UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '百'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
I went from door to door trying to sell encyclopedias.私は百科事典を売ろうと一軒ごとにまわった。
'The child is father to the man' is certainly well said.三つ子の魂百までとは本当によく言ったものだ。
For the peasant, fruits are more important than flowers.百姓にとっては花より果が大切である。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.来月、その百科事典の最新版がでる。
Few people live to be 100 years old.百歳まで生きる人はほとんどいません。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
There were hundreds of cars on the street.通りには何百もの車があった。
The house was built several hundred years ago.その家は数百年前に建てられた。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
To see is to believe.百聞は一見にしかず
It wasn't a 100 yen coin, it was a bottle cap.百円じゃなくて、王冠でした。
I met him outside the greengrocer's.私は八百屋の外で彼に出会った。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
Losses will run into millions of dollars.損害額は何百万ドルにも達するだろう。
Hundreds of buffaloes moved toward the lake.何百というバッファローが湖のほうへ移動した。
The rotten apple injures its neighbors.一桃腐りて百桃損ず。
The child is father to the man.三つ子の魂百までも。
The ticket costs 100 euros.チケットは百ユーロだ。
What would you do if you had a million dollars?もし百万ドルあれば、どうしますか。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Penny-wise and pound-foolish.一文惜しみの百失い。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
You can see millions of stars on this hill.この丘からは何百万という星が見える。
I owe him 100 yen.私は彼から百円借りている。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
He had no more than one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He is what is called a walking encyclopedia.彼はいわゆる歩く百科事典だ。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
He died a few days before his hundredth birthday.彼は百歳の誕生日の数日前に亡くなった。
I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.この百科事典は普通の学生の手には届かない。
He was born poor, but died a millionaire.彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
The lion is the king of beasts.ライオンは百獣の王です。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
It was also sold at a 100 yen store.それなら百円ショップでも売ってたよ。
I have one thousand dollars in travelers' checks and five hundred in cash.トラベラーズチェックで千ドル、現金で五百ドルです。
One hundred cents makes one dollar.百セントは一ドルになります。
It will be all the same a hundred years hence.百年後にはみな同じになる。
A revised edition of the encyclopedia was published.その百科事典の改訂版が出版された。
We celebrated the centenary anniversary day.学校の創立百年を祝った。
Hundreds of boys are playing in the ground.何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
The greatest hate springs from the greatest love.かわいさ余って憎さ百倍。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
He is, so to speak, a walking encyclopedia.彼はいわば歩く百科事典だ。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
We covered some 100 miles in the car.私たちは車で約百キロ走破した。
He died a few days before his hundredth birthday.百歳の誕生日の数日前になくなった。
The race was fixed.あのレースは八百長だった。
I live within 200 meters of the station.私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
One rotten apple spoils the barrel.一桃腐りて百桃損ず。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
A bird in the hand is worth two in the bush.明日の百より今日の五十。
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
The balance at the bank stands at two million yen.銀行に二百万円残っている。
He died within a few days of his hundredth birthday.百歳の誕生日の数日前になくなった。
It will be little more than a hundred years before we use all the oil up.我々が石油を使い果たすまでには百年かからないであろう。
I get most things at the stores.たいていの物は百貨店で買います。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
Smoking does much harm but no good.たばこは百害あって一利なし。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
A metre is 100 centimetres.一メートルは百センチメートルです。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.すずめ百まで踊り忘れず。
Hundreds of fields were submerged in the flood.洪水で何百という畑が冠水した。
His debts amounted to five million yen.彼の借金は五百万円に達した。
Scant difference.五十歩百歩。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
Seeing is believing.百聞は一見に如かず。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
That is to say, they had a few hundred pounds, with which they had intended to buy a house as soon as they arrived.つまり彼らは数百ポンド持っていて、その金で着いたらすぐ家を買うつもりであった。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
He had only one hundred yen on him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
This game is fixed.このゲームは八百長だ。
A ten thousand dollar fine? That's nothing.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
Hundreds of people have starved to death in that district.その地域では何百まんにんも餓死した。
He had only one hundred yen with him.彼は百円しか持ち合わせていなかった。
My son can count up to a hundred now.私の息子は百まで数えられる。
The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years.日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。
A one million yen fine? That's nothing to me.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License