The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖書は毎年百万部以上売れる。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
My son can count up to a hundred now.
うちの息子は百まで数えられる。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.
トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.
我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
The ticket costs 100 euros.
チケットは百ユーロだ。
Penny-wise and pound-foolish.
一文惜しみの百失い。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
I wish I were a millionaire.
私が百万長者であればよいのにな。
One murder makes a villain, millions a hero.
一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
One rotten apple spoils the barrel.
一桃腐りて百桃損ず。
This river extends for hundreds of miles.
この川は数百マイルも続いている。
I live within 200 meters of the station.
私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
There are hundreds of books in his study.
彼の勉強の本は何百とあります。
Hundreds of people have starved to death in that district.
その地域では何百まんにんも餓死した。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He had only one hundred yen on him.
彼は百円しか持ち合わせていなかった。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
He died a few days before his hundredth birthday.
百歳の誕生日の数日前になくなった。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
Hundreds of fields were submerged in the flood.
洪水で何百という畑が冠水した。
A meter is 100 centimeters.
一メートルは百センチメートルです。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
There were hundreds of birds on the lake.
湖には何百羽もの鳥がいた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
This vending machine takes only hundred-yen coins.
この販売機は百円硬貨しか使えない。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.