UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License