Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I owe him $100. 私は彼に百ドル借りている。 One rotten apple spoils the barrel. 一桃腐りて百桃損ず。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 The ship carried hundreds of emigrants to the US. その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 The Bible sells more than one million copies every year. 聖書は毎年百万部以上売れる。 What would you do if you had a million dollars? もし百万ドルあれば、どうしますか。 At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 It was also sold at a 100 yen store. それなら百円ショップでも売ってたよ。 She is likely to live to be one hundred. 彼女は百歳まで生きられそうだ。 The house was built several hundred years ago. その家は数百年前に建てられた。 I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash. トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。 You can see millions of stars on this hill. この丘からは何百万という星が見える。 This room can hold three hundred people. この部屋は三百人収容できる。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 I print 100 pages. 私は百枚のページを印刷する。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 His debts amounted to five million yen. 彼の借金は五百万円に達した。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? The police have made hundreds of drug busts across the country. 警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。 A hundred years is called a century. 百年は一世紀と呼ばれる。 One father is more than a hundred schoolmasters. 一人の父親は百人の学校長に優る。 Hundreds of boys are playing in the ground. 何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。 Suddenly, 100 workers were laid off. 突然百人もの労働者が解雇された。 He drew $100 from his account. 彼は口座から百ドル下ろした。 We covered some 100 miles in the car. 私たちは車で約百キロ走破した。 How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 Hundreds of people have starved to death in that district. その地域では何百まんにんも餓死した。 He died a few days before his hundredth birthday. 百歳の誕生日の数日前になくなった。 There are hundreds of books in his study. 彼の書斎には何百冊という本が有る。 Yuri often went to London in those days. 百合は当時たびたびロンドンに行った。 "Talking about 108, that's the number of worldly passions." "What worldly passions have you got then?" "I could say, but it'll get censored out." 「百八といえば煩悩の数だ」「お兄ちゃんはどんな煩悩があるの?」「言ってもいいが、検閲削除になるぞ」 This encyclopedia is issued in monthly parts. この百科事典は毎月分冊で発行されている。 This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 The child is father to the man. 三つ子の魂百までも。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 The ticket costs 100 euros. 切符は百ユーロです。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 Hundreds of people work in this factory. 何百人もの人々がこの工場で働いている。 Hundreds of fields were submerged in the flood. 洪水で何百という畑が冠水した。 This encyclopaedia is convenient for looking up things. この百科事典は検索に便利である。 He had no more than one hundred yen with him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 He is what is called a walking encyclopedia. 彼はいわゆる歩く百科事典だ。 Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song. いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。 Few people live to be more than a hundred. 百歳以上生きる人はほとんどいない。 He died a few days before his hundredth birthday. 彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。 The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 What's 5,814 rounded to the nearest thousand? 5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか? Millions of trees have been cut down for fuel. 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 You may spend a maximum of 100 dollars. 最高百ドルまで遣ってよい。 This river extends for hundreds of miles. この川は数百マイルも続いている。 Seeing is believing. 百聞は一見に如かず。 He had only one hundred yen with him. 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 Scant difference. 五十歩百歩。 A metre is 100 centimetres. 一メートルは百センチメートルです。 If you add one hundred to one thousand, you get eleven hundred. 千に百を加えると千百になる。 The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 I get most things at the stores. たいていの物は百貨店で買います。 The speedometer is recording 100 mph now. スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted. その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。 This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years. 田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 Millions of people starve to death every year. 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 Hundreds of people were waiting outside the ticket office. 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 It will be little more than a hundred years before we use all the oil up. 我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 Penny-wise and pound-foolish. 一文惜しみの百失い。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred! 集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。 The lilies have been beaten down by the rain. 百合が雨のために打ち倒されてしまった。 Smoking does much harm but no good. たばこは百害あって一利なし。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 We shot pheasants by the hundred. 何百羽とキジを撃った。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 The farmers must be happy to hear that. お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。 The ticket costs 100 euros. チケットは百ユーロだ。 Laughter is the best medicine. 笑いは百薬の長。 Statistics show that very few people live to be a hundred. 統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。 My son can count up to a hundred now. 私の息子は百まで数えられる。 He made believe that he was a millionaire. 彼は百万長者であるようなふりをした。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 That was being sold at a dollar store. それなら百円ショップでも売ってたよ。 One murder makes a villain, millions a hero. 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 He is, so to speak, a walking encyclopedia. 彼はいわば歩く百科事典だ。 There were hundreds of cars on the street. 通りには何百もの車があった。 There are hundreds of books in his study. 彼の勉強の本は何百とあります。 I went from door to door trying to sell encyclopedias. 私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。 Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。 Cancer is not one but more than hundred distinct diseases. ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。 The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language." ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。 The lion is the king of beasts. ライオンは百獣の王です。 For the peasant, fruits are more important than flowers. 百姓にとっては花より果が大切である。 What is learned in the cradle is carried to the tomb. すずめ百まで踊り忘れず。 To see is to believe. 百聞は一見にしかず His parents were farmers. 彼の両親はお百姓でした。