UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License