UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License