Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hundreds of fields were submerged in the flood. 洪水で何百という畑が冠水した。 One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 More than a million old people are sick in bed. 百万以上の老人が病床にある。 She is likely to live to be one hundred. 彼女は百歳まで生きられそうだ。 The rotten apple injures its neighbors. 一桃腐りて百桃損ず。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 'The child is father to the man' is certainly well said. 三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。 The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 I was not in the least surprised, for I had fully expected as much. その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 He had only one hundred yen on him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 I went from door to door trying to sell encyclopedias. 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 Statistics show that very few people live to be a hundred. 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 A meter is 100 centimeters. 一メートルは百センチメートルです。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred! 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。 She has hundreds of books. 彼女は何百冊という本を持っている。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 For the peasant, fruits are more important than flowers. 百姓にとっては花より果が大切である。 You can see millions of stars on this hill. この丘からは何百万という星が見える。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 We own a few hundred acres between the three of us. 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 That was being sold at a dollar store. それなら百円ショップでも売ってたよ。 Hundreds of people work in this factory. 何百人もの人々がこの工場で働いている。 Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 My son can count up to a hundred now. うちの息子は百まで数えられる。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap. 百円じゃなくて、王冠でした。 This game is fixed. このゲームは八百長だ。 The church was built hundreds of years ago. その教会は何百年も前に建てられた。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 Hundreds of people were on the spot. 何百という人々がその現場にいた。 Seeing is believing. 百聞は一見に如かず。 There were hundreds of birds on the lake. 湖には何百羽もの鳥がいた。 His debts amounted to five million yen. 彼の借金は五百万円に達した。 The ticket costs 100 euros. チケットは百ユーロだ。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic. ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。 Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles. プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。 I get most things at the stores. たいていの物は百貨店で買います。 One rotten apple spoils the barrel. 一桃腐りて百桃損ず。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 If you had a million dollars, what would you do? もし百万ドルあれば、どうしますか。 This vending machine takes only hundred-yen coins. この販売機は百円硬貨しか使えない。 Hundreds of people have starved to death in that district. その地域では何百まんにんも餓死した。 His parents were farmers. 彼の両親はお百姓でした。 The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them. スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 One murder makes a villain, millions a hero. 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 A one million yen fine? That's nothing to me. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 Millions of people starve to death every year. 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 You may spend a maximum of 100 dollars. 最高百ドルまで遣ってよい。 The child is father to the man. 三つ子の魂百までも。 The race was fixed. あのレースは八百長だった。 Few people live to be more than a hundred. 百歳以上生きる人はほとんどいない。 What is learned in the cradle is carried to the tomb. すずめ百まで踊り忘れず。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 Penny-wise and pound-foolish. 一文惜しみの百失い。 He had no more than one hundred yen with him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 The lilies have been beaten down by the rain. 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted. その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。 I wish my uncles were men of millions. 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 I paid 800 yen for this book. 私はこの本に八百円を払った。 Our ancestors arrived in this country 150 years ago. 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? Millions of trees have been cut down for fuel. 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 Hundreds of people were waiting outside the ticket office. 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 A ten thousand dollar fine? That's nothing. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 Penny wise, pound foolish. 一文惜しみの百知らず。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 There were hundreds of people there. 何百人もの人がそこにいた。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 When angry, count ten; when very angry, a hundred. 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 I print 100 pages. 私は百枚のページを印刷する。