Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 The Bible sells more than one million copies every year. 聖書は毎年百万部以上売れる。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 Hundreds of boys are playing in the ground. 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 Hundreds of fields were submerged in the flood. 洪水で何百という畑が冠水した。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。 Hundreds of buffaloes moved toward the lake. 何百というバッファローが湖のほうへ移動した。 This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 Few people live to be 100 years old. 百歳まで生きる人はほとんどいません。 This game is fixed. このゲームは八百長だ。 More than a million old people are sick in bed. 百万以上の老人が病床にある。 The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred! 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 He had only one hundred yen on him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 I wish I were a millionaire. 私が百万長者であればよいのにな。 He had no more than one hundred yen with him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 I owe him $100. 私は彼に百ドル借りている。 I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 Hundreds of people were on the spot. 何百という人々がその現場にいた。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 Yuri often went to London in those days. 百合は当時たびたびロンドンに行った。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 Nobody envied the old man, who was a millionaire. 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash. トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。 The lilies have been beaten down by the rain. 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 There were several hundred people in the plaza. 広場には数百人の人がいた。 How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? That was being sold at a dollar store. それなら百円ショップでも売ってたよ。 A bird in the hand is worth two in the bush. 明日の百より今日の五十。 The police have made hundreds of drug busts across the country. 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 There are hundreds of books in his study. 彼の書斎には何百冊という本が有る。 This vending machine takes only hundred-yen coins. この販売機は百円硬貨しか使えない。 It will be all the same a hundred years hence. 百年後にはみな同じになる。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 There are hundreds of books in his study. 彼の勉強の本は何百とあります。 He died within a few days of his hundredth birthday. 百歳の誕生日の数日前になくなった。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 Statistics show that very few people live to be a hundred. 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 We shot pheasants by the hundred. 何百羽とキジを撃った。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 Millions of trees have been cut down for fuel. 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 His parents were farmers. 彼の両親はお百姓でした。 The race was fixed. あのレースは八百長だった。 You may spend a maximum of 100 dollars. 最高百ドルまで遣ってよい。 The rotten apple injures its neighbors. 一桃腐りて百桃損ず。 This encyclopaedia is convenient for looking up things. この百科事典は検索に便利である。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 It will be little more than a hundred years before we use all the oil up. 我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。 At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 Hundreds of people were waiting outside the ticket office. 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 When angry, count ten; when very angry, a hundred. 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic. ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 She has hundreds of books. 彼女は何百冊という本を持っている。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 This river extends for hundreds of miles. この川は数百マイルも続いている。 The church was built hundreds of years ago. その教会は何百年も前に建てられた。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 There were hundreds of cars on the street. 通りには何百もの車があった。 There were hundreds of people there. 何百人もの人がそこにいた。 Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 One hundred cents makes one dollar. 百セントは一ドルになります。 Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. その道を百メートル程行くと、三叉路があります。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 To see is to believe. 百聞は一見にしかず The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 The balance at the bank stands at two million yen. 銀行に二百万円残っている。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 One million people lost their lives in the war. その戦争では百万人もの人命が失われた。 The ticket costs 100 euros. チケットは百ユーロだ。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 'The child is father to the man' is certainly well said. 三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。 Penny-wise and pound-foolish. 一文惜しみの百失い。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 I paid 800 yen for this book. 私はこの本に八百円を払った。 I went from door to door trying to sell encyclopedias. 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。 He is what is called a walking encyclopedia. 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 Our ancestors arrived in this country 150 years ago. 私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。 Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。