had a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| The girl brought me a red and white rose. | 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。 | |
| As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| The bird was covered with white feathers. | その鳥は白い羽に覆われていた。 | |
| That job wasn't very interesting. However, the pay was good. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| My dogs are white. | 私の犬達は白い。 | |
| It seems very interesting. | 面白いように思います。 | |
| The man must be over sixty, for his hair is gray. | その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 | |
| I tried to convince him of my innocence. | 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っていることは明白だ。 | |
| Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| That sounds very interesting. | あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。 | |
| Her disappointment was apparent to everyone. | 彼女の失望は誰の目にも明白だった。 | |
| I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. | 私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。 | |
| It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. | ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。 | |
| According to the papers, the man has finally confessed. | 新聞によると男はついに自白したそうだ。 | |
| One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery. | あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。 | |
| The fact that I'm here proves that I'm innocent. | 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではないが、面白い。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| Her new novel is really interesting as opposed to her last one. | 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| I have read both of these books, but neither of them is interesting. | 私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| His story will be more and more interesting. | 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 | |