UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License