Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is both interesting and instructive. | この本は面白く、ためにもなる。 | |
| The speech made by the student was interesting. | その学生がしたスピーチは面白かった。 | |
| She had white shoes on. | 彼女は白い靴をはいていた。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper. | 新聞には何も面白いことは載っていない。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| The playground is divided into three areas by white lines. | グランドは白線で3つに区切られている。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| It seems very interesting. | 面白いように思います。 | |
| It's all white. | 真っ白です。 | |
| She is as beautiful as Snow White. | 彼女は白雪姫のように美しい。 | |
| This rose has a white bloom. | このバラは白い花をつける。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. | 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| The bride was wearing a white wedding dress. | 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 | |
| Those candles aren't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. | 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 | |
| The doctors wore white masks over their mouths and noses. | 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 | |
| Would you please sort out all the white clothes from the wash? | 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。 | |
| Her new novel is really interesting as opposed to her last one. | 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋はあれだけど、面白い本だったよ。 | |
| The house is painted white. | その家は白色に塗られている。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| Her hair became gray with the years. | 年とともに彼女の髪は白くなった。 | |
| Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. | このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。 | |
| I think that that book is not so interesting. | その本はそんなに面白くないと思います。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| My grandfather has snowy white hair. | 祖父は雪のような白い髪です。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| I want my room painted white. | 私は部屋を白く塗って欲しい。 | |
| My father's head has turned gray. | 父の頭は白くなった。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Disneyland was very interesting. You should have come with us. | ディズニーランドはとても面白かったよ。君も来ればよかったのに。 | |
| This book is way more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| He goes in for whatever he finds interesting at the moment. | 彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| That job wasn't very interesting. However, the pay was good. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| White wine is the usual companion of fish. | 白ワインは魚料理にはつきものだ。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| There are many interesting people in the world. | 世界には面白い人がたくさんいる。 | |
| Let's scrap everything and start over again with a clean slate. | すべてを白紙に返そう。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| I prefer red wine to white wine. | 私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。 | |
| I have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| The black and white squares on a checker board are arranged alternately. | チェッカー盤の黒と白の枡は交互に並んでいる。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| He was explicit in his instruction. | 彼の指示は明白だった。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| His story will be more and more interesting. | 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 | |
| The play was a lot of fun. I wish you could have been there. | その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| His teeth are white like a pearl. | 彼の歯は真珠のように白い。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス家は家を白く塗ってもらった。 | |
| She dyed her white skirt red. | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ワインより白ワインのほうが好きです。 | |
| He affirmed his innocence. | 彼は自分の潔白を主張した。 | |
| According to the papers, the man has finally confessed. | 新聞によると男はついに自白したそうだ。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. | 私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。 | |
| The red rose made a nice contrast to her white dress. | 赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| Tom pinned a white corsage on Mary's dress. | トムは白のコサージュをメアリーのドレスに付けた。 | |
| It's very interesting. | とても面白いです。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting. | まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| What an interesting story it is! | すーごい面白い話ですねえ。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| The story got more and more exciting. | 物語はますます面白くなかった。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| This movie is not anything like as exciting as that one. | これはあの映画ほど面白くない。 | |
| The man finally confessed. | その男はついに白状した。 | |
| He picked up something white on the street. | 彼は通りで何か白いものを拾い上げた。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| A white lily is very beautiful to look at. | 白いゆりは見た目がとてもきれいだ。 | |
| I thought a game of tennis might be fun. | テニスの試合は面白いかもしれないと思った。 | |
| It seems interesting to me. | 面白そう! | |
| She was forced to confess. | 彼女は無理矢理白状させられた。 | |
| The job is a lot of fun. | 仕事は大変面白いです。 | |