I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
By the time she gets there, she will be happy again.
そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。
We will reach London before dark.
私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
I can't tell who will arrive first.
誰が一番に着くか私には分かりません。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
When do we arrive?
いつ着くの?
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
I took a taxi to get there in time.
そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
It is certain that the plane will reach there on time.
飛行機が時間通りにそこに着くのは確かだ。
He will arrive there about five o'clock.
彼はそこに5時ごろ着くでしょう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I told Jane to calm herself.
私はジェーンに落ち着くように言いました。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.
ほうっておけば落ち着くよ。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
My sole idea was to get there as fast as possible.
ただ一つ望んだのは、できるだけ早くそこに着くことだった。
The letter will arrive in a week or so.
手紙は一週間かそこらで着くでしょう。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
I feel comfortable in his company.
彼と一緒だと落ち着くの。
It was hard for them to get to the island.
その島に着くことは彼らには難しかった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.