Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A one million yen fine? That's nothing to me. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 He had only one hundred yen on him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 He drew $100 from his account. 彼は口座から百ドル下ろした。 One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants. アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。 They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 I print 100 pages. 私は百枚のページを印刷する。 Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right. 5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? It will be all the same a hundred years hence. 百年後にはみな同じになる。 The church was built hundreds of years ago. その教会は何百年も前に建てられた。 There were hundreds of birds on the lake. 湖には何百羽もの鳥がいた。 A metre is 100 centimetres. 一メートルは百センチメートルです。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap. 百円じゃなくて、王冠でした。 Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 This organization relies entirely on voluntary donations. この組織は百パーセント寄付に頼っている。 Few people live to be more than a hundred. 百歳以上生きる人はほとんどいない。 Because of this, Koko can understand hundreds of spoken words. このために、ココは数百語の話し言葉を理解できる。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 The rotten apple injures its neighbors. 一桃腐りて百桃損ず。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? I wish I were a millionaire. 私が百万長者であればよいのにな。 We shot pheasants by the hundred. 何百羽とキジを撃った。 He had only one hundred yen with him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 A bird in the hand is worth two in the bush. 明日の百より今日の五十。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 A meter is 100 centimeters. 一メートルは百センチメートルです。 Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 Momoe would often play with me when she was a child. 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student. この百科事典は普通の学生の手には届かない。 For the peasant, fruits are more important than flowers. 百姓にとっては花より果が大切である。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 Nobody envied the old man, who was a millionaire. 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 It was also sold at a 100 yen store. それなら百円ショップでも売ってたよ。 I met him outside the greengrocer's. 私は八百屋の外で彼に出会った。 She is likely to live to be one hundred. 彼女は百歳まで生きられそうだ。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 I wish my uncles were men of millions. 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 Millions of trees have been cut down for fuel. 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 You can see millions of stars on this hill. この丘からは何百万という星が見える。 I was not in the least surprised, for I had fully expected as much. その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。 He made believe that he was a millionaire. 彼は百万長者であるようなふりをした。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?" 審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。 What would you do if you had a million dollars? もし百万ドルあれば、どうしますか。 He's what they call a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 Hundreds of people work in this factory. 何百人もの人々がこの工場で働いている。 An encyclopedia is a mine of information. 百科事典は知識の宝庫だ。 You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 Penny-wise and pound-foolish. 一文惜しみの百失い。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。 Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 My son can count up to a hundred now. うちの息子は百まで数えられる。 I print 100 pages. 私はページを百枚印刷する。 I owe him 100 yen. 私は彼から百円借りている。 One hundred cents makes one dollar. 百セントは一ドルになります。 He had no more than one hundred yen with him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 I live within 200 meters of the station. 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 He is Sandayu Momochi. 彼は百地三太夫です。 To see is to believe. 百聞は一見にしかず What is learned in the cradle is carried to the tomb. すずめ百まで踊り忘れず。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. 千に百を加えると千百になる。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 We celebrated the centenary anniversary day. 学校の創立百年を祝った。 I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash. トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 'The child is father to the man' is certainly well said. 三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。 A revised edition of the encyclopedia was published. その百科事典の改訂版が出版された。 Seeing is believing. 百聞は一見に如かず。 This game is fixed. このゲームは八百長だ。 This vending machine takes only hundred-yen coins. この販売機は百円硬貨しか使えない。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 The ticket costs 100 euros. チケットは百ユーロだ。 One million people lost their lives in the war. その戦争では百万人もの人命が失われた。 The house was built several hundred years ago. その家は数百年前に建てられた。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 Hundreds of boys are playing in the ground. 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 That was being sold at a dollar store. それなら百円ショップでも売ってたよ。 The police have made hundreds of drug busts across the country. 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 His parents were farmers. 彼の両親はお百姓でした。 You may spend a maximum of 100 dollars. 最高百ドルまで遣ってよい。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. 昨日の火事で二百戸が全焼した。