UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
When do we arrive?いつ着くの?
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License