UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
I had barely got in the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
What time will you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License