The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '着く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had barely got in the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
They'll walk there in half an hour.
歩いて30分で着くでしょう。
We'll arrive in three hours if we drive.
車なら3時間で着くよ。
We should be there by noon.
正午までにはそこに着くはずだ。
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
彼女は来月の初めに東京に着く。
What time will you arrive in Boston,Tom?
トムは何時にボストンに着くの?
He called up his uncle on reaching Matsuyama.
彼は松山に着くとすぐに叔父に電話をした。
His letter says he'll arrive next Sunday.
彼の手紙には来週の日曜日に着くと書いてありました。
You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.
私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
The express starts at six and gets into Tokyo at nine.
急行は6時に出発して9時に東京に着く。
Start now, and you will get there in time.
今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I had hardly reached the school when the bell rang.
私が学校に着くか着かぬうちにベルがなった。
The train left before I arrived at the station.
私が駅に着く前に列車は出てしまった。
The letter will arrive tomorrow.
手紙は明日着くでしょう。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Scarcely had I reached home before the telephone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
I don't know for certain when he will arrive.
彼が何時着くのかはっきりとは知らない。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
Do you know when they will arrive?
彼らがいつ着くか知ってますか。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.
私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
No sooner had I got there than they started.
私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。
He'll get there in ten hours.
彼は10時間でそこに着くでしょう。
The bus will have started before we get there.
バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
This letter says that he will arrive on Monday.
手紙では来週の月曜に着くといっている。
It began to rain before I got home.
家に着く前に雨が降り始めた。
As she hasn't written to me, I don't know what time she will arrive.
便りがないので、私は彼女が何時に着くかわからない。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
I had barely got into the house when the phone rang.
家に着くとすぐ電話が鳴った。
On arriving in Osaka, he went straight to the hotel.
大阪に着くとすぐに、彼はホテルに直行した。
We'll make the summit of the hill by noon.
正午までには丘の頂上に着くだろう。
If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
Make sure that you arrive at seven o'clock.
間違いなく7時に着くようにしてください。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
We'll arrive there within an hour.
1時間以内にそこに着くでしょう。
It will be snowing when we arrive at Shiga Heights.
私たちが志賀高原に着く頃には雪が降っているでしょう。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The train will probably arrive at the station before noon.
列車は昼までに駅に着くだろう。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
We'll be home at about 11:00.
11時ごろには家に着くと思う。
What time will Tom arrive in Boston?
トムは何時にボストンに着くの?
If we are to be there at six, we will have to start now.
6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
When will we reach the airport?
空港にはいつ着くの?
He is likely to arrive soon.
彼はまもなく着くだろう。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
He had difficulty in finding his way to the hotel.
彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
How long will it take to get there?
そこへ着くのにどれぐらいかかりますか。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
Please tell me when he'll arrive here.
彼がいつここに着くのか教えてください。
How do you plan to get home?
どうやって家に着くつもりですか。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着くころまでにその会は解散しているだろう。
This road leads to the station.
この道をいけば駅に着く。
This bus will take you to the town.
このバスに乗れば、その町に着くでしょう。
By the time you get there, it will be nearly dark.
そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
I took a taxi to get there in time.
それに間に合うように着くために私はタクシーに乗った。
I will get to the foot of the hill before dawn.
私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。
Go straight ahead until you reach the church.
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The meeting will have broken up by the time we arrive.
私たちが着く頃には、その会は解散しているだろう。
Make sure that all of you arrive at nine.
皆さん間違いなく9時に着くようにしてください。
The train left just as we arrived at the platform.
私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
On his arrival at the station, he called a taxi.
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
On arriving in the town, he went straight to see her.
その町に着くとすぐ、彼はまっすぐ彼女に会いに行った。
By the time we reach his town, he will have moved to his new house.
私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。
As soon as we got there, it began to rain.
そこに着くとすぐに、雨が降り始めた。
It took five minutes to get to the station.
駅へ着くのに5分かかった。
The train was on the point of leaving when I got to the station.
私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
Make one more effort and you will reach the summit.
もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
On arriving in Tokyo, I called him up.
東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。
If Sue is coming by air, she ought to arrive very soon.
もしスーが飛行機できているなら、まもなく着くはずだ。
When we arrived, the lecture had already begun.
私たちが着くと講演はもう始まっていた。
On arriving at the station, she rang up her mother.
駅に着くとすぐ彼女は母に電話をかけた。
We'll fly there in 50 minutes.
飛行機で50分で着くでしょう。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.