Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| What do you enjoy most about learning French? | フランス語を勉強していて一番面白いことは何ですか? | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| He avowed himself an atheist. | 彼は自分が無神論者だと告白した。 | |
| This book is interesting. | この本は面白い読み物です。 | |
| When did the Japanese start eating polished rice? | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| That candle isn't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| Two blacks do not make a white. | 黒に黒をたしても白にはならぬ。 | |
| "I care very deeply for you," she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| My father is becoming gray. | 父は白髪が混じってきた。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| Jane calls a spade a spade. | ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。 | |
| Her story was not interesting. | 彼女の話は面白くなかった。 | |
| This book is even more interesting than that one. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| It's all white. | 真っ白です。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| When it is hot, one usually sees him in white. | 暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| The play was a lot of fun. I wish you could have been there. | その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 | |
| Those mountains over there have turned white this morning. | 今朝は向こうの山が真っ白になっている。 | |
| Her anecdotes amuse us all. | 彼女の逸話は誰にとっても面白い。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Disneyland was very interesting. You should have come with us. | ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。 | |
| Ken's dog is white. | 健の犬は白い。 | |
| The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair. | 最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。 | |
| You can see a white tower over there. | 向こうに白い塔が見えます。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| What an interesting story it is! | すーごい面白い話ですねえ。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. | 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 | |
| I had a white dress made by my mother. | 私は母に白い服をつくってもらった。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| His hands had turned blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The man must be over sixty, for his hair is gray. | その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。 | |
| It's boring. | 面白くない。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| His new white hat corresponds with his white jacket. | 彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る。 | |
| This is the most interesting book of all. | これらはすべてのうちでもっとも面白い本だ。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| Playing cards is fun. | トランプは面白い。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| They fed a black and a white dog. | 彼らは黒犬と白犬に餌をやった。 | |
| Their plan sounds interesting to me. | 彼らの計画は面白そうだ。 | |
| Some are red and others are white. | 赤いものもあれば白いのもある。 | |
| This dog is white. | この犬は白いです。 | |
| The white parasol is hers. | 白いパラソルは彼女のです。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| He turned out to be innocent. | 彼は潔白である事が判明した。 | |
| There are many interesting people in the world. | 世界には面白い人がたくさんいる。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| He confessed his sins to the pastor. | 彼は牧師に自分の罪を告白した。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | |
| It's the funniest dog in the world. | 世界中の一番面白い犬です。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. | この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 | |
| She handed in a blank test. | 彼女は白紙答案を出した。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| I don't think this is funny. | これが面白いとは思わない。 | |
| I asked her who the man wearing the white hat was. | 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 | |
| This rose has a white bloom. | このバラは白い花をつける。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| Those shoes go well with this white skirt. | その靴は、この白いスカートにぴったりです。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". | 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 | |
| Her dress has white spots on a blue background. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| Her gray hair makes her look older than her age. | 白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。 | |
| The dog knows black from white. | 犬は白と黒との区別がつく。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper. | ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。 | |
| It's so exciting. | 結構面白い。 | |
| You can't buy anything interesting in this store. | この店では面白いものは何も買えないよ。 | |
| A nurse wears white. | 看護婦さんは白衣を着ている。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The girl with fair skin passes for nineteen. | その色白の女の子は19歳でとおっている。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| There used to be a pond here where you could see many swans. | たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 | |
| That's interesting. | それは面白い。 | |
| The dog is white. | その犬は白いです。 | |
| I had a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| Her skin is as white as snow. | 彼女の肌は雪のように白い。 | |
| His story was highly amusing to us. | 彼の話はとても面白かった。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| We found the boy interested. | その少年は面白がっていた。 | |
| Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating. | 昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。 | |
| It follows from this that he must be innocent. | このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。 | |
| He was explicit in his instruction. | 彼の指示は明白だった。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |