The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
Whichever route you take, you will get there in time.
あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
We still have quite a few more miles to go before we get there.
そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
As soon as we got to the lake, we started swimming.
私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
When I arrived there, I found him.
そこに着くと、私は彼を見つけた。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
No sooner had we reached the station than it began to rain.
私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
The moment she arrived at the station, she phoned her mother.
駅に着くと同時に彼女は母に電話した。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
I had no sooner reached the station than the train started.
私が駅に着くやいなや汽車は出た。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
He ran so he would get there on time.
時間どおりに着くために彼は走った。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.