UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License