The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I want to know when my baggage is going to arrive.
私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
What time will you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
She died before I arrived there.
彼女は私がそこに着く前に死んだ。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
As soon as we reached there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.
東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.