Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 I took a taxi to get there in time. そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 She left here long before you arrived. 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 When they got to the station, the train had already left. 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 I managed to get there in time. 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 It was hard for them to get to the island. その島に着くことは彼らには難しかった。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? How long does it take to get to the station? あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 The letter will arrive tomorrow. 手紙は明日着くでしょう。 We'll arrive in three hours if we drive. 車なら3時間で着くよ。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 I can't tell who will arrive first. 誰が一番に着くか私には分かりません。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 How long will it take to get there? そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 As soon as I got home, it began to rain. 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 The train was delayed, so I could not arrive there on time. 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 When do we arrive? いつ着くの? I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 When we arrived, the lecture had already begun. 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 The train left before they got to the station. 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 The bus will have started before we get there. バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 Go straight ahead until you reach the church. 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 I had no sooner reached the station than the train started. 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 This letter says that he will arrive on Monday. 手紙では来週の月曜に着くといっている。 None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 The meeting will have broken up by the time we arrive. 私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 I'm waiting for my friend to arrive. 私は友達が着くのをまっているのです。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 This road leads to the station. この道をいけば駅に着く。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 You've got another four day's journey before you reach Moscow. モスクワに着くには、あと4日の行程です。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ着くか知ってますか。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 I'll get there before you will. 私が先にそこへ着くよ。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 By the time she gets there, she will be happy again. そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。