Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 On arriving in the town, he went straight to see her. その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 I arrived too late and missed the train. 私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。 On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 On his arrival at the station, he called a taxi. 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 She left here long before you arrived. 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 When will we reach the airport? 空港にはいつ着くの? It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 Whichever route you take, you will get there in time. あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。 I want to know when my baggage is going to arrive. 私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 We'll be home at about 11:00. 11時ごろには家に着くと思う。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 When the ship arrives in port it makes the people unsettled. 船が港に着くと人々を落ち着かせない。 It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 I don't know for certain when he will arrive. 彼が何時着くのかはっきりとは知らない。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? I don't know where we'll arrive. 何処に着くかも分からない。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 We'll get to school soon; we are as good as there now. もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 It took five minutes to get to the station. 駅へ着くのに5分かかった。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 As soon as we reached there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 I had barely got into the house when the phone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 He had difficulty in finding his way to the hotel. 彼はホテルにたどり着くのに苦労した。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 The train was delayed, so I could not arrive there on time. 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 This letter says that he will arrive on Monday. 手紙では来週の月曜に着くといっている。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 What time do you think you'll likely arrive? 着くの何時ごろになりそう? I can beat you to the station. 私はあなたより先に駅に着くことができる。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 Make sure that all of you arrive at nine. 皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? This road leads to the station. この道をいけば駅に着く。 Go straight ahead until you reach the church. 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 Start now, and you will get there in time. 今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。 I don't know exactly when he will arrive. 彼が正確に何時に着くのか私は知らない。 On arriving home, he laid himself on the floor. 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 I'll get there before you will. 私が先にそこへ着くよ。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 How long does it take to get to the station? 駅に着くのにどのくらいかかりますか。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 We'll fly there in 50 minutes. 飛行機で50分で着くでしょう。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 We will get to Tokyo Station at noon. 我々は正午に東京駅に着くだろう。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 How do you plan to get home? どうやって家に着くつもりですか。 As soon as we got there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 He called up his uncle on reaching Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 The bus will have started before we get there. バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。