UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill.私は京都に着くとすぐ病気になった。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office.空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
They'll walk there in half an hour.歩いて30分で着くでしょう。
She should get to the school in an hour.彼女は1時間で学校に着くはずです。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
On foot, you'll arrive within thirty minutes.歩いて30分で着くでしょう。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
I knew you'd get here in time.あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
When do we arrive?いつ着くの?
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
This letter says that he will arrive on Monday.この手紙で彼は日曜日に着くといっている。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License