Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was leading her grandmother by the hand. | 彼女は祖母の手を引いていた。 | |
| Grandmother mows the grass in the garden. | 祖母は庭で草を刈っている。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him. | それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。 | |
| In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace. | 祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。 | |
| My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | 母方の祖父は10年前に亡くなった。 | |
| My grandfather likes looking at colorful carp in the pond on a fine day. | 私の祖父は晴れた日に池の色とりどりの鯉を眺めているのが好きです。 | |
| The learned man worships his ancestors. | その学者は自分の祖先を崇拝している。 | |
| His grandfather is still very healthy for his age. | 彼の祖父は年の割にまだたいへん健康だ。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母はあなたの3.5倍の歳。 | |
| Both my grandfather and grandmother are dead. | 私の祖父も祖母も亡くなっている。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress. | 母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。 | |
| My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow. | 父方の祖父は明日米寿を迎える。 | |
| That tribe worships its ancestors. | その部族は祖先を崇拝している。 | |
| My grandfather on my mother's side is celebrating his 60th birthday tomorrow. | 明日は母方の祖父の還暦祝いをする。 | |
| My grandfather wants to live quietly for the rest of his life. | 祖父は静かな余生を送りたいと思っている。 | |
| He betrayed his country. | 彼は祖国を裏切った。 | |
| My grandmother is still vigorous at 82 years old. | 祖母は82歳でなお矍鑠としています。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |
| He is the picture of his grandfather. | 彼は祖父に生き写しだ。 | |
| I can trace my ancestors back 200 years. | 私は自分の祖先を200年遡ることができる。 | |
| My grandfather lived a long life. | 私の祖父は長生きした。 | |
| My grandfather comes from Osaka. | 祖父は大阪の出身です。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| My grandmother raised a family of ten. | 私の祖母は10人の子供を育てた。 | |
| My grandmother never changed her style of living. | 祖母は少しも生活様式を変えなかった。 | |
| I bought a scarf for my grandfather on my father's side for his 88th birthday. | 父方の祖父の米寿のお祝いにマフラーを贈った。 | |
| I'm visiting my grandmother in the hospital. | 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 | |
| I have a dim memory of my grandmother. | 私は祖母のことをかすかに覚えている。 | |
| My grandmother is in sound health and lives alone. | 私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。 | |
| I love my grandmother very much. | 私は祖母が大好きです。 | |
| My grandfather lived till he was eighty-nine. | 私の祖父は89歳までいきました。 | |
| Lucy was brought up by her grandparents. | ルーシーは祖父母に育てられた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| My grandmother mailed the letter this morning. | けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| Grandfather nodded toward me. | 祖父は私に向かってうなずいた。 | |
| They fought in defense of their country. | 彼らは祖国を守るために戦った。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home. | あいにく祖母が家にいなかった。 | |
| The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. | 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 | |
| My grandmother lives in the country. | 私の祖母は田舎に住んでいる。 | |
| Our family has some distinguished ancestors. | うちの先祖には有名な人がいく人かいる。 | |
| My grandmother is the oldest in this town. | 祖母はこの町で最高齢です。 | |
| The baby was named Peter after his grandfather. | 赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| My grandmother is always complaining of the cold. | 祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は彼女の祖母に育てられた。 | |
| I went to visit my grandfather's grave today. | 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 | |
| Do you know your forefather? | あなたの祖先をご存知ですか。 | |
| The child was named Sophia after her grandmother. | その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は祖母に育てられた。 | |
| My grandmother became sick last week. | 祖母は先週病気になった。 | |
| My grandfather rarely talked about the war. | 祖父は戦争のことを滅多に口にしなかった。 | |
| My grandfather breathed his last on that night. | 私の祖父はその晩息をひきとった。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムの高祖母の母はスコットランドに住んでいた。 | |
| We went to Hakata to visit my grandmother. | 私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。 | |
| I spent the best times of my life at my grandfather's house. | 私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。 | |
| My grandfather takes a walk every morning. | 私の祖父は毎朝散歩します。 | |
| She will get along with my grandmother. | 彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。 | |
| My grandfather lived to be ninety-nine years old. | 祖父は99歳まで生きた。 | |
| My grandfather lived to be ninety. | 私の祖父は90歳まで生きた。 | |
| That broken vase is my grandfather's. | あの壊れた花瓶は祖父のものです。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do. | 祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。 | |
| We named him Thomas after his grandfather. | 祖父にちなんで彼をトーマスとなづけた。 | |
| We are determined to protect the motherland. | 我々は祖国を守る覚悟ができている。 | |
| My grandmother was pulling up weeds in her backyard. | 祖母は裏庭で雑草を抜いていた。 | |
| My grandmother went peacefully in the night. | 祖母はその晩静かに息を引き取った。 | |
| My grandmother speaks slowly. | 祖母はゆっくり話す。 | |
| My grandfather died shortly after my birth. | 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。 | |
| He was named after his grandfather. | 彼の名は祖父にちなんでつけられた。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に育てられた。 | |
| She will write to me as soon as she returns to her country. | 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| Their clothes are quite like those of our ancestors. | 彼らの着物は私達の先祖のものによく似ている。 | |
| My grandmother was sent to a hospital in Germany. | 私の祖母はドイツの病院に送られた。 | |
| His grandfather passed away peacefully. | 彼の祖父は静かに亡くなった。 | |
| My grandfather is very healthy. | 祖父は非常に健康だ。 | |
| My grandmother likes to weave things. | 私の祖母ははたを織るのが好きだ。 | |
| During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. | 日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 | |
| My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. | 私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。 | |
| We named our only son Tom after my grandfather. | 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 | |
| Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. | 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 | |
| The clock, which my grandfather bought, is still in good order. | その時計は私の祖父が買ったのだが、いまだに調子が良い。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| Both his grandfathers are dead. | 彼の祖父は2人ともなくなっている。 | |
| My grandfather succumbed to a terminal cancer this year. | 今年、祖父を末期癌で亡くしました。 | |
| My grandfather has retired because he's grown old. | 祖父は年を取ってきたので引退した。 | |
| I never watch this scenery without thinking of my grand-father. | 私はこの景色を見ると必ず祖父を思い出す。 | |
| My grandfather is living on a pension. | 私の祖父は年金で生活している。 | |
| My old fashioned grandfather complains about the way girls are dressed nowadays. | 昔気質な祖父が近ごろの女子の服装について苦言を呈しています。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| She derives her temper from her grandfather. | 彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。 | |
| This heirloom shall be yours. | この先祖伝来の家宝は君の物だ。 | |