UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
When do we arrive?いつ着くの?
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License