The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
How long will it take to get there?
そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
He ran, so as to arrive on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.