The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.
彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
As soon as I arrived at the destination, I called him.
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
As soon as I got home, the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Bear south until you reach the river.
川に着くまで南へ進みなさい。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
How long does it take to get to the station?
駅に着くのにどのくらいかかりますか。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
It will be late autumn when you get to London.
あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
By the time we got there, the ship had left.
私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
When do we arrive?
いつ着くの?
By the time she gets there, she will be happy again.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.