UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License