UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
When do we arrive?いつ着くの?
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
Make sure that you arrive at seven o'clock.間違いなく7時に着くようにしてください。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
On arriving at the station, I called a friend of mine.駅に着くとすぐ友達に電話した。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
Go straight ahead until you reach the church.教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ着くか知ってますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License