Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting. | 面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。 | |
| She told her children an amusing story. | かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。 | |
| She has fair skin and hair. | 彼女は色白金髪だ。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| This is an interesting book. | これは面白い本だ。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| The party was a lot of fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| White to play and win. | 白先黒死。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| You're painting your heart with your blood. | 白紙の心を血で染めている。 | |
| Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. | このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。 | |
| That is intriguing. | それは面白い。 | |
| Let's make clear which is right and which is wrong. | 白黒を明らかにしよう。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は2匹猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. | 「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| The Smiths had their house painted white. | スミス家は家を白く塗ってもらった。 | |
| Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| All his geese are swans. | 自分のものならガチョウも白鳥に見える。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| Would you please sort out all the white clothes from the wash? | 洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。 | |
| The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. | この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| That was really interesting. | 本当に面白かったよ。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 2匹犬を飼っているが、1匹は白でもう1匹は黒だ。 | |
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| But being bored is also fun in a way. | しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。 | |
| We have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| That sounds very interesting. | あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| It's so obvious we don't need proof. | 明白すぎて証明を要しない。 | |
| The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| He was amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて面白がった。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| I found the book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| The more I studied computers, the more interesting I came to find it. | コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | かなり見るべき面白いものがあった。 | |
| I was amused at the story. | 私はその話を聞いて面白かった。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| Basketball is a lot of fun. | バスケットボールはとても面白い。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| How is Null expressed as a regular expression? | 正規表現で空白はどのように表されるのでしょうか? | |
| "I care very deeply for you," she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| Her book is very interesting. | 彼女の本はとても面白い。 | |
| Innocence is a beautiful thing. | 潔白であることは美しいことだ。 | |
| Her new novel is really interesting as opposed to her last one. | 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| I'm clean. | 私は潔白だ。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| Would you like white wine or red? | 白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| The lake is calm, with some swans swimming on it. | 湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。 | |
| I found this column interesting. | このコラムは面白かった。 | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| This is the most interesting book I've ever read. | これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| "What is your wish?" asked the little white rabbit. | 「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita. | |
| He confessed his guilt. | 彼は罪を白状した。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| The man finally confessed what he had done. | その男はついに自分のしたことを白状した。 | |
| It is evident that he has made a mistake. | 彼が誤りを犯したのは明白だ。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Those mountains over there have turned white this morning. | 今朝は向こうの山が真っ白になっている。 | |
| Father's hair has turned gray. | 父の頭は白髪になった。 | |
| There are many interesting people in the world. | 世界には面白い人がたくさんいる。 | |
| I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| We keep three cats, a black one and two white ones. | うちは黒1匹、白2匹で、3匹の猫を飼っている。 | |
| The party was really fun. | パーティーはとても面白かった。 | |
| Foreign people are amusing. | 外国人って面白いなあ。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect. | 私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。 | |
| This book is both interesting and instructive. | この本は面白く、ためにもなる。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| Who shall I choose? | 誰に白羽の矢を立てようかな。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に白状させられた。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Tom thinks that volleyball is more fun than basketball. | トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 | |
| The dress has a beautiful contrast between red and white. | その洋服は赤と白のコントラストが美しい。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader. | 重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。 | |