Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| The swans migrate from here to Florida. | 白鳥は当地からフロリダに移動する。 | |
| The party was a lot of fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| The novels he wrote are interesting. | 彼が書いた小説は面白い。 | |
| A white cloud is floating in the blue sky. | 白い雲が青空に浮かんでいる。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| It is clear what must be done. | 何をしなければならないかは明白です。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| Tom was a very funny man. | トムはとても面白い男だった。 | |
| Which do you like better, white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| A white lily is very beautiful to look at. | 白いゆりは見た目がとてもきれいだ。 | |
| I found the comic book very interesting. | そのマンガの本が大変面白いことがわかった。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス家は家を白く塗ってもらった。 | |
| Was it interesting? | それ面白かった? | |
| She read the children an amusing story. | 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| The party was really fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| Those candles aren't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| He read a most interesting novel yesterday. | 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 | |
| They say that the movie is an interesting one. | あの映画は面白いのだそうだ。 | |
| They say red wine is better with meat than white. | 肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things. | 酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。 | |
| My dream went up in smoke. | 私の理想は白昼の夢と消えてしまった。 | |
| Her answer was straight out of the textbook - nothing interesting. | 彼女の答えは、優等生的で、面白みに欠けていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| They fed a black and a white dog. | 彼らは黒犬と白犬に餌をやった。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| She keeps a cat. That cat is white. | 彼女は猫を飼っています。その猫は白いです。 | |
| Her skin is as white as snow. | 彼女の肌は雪のように白い。 | |
| Did you enjoy yourself at the theater? | 芝居は面白かったですか。 | |
| We have a black and white dog. | 白黒ぶちの犬を飼っている。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| My grandfather has snowy white hair. | 祖父は雪のような白い髪です。 | |
| My father's hair has grown white. | 父の髪は白くなった。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| I thought a game of tennis might be fun. | テニスの試合は面白いかもしれないと思った。 | |
| Are there any other interesting episodes in history? | 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? | |
| There is nothing interesting in the newspaper. | 新聞には何も面白いことは載っていない。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| Life is not all beer and skittles. | 人生は面白おかしい事ばかりではない。 | |
| The fact is apparent to everybody. | その事実はだれにも明白だ。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| Worry turned his hair white. | 心配で彼の髪は白くなった。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Traveling by boat is a lot of fun. | 船で旅行するのは大変面白いです。 | |
| The job is a lot of fun. | 仕事は大変面白いです。 | |
| After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing. | 経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| We saw an interesting program on television yesterday. | 昨日テレビで面白い番組を見た。 | |
| The show was very interesting. You should have seen it. | あのショウは面白かった。君にも見せてあげたかったよ。 | |
| Foreign people are amusing. | 外国人って面白いなあ。 | |
| You look very pale. | 君は大変青白い顔をしている。 | |
| According to the papers, the man has finally confessed. | 新聞によると男はついに自白したそうだ。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| It's obvious that he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| The nineteenth century was the age of the white man's civilization. | 19世紀は白人文明の時代だった。 | |
| The white ball weighs as much as the red ball. | 赤いボールは白いボールと同じ重さです。 | |
| Which is best, white thread or red thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| She is as beautiful as Snow White. | 彼女は白雪姫のように美しい。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| He avowed himself an atheist. | 彼は自分が無神論者だと告白した。 | |
| The red rose made a nice contrast to her white dress. | 赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Which do you prefer, white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| The fact that I'm here proves that I'm innocent. | 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| Her hair is turning gray. | 彼女の髪は白くなってきた。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| That was really interesting. | 本当に面白かったよ。 | |
| Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect. | 私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。 | |
| The dog knows black from white. | 犬は白と黒との区別がつく。 | |
| "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. | 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| The color white is a symbol of purity. | 白は純潔の象徴である。 | |
| Would you like red wine or white wine? | 赤ワインにしますかそれとも白ワインにしますか。 | |
| He confessed his crime frankly. | 彼はあっさり罪を白状した。 | |
| Jim has a white hat on his head. | ジムは白い帽子をかぶっている。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 | |
| Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom. | トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| Would you like white wine or red? | 白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。 | |