Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This novel is by far more interesting than that one. | この小説はあれよりずっと面白い。 | |
| It's really snow white. | 真っ白です。 | |
| He confessed that he had broken the vase. | 彼はその花瓶を割ったと白状した。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白い服を作ってくれた。 | |
| Which is better, red thread or white thread? | 赤い糸と白い糸、どっちがいいですか。 | |
| We have a black and white dog. | 白黒ぶちの犬を飼っている。 | |
| The burglar broke into the post office in broad daylight. | 強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 | |
| Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house. | 彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。 | |
| The field was white as far as the eye could see. | 目に見える限り野原は真っ白だった。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| She is wearing a white dress today. | 彼女は今日は白い服を着ている。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper today. | 今日の新聞には面白いことは何もない。 | |
| The party grew chilly. | 場が白けた。 | |
| That job wasn't very interesting. However, the pay was good. | その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| It's obvious that he's wrong. | 彼が間違っているのは明白だ。 | |
| I'd like to have this meat dish with your best white wine. | この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。 | |
| There were white and yellow flowers at the side of the road. | 道端には、白や黄色の花が咲いていました。 | |
| An ugly duckling became a graceful swan. | 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 | |
| The girl brought me a red and a white rose. | 少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。 | |
| For me, skiing is by far more interesting than skating. | 私には、スケートよりもスキーのほうがずっと面白いです。 | |
| I am interested in this book. | 私はこの本が面白い。 | |
| In the distance there stood a dimly white lighthouse. | 遠方にほの白い灯台が立っていた。 | |
| Your most interesting friend is? | 一番面白い友達は? | |
| I have a black and white dog. | 私は黒白まだらの犬を飼っている。 | |
| That's interesting. | それは面白い。 | |
| The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | 強盗団は今日、白昼堂々、もうひとつの銀行を襲った。 | |
| Her anecdotes amuse us all. | 彼女の逸話は誰にとっても面白い。 | |
| All you have to do in writing is to keep it clear and interesting. | 手紙を書くには、手紙をわかりやすく、面白くしておきさえすればよい。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| The color white is a symbol of purity. | 白は純潔の象徴である。 | |
| The eastern sky was getting light. | 東の空が白み始めていた。 | |
| Red shows up well against a white background. | 赤は白をバックにするとよく目立つ。 | |
| She keeps a cat. That cat is white. | 彼女は猫を飼っています。その猫は白いです。 | |
| This dog is white. | この犬は白いです。 | |
| "Then I will be all yours," said the little white rabbit. | 「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。 | |
| The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. | 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| The white ball weighs as much as the red ball. | 赤いボールは白いボールと同じ重さです。 | |
| Can you see the big white building over there? | あそこに大きな白いビルが見えるでしょう。 | |
| We are not amused. | 面白くありません。 | |
| There is nothing interesting in the newspaper. | 新聞には何も面白いことは載っていない。 | |
| That looks interesting. | 面白そう! | |
| He took the clock apart just for fun. | その子供は時計を面白がって分解した。 | |
| I believe beyond doubt that she is innocent. | 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| There were white clouds sailing in the sky. | 白い雲が空を流れていた。 | |
| He may as well confess his crimes. | 彼は罪を告白した方が良い。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| I asked her who the man wearing the white hat was. | 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 | |
| The prince bowed down to Snow White. | 王子様は白雪姫に会釈した。 | |
| Her hair is turning gray. | 彼女の髪は白くなってきた。 | |
| That is intriguing. | それは面白い。 | |
| That's an interesting piece of information. | 面白そうな話だ。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| When it becomes winter breath becomes white. | 冬になると息が白くなる。 | |
| The suspect is a caucasian female. | 容疑者は白人の女性だ。 | |
| Masaru claims that he is innocent. | マサルは潔白であると主張した。 | |
| "Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit. | 「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| Shoichi turned pale. | ショウイチは顔面蒼白になった。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers. | 青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。 | |
| What an interesting book! | なんて面白い本なんだ! | |
| His hair has turned white. | 彼の髪は白くなった。 | |
| These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence. | この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| Jane calls a spade a spade. | ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。 | |
| I wear white shirts on weekdays. | 私は平日は白いシャツを着ている。 | |
| He painted the door over white. | 彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。 | |
| Two blacks do not make a white. | 黒に黒をたしても白にはならぬ。 | |
| Keep away from the unlicensed taxis. | 白タクには乗らないように。 | |
| It seems that he was very much amused by the story. | 彼はその話がよほど面白かったようだ。 | |
| It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. | ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。 | |
| This book is way more interesting than that one. | この本はあの本よりずっと面白い。 | |
| He confessed his guilt. | 彼は自分の罪を白状した。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| I found this book interesting from beginning to end. | 私はこの本が始めから終わりまで面白いと思った。 | |
| I like white roses better than red ones. | 私は赤いバラより白いバラの方が好きだ。 | |
| This sounds very interesting. | それはとても面白そうだ。 | |
| We placed a white tablecloth over the table. | 私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。 | |
| This is an interesting book. | これは面白い本だ。 | |
| What an interesting book this is! | これはなんと面白い本でしょう。 | |
| "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. | 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| The dress has a beautiful contrast between red and white. | その洋服は赤と白のコントラストが美しい。 | |
| She told her children an amusing story. | かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。 | |
| He died from acute lymphoblastic leukemia. | 彼は急性リンパ性白血病で死亡しました。 | |
| I was compelled to confess. | 私は無理に告白させられた。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は面白いお話を作るのが得意である。 | |
| She entertained us with an interesting episode. | 彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました。 | |
| We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting. | 高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。 | |
| To tell truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves. | 正直映画より映画論の方が面白い。 | |
| It wasn't a very interesting novel. | あまり面白味のない小説だった。 | |
| You can set the white of an egg by boiling it. | 卵の白身はゆでれば固まります。 | |
| The fact manifests his innocence. | その事実は彼の潔白を証明する。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |