Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| According to the papers, the man has finally confessed. | 新聞によると男はついに自白したそうだ。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| She told her children an amusing story. | かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。 | |
| It was apparent that someone had taken the money by mistake. | 誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。 | |
| I have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| I'm getting more and more gray hair. | 白髪が急にふえています。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| Dogs see in black and white. | 犬は黒と白の見分けがつく。 | |
| The TV program seemed very interesting. | そのテレビ番組はとても面白そうだった。 | |
| This book is really interesting. | この本はとても面白い。 | |
| What an interesting book this is! | なんて面白い本なんだ! | |
| Those mountains over there have turned white this morning. | 今朝は向こうの山が真っ白になっている。 | |
| That looks interesting. | 面白そう! | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| It's abundantly clear. | 明々白々だ。 | |
| The story was amusing. | その話は面白かった。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| It shows white from here. | それはここからでは白く見える。 | |
| Tom pinned a white corsage on Mary's dress. | トムは白のコサージュをメアリーのドレスに付けた。 | |
| Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. | 絵を書くのはとても面白いし、リラックスする。 | |
| We have two cats; one is white, and the other is black. | 家はねこが2匹います。1匹は白で、もう1匹は黒です。 | |
| I don't think this is funny. | これが面白いとは思わない。 | |
| Eventually, he returned the sword to its sheath. | やがて彼は白刃を鞘に収めた。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| To speak English is not easy, but it is interesting. | 英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| Mother made me a pure white dress. | 母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| He openly confessed his faults. | 彼は過ちをあからさまに白状した。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| It was obvious that they had told a lie. | 彼らがうそを言ったということは明白だった。 | |
| Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom. | トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| The content of his speech was interesting. | 彼のスピーチは面白かった。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っていることは明白だ。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| This book is much more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| No one believes that he is innocent. | 誰も彼の潔白を信じていない。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| Do you prefer white wine or red wine? | 白ワインと赤ワインのどちらが好きですか。 | |
| Playing the guitar is fun. | ギターを演奏するのは面白い。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| I find her opinions odd but interesting. | 彼女の意見は変わっているが面白いと思う。 | |
| That blue-white shining star is Sirius. | あの青白く光っている星がシリウスです。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをすることは面白い。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? | 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? | |
| Her new novel is really interesting as opposed to her last one. | 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did. | 年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| The dog is white. | その犬は白いです。 | |
| I like the one with a white belt. | 白いベルトのついたのです。 | |
| Watching the football game on television was fun. | テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。 | |
| An absorbing tale of adventure. | 素敵に面白い冒険物語。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| We found the boy interested. | その少年は面白がっていた。 | |
| That job wasn't very interesting. However, the pay was good. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| Her hair became gray with the years. | 年とともに彼女の髪は白くなった。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| He did not fail to confess. | 彼は告白して否まず。 | |
| As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| The sea was white with foam. | 波は白波が立っていた。 | |
| They are amused at the sight of chimpanzees. | 彼らはチンパンジーを見て面白がっている。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. | 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| Nickel is a hard, silver-white metal. | ニッケルは硬い銀白色の金属です。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| It's obvious that you told a lie. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| I found the new magazine very interesting. | 私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。 | |
| Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | 下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| "I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. | 「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak. | その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。 | |
| The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating. | この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。 | |
| I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. | この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| He knows many amusing magic tricks. | 彼は面白い手品をたくさん知っている。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| She has two cats. One is white and the other one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| The red rose made a nice contrast to her white dress. | 赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。 | |
| The reason he refused your offer is obvious. | 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 | |
| He turned out to be innocent. | 彼は潔白である事が判明した。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |