Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| I found it a lot of fun to play tennis with Paul. | ポールとテニスをするのはとても面白いとわかった。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| Her hair became gray with the years. | 年とともに彼女の髪は白くなった。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| "I care very deeply for you", she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| Through the white and drifted snow. | 白くつもった雪の中を。 | |
| They say red wine is better with meat than white. | 肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。 | |
| Is this your interesting book? | これがあなたの面白い本ですか。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ワインより白ワインのほうが好きです。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| It's all white. | 真っ白です。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. | 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| Foreign people are amusing. | 外国人って面白いなあ。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| The man must be over sixty, for his hair is gray. | その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| I had a white dress made by my mother. | 私は母に白い服をつくってもらった。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| Can you produce evidence to clear him? | あなたは彼の潔白を証明する証拠を出せますか。 | |
| It's really snow white. | 真っ白です。 | |
| What an interesting book this is! | なんて面白い本なんだ! | |
| It's obvious that he lied. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 | |
| He amused the children with the story. | 彼はその話で子供たちを面白がらせた。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをする事は大変面白い。 | |
| I think that that book is not so interesting. | その本はそんなに面白くないと思います。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではないが、面白い。 | |
| He is not very good company. | 彼は付き合っていて面白くない。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| I can spot you from a distance with your long, white hair. | あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。 | |
| Who shall I choose? | 誰に白羽の矢を立てようかな。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| That fact proves his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| Was it interesting? | それ面白かった? | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| This sounds very interesting. | それはとても面白そうだ。 | |
| It's abundantly clear. | 明々白々だ。 | |
| I spilled wine on my favourite white shirt. The stain might go away if I wash it. | お気に入りの白いシャツにワインをこぼしちゃった。洗濯したら落ちるかな。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。 | |
| You see a white building at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| Did you enjoy the movies? | 映画は面白かったですか。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| Her new novel is really interesting as opposed to her last one. | 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| The white parasol is hers. | 白いパラソルは彼女のです。 | |
| "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. | 「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。 | |
| The nineteenth century was the age of the white man's civilization. | 19世紀は白人文明の時代だった。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| It follows from this that he must be innocent. | このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| I like the white of an egg. | 私は卵の白身が好きです。 | |
| "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. | 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| A black and white dog bit me. | 白黒まだらの犬が私にかみついた。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| Mark's book is very interesting. | マークの本はとても面白い。 | |
| It was a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は2匹猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| I found her very amusing. | 彼女はとても面白い人だ。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect. | 私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| There is an interesting book on my desk. | 私の机の上に面白い本があります。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| The color white is a symbol of purity. | 白は純潔の象徴である。 | |
| It's obvious that he's in the wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| Jane calls a spade a spade. | ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| Her skin is as white as snow. | 彼女の肌は雪のように白い。 | |
| The party was really fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |