UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
It happened prior to my arrival.それは私が着く前に起こった。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
When they got to the station, the train had already left.彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License