The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.