Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 I can't tell who will arrive first. 誰が一番に着くか私には分かりません。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 When they got to the station, the train had already left. 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 Go straight ahead until you reach the church. 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 I took a taxi to get there in time. そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 As soon as I arrived at the destination, I called him. 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 The bus will have started before we get there. バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 He'll get there in ten hours. 彼は10時間でそこに着くでしょう。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 I don't know where we'll arrive. 何処に着くかも分からない。 I'll get there before you will. 私が先にそこへ着くよ。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 We'll arrive in three hours if we drive. 車なら3時間で着くよ。 This road leads to the station. この道をいけば駅に着く。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 On foot, you'll arrive within thirty minutes. 歩いて30分で着くでしょう。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 No sooner had we reached the station than it began to rain. 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 He should get to your house in an hour. 一時間で君の家に着くはずだ。 How long will it take to get there? そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 By the time we reach his town, he will have moved to his new house. 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 Start now, and you will get there in time. 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 The train will arrive at ten o'clock. その列車は10時に着く。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 She left here long before you arrived. 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 We'll arrive there within an hour. 1時間以内にそこに着くでしょう。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 When I arrived there, I found him. そこに着くと、私は彼を見つけた。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 You've got another four day's journey before you reach Moscow. モスクワに着くには、あと4日の行程です。 It took five minutes to get to the station. 駅へ着くのに5分かかった。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。