UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
When do we arrive?いつ着くの?
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License