UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
The meeting will have broken up by the time you arrive there.あなたがそこに着くまでには、その会合は散会となっているでしょう。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
How do you plan to get home?どうやって家に着くつもりですか。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
What time do you think you'll likely arrive?着くの何時ごろになりそう?
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
I'm waiting for my friend to arrive.私は友達が着くのをまっているのです。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.急行は6時に出発して9時に東京に着く。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
I want to know when my baggage is going to arrive.私の手荷物はいつ着くのか知りたいのです。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
I told Jane to calm down.私はジェーンに落ち着くように言いました。
As soon as I arrived at the destination, I called him.私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
This bus will take you to the town.このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
We'll arrive in three hours if we drive.車なら3時間で着くよ。
What time will Tom arrive in Boston?トムは何時にボストンに着くの?
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
When do we arrive?いつ着くの?
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
The train started before we got to the station.駅に着く前に列車は発車していた。
What time do you arrive tomorrow?明日は何時に着くの?
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
The moment I arrived home, I went to bed.私は家に着くやいなや寝た。
His letter says he'll arrive next Sunday.彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
I will check what time the train arrives.列車は何時に着くか調べてみよう。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
On arriving there, he left again.彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
We'll get to school soon; we are as good as there now.もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License