We had hardly reached there when it began to rain.
そこに着くとすぐに雨が降り出した。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
This letter says that he will arrive on Monday.
手紙では来週の月曜に着くといっている。
I can beat you to the station.
私はあなたより先に駅に着くことができる。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
When do we arrive?
いつ着くの?
I'm waiting for my friend to arrive.
私は友達が着くのをまっているのです。
We will get to Tokyo Station at noon.
我々は正午に東京駅に着くだろう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.
あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
On arriving home, he laid himself on the floor.
家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
How long will it take to get there?
そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
You should get there in five minutes walking.
徒歩5分以内に着くはずです。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
It's impossible to get there by noon.
正午までにそこに着くのは不可能だ。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.
船が港に着くと人々を落ち着かせない。
The moment I arrived home, I went to bed.
私は家に着くやいなや寝た。
He will arrive by eight at the latest.
いくら遅くても8時には着くでしょう。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
How long does it take to get to the station?
あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.
空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.
その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
By the time we got there, he had left.
私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
The train will arrive at the station before noon.
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
She left here long before you arrived.
彼女は君が着くずっと前にここを去った。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
By the time she gets there, it will be nearly dark.
彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
It is preferable that he gets there by tomorrow.
彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
It will be dark by the time he gets there.
彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
When will we get there?
私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
The train will arrive here before long.
その電車は、まもなくここへ着くだろう。
By the time you got there, the sun had set.
君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
As soon as we got there, it began to rain.
私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
The train will arrive at ten o'clock.
その列車は10時に着く。
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.