Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 What time will you get to the station? 君は何時に駅に着くの。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 I can't tell who will arrive first. 誰が一番に着くか私には分かりません。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock. もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 Go straight ahead until you reach the church. 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 I took a taxi to get there in time. そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? You should get there in five minutes walking. 徒歩5分以内に着くはずです。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 This letter says that he will arrive on Monday. 手紙では来週の月曜に着くといっている。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ着くか知ってますか。 As soon as I arrived at the destination, I called him. 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 He called up his uncle on reaching Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 What time do you think you'll likely arrive? 着くの何時ごろになりそう? As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 He ran so he would get there on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 The train will arrive at ten o'clock. その列車は10時に着く。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 How long will it take to get there? そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 No sooner had we reached the station than it began to rain. 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel. 私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 You've got another four day's journey before you reach Moscow. モスクワに着くには、あと4日の行程です。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 His letter says he'll arrive next Sunday. 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 The letter will arrive tomorrow. 手紙は明日着くでしょう。 The train was on the point of leaving when I got to the station. 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 He had difficulty in finding his way to the hotel. 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 When I arrived there, I found him. そこに着くと、私は彼を見つけた。 I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。