UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License