UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License