UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '着く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train will arrive at ten o'clock.その列車は10時に着く。
He'll get there in ten hours.彼は10時間でそこに着くでしょう。
My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
By the time you got there, the sun had set.君がそこに着くころまでには、日が暮れてしまった。
I'll get there before you will.私が先にそこへ着くよ。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
He will arrive by eight at the latest.いくら遅くても8時には着くでしょう。
He sent me a letter saying that he'd arrive at ten tomorrow morning.彼は明日の朝10時に着くと言ってきた。
He ran, so as to arrive on time.時間どおりに着くために彼は走った。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
When I get home, someone will be cleaning the garage.僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
As soon as he got home, he began to play a computer game.家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
He called up his uncle on reaching Matsuyama.彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Make sure that all of you arrive at nine.皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
How long will it take to get there?そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
We should be there by noon.正午までにはそこに着くはずだ。
I can beat you to the station.私はあなたより先に駅に着くことができる。
He was to have arrived before noon.彼は正午に着くことになっていたのですが。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
On arriving in the town, he went straight to see her.その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
He is likely to arrive soon.彼はまもなく着くだろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
He made an effort to get to the station early.彼は駅に早く着くように努めた。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Jim had hardly got home when he crept into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
The train will arrive here before long.その電車は、まもなくここへ着くだろう。
No sooner had we reached the station than it began to rain.私たちが駅に着くやいなや雨が降り始めた。
How long does it take to get to the station?あなたが駅に着くのにどのくらいかかりますか。
The train will arrive at the station before noon.その列車は正午前に駅に着くでしょう。
I don't know for certain when he will arrive.彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
I told Jane to calm herself.私はジェーンに落ち着くように言いました。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。
If you don't miss the train, you'll get there in time.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
I managed to get there in time.僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
You've got another four day's journey before you reach Moscow.モスクワに着くには、あと4日の行程です。
As soon as we reached there, it began to rain.そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
He should get to your house in an hour.一時間で君の家に着くはずだ。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
The meeting will have broken up by the time we arrive.私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
This letter says that he will arrive on Monday.手紙では来週の月曜に着くといっている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
When do we arrive?いつ着くの?
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
Please tell me when he'll arrive here.彼がいつここに着くのか教えてください。
The letter will arrive tomorrow.手紙は明日着くでしょう。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
She died before I arrived there.彼女は私がそこに着く前に死んだ。
When we arrived, the lecture had already begun.私たちが着くと講演はもう始まっていた。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
She left here long before you arrived.彼女は君が着くずっと前にここを去った。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
On arriving in Tokyo, I wrote her a letter.東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
As soon as I got home, the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
On his arrival at the station, he called a taxi.駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
I managed to get there in time.わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
The ship will arrive by five o'clock.船は五時までには着くだろう。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
Her mother is arriving by the 9:10 train.彼女の母は9時10分の列車で着く。
It will be late autumn when you get to London.あなたがロンドンに着く頃には晩秋となっているだろう。
Let him alone. He'll soon come around by himself.ほうっておけば落ち着くよ。
If we are to be there at six, we will have to start now.6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
It is preferable that he gets there by tomorrow.彼が明日までにそこに着くことが望ましい。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
When I arrived there, I found him.そこに着くと、私は彼を見つけた。
What time will you arrive in Boston,Tom?トムは何時にボストンに着くの?
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
By the time you get there, it will be nearly dark.そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
We had hardly reached there when it began to rain.そこに着くとすぐに雨が降り出した。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
We will get to Tokyo Station at noon.我々は正午に東京駅に着くだろう。
On arriving at Narita, he telephoned me.彼は成田に着くとすぐに私に電話をくれた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving in Tokyo, I called him up.東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
It took five minutes to get to the station.駅へ着くのに5分かかった。
They could reach there without delay.彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License