UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License