Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The story was amusing. | その話は面白かった。 | |
| The sea was white with foam. | 波は白波が立っていた。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| It seems interesting to me. | 面白そう! | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| Who's your most interesting friend? | 一番面白い友達は? | |
| Making model spaceships is interesting. | 模型の宇宙船を作るのは面白い。 | |
| "What's the matter?" asked the little white rabbit. | 「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland. | 彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。 | |
| The nineteenth century was the age of the white man's civilization. | 19世紀は白人文明の時代だった。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. | キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 | |
| Black and white television sets have gone out of date. | 白黒テレビは、時代遅れになった。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| We found the boy interested. | その少年は面白がっていた。 | |
| Did you find the book interesting? | その本は面白かったですか。 | |
| Tom turned in a blank test paper. | トムは白紙の答案を出した。 | |
| The game was very exciting. | その試合はとても面白かった。 | |
| What an interesting book this is! | なんて面白い本なんだ! | |
| He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge. | 彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。 | |
| His hands turned blue because it was so cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| This rose has a white bloom. | このバラは白い花をつける。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| One is red and the other is white. | 一方は赤で、また一方は白である。 | |
| I saw a red car and a white one. The red one was nicer looking than the white one. | 私は赤い車と白い車を見た。赤い車は白い車よりすてきに見えた。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| He amused the children with the story. | 彼はその話で子供たちを面白がらせた。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| There's a white building just around the corner. | ちょうど角を曲がったところに白い建物があります。 | |
| When did the Japanese start eating polished rice? | いつから日本人は精白米を食べるようになったのですか? | |
| It's obvious that he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| She had a white book under her arm. | 彼女は白い本を脇に抱えていた。 | |
| The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. | 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| She told her children an amusing story. | かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。 | |
| Would you like white wine or red? | 白ワインと赤ワイン、どちらになさいますか。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| I was much amused at the idea. | 私はその考えを非常に面白いと思った。 | |
| They are amused at the sight of chimpanzees. | 彼らはチンパンジーを見て面白がっている。 | |
| Oh, it's just that I never meet any interesting men. | ええ、その、面白い男性にぜんぜんめぐり合えなくてねぇ。 | |
| Her house is surrounded by a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| No one believes that he is innocent. | 誰も彼の潔白を信じていない。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| The TV program seemed very interesting. | その番組は面白そうだった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| It's all white. | それは完全に白です。 | |
| Let's forget everything about that conclusion. | 結論を白紙にもどそう。 | |
| I like white roses better than red ones. | 私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。 | |
| It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. | ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| The movie was interesting. | その映画は面白かった。 | |
| You can see a white tower over there. | 向こうに白い塔が見えます。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| I found the game very exciting. | 私はそのゲームはとても面白いと思った。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをすることは面白い。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| Watching wild birds is a lot of fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Croquet players must wear white clothing during play. | クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 | |
| She dyed her white skirt red. | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| None of the programs look interesting to me. | 番組のどれも私には面白そうに見えない。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| The dog knows black from white. | 犬は白と黒との区別がつく。 | |
| The novels he wrote are interesting. | 彼が書いた小説は面白い。 | |
| She couldn't make the admission that she had broken her father's watch. | 彼女は父親の時計を壊したことを告白できなかった。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| I find her opinions odd but interesting. | 彼女の意見は変わっているが面白いと思う。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| I was amused at the story. | 私はその話を聞いて面白かった。 | |
| I enjoy watching soccer on TV. | テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| It was so thrilling and real fun. | とてもスリルがあって面白かったです。 | |
| Worry turned his hair white. | 心配で彼の髪は白くなった。 | |
| The whiteness of the lily is a symbol of purity. | ゆりの白さは純潔の象徴だ。 | |
| He openly confessed his faults. | 彼は過ちをあからさまに白状した。 | |
| Tom likes Mary, but Mary likes John. To make matters even more interesting, John likes Alice, but Alice likes Tom. | トムはメアリーが好きだが、メアリーはジョンが好きだ。さらに面白いことに、ジョンはアリスが好きだが、アリスはトムが好きなのだ。 | |
| This book is really interesting. | この本はとても面白い。 | |
| He confessed to being a liar. | 彼はウソつきであったと白状した。 | |
| We saw something white in the dark. | 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。 | |
| His white house is the most prominent one on the street. | 彼の真っ白な家はそのとおりで最も目立つ家だ。 | |
| The doctor was in a white gown over a blue suit. | 医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。 | |
| She has two cats. One is white and the other one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| I had a fine old time. | すごく面白かった。 | |
| A white lily is very beautiful to look at. | 白いゆりは見た目がとてもきれいだ。 | |
| Was it interesting? | それ面白かった? | |
| He was amused at my joke. | 彼は私の冗談を面白がった。 | |
| The fact that I'm here proves that I'm innocent. | 私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。 | |