UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
When do we arrive?いつ着くの?
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License