UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License