As soon as we got to the lake, we started swimming.
私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
He ran, so as to arrive on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.