The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
What time will you get to the station?
君は何時に駅に着くの。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
This letter says that he will arrive on Monday.
手紙では来週の月曜に着くといっている。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
When do we arrive?
いつ着くの?
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.
歩いて30分で着くでしょう。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.