Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was so thrilling and real fun. | とてもスリルがあって面白かったです。 | |
| You can see a white tower over there. | 向こうに白い塔が見えます。 | |
| This book is so amusing that I could go on reading for hours. | この本はとても面白いので、何時間でも読み続けられそうだ。 | |
| It's obvious that you told a lie. | 彼が嘘をついたということは明白だ。 | |
| The suspect was given the third degree until he confessed his crime. | 容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。 | |
| Do you prefer white rice or brown rice? | 白米と玄米、どっちが好き? | |
| The French flag is blue, white and red. | フランスの国旗は青、白、赤です。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| The white building was destroyed by the earthquake. | あの白い建物が地震でこわれた。 | |
| There are plenty of funny expression in Japanese, like for example "Chi no kayotta". | 「血の通った」とか、日本語の表現は面白いものがいろいろあります。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. | この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| That movie was amusing. | あの映画は面白かった。 | |
| Mahjong is one of the most interesting games. | 麻雀は最も面白いゲームのなかのひとつです。 | |
| I had a white dress made by my mother. | 私は母に白い服をつくってもらった。 | |
| American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. | アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 | |
| I saw the film and found it interesting. | その映画を見たけれど面白かったよ。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Her house is enclosed with a white fence. | 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 | |
| Her hair became gray with the years. | 年とともに彼女の髪は白くなった。 | |
| This book is even more interesting than that. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| Her hair is turning gray. | 彼女の髪は白くなってきた。 | |
| Which is best, white thread or red thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| The lake is calm, with some swans swimming on it. | 湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。 | |
| Could I have a glass of white wine? | 白ワインをグラスでお願いします。 | |
| Foreigners are interesting, aren't they? | 外国人って面白いなあ。 | |
| You are as white as a sheet. | 君、顔面蒼白だよ。 | |
| You can set the white of an egg by boiling it. | 卵の白身はゆでれば固まります。 | |
| The nurse is dressed in white. | 看護婦は白衣を着ている。 | |
| We were greatly amused by her story. | 私達には彼女の話が非常に面白かった。 | |
| Such poets as Toson and Hakushu are rare. | たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。 | |
| Tom was a very funny man. | トムはとても面白い男だった。 | |
| She has a fair complexion. | 彼女は色白だ。 | |
| The reason why he came so early is not evident. | 彼がそんなに早く来た理由は明白ではない。 | |
| I saw a white dog jump over the fence. | 私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。 | |
| The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states. | クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| She is as beautiful as Snow White. | 彼女は白雪姫のように美しい。 | |
| The death of my mother left a big blank in my life. | 母の死は私の生涯に大きな空白を残した。 | |
| I confess my translation is not perfect. | 告白します、私の通訳は完璧でもなんでもないことを。 | |
| Her new novel is really interesting as opposed to her last one. | 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 | |
| Reading a book is interesting. | 本を読むことは面白い。 | |
| It seems interesting to me. | 面白そう! | |
| That was really interesting. | 本当に面白かったよ。 | |
| She dyed her white skirt red. | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | |
| He confessed to being a liar. | 彼はウソつきであったと白状した。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| She was dressed in white at the party. | 彼女はパーティーで白い服を着ていた。 | |
| There's a white building just around the corner. | 丁度角を曲がったところに白い家があります。 | |
| When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost. | ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。 | |
| I prefer red wine to white wine. | 私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。 | |
| Let's make clear which is right and which is wrong. | 白黒を明らかにしよう。 | |
| This looks interesting. | 面白そう! | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| The man finally confessed. | その男はついに白状した。 | |
| It's evident that you told a lie. | 君がうそをついたことは明白だ。 | |
| I found the book very interesting. | 私はその本を大変面白いと思いました。 | |
| Shoot your wad. | 全部白状しちゃえ。 | |
| I have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| His hair has turned white. | 彼の髪は白くなった。 | |
| We have a white cat. | 白い猫を飼っています。 | |
| The nineteenth century was the age of the white man's civilization. | 19世紀は白人文明の時代だった。 | |
| He wrote his comments in the margin of the composition. | 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 | |
| She keeps a cat. That cat is white. | 彼女は猫を飼っています。その猫は白いです。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| That is intriguing. | それは面白い。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | マジックショーがどんなに面白くても、私はあまり好きではありません。 | |
| We have two cats; one is white, and the other is black. | 家はねこが2匹います。1匹は白で、もう1匹は黒です。 | |
| Instead she merely looked surprised and - could it be - amused. | ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。 | |
| A white building is in sight at the foot of the hill. | 丘の麓に白い建物が見えますね。 | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| The reason he refused your offer is obvious. | 彼が君の申し出を断った理由は明白だ。 | |
| English is not easy, but it is interesting. | 英語は簡単でない、しかし面白い。 | |
| Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. | 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| Basketball is a lot of fun. | バスケットボールはとても面白い。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| She has two cats. One is white and the other one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| I am interested in this book. | 私はこの本が面白い。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| The white boat went down the stream. | 白いボートが流れを下っていった。 | |
| He affirmed his innocence. | 彼は自分の潔白を主張した。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| He goes in for whatever he finds interesting at the moment. | 彼はちょっと面白いものなら何でもとびつきます。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She has two cats. One is black, and the other is white. | 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 | |
| Did you enjoy yourself at the theater? | 芝居は面白かったですか。 | |
| I saw a white bird on my way home. | 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 | |
| Please paint the door white. | ドアを白く塗ってください。 | |
| Skiing is a lot of fun. | スキーをするのはとても面白い。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| "Forever and always!" replied the little white rabbit. | 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| Apart from the plot, the book interested me. | 筋はあれだけど、面白い本だったよ。 | |