Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The story got more and more exciting. | 物語はますます面白くなかった。 | |
| He confessed to being a liar. | 彼はウソつきであったと白状した。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. | 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 | |
| The game was very exciting. | その試合はとても面白かった。 | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| This story is by far the most interesting of all. | この物語があらゆるもののうちで断然面白い。 | |
| This science-fiction novel is very interesting. | このSF小説はとても面白い。 | |
| Tom thinks that volleyball is more fun than basketball. | トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| The party was a lot of fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. | そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| She told me an interesting story. | 彼女は私に面白い話をした。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| That looks interesting. | 面白そう! | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。 | |
| I found the new magazine very interesting. | 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 | |
| Her story was not interesting. | 彼女の話は面白くなかった。 | |
| You're painting your heart with your blood. | 白紙の心を血で染めている。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? | 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? | |
| We have two cats; one is white, and the other is black. | 家はねこが2匹います。1匹は白で、もう1匹は黒です。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| Give me two red roses and three white ones. | 赤いバラを2本と白いバラを3本ください。 | |
| Did you enjoy yourself at the theater? | 芝居は面白かったですか。 | |
| His book is very interesting. | 彼の本はとても面白い。 | |
| The girl brought me a red and a white rose. | 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 | |
| He knows many amusing magic tricks. | 彼は面白い手品をたくさん知っている。 | |
| "Mister"ing a tick? You're a funny kid. | ダニに「さん」づけするのか。面白いコだな。 | |
| Jim has a white hat on his head. | ジムは白い帽子をかぶっている。 | |
| That candle isn't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| The play was a lot of fun. I wish you could have been there. | その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| Would you like white wine or red? | 白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| That was really interesting. | 本当に面白かったよ。 | |
| The story was amusing. | その話は面白かった。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単でない、しかし面白い。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| It follows from this that he must be innocent. | このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| A gang of three robbed the bank in broad daylight. | 3人組が白昼その銀行を襲った。 | |
| Tom was a very funny man. | トムはとても面白い男だった。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| He did not fail to confess. | 彼は告白して否まず。 | |
| She had white shoes on. | 彼女は白い靴をはいていた。 | |
| It's obvious that he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| Let's forget everything about that conclusion. | 結論を白紙にもどそう。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをするのは面白い。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I thought a game of tennis might be fun. | テニスの試合は面白いかもしれないと思った。 | |
| He painted the door over white. | 彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| It's obvious he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| Ken's dog is white. | ケンの犬は白い。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| This novel is by far more interesting than that one. | この小説はあれよりずっと面白い。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. | クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| The picture I saw then was a most entertaining one. | その時見た映画は大変面白いものだった。 | |
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| The white boat went down the stream. | 白いボートが流れを下っていった。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| I have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| It's more fun to play baseball than to watch it. | 野球は見るよりやる方が面白い。 | |
| I like white wine better than red. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| The game got more and more exciting. | その試合はますます面白くなった。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| She's Caucasian. | 彼女は白人だ。 | |
| I find her opinions odd but interesting. | 彼女の意見は変わっているが面白いと思う。 | |
| The waitress spread a white cloth over the table. | ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。 | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| I found the game very exciting. | 私はそのゲームはとても面白いと思った。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| Life is not all beer and skittles. | 人生は面白おかしい事ばかりではない。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |