UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
By the time we got there, he had left.私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License