Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
I'll get there before you will.
私が先にそこへ着くよ。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
She should get to the school in an hour.
彼女は1時間で学校に着くはずです。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
As soon as we reached there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving at the station, I called a friend of mine.
駅に着くとすぐ友達に電話した。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.