The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
What time will you get to the station?
君は何時に駅に着くの。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
This letter says that he will arrive on Monday.
手紙では来週の月曜に着くといっている。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I told Jane to calm down.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I got to the station only to find that the train had just left.
駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.