Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It wasn't a very interesting novel. | あまり面白味のない小説だった。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| You can see a white tower over there. | 向こうに白い塔が見えます。 | |
| I have a black and a white coat. | 私は黒の上着と白の上着をもっている。 | |
| Her hair became gray with the years. | 年とともに彼女の髪は白くなった。 | |
| There used to be a pond here where you could see many swans. | たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| I found this column interesting. | このコラムは面白かった。 | |
| Explain it in plain language. | 明白な言葉で説明しなさい。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| They are amused at the sight of chimpanzees. | 彼らはチンパンジーを見て面白がっている。 | |
| Some of the roses in my garden are white, and the others are red. | 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 | |
| She dyed her white skirt red. | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | |
| Tom thinks that volleyball is more fun than basketball. | トムはバスケよりバレーの方が面白いと思っている。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ワインより白ワインのほうが好きです。 | |
| I found that book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| I have read your book. It's very interesting. | あなたの本を読んだことがあります。とても面白いです。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| She looks very charming, dressed in white. | 彼女は、白い服を着てとても魅力的に見える。 | |
| I enjoy watching soccer on TV. | テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。 | |
| Her story was not interesting. | 彼女の話は面白くなかった。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| My most interesting friend is Jessie. | 一番面白い私の友達はジェシーです。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| Life is not all beer and skittles. | 人生は面白おかしい事ばかりではない。 | |
| "I care very deeply for you", she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect. | 私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。 | |
| Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans. | このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。 | |
| This book is both interesting and instructive. | この本は面白く、ためにもなる。 | |
| As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| Worry turned his hair white. | 心配で彼の髪は白くなった。 | |
| The speech made by the student was interesting. | その学生がしたスピーチは面白かった。 | |
| Her eyes are rolled back. | 彼女が白目をむいています。 | |
| Are you reading an interesting book? | あなたは面白い本を読みますか。 | |
| I can bear witness to his innocence. | 私は彼の潔白を証言することが出来る。 | |
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| "I care very deeply for you," she confessed. | 「すごくあなたが気になるの」と彼女は告白した。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. | 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 | |
| Do you have a dress in white? | 白いドレスはありますか。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は面白いお話を作るのが得意である。 | |
| She insisted on her innocence. | 彼女は自分の潔白を主張した。 | |
| When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill. | 人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。 | |
| This story is by far the most interesting of all. | この物語があらゆるもののうちで断然面白い。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単ではない、でもそれは面白い。 | |
| I confessed to stealing the money. | 私はそのお金を盗んだ事を白状した。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| She always looks pale. | 彼女はいつも青白い顔をしている。 | |
| What an interesting book! | なんて面白い本なんだ! | |
| Let's scrap everything and start over again with a clean slate. | すべてを白紙に返そう。 | |
| However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. | ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 | |
| The lake was beautiful with some swans swimming on it. | 湖は白鳥が何羽か泳いでいて美しかった。 | |
| A white cloud is floating in the blue summer sky. | 白い雲が夏の青空に浮いている。 | |
| There were quite a few interesting things to see. | かなり見るべき面白いものがあった。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| It's obvious that you told a lie. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| Let's make clear which is right and which is wrong. | 白黒を明らかにしよう。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| It's clear that you're wrong. | 君が間違っていることは明白だ。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| Against the snow, the white rabbit was invisible. | 雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. | 私が最後に見たときは、彼は青いシャツと白のスラックス姿でした。 | |
| He confessed to being a liar. | 彼はウソつきであったと白状した。 | |
| This book seemed interesting. | この本は面白いように思えた。 | |
| Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| I had a white dress made by my mother. | 私は母に白い服をつくってもらった。 | |
| It's obvious he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白い服を作ってくれた。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| I prefer red wine to white wine. | 私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| He repented and confessed his crime. | 彼は犯した罪を悔いて、白状した。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| His hands were blue because of the cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The story was amusing. | その話は面白かった。 | |
| He picked up something white on the street. | 彼は通りで何か白いものを拾い上げた。 | |
| The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses. | 踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。 | |
| Some Italian fashion designers are saying that white bathing suits will catch on this year. | イタリアのファッション・デザイナーは、今年は白の水着が流行るだろうと言っている。 | |
| He confessed that he had fallen in love with me. | 彼は私を好きになったと告白した。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| Men must not dress in black and white clothes because it is said that this brings bad luck. | 男性は白黒の服装をしてはいけない。それは悪運を招くとされているから。 | |
| He is lying through his teeth. | 彼は白々しい嘘をついている。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| I went to the movie thinking that it would be fun, but it left me with a bad taste in my mouth. | 面白い映画だと思って見に行ったのに、なんだか後味の悪い話だった。 | |