UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
When will we get there?私たちはいつそこのたどり着くことになるだろうか。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I had hardly reached the school when the bell rang.私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
By the time she gets there, she will be happy again.そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
We will reach London before dark.私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I will get to the foot of the hill before dawn.私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I can't tell who will arrive first.誰が一番に着くか私には分かりません。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
When do we arrive?いつ着くの?
It began to rain before I got home.家に着く前に雨が降り始めた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
It is certain that the plane will reach there on time.飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He will arrive there about five o'clock.彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
My sole idea was to get there as fast as possible.ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
The letter will arrive in a week or so.手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
I feel comfortable in his company.彼と一緒だと落ち着くの。
It was hard for them to get to the island.その島に着くことは彼らには難しかった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
This road leads to the station.この道をいけば駅に着く。
No sooner had I got there than they started.私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
I don't know exactly when he will arrive.彼が正確に何時に着くのか私は知らない。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。
I feel quite at ease when I sit in this chair.このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
It will be dark by the time he gets there.彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
You'll get there in time, as long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
The train should reach Osaka by ten.その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
Arriving at the airport, I saw the plane taking off.空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。
I took a taxi to get there in time.それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
We still have quite a few more miles to go before we get there.そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。
The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.彼女は来月の初めに東京に着く。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
The train was delayed, so I could not arrive there on time.汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
Bear south until you reach the river.川に着くまで南へ進みなさい。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
What time will you get to the station?君は何時に駅に着くの。
The train will probably arrive at the station before noon.列車は昼までに駅に着くだろう。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
On arriving at the station, she rang up her mother.駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say.その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。
The meeting will have finished by the time we get there.私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
Whichever route you take, you will get there in time.あなたがどのルートをとっても、そこに着くのは間に合うでしょう。
When the ship arrives in port it makes the people unsettled.船が港に着くと人々を落ち着かせない。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
We'll be home at about 11:00.11時ごろには家に着くと思う。
How long does it take to get to the station?駅に着くのにどのくらいかかりますか。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I arrived too late and missed the train.私は着くのが遅すぎたので列車に乗り遅れた。
When will we reach the airport?空港にはいつ着くの?
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
As soon as we got there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License