Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| Did you enjoy yourself at the party? | パーティーは面白かったですか。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私たちは彼女の話が非常に面白かった。 | |
| Is it white? | 白いですか。 | |
| I had a white dress made by my mother. | 私は母に白い服をつくってもらった。 | |
| He's my most interesting friend. | 彼が私の一番面白い友達です。 | |
| No one believes that he is innocent. | 誰も彼の潔白を信じていない。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. | このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| I believe beyond doubt that she is innocent. | 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| Ken has a white dog. | 健は白い犬を飼っている。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| What is that building whose door is painted white? | ドアが白く塗られているあの建物は何ですか。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| The discussion the villagers had on the environment was quite lively. | 村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。 | |
| This rose has a white bloom. | このバラは白い花をつける。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| If you turn to the left, you'll see a white building. | 左に曲がったら、白いビルが見えてきます。 | |
| I think a movie is more entertaining than any book. | 映画の方がどんな本より面白いと思う。 | |
| You see a white building at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| It was really interesting. | 本当に面白かったよ。 | |
| The fact is apparent to everybody. | その事実はだれにも明白だ。 | |
| That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. | その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。 | |
| He has no sense of humor. | 彼は面白みのない人だ。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| What's so funny?! | 何がそんなに面白いの?! | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| I found the new magazine very interesting. | 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 | |
| Turning to the right, you will see a white tower. | 右は曲がると、白い塔が見えるだろう。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| The speech made by the student was interesting. | その学生がしたスピーチは面白かった。 | |
| He goes in for whatever he finds interesting at the moment. | 彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| A white building is in sight at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| The doctors wore white masks over their mouths and noses. | 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| Which do you prefer, white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| Which do you like better, white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| She had a white book under her arm. | 彼女は白い本を脇に抱えていた。 | |
| It's really snow white. | 真っ白です。 | |
| What an interesting story it is! | それはなんと面白い物語でしょう。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| The girl wearing a white dress is my sister. | 白いドレスを着ている少女は私の妹です。 | |
| I saw something white in the park. | 公園に何か白いものが見えた。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| He is not very good company. | 彼は付き合っていて面白くない。 | |
| That fact proves his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| What an interesting book this is! | これはなんと面白い本でしょう。 | |
| Father told us a very interesting story. | 父はとても面白い話をしてくれた。 | |
| I had a lot of fun. | すごく面白かった。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君が嘘をついたということは明白だ。 | |
| My father is becoming gray. | 父は白髪が混じってきた。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| The job is a lot of fun. | 仕事は大変面白いです。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| Tom thinks that volleyball is more fun than basketball. | トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 | |
| That was an exciting game. Everybody was excited. | それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| This novel is by far more interesting than that one. | この小説はあれよりずっと面白い。 | |
| To ski is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| We have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? | 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? | |
| It's exciting to watch her run after a cockroach. | 彼女がゴキブリを追いかけるのを見ていると面白い。 | |
| "What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. | 「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| She has a fair complexion. | 彼女は色白だ。 | |
| My father's hair has become streaked with gray. | 父の髪は白髪交じりになった。 | |
| Reading books is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| Do you have any shirt in white? | 白いシャツはありますか。 | |