Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was able to get there in less than twenty minutes. トムは20分足らずでそこに着くことができた。 Let him alone. He'll soon come around by himself. ほうっておけば落ち着くよ。 What time will you arrive in Boston,Tom? トムは何時にボストンに着くの? He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 I'm waiting for my friend to arrive. 私は友達が着くのをまっているのです。 It's impossible to get there by noon. 正午までにそこに着くのは不可能だ。 The train was delayed, so I could not arrive there on time. 汽車が遅れたので、私はそこへ時間通りに着くことができなかった。 The meeting will have finished by the time we get there. 私たちがそこへ着くころまでには、その会合は既に終わっているだろう。 Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket. 飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。 Let me know when you will arrive at the airport. あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 It will be dark by the time he gets there. 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。 My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m. 父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。 She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 It happened prior to my arrival. それは私が着く前に起こった。 The train left just as we arrived at the platform. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 Although each person follows a different path, our destinations are the same. 人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。 Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 空港に着くと、その飛行機が飛び立つのが見えた。 I knew you'd get here in time. あなたが時間内ににここに着くのは分かっていました。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 This letter says that he will arrive on Monday. 手紙では来週の月曜に着くといっている。 I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. 私は京都に着くとすぐ病気になった。 This letter says that he will arrive on Monday. この手紙で彼は日曜日に着くといっている。 It began to rain before I got home. 家に着く前に雨が降り始めた。 It will be late autumn when you get to London. あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。 The bus will have started before we get there. バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。 I took a taxi to get there in time. それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。 You'll get there in time, so long as you don't miss the train. その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 This bus will take you to the town. このバスに乗れば、その町に着くでしょう。 She left here long before you arrived. 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 Make sure that you arrive at seven o'clock. 間違いなく7時に着くようにしてください。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 On arriving there, he left again. 彼はそこへ着くとすぐまた出かけた。 Jim had hardly got home when he crept into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 Bear south until you reach the river. 川に着くまで南へ進みなさい。 When they got to the station, the train had already left. 彼らが駅に着くと、列車はすでに発車していた。 We had hardly reached there when it began to rain. そこに着くとすぐに雨が降り出した。 On arriving in Tokyo, I called him up. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 空港に着くとすぐ彼は会社に電話をした。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 If that city were a color, it would be a color with a quiet sort of dignity ... wine red, say. その町を色にたとえていうと、ワインレッドかな、こう、なんか気品があって、落ち着くのよね。 We should be there by noon. 正午までにはそこに着くはずだ。 By the time we got there, he had left. 私たちがそこへ着くまでに彼は行ってしまった。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 The police will soon arrive on the scene. 警察はまもなく現場に着くだろう。 On arriving at the station, I called a friend of mine. 駅に着くとすぐ友達に電話した。 The train will probably arrive at the station before noon. 列車は昼までに駅に着くだろう。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 The moment she arrived at the station, she phoned her mother. 駅に着くと同時に彼女は母に電話した。 The ship will arrive by five o'clock. 船は五時までには着くだろう。 Please tell me when he'll arrive here. 彼がいつここに着くのか教えてください。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私たちは湖へ着くとすぐに泳ぎはじめた。 He made an effort to get to the station early. 彼は駅に早く着くように努めた。 As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 "I can make it to my class on time," he thought. 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 What time do you think you'll likely arrive? 着くの何時ごろになりそう? When I arrived there, I found him. そこに着くと、私は彼を見つけた。 It is certain that the plane will reach there on time. 飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。 The train left before I arrived at the station. 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。 On arriving at Narita, he telephoned me. 彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。 It is preferable that he gets there by tomorrow. 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 No sooner had I got there than they started. 私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。 As soon as he got home, he began to play a computer game. 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 On his arrival at the station, he called a taxi. 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon. 健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。 He should get to your house in an hour. 一時間で君の家に着くはずだ。 What time do you arrive tomorrow? 明日は何時に着くの? He was to have arrived before noon. 彼は正午に着くことになっていたのですが。 He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 He will arrive there about five o'clock. 彼はそこに5時ごろ着くでしょう。 If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon. もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。 He called up his uncle on reaching Matsuyama. 彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。 She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. 彼女は来月の初めに東京に着く。 It is impossible for me to get there before noon. 私が正午前にそこへ着くことは不可能です。 I had hardly reached the school when the bell rang. 私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。 I got to the station only to find that the train had just left. 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 On arriving at the station, she rang up her mother. 駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。 On foot, you'll arrive within thirty minutes. 歩いて30分で着くでしょう。 I feel quite at ease when I sit in this chair. このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 They could reach there without delay. 彼らは遅れることなくそこに着くことができた。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 It took five minutes to get to the station. 駅へ着くのに5分かかった。 He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 The letter will arrive in a week or so. 手紙は一週間かそこらで着くでしょう。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 We'll arrive there within an hour. 1時間以内にそこに着くでしょう。 I told Jane to calm herself. 私はジェーンに落ち着くように言いました。 This road leads to the station. この道をいけば駅に着く。 It will be snowing when we arrive at Shiga Heights. 私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。 The train will arrive here before long. その電車は、まもなくここへ着くだろう。 He managed to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 By the time she gets there, it will be nearly dark. 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 Do you know when they will arrive? 彼らがいつ着くか知ってますか。 If we are to be there at six, we will have to start now. 6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。 As soon as we got to the lake, we started swimming. 私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。 His letter says he'll arrive next Sunday. 彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。 They'll walk there in half an hour. 歩いて30分で着くでしょう。