The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.
モスクワに着くには、あと4日の行程です。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
I will check what time the train arrives.
列車は何時に着くか調べてみよう。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
When do we arrive?
いつ着くの?
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.
空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
I knew you'd get here in time.
あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.