Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The learned man worships his ancestors. | その学者は自分の祖先を崇拝している。 | |
| My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. | 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| My grandfather died when I was boy. | 私の祖父は、私が少年のときに死んだ。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Both my grandfather and grandmother are dead. | 私の祖父も祖母も亡くなっている。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| I lost my grandfather to cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| My grandfather often nods over his newspaper. | 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| This is a picture of my grandmother. | これが私の祖母の写真です。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| I don't remember my grandmother's face exactly. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| The industrious merchant worships his ancestors. | その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 | |
| I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. | お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 | |
| Our ancestors came to this country 150 years ago. | 私たちの祖先はこの国に150年前にやってきた。 | |
| My grandmother is still very active at eighty-five. | 私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。 | |
| Grandfather is napping on the sofa. | 祖父はソファーの上でうたたねをしている。 | |
| I don't remember my grandmother's face accurately. | 私は祖母の顔を正確には覚えていない。 | |
| It's been ten years since my grandfather died. | 祖父が死んで10年になります。 | |
| Grandfather has retired because he is getting old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| It is over ten years since she last went back to her country. | 彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。 | |
| I love my grandmother very much. | 私は祖母が大好きです。 | |
| The baby was named Peter after his grandfather. | 赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。 | |
| Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. | サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday. | 父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。 | |
| They defended their country. | 彼らは祖国を守った。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| Our grandparents would come to see us on the weekends. | 祖父母は週末にはよく私たちの所に遊びに来ました。 | |
| The baby was named Richard after his grandfather. | 生まれた子は祖父の名をとってリチャードと名づけられた。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に養育された。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| They fought in defense of their country. | 彼らは祖国を守るために戦った。 | |
| My grandmother attributes her good health to active living. | 私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。 | |
| My grandfather has snowy white hair. | 祖父は雪のような白い髪です。 | |
| My grandfather lived to be ninety-nine years old. | 祖父は99歳まで生きた。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| Do you know your forefather? | あなたの祖先をご存知ですか。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 | |
| Lucy was brought up by her grandparents. | ルーシーは祖父母に育てられた。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| My grandmother made me a new dress. | 祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。 | |
| My grandmother paid my way to Boston. | 祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。 | |
| My grandfather has retired because he's grown old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| He must have been named after his grandfather. | 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. | 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 | |
| Buddhism is a religion founded by the Indian Shakyamuni. | 仏教は、インドの釈迦を開祖とする宗教である。 | |
| My grandfather is fond of taking a walk early in the morning. | 私の祖父は早朝、散歩するのが好きです。 | |
| Grandmother looked very well. | 祖母はとても、元気そうでした。 | |
| My grandfather made the company what it is today. | 祖父が会社を今日ある姿にした。 | |
| My grandmother had been sick for a week when I visited her. | 祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| I was named Robert by my grandfather. | 私は祖父によってロバートと名付けられました。 | |
| His grandfather is still very healthy for his age. | 彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。 | |
| My grandfather tells us about old things. | 祖父は昔の話をしてくれます。 | |
| He adores his grandfather. | 彼は祖父を慕い尊敬している。 | |
| My grandfather rarely talked about the war. | 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| My grandfather has made me what I am. | 祖父が私を今日の私にしてくれた。 | |
| His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| My grandmother has become old. | 祖母もすっかり歳をとった。 | |
| My grandfather lived to be ninety. | 私の祖父は90歳まで生きた。 | |
| My grandfather is very fond of reading. | 私の祖父は読書が大好きだ。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| My grandfather led a moral life. | 私の祖父は道徳的な生活をした。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は彼女の祖母に育てられた。 | |
| My sister resembles my grandmother. | 私の妹は、祖母に似ている。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| The workers do not have a fatherland. | 労働者は祖国をもたない。 | |
| My grandfather was always grumbling about something or other. | 祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| I went to visit my grandfather's grave today. | 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| My grandfather still endeavors to absorb new ideas. | 祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| My grandfather wants to live quietly for the rest of his life. | 祖父は静かな余生を送りたいと思っている。 | |
| My grandmother lived to be ninety-five years old. | 祖母は95歳まで生きました。 | |
| He was brought up by her grandmother. | 彼は祖母によって育てられた。 | |
| My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| I love the fatherland. | 私は祖国を愛している。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| My grandmother never changed her style of living. | 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 | |
| We should respect our ancestors. | 私たちは祖先をうやまうべきだ。 | |