UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
When do we arrive?いつ着くの?
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License