The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."
「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
My son can count up to a hundred now.
私の息子は百まで数えられる。
A metre is 100 centimetres.
一メートルは百センチメートルです。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.
その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.
その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
I met him outside the greengrocer's.
私は八百屋の外で彼に出会った。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.
つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
He had only one hundred yen with him.
彼は百円しか持ち合わせていなかった。
I live within 200 meters of the station.
私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
One rotten apple spoils the barrel.
一桃腐りて百桃損ず。
Penny-wise and pound-foolish.
一文惜しみの百失い。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.
彼はいわば歩く百科事典だ。
He drew $100 from his account.
彼は口座から百ドル下ろした。
His debts amounted to five million yen.
彼の借金は五百万円に達した。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
There are hundreds of books in his study.
彼の勉強の本は何百とあります。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.
このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
This vending machine takes only hundred-yen coins.
この販売機は百円硬貨しか使えない。
I paid $200 in taxes.
私は税金に二百ドル払った。
One hundred cents makes one dollar.
百セントは一ドルになります。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.
日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
来月、その百科事典の最新版がでる。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
すずめ百まで踊り忘れず。
The rotten apple injures its neighbors.
一桃腐りて百桃損ず。
Hundreds of people work in this factory.
何百人もの人々がこの工場で働いている。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.
千に百を加えると千百になる。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.
我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
He had only one hundred yen on him.
彼は百円しか持ち合わせていなかった。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
The balance at the bank stands at two million yen.
銀行に二百万円残っている。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.
一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
'The child is father to the man' is certainly well said.
三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
Penny wise, pound foolish.
一文惜しみの百知らず。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The church was built hundreds of years ago.
その教会は何百年も前に建てられた。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.
その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.
私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.
5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
There are hundreds of books in his study.
彼の書斎には何百冊という本が有る。
The police have made hundreds of drug busts across the country.
警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
It will be all the same a hundred years hence.
百年後にはみな同じになる。
If you had a million dollars, what would you do?
もし百万ドルあれば、どうしますか。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
She has hundreds of books.
彼女は何百冊という本を持っている。
He died a few days before his hundredth birthday.
百歳の誕生日の数日前になくなった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。
What would you do if you had a million dollars?
もし百万ドルあれば、どうしますか。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
この百科事典は普通の学生の手には届かない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi