UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License