UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '百'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
Tom has over three million dollar deposited in that bank.トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
An encyclopedia is a mine of information.百科事典は知識の宝庫だ。
This encyclopedia belongs to my wife.この百科事典は、妻のものです。
The greatest hate springs from the greatest love.かわいさ余って憎さ百倍。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
Millions of wild animals live in Alaska.アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
There are hundreds of books in his study.彼の勉強の本は何百とあります。
If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred.千に百を加えると千百になる。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The lion is the king of beasts.ライオンは百獣の王です。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
There were hundreds of people there.何百人もの人がそこにいた。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
A one million yen fine? That's nothing to me.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much.その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
The child is father to the man.三つ子の魂百までも。
At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
You can see millions of stars on this hill.この丘からは何百万という星が見える。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
I paid 800 yen for this book.私はこの本に八百円を払った。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
You may spend a maximum of 100 dollars.最高百ドルまで遣ってよい。
Hundreds of fields were submerged in the flood.洪水で何百という畑が冠水した。
There were hundreds of birds on the lake.湖には何百羽もの鳥がいた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
A bird in the hand is worth two in the bush.明日の百より今日の五十。
One father is more than a hundred schoolmasters.一人の父親は百人の学校長に優る。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
"Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out."「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words.このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。
This encyclopaedia is convenient for looking up things.この百科事典は検索に便利である。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
The ticket costs 100 euros.チケットは百ユーロだ。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
This game is fixed.このゲームは八百長だ。
She is likely to live to be one hundred.彼女は百歳まで生きられそうだ。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He died within a few days of his hundredth birthday.百歳の誕生日の数日前になくなった。
He had only one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
He made believe that he was a millionaire.彼は百万長者であるようなふりをした。
Laughter is the best medicine.笑いは百薬の長。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
One rotten apple spoils the barrel.一桃腐りて百桃損ず。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Yuri often went to London in those days.百合は当時たびたびロンドンに行った。
That was being sold at a dollar store.それなら百円ショップでも売ってたよ。
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats?おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
If you had a million dollars, what would you do?もし百万ドルあれば、どうしますか。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
Penny-wise and pound-foolish.一文惜しみの百失い。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
A meter is 100 centimeters.一メートルは百センチメートルです。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Scant difference.五十歩百歩。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
A ten thousand dollar fine? That's nothing.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License