Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like white wine better than red wine. | 私は赤ブドウ酒より白ブドウ酒のほうが好きだ。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| There is nothing more exciting than scuba diving. | スキューバダイビングほど面白いものはない。 | |
| Two blacks do not make a white. | 黒に黒をたしても白にはならぬ。 | |
| That's interesting. | それは面白い。 | |
| Who shall I choose? | 誰に白羽の矢を立てようかな。 | |
| This change will make your plan more interesting. | こう変えたら君のプランはもっと面白くなるでしょう。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| Those candles aren't white. | その蝋燭は白くありません。 | |
| I have read both of these books, but neither of them is interesting. | 私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 | |
| The more I hear, the more interesting it becomes. | 聞けば聞くほどますます面白くなる。 | |
| According to the papers, the man has finally confessed. | 新聞によると男はついに自白したそうだ。 | |
| She dyed her white skirt red. | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | |
| These clouds look like a flock of white sheep. | これらの雲は白い羊の群れのように見える。 | |
| This science-fiction novel is very interesting. | このSF小説はとても面白い。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| It seems interesting to me. | 面白そう! | |
| Is it white? | 白いですか。 | |
| It follows from this that he must be innocent. | このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。 | |
| Mother made me a pure white dress. | 母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。 | |
| A white ship came into view. | 白い船が見えてきた。 | |
| He told us such a funny story that we all laughed. | 彼はとても面白い話をしたのでわれわれは皆笑った。 | |
| Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion. | 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。 | |
| I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. | 私は赤い車と白い車を見た。赤い車は白い車よりすてきに見えた。 | |
| This site is in a toplist. If you found it interesting, please click! | ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪ | |
| She embroidered her own initials on the white handkerchief. | 彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| It's perfectly white. | 真っ白です。 | |
| It was so thrilling and real fun. | とてもスリルがあって面白かったです。 | |
| Both girls wear white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| Father's hair has turned gray. | 父の頭は白髪になった。 | |
| Playing cards is very interesting. | トランプで遊ぶのはとても面白い。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| Are you sick? You look pale. | 病気ですか。顔が青白いよ。 | |
| His hands were blue with cold. | 彼の手は寒さで青白くなっていた。 | |
| The girl who is dressed in white is my fiancee. | 白い洋服を着ている子が私のフィアンセだ。 | |
| I have a black and white dog. | 私は黒白まだらの犬を飼っている。 | |
| A beam of white light is split by a prism into rays of various colors. | 白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。 | |
| Foreigners are interesting, aren't they? | 外国人って面白いなあ。 | |
| "Then I will be all yours," said the little white rabbit. | 「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| Both of the girls are wearing white suits. | 女の子は2人とも白いスーツを着ている。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. | 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 | |
| It's fun to play tennis. | テニスをすることは面白い。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| It's so exciting. | 結構面白い。 | |
| It was obvious to all that he meant it. | 彼がそれを本気で言っているのが皆には明白であった。 | |
| Some Whites seek more imperial solutions. | 一部の白人はより帝政の解決策を求める。 | |
| It is fun to play cards. | トランプをするのは面白い。 | |
| This book is even more interesting than that one. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| My dog is white. | 私の犬は白い。 | |
| He avowed himself an atheist. | 彼は自分が無神論者だと告白した。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| The sea was white with foam. | 波は白波が立っていた。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| I found the comic book very interesting. | そのマンガの本が大変面白いことがわかった。 | |
| He is above suspicion. | 彼は明らかに潔白である。 | |
| He knows many amusing magic tricks. | 彼は面白い手品をたくさん知っている。 | |
| The bride was wearing a white wedding dress. | 新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| Innocence is a beautiful thing. | 潔白であることは美しいことだ。 | |
| Mathematics is an interesting subject. | 数学は面白い科目です。 | |
| The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is. | 事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。 | |
| He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption. | 清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に白状させられた。 | |
| To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel. | 白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| The children were very amused with his tricks. | 子供達はその手品を面白がった。 | |
| They are amused at the sight of chimpanzees. | 彼らはチンパンジーを見て面白がっている。 | |
| His story will be more and more interesting. | 彼の話はますます面白くなっていくでしょう。 | |
| The story was amusing. | その話は面白かった。 | |
| Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect. | 私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。 | |
| The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. | 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 | |
| This is the funniest book in my reading. | これは私が読んだ中で一番面白い本です。 | |
| I found her very amusing. | 彼女はとても面白い人だ。 | |
| I affirmed that he was innocent. | 私は彼が潔白だと断言した。 | |
| Tom confessed his love to me yesterday and we have started dating. | 昨日トムに告白されて、付き合うことになりました。 | |
| I found the book interesting. | 私はその本が面白いとわかった。 | |
| This chemical agent is used to make paper white. | この化学薬品は紙を白くするために用いられる。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| The stories written by Amy Church are all interesting. | エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。 | |
| Mary had a little lamb, whose fleece was white as snow. | メリーさんは、雪のように真っ白な毛をした子羊を飼っていました。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| What an interesting book! | なんて面白い本なんだ! | |
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| We have three dogs, one white and two black. | うちには犬が3匹いて、白いのが1匹、黒いのが2匹です。 | |
| My summer school dress is blue and white checkered. | 夏の通学服は白と青のチェックです。 | |
| Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. | さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 | |
| Do you have a dress in white? | 白いドレスはありますか。 | |
| This book is even more interesting than that. | この本はあの本よりさらに面白い。 | |
| Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. | もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。 | |
| I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. | プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 | |
| I found the book very interesting. | 私はその本を大変面白いと思いました。 | |
| I think that that book is not so interesting. | その本はそんなに面白くないと思います。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| This TV program is really quite interesting. | このテレビ番組はなかなか面白い。 | |