UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
When do we arrive?いつ着くの?
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License