Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 I don't know where we'll arrive. 何処に着くかも分からない。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 She died before I arrived there. 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 I can't tell who will arrive first. 誰が一番に着くか私には分かりません。 I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 He called up his uncle on reaching Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 How long will it take to get there? そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive. 便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。 His letter says he'll arrive next Sunday. 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。 I'm waiting for my friend to arrive. 私は友達が着くのをまっているのです。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。 Scarcely had I reached home before the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 Jim had hardly got home when he crept into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 I had barely got in the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 By the time you got there, the sun had set. 君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 You've got another four day's journey before you reach Moscow. モスクワに着くには、あと4日の行程です。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 I had no sooner reached the station than the train started. 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 He'll get there in ten hours. 彼は10時間でそこに着くでしょう。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 How do you plan to get home? どうやって家に着くつもりですか。 He had difficulty in finding his way to the hotel. 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 As soon as I arrived at the destination, I called him. 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 He ran so he would get there on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 On foot, you'll arrive within thirty minutes. 歩いて30分で着くでしょう。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 No sooner had we reached the station than it began to rain. 私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。 When I arrived, they quickly cleared out of the house. 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning. 彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 What time will you get to the station? 君は何時に駅に着くの。