Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." | 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| It is fun to play cards. | トランプをするのは面白い。 | |
| It was obvious to all that he meant it. | 彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。 | |
| This is the most interesting book I've ever read. | これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は、面白い話を作るのが得意である。 | |
| Masaru claims that he is innocent. | マサルは潔白であると主張した。 | |
| It's all white. | 真っ白です。 | |
| This is by far the most interesting of all his novels. | これは彼のすべての小説の中で断然面白い。 | |
| It seems very interesting. | 面白いように思います。 | |
| We saw a white ship far away. | 白い船が遠くに見えた。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではないが、面白い。 | |
| He openly confessed his faults. | 彼は過ちをあからさまに白状した。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| That white building is a hospital. | あの白い建物は病院です。 | |
| The white boat went down the stream. | 白いボートが流れを下っていった。 | |
| What an interesting book this is! | これはなんと面白い本でしょう。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. | 私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| He keeps two cats: one is black, and the other white. | 彼は2匹猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 | |
| Let's scrap everything and start over again with a clean slate. | すべてを白紙に返そう。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| I'm getting more and more gray hair. | 白髪が急にふえています。 | |
| The moon began to show her pale face from behind the clouds. | 月が青白い顔を雲間から見せ始めた。 | |
| "I care very deeply for you", she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| The more I studied psychology, the more interesting I came to find it. | 研究するにつれてますます心理学が面白く感じるようになった。 | |
| The reason he refused your offer is obvious. | 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 | |
| The more I studied computers, the more interesting I came to find it. | コンピューターの勉強をすればするほど面白くなってきた。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| You can see a white tower over there. | 向こうに白い塔が見えます。 | |
| The girl dressed in white is his fiancee. | 白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。 | |
| The history of Rome is very interesting. | ローマの歴史はとても面白い。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| The prince bowed down to Snow White. | 王子様は白雪姫に会釈した。 | |
| The stories written by Amy Church are all interesting. | エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。 | |
| Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| She has a cat. The cat is white. | 彼女は猫を飼っている。その猫は白い。 | |
| I found the game very exciting. | 私はそのゲームはとても面白いと思った。 | |
| Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips. | 1/4カットの白菜を太めの千切りにザクザク切る。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| Oh, my white pants! And they were new. | あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っていることは明白だ。 | |
| "Then I will be all yours," said the little white rabbit. | 「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| This change will make your plan more interesting. | こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の潔白を主張した。 | |
| The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. | 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 | |
| This book is interesting to read. | この本は読むのに面白い。 | |
| The play was very amusing; you ought to have gone there. | 劇はとても面白かった。君も行けばよかったのに。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| That was the most interesting novel that I had ever read. | あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。 | |
| Her anecdotes amuse us all. | 彼女の逸話は誰にとっても面白い。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| The colour drained from her face at the news of the traffic accident. | 交通事故のニュースに彼女は顔面蒼白となった。 | |
| A black and white dog bit me. | 白黒まだらの犬が私にかみついた。 | |
| As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 | |
| Plain white paper will do. | 無地の白い紙で十分です。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| I don't think this is funny. | これが面白いとは思わない。 | |
| I found that book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| He confessed that he was guilty. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| This book makes pleasant reading. | この本は面白い読み物です。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| The woman who wore the white clothes was out to a party. | 白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。 | |
| We have two cats; one is white, and the other is black. | 家はねこが2匹います。1匹は白で、もう1匹は黒です。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper. | 新聞には何も面白いことは載っていない。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Shoichi's face turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| Tom was a very funny man. | トムはとても面白い男だった。 | |
| The play was a lot of fun. I wish you could have been there. | その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。 | |
| Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| The white ball weighs as much as the red ball. | 赤いボールは白いボールと同じ重さです。 | |
| Do you like white miso more than red miso? Then, have you tried combined miso? | 白みそより赤みそが好きなの?じゃあ、合わせみそは試したことある? | |
| Give me a blank sheet of paper. | 私に白紙を一枚ください。 | |
| Tom doesn't find this as funny as Mary does. | トムはメアリーが思っているほどこれを面白いとは思わない。 | |
| This white coat will look very nice on you. | この白いコートはあなたによく合うでしょう。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| It's white. | それは白いです。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |