Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
Jim had hardly got home when he crept into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.
彼女の母は9時10分の列車で着く。
If you don't miss the train, you'll get there in time.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
He should get to your house in an hour.
一時間で君の家に着くはずだ。
The meeting will have finished by the time we get there.
私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
On arriving there, he left again.
彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
It is impossible for me to get there before noon.
私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
He was to have arrived before noon.
彼は正午に着くことになっていたのですが。
The train should reach Osaka by ten.
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
When they got to the station, the train had already left.
彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
I don't know exactly when he will arrive.
彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
They could reach there without delay.
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
He ran, so as to arrive on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.
汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
When I get home, someone will be cleaning the garage.
僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
How long will it take to get there?
そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.
私は京都に着くとすぐ病気になった。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
The ship will arrive by five o'clock.
船は五時までには着くだろう。
He made an effort to get to the station early.
彼は駅に早く着くように努めた。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
What time do you arrive tomorrow?
明日は何時に着くの?
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
The train started before we got to the station.
駅に着く前に列車は発車していた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I managed to get there in time.
わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
This letter says that he will arrive on Monday.
この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
What time do you think you'll likely arrive?
着くの何時ごろになりそう?
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
On arriving at Narita, he telephoned me.
彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
I arrived too late and missed the train.
私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.