Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
None of us could arrive at the harbor on time. 私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 The express starts at six and gets into Tokyo at nine. 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 She died before I arrived there. 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 By the time we got there, the ship had left. 私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 How do you plan to get home? どうやって家に着くつもりですか。 The meeting will have broken up by the time you arrive there. あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 The president was greeted by the queen on arrival at the palace. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 His letter says he'll arrive next Sunday. 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 By the time you get there, it will be nearly dark. そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。 When we arrived, the lecture had already begun. 私たちが着くと講演はもう始まっていた。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 The moment I arrived home, I went to bed. 私は家に着くやいなや寝た。 On foot, you'll arrive within thirty minutes. 歩いて30分で着くでしょう。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? You'll get there in time, as long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 He is likely to arrive soon. 彼はまもなく着くだろう。 You should get there in five minutes walking. 徒歩5分以内に着くはずです。 I don't know where we'll arrive. 何処に着くかも分からない。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 As soon as I arrived at the destination, I called him. 私は目的地に着くやいなや彼に電話した。 As soon as we got there, it began to rain. 私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。 We still have quite a few more miles to go before we get there. そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 Go straight ahead until you reach the church. 教会に着くまでまっすぐ行きなさい。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 When we reached the summit, we all yelled out into the void. 頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。 What time will Tom arrive in Boston? トムは何時にボストンに着くの? On arriving in Osaka, he went straight to the hotel. 大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。 As soon as we reached there, it began to rain. そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 I feel comfortable in his company. 彼と一緒だと落ち着くの。 I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 I will get to the foot of the hill before dawn. 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 The train should reach Osaka by ten. その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 If you start at once, you'll arrive by six o'clock. 今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。 I told Jane to calm down. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 Jim had hardly got home when he crept into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 I had no sooner reached the station than the train started. 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 He should get to your house in an hour. 一時間で君の家に着くはずだ。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 She should get to the school in an hour. 彼女は1時間で学校に着くはずです。 Her mother is arriving by the 9:10 train. 彼女の母は9時10分の列車で着く。 My sole idea was to get there as fast as possible. ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。 He ran, so as to arrive on time. 時間どおりに着くために彼は走った。 When I arrived, they quickly cleared out of the house. 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 The others will arrive in a few minutes. 他の人達は数分以内に着くでしょう。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 If you don't miss the train, you'll get there in time. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 When I get home, someone will be cleaning the garage. 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 I managed to get there in time. わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 He will arrive by eight at the latest. いくら遅くても8時には着くでしょう。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 I took a taxi to get there in time. そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。 I will check what time the train arrives. 列車は何時に着くか調べてみよう。 When will we get there? 私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。 As soon as I got home, the telephone rang. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。